Graco MODES 3 LITE XT Owner's Manual

MODES™ 3 LITE XT
• Owner’s Manual
• Manual del propietario
• featuring
• avec
• que incluye
©2016 Graco PD349351B 5/16
2
2-A MODES™ 3 Lite XT Use Positions • Posiciones del uso MODES™
3 Lite XT
2-B Parts List • Lista de piezas
1 WARNING • ADVERTENCIA
2 Features • Características
Pages • Páginas 4-8
Pages • Páginas 9-10
3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito 3-B Rear Wheels • Las ruedas traseras 3-C Front Wheels • Las ruedas delanteras 3-D Parent’s Tray • La bandeja para padres
3 Assembly • Ensamblaje
Pages • Páginas 11-18
4-A To Attach/Remove Toddler Seat • Cómo sujetar/sacar el asiento
para niño pequeño 4-B Canopy • Capota 4-C To Secure Child • Cómo sujetar al niño 4-D To Recline • Para reclinar 4-E Foot Rest • Apoyapié 4-F Reclined Carriage Position • Posición reclinada del cochecito 4-G Brakes • Los frenos 4-H Swivel Wheels • Las ruedas giratorias 4-I To Attach Graco® Infant Car Seat to Toddler Seat • Cómo sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco® al asiento para niño pequeño 4-J To Attach Graco® Infant Car Seat to Stroller Frame • Para
sujetar el asiento de automóvil para bebé al armazón del
cochecito 4-K To Fold Stroller Frame without Toddler seat • Cómo plegar el armazón del cochecito sin el asiento para niño pequeño 4-L To Fold Stroller with Toddler seat attached • Cómo plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño sujetado 4-M Body Support (on certain models)
• Soporte del cuerpo (en ciertos modelos)
4-N Harness Covers • Fundas del arnés
4 Use • Uso Pages • Páginas 19-46
3
5-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento 5-B Replacement Parts • Warranty Information Piezas de repuesto • Información sobre la garantía 5-C Product Registration • Registro del producto
5 Care • Cuidado Pages • Páginas 47-48
4
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep
child in view while in stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt or infant car seat harness. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
• AVOID FINGER ENTRAPMENT.
Use care when folding or unfolding the stroller. When making adjustments to stroller, ALWAYS ENSURE that all parts of child’s body are clear of any moving parts.
• NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
• AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a
string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
• USE OF THE STROLLER. The
product will become unstable with a child weighing more than 50 lb (22.7 kg) or taller than 45 in (114.3cm). Use the stroller with only one child at a time.
• ALWAYS check that the infant car seat or toddler seat is securely attached to the frame by pulling up on it.
• TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle (other than approved Graco stroller bags). Never place anything on the canopy.
• TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs (4.5 kg) in the storage basket.
• TO AVOID BURNS, never put hot liquids in the parent tray.
• TO PREVENT TIPPING, do not place more than 3lb (1.36kg) in the parent tray.
• DO NOT use storage basket as a child carrier.
• DO NOT use toddler seat in an automobile.
• DO NOT use toddler seat as a car bed or booster seat.
• DO NOT remove, reverse or carry the toddler seat while child is in it.
• DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury.
• NEVER PLACE child in the toddler seat with head toward footrest.
5
• DO NOT use stroller frame without toddler seat or car seat attached.
• NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy.
• STROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
• NEVER LIFT OR CARRY toddler seat by the footrest.
• DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become
damaged or broken.
• CAREGIVER MUST always help child get into and out of the stroller.
• CAREGIVER MUST always ensure the brakes are engaged when placing child into stroller.
• USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER:
• TO AVOID INJURY TO YOUR
CHILD: THIS STROLLER IS ONLY COMPATIBLE WITH GRACO® SNUGRIDE® INFANT CAR SEATS WITH CLICK CONNECT™. Only use
with Graco® infant car seats that have the Click Connect™ logo. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death.
• READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller.
• FALL HAZARD: Always check that infant car seat is securely attached to stroller by pulling up on the car seat.
• TO AVOID FALLING OUT
always ensure that the toddler seat is securely attached on both sides of the stroller frame.
• ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.
Improper use of this stroller with a car seat may result in serious injury or death.
See Graco infant car seat owners manual for maximum size of child.
6
ADVERTENCIA
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA USO FUTURO.
• REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
• NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN ATENDER. Mantenga siempre
al niño a la vista mientras está en el cochecito.
• EVITE SERIAS LESIONES
causadas por caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad o arnés del asiento de automóvil para el bebé. Luego de sujetar las hebillas, ajuste las correas para lograr un calce apretado alrededor de su niño.
• PARA EVITAR APLASTAR LOS DEDOS: Use cuidado al doblar
y desplegar el cochecito. Al ajustar el cochecito, SIEMPRE ASEGÚRESE que todas las extremidades del niño estén fuera del alcance de cualquier pieza móvil.
• NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo.
• EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO ponga artículos con un
cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
• USO DEL COCHECITO. El producto se volverá inestable con un niño que pesa más de 50 lb (22.7 kg) o más alto que 45 pulgadas (114.3 cm). Use el cochecito solamente con un niño por vez.
• SIEMPRE verifique que el asiento de automóvil para bebé o asiento para niño pequeño esté sujetado con seguridad al armazón tirando de él.
• PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija (si no son las bolsas para cochecito aprobadas por Graco). No ponga nunca nada sobre la capota.
• PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN INESTABLE Y PELIGROSA, no ponga más de
10 libras (4,5 kg) en la canasta de almacenamiento.
• PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga líquidos calientes en la bandeja para padres.
• PARA PREVENIR QUE SE TUMBE, no ponga más de
3 libras (1,36 kg) en la bandeja para padres.
7
ADVERTENCIA
• NO use la canasta de almacenamiento como transportador para niños.
• NO use el asiento para niño pequeño en un automóvil.
• NO use el asiento para niño pequeño como cama en un automóvil o asiento para niños.
• NO saque, invierta ni transporte el asiento para niño pequeño mientras el niño esté sentado.
• NO DEJE que el niño se pare sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones.
• NUNCA PONGA al niño en el asiento para niño pequeño con la cabeza hacia el apoyapiés.
• NO use el armazón del cochecito sin el asiento para niño pequeño o asiento de automóvil sujetado.
• NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO se use como
un juguete.
• EL COCHECITO DEBE USARSE solamente a la
velocidad del caminar. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc.
• NUNCA LEVANTE NI TRANSPORTE el asiento
para niño pequeño agarrado del apoyapié.
• DEJE DE USAR SU COCHECITO si resulta dañado
o roto
• LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe ayudar siempre
al niño a subirse y bajarse del cochecito.
• LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe tener la
seguridad de que los frenos estén activados cuando pone al niño en el cochecito.
• USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO
®
CON EL COCHECITO:
• PARA EVITAR LESIONES A
SU NIÑO: ESTE COCHECITO SOLAMENTE ES COMPATIBLE CON LOS ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO® SNUGRIDE® CON CLICK CONNECT™.
Úselo solamente con los asientos de automóvil para bebé de Graco® que tienen el logotipo Click Connect™. El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• LEA EL MANUAL incluido con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito.
• PELIGRO DE CAÍDA: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté debidamente asegurado al cochecito tirando del asiento de automóvil hacia arriba.
8
ADVERTENCIA
• PARA EVITAR CAÍDAS, asegúrese siempre de que el asiento para niño pequeño esté sujetado en ambos costados del armazón del cochecito.
• ASEGURE SIEMPRE a su niño con el arnés del asiento de automóvil cuando usa el asiento de automóvil en el cochecito. Si su niño ya está en el asiento de automóvil, verifique que esté asegurado con el arnés.
El uso inadecuado de este cochecito con un asiento de automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte.
Vea el manual del propietario del asiento de automóvil para bebé Graco para determinar el tamaño máximo del niño.
9
2-A MODES™ 3 LITE XT Use Positions
• Posiciones del uso MODES™ 3 LITE XT
10
2-B Parts List • Lista de piezas
All models • Todos modelos
On certain models • En ciertos modelos
2X
2X
2X
2X
This model may not include some
features shown below. Check that
you have all the parts for this
model BEFORE assembling your
product. If any parts are missing,
call Customer Service.
No tools required.
Este modelo podría no incluir algunas
de las características que se indican a
continuación. Verifique que tenga
todas las piezas de este modelo
ANTES de armar su producto. Si falta
alguna pieza, llame a Servicio al
Cliente.
No requiere
herramientas.
Fundas del arnés
Harness covers
11
3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito
1. Abra la traba del cochecito.
1. Open stroller lock.
Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso.
Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor.
2. Levante la manija del cochecito hacia arriba.
2. Lift handle of stroller up.
12
3. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
3. CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps.
SNAP!
¡CRAC!
3-B Rear Wheels • Las ruedas traseras
1. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
1. Brake levers point toward rear of
stroller.
2. Oprima hacia abajo los ensamblajes del freno hasta que se traben en su lugar. VERIFIQUE que ambas palancas del freno estén empujadas hacia abajo como se indica.
2. Press down on brake assemblies
until they snap into place. CHECK that both brake levers are pushed down as shown.
SNAP!
¡CRAC!
13
3. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes.
3. Insert axle rod through axle
opening. Axle key must line up with key holes.
4. En el caso de que haya problemas
pasando la barra del eje por el segundo ensamblaje de freno, saque la barra del eje y retire el segundo ensamblaje de freno. Desde el costado interior del ensamblaje del freno, inserte la barra del eje a través del ensamblaje del freno algunas veces para aflojar la forma en que queda. Volver a sujetar el ensamblaje del freno en el cochecito según los pasos 1 y 2, y VERIFIQUE que ambas palancas del freno estén empujadas hacia abajo como se indica. Ensamble la barra del eje según el paso 3.
4. If having trouble getting the axle rod through the second brake assembly, remove the axle rod and remove the second brake assembly. From the inboard side of the brake assembly, insert the axle rod through the brake assembly a couple times to loosen the fit. Attach brake assembly back onto the stroller per steps 1 & 2 and CHECK that both brake levers are pushed down as shown. Assemble axle rod per step 3.
14
5. Ponga la rueda en el eje.
5. Place wheel on axle.
2X
6. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separará alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica. Repite los pasos 5 a 6 en el otro costado.
6. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps 5-6 on other side.
2X
15
2X
7. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repite con la otra tapacubos.
7. Snap hubcap over pin as shown. Repeat with other hubcap.
SNAP!
¡CRAC!
Loading...
+ 33 hidden pages