Graco Mirage Instruction manual

Mirage™
Instructions
IMPOR TANT - Keep these instructions for future reference.
do not follow these instructions.
1
©2018 Graco 9 25
B
{Parts List }
StylesOn certain models vary
2
{Opening pushchair frame}
1
CLICK!
2
{Rear axle}
4
3
CLICK!
3
{Rear wheels}
1
3
2
CLICK!
4
4
{Fr ont Wheels}
CLICK!
1
{Tray}
CLICK!
3 4
2
5
5
{Canopy Use}
CLICK!
1
2
3
4
6
Use sl i de adj ust er at should er a wai st for f urt her adj ust ment. Repeat on other side.
Uti lise z l e ré gul ateur couli ssant à l' épaul e et à l a t ail l e pour un aju st ement pl us précis . Répétez de l'autre côté.
Use el aju st e desl i zabl e en el hombro y l a ci nt ura par a hacer aju stes adi cio nale s. Repita el proceso del otro lado.
{Securing Your Child - 5 Point Ha r ness}
1 2 3
4 5 6
7
{Adjusting shoulder har ness position}
1 2
{ To raise and r ecline seat}
3
4
{Brakes}
CLICK!
5 6
CLICK!
8
{Swivel wheel lock}
CLICK!
1
{ To Attach and Remove Graco®
3
4
2
Click Connect™
CLICK!
Infant Car Seat}
5
CLICK!
6
CLICK!
CLICK!
7
8
9
{ To Fold Pushchair}
1
2
CLICK!
3
4
10
{Using Raincovers (styles vary)} certain models only
1
3
certain models only
2
4
5
6
11
EN
English
- see pages
Français
FR
Deutsch
DE
Español
ES
Português
PT
IT Italiano
NL Nederlands
HU Magyar
SK Slovenčina
DA Dansk
SV Svenska
FI Suomi
NO Norsk
RU Русский
PL Polski
EL Ελληνικά
- voir page 15, 16, 17
- s. Seiten 18, 19, 20
- consulte página 21, 22, 23
- vedere a pagina 27, 28, 29
- 33., 34., 35. oldal
- se side 39, 40, 41
- Se sidan 42, 43, 44
- ks. sivu 45, 46, 47
- se side 48, 49
- см. стр. 50, 51, 52
- zobacz rysunki 53, 54, 55
- δείτε σελίδα 56, 57, 58
- na página 24, 25, 26
- zie pagina 30, 31, 32
- str. 36, 37, 38
CS Česky
HR
RO Română
TR Türkçe
SL Slovenščina
SR Srpski
- viz str. 59, 60, 61
hrvatski
- bkz. Sayfa 69, 70, 71
- pogledajte stranicu 75, 76, 77
- pogledajte stranicu 64, 65
- consultaţi pagina 66, 67, 68
- glejte stran 72, 73, 74
12
63 62
AR
{EN WARNING}
IMPORTANT Keep these instructions for future reference.
not follow these instructions.
WARNING:
Never leave your child unattended. Always use the restraint system.
To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
Do not let your child play with this product. This product is not suitable for running or
skating. Ensure that all the locking devices are engaged
before use. Check that the pram body or seat unit or car
seat attachment devices are correctly engaged before use.
The child should be clear of all moving parts while making adjustments.
This vehicle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.
The parking device shall be engaged when placing and removing the child.
y load attached to the handle and/or on the
An back of the backrest and/or on the sides of the
For new born babies, always use the most reclined position of the backrest.
This pushchair requires regular maintenance by the user.
Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this pushchair.
Do not hang shopping bags on the handle or carry shopping bags on the pushchair except in a Graco®-approved shopping basket.
Maximum load of the shopping basket: 5 kg. Only use accessories e.g. child seats, bag hooks,
rain cover etc. that are approved by Graco.
Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer.
sources of strong heat. Use of this pushchair with a child weighing
more than 15 kg will cause excessive wear and stress on this pushchair.
This pushchair is intended for one child from birth up to 15 kg or with Graco® Click Connect™ Infant car seat from birth up to 13 kg.
Regularly lubricate all moving parts sparingly with a light general purpose machine oil, making sure that the oil penetrates between the components that move together in use.
Check the various safety devices and use them correctly.
Pushchairs should be serviced after an extended period of no use.
If your pushchair is used by anyone unfamiliar with it, e.g. grandparents, always show them how it works.
Raincover to be used under adult supervision. Do
not use raincover on a pushchair or carseat
Do not use a raincover indoors, in a hot atmosphere or near a direct heat source, baby may overheat.
Please fully remove raincover before folding the pushchair.
Do not let go of your pushchair when close to roads or trains, even with the brake ON, the draught from the vehicle or train may move a free standing pushchair.
When ascending or descending stairs or escalators, always remove your child and fold the pushchair.
Avoid strangulation. DO NOT suspend strings from your pushchair or place items with strings on your child. DO NOT place food that is hot enough to burn child's skin on the tray.
13
{EN WARNING}
To avoid tipping, always help your child in and out of pushchair.
{EN
CARE & MAINTENANCE}
CLEANING SEAT PAD. Wipe seat pad clean with damp cloth.
WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the beach, completely clean your pushchair afterwards to remove sand and salt from the wheel assemblies.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PUSHCHAIR for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed.
DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR should it become damaged or broken.
{EN INSTRUCTIONS}
TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME, use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH, SPIRITS OR ABRASIVE CLEANERS.
Allow to dry before storing. To clean raincover hand wash. DO NOT BLEACH.
NOT BLEACH. (on select models) EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN could cause
premature fading of pushchair plastic and fabric.
Opening pushchair frame – see page 3, images 1, 2, 3 Rear Axle – see page 3, image 4 Rear Wheels – see page 4, images 1, 2, 3, 4 Front Wheels – see page 5, images 1, 2 Tray – see page 5, images 3, 4, 5 Canopy Use – see page 6, images 1, 2, 3, 4 Securing Your Child – see page 7, images 1, 2, 3, 4, 5, 6 Adjusting Shoulder Harness Position – see page 8, images 1, 2 To raise and recline seat – see page 8, images 3, 4 Brakes – see page 8, images 5, 6 Swivel Wheel Lock – see page 9, images 1, 2 To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat - see page 9, images 3, 4, 5, 6, 7, 8 To Fold Pushchair– see page 10, images 1, 2, 3, 4 Using Raincovers (styles vary) (on certain models) – see page 11, images 1, 2, 3, 4
(on certain models)
14
{FR AVERTISSEMENTS}
IMPORTANT – Conservez ces instructions pour consultation ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être compromise si vous ne les suivez pas.
AVERTISSEMENTS :
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Utilisez toujours le dispositif de retenue.
Pour éviter que votre enfant ne se blesse, éloignez-le lorsque vous dépliez et pliez la poussette.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec la poussette.
Ce produit ne convient pas à la pratique de la course ou du patinage.
Avant utilisation, assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés.
que le berceau ou les dispositifs
Vér d’attache du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant toute utilisation.
Éloignez votre enfant des pièces mobiles durant les réglages.
Cette poussette ne remplace pas un lit. Si votre enfant doit dormir, mettez-le dans une nacelle ou un lit.
Le frein doit être engagé lorsque vous mettez et sortez l’enfant de la poussette.
Toute charge siège ou sur les côtés de la poussette nuira à la stabilité du produit.
Pour les nouveaux-nés, placez toujours le dossier sur la position la plus inclinée.
L’utilisateur doit assurer l’entretien régulier de cette poussette.
Surchargée, mal pliée et utilisée avec des accessoires non homologués, cette poussette pourrait s’endommager ou se casser.
xée à la poignée, à l’arrière du
N’accrochez pas de sacs à provisions à la poignée et ne les mettez pas dans la poussette, sauf dans un panier approuvé par Graco®. Charge maximale du panier : 5 kg.
Utilisez uniquement des accessoires (sièges auto, crochets de sac, habillage pluie, etc.) approuvés par Graco.
Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou approuvées par le fabricant.
Prenez garde aux sources de chaleur telles que le FEU
.
L’utilisation de cette poussette avec un enfant de plus de 15 kg l’usera et la sollicitera excessivement.
Cette poussette est prévue pour un enfant de la naissance jusqu’à 15 kg, tandis que le siège-bébé Graco® Click Connect™ va de la naissanc
Lubr régulièrement, mais avec modération, toutes les pièces mobiles avec une huile mécanique légère et universelle en vous assurant que l’huile pénètre bien entre les di
Contrôlez les di et utilisez-les correctement.
Les poussettes doivent être contrôlées après une longue période d’inutilisation.
Si votre poussette est utilisée par des personnes qui ne la connaissent pas, comme les grands-parents par exemple, montrez-leur comment elle fonctionne.
L’habillage pluie doit être utilisé sous la supervision d’un adulte.
N’utilisez pas l’habillage pluie sur une poussette ou un siège auto non équipés d’une capote.
N’utilisez pas l’habillage pluie à l’intérieur, lorsqu’il fait chaud ou près d’une source de chaleur directe
e à 13 kg.
érents composants.
érents dispositifs de sécurité
que le bébé n’ait pas trop
15
{FR AVERTISSEMENTS}
chaud. Démontez complètement l’habillage pluie
avant de plier la poussette. Ne lâchez pas votre poussette à proximité des
routes ou des voies ferrées, même si le frein est serré, car l’appel d’air dû au passage d’une voi
-
ture ou d’un train pourrait la déplacer. Lorsque vous montez ou descendez des escali-
ers ou des escalators, sortez toujours votre enfant de la poussette et pliez-la.
{FR ENTRETIEN}
NETTOYAGE DU REVÊTEMENT DU SIÈGE. Es-
humide. APRÈS AVOIR UTILISÉ LA POUSSETTE à la plage,
roues. ASSUREZ-VOUS RÉGULIÈREMENT QUE VOTRE
POUSSETTE n’a pas de vis desserrées, de pièces usées, de matériaux ou de coutures déchirés. Remplacez ou réparez-les si nécessaire.
N’UTILISEZ PLUS VOTRE POUSSETTE si elle est endommagée ou cassée. POUR NETTOYER LE CHÂSSIS DE LA POUSSETTE, utilisez unique­ment du savon de Marseille ou un détergent
Évitez tout risque de strangulation. N’accrochez PAS de aucun objet muni de
celles à votre poussette et ne posez
sur votre enfant.
Pour prévenir tout renversement, aidez l’enfant à monter dans la poussette et à en descendre.
ménager et de l’eau chaude. NI EAU DE JAVEL, NI ALCOOL, NI NETTOYANT ABRASIF.
Laissez-le sécher avant de ranger la poussette. Lavez l’habillage pluie à la main. N’UTILISEZ PAS
D’EAU DE JAVEL. Lavez la chancelière à la main et étendez-la.
N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL. (sur certains modèles)
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL peut décolorer prématurément le plastique et le tissu de la poussette.
16
{FR INSTRUCTIONS}
Ouverture du châssis de la poussette – voir page 3, images 1, 2, 3 Essieu arrière – voir page 3, image 4 Roues arrière – voir page 4, images Roues avant – voir page 5, images 1, 2
– voir page 5, images 3, 4, 5 Utilisation de la capote – voir page 6, images 1, 2, 3, 4 Arrimage de l’enfant – voir page 7, images 2, 3, 4, 5, 6, 7 Réglage de la position du harnais – voir page 8, image 1, 2 Pour relever et incliner le siège – voir page 8, images 3, 4 Frein – voir page 8, images 5, 6 Verrouillage des roues pivotantes – voir page 9, images 1, 2 Pour attacher et retirer le siège-auto pour bébé Graco® Click Connect™ - voir page 9, images 3,
4, 5, 6, 7, 8 Pour plier la poussette – voir page 10, images 1, 2, 3, 4 Utilisation de l’habillage pluie Chancelière (sur certains modèles) – voir page 11, images 5, 6
(sur certains modèles) – voir page11, images 1, 2, 3, 4
17
{DE WARNHINWEISE}
Wichtig – Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für späteres nachlesen gut auf. Die Sicherheit Ihres Kindes ist in Gefahr, wenn Sie diese Anleitung nicht befolgen.
WARNUNG:
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusam menklappen.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.
Das Kind sollte sich beim Anpassen der Einstellungen nicht in der Nähe von bewegli chen Teilen aufhalten.
Dieses Fahrzeug darf nicht als Ersatz für eine
oder ein Kinderbett dienen. Braucht Ihr
Wiege Kind Schlaf, dann sollte es in einen geeigneten Kinderwagenaufsatz, eine Wiege oder ein Bett gelegt werden.
Ziehen Sie stets die Bremse an, wenn Sie ihr Kind in den Wagen setzen oder aus dem Wagen herausnehmen.
Jede an den Gr der Rückenlehne und/oder die Seiten des Buggys gehängte Last dessen Stabilität.
Verwenden Sie bei Neugeborenen immer die maximale Liegeposition der Rückenlehne.
und/oder an die Rückseite
-
Der Buggy muss regelmäßig vom Benutzer gewartet werden.
Ein Überladen, das falsche Zusammenklappen und die Verwendung von nicht genehmigten Zubehörteilen können den Buggy beschädi gen.
Hängen Sie keine Einkaufstaschen an den Handgr Einkaufstaschen auf dem Buggy, sondern nur in einem von Graco® genehmigten
­Einkaufskorb. Maximale Belastung des Einkaufskorbs: 5 kg.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller genehmigten Zubehörteile wie Taschenhaken, Regenverdecks usw.
Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte oder genehmigte Ersatzteile.
Meiden Sie die Gefahr von o anderen starken Wärmequellen.
Die Verwendung dieses Buggys mit einem Kind, das über 15 kg wiegt, führt zu einer über mäßigen Abnutzung und Beanspruchung.
Dieser Wagen ist für ein Kind von der Geburt bis zu einem Gewicht von 15 kg geeignet, mit einem Graco Click Connect Kinderautositz bis zu einem Gewicht von 13 kg.
Schmieren Sie regelmäßig alle beweg lichen Teile sparsam mit einem leichten Allzweckmaschinenöl und vergewissern Sie sich, dass das Öl gut zwischen allen Komponenten eindringt, die sich bei Gebrauch zusammen bewegen.
Überprüfen Sie die verschiedenen Schutzvorrichtungen und wenden Sie diese korrekt an.
Buggys sollten nach einer längeren Zeit des Nichtgebrauchs gewartet werden.
und transportieren Sie keine
Kindersitze,
enem Feuer und
-
-
-
18
{DE WARNHINWEISE}
Wenn Ihr Buggy von jemandem benutzt wird, der nicht mit seiner Bedienung vertraut ist (z.B. Großeltern), zeigen Sie stets wie er funktioniert.
Das Regenverdeck nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Regenverdeck nur bei Kinderwagen oder Autokindersitzen verwenden, die über ein Verdeck verfügen!
Regenabdeckung nicht in Innenräumen, bei warmem Wetter oder in der Nähe einer direk
­ten Hitzequelle verwenden, da das Baby sonst möglicherweise überhitzt wird.
Entfernen Sie das Regenverdeck vollständig, bevor Sie den Buggy zusammenklappen.
Lassen Sie den Buggy nicht los, wenn Sie in der Nähe von Straßen oder Bahnen sind,
{DE INSTANDHALTUNG UND PFLEGE}
REINIGEN DES SITZPOLSTERS. Wischen Sie das Sitzpolster mit einem feuchten Tuch sauber.
WENN SIE DEN KINDERWAGEN AM STRAND BENUTZEN reinigen Sie die Radsätze nachher komplett von Sand und Salz.
PRÜFEN SIE DEN KINDERWAGEN REGELMÄS­SIG auf lose Schrauben, verschlissene Teile, zerrissenes Material oder Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile gegebenenfalls.
denn selbst bei angezogener Bremse kann die Zugluft von Fahrzeugen oder Zügen einen frei stehenden Buggy bewegen.
Nehmen Sie Ihr Kind beim Hinauf- oder Hinabsteigen von Treppen oder Rolltreppen immer aus dem Buggy heraus
und klappen Sie
diesen zusammen. Vermeiden Sie Strangulierung (Erwürgen).
Hängen Sie KEINE Fäden oder Schnüre an den Kinderwagen und halten Sie Ihr Kind fern von Gegenständen mit Fäden oder Schnüren.
Helfen Sie Ihrem Kind stets in den Buggy hinein und hinaus, um ein Umkippen zu vermeiden.
Vor dem Verstauen gut trocknen lassen. Reinigen Sie das Regenverdeck per Hand
­wäsche. KEINE BLEICHMITTEL, SPIRITUS ODER SCHEUERSAND VERWENDEN.
Reinigen Sie den Fußsack per Handwäsche und lassen Sie ihn abtropfen. NICHT BLEICHEN. (bei ausgewählten Modellen)
Durch ÜBERMÄSSIGES AUSSETZEN GEGENÜBER
STELLEN SIE DEN GEBRAUCH DES KINDERWA­GENS EIN, wenn er beschädigt oder kaputt ist. ZUR REINIGUNG DES KINDERWAGENGESTELLS nur Haushaltsseife oder Haushaltsreiniger und warmes Wasser verwenden. KEIN BLEICHMIT­TEL, SPIRITUS ODER SCHEUERMITTEL.
verblassen.
19
{DE GEBRAUCHSANLEITUNG}
Hinterachse – siehe Seite 3, Bild 4 Hinterräder – s. Seite 4, Abb. 1, 2, 3, 4, Vorderräder – s. Seite 5, Abb. 1, 2
– siehe Seite 5, Bilder 3, 4, 5 Verwendung des Sonnenverdecks – s. Seite 6, Abb. 1, 2, 3, 4 Sicherung des Kindes – s. Seite 8, Abb. 2, 3, 4, 5, 6, 7 Einstellen Rückenlehne neigen und senkrecht stellen – siehe Seite 8, Bilder 3, 4 Bremsen – s. Seite 8, Abb. 5, 6 Schwenkrad-Arretierung – siehe Seite 9, Bilder 1, 2 Graco® Click Connect™-Babyschale anbringen und abnehmen - siehe Seite 9, Bilder 3, 4, 5, 6, 7, 8 Buggy zusammenklappen – siehe Seite 10, Bilder 1, 2, 3, 4 Gebrauch des Regenschutzes (bei ausgewählten Modellen) – s. Seite 11, Abb. 1, 2, 3, 4 Fußsack (bei ausgewählten Modellen) – s. Seite 11, Abb. 5, 6
– s. Seite 8, Abb. 1, 2
20
{ES ADVERTENCIAS}
IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para futuras consultas. La seguridad de su hijo podría verse afectada si no sigue estas instrucciones.
ATENCIÓN:
Nunca deje al niño sin vigilancia. Use siempre el sistema de retención.
Para evitar lesiones, mantenga al niño alejado mientras pliega y despliega este producto.
No deje al niño jugar con este producto. Este producto no es apto para correr o patinar. Antes de su uso, compruebe que todos los dis
positivos de anclaje están asegurados. Comprobar que los dispositivos de sujeción del
capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso.
No se deben dejar partes móviles al alcance del niño mientras se realizan los ajustes.
Este producto no es sustituto de una cuna o moisés. Si el niño necesita dormir, deberá aco modarse en un capazo, cuna o cama.
El
dispositivo de frenado tiene que estar siem-
pre activado cuando se coloque o retire al niño. Cualquier carga aplicada sobre el manillar o
sobre la parte posterior del respaldo o sobre los lados de la silla de paseo afectará la estabili dad del producto.
Para recién nacidos, recomendamos el uso de la posición más reclinada del respaldo.
Es necesario que el usuario haga un manten imiento regular de la silla de paseo.
La sobrecarga, un plegado incorrecto y el uso de accesorios no aprobados podrían dañar o romper esta silla de paseo.
No cuelgue bolsas de la compra en el manillar y tampoco las transporte con la silla de paseo
-
-
-
salvo que lo haga en una cesta de la compra homologada por Graco®. Carga máxima de la cesta de la compra: 5kg
Utilice sólo accesorios homologados por Graco como
sillas de coche para niños, ganchos para
bolsas, protectores para la lluvia, etc. Utilice únicamente las piezas de recambio que
le proporcione o apruebe el fabricante. Tenga en cuenta el riesgo que representa el
fuego u otras fuentes de calor intenso. El uso de esta silla de paseo con un niño que
pese más de 15 kg ocasionará un desgaste y una tensión excesivos en la silla de paseo.
Esta silla de paseo ha sido diseñada para un niño desde su nacimiento hasta que alcance los 15 kg con la silla para el coche Click Connect™ de Graco®, desde el nacimiento hasta los 13 kg.
Lubrique con moderación y regularidad todas las partes móviles con un aceite suave para mecanismos de uso general, asegurándose de que el aceite se introduce entre los componen tes que se uso.
Compruebe los diversos dispositivos de seguri dad y utilícelos correctamente.
Se deberá revisar la silla de paseo si transcurre un largo periodo sin utilizarla.
-
Si alguien que no esté familiarizado con su funcionamiento, p. ej. los abuelos, va a utilizar la silla de paseo, muéstrele cómo funciona.
El protector contra la lluvia deberá usarse bajo la supervisión de un adulto.
No use la burbuja de lluvia en una silla de paseo o un asiento para el coche que no lleven la capota.
muev
en conjuntamente durante el
,
-
-
21
{ES ADVERTENCIAS}
No use la funda para la lluvia en interior, en una atmósfera caliente o cerca de una fuente de calor directa, ya que el bebé podría recalen­tarse.
Retire la burbuja de lluvia por completo antes de plegar la silla de paseo.
No suelte la silla de paseo cuando se encuentre cerca de carreteras o trenes, aunque tenga el freno accionado, el aire que desplaza el vehí
­culo o tren puede mover una silla de paseo que no esté sujeta.
{ES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO}
LIMPIEZA DEL COJÍN DEL ASIENTO. Limpie el cojín del asiento con un paño húmedo.
SI UTILIZA LA SILLA DE PASEO en la playa,
eliminar la arena y la sal de los ensamblajes de las ruedas.
COMPRUEBE DE VEZ EN CUANDO si la silla de paseo tiene algún tornillo suelto, si hay alguna pieza desgastada, alguna parte deshilachada o materiales defectuosos. Sustituya la pieza o repare el desperfecto, según sea necesario.
DEJE DE UTILIZAR LA SILLA DE PASEO si resulta dañada o si se rompe. PARA LIMPIAR EL BASTI­DOR DE LA SILLA DE PASEO, utilice exclusiva­mente un jabón doméstico y agua caliente. NO
Coja al niño y pliegue la silla de paseo siempre que vaya a subir o bajar escaleras o escaleras mecánicas.
Evite el estrangulamiento. NO ate cordeles a la silla de paseo ni coloque objetos con cordeles sobre el niño.
Para evitar los vuelcos, ayude siempre a su hijo al meterlo y sacarlo de una silla de paseo.
PUEDE USARSE LEJÍA, ALCOHOLES NI PR
ODUC-
TOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS.
eje que se seque antes de guardarla.
D La burbuja de lluvia se ha de lavar a mano. NO
UTILICE LEJÍA. El saco para la silla se ha de lavar a mano y dejar
secar al aire. NO UTILICE LEJÍA. (en modelos seleccionados)
UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL podría ocasionar una decoloración prematura de los plásticos y telas de la silla de paseo.
22
{ES INSTRUCCIONES}
Apertura de la estructura metálica de la silla de paseo – consulte página 3, ilustraciones 1, 2, 3 Eje trasero –consulte página 3, ilustración 4 Ruedas traseras – consulte página 4, ilustraciones 1, 2, 3, 4, Ruedas delanteras – consulte página 5, ilustraciones 1, 2
– consulte página 5, ilustraciones 3, 4 y 5 Uso de la capota – consulte página 6, ilustraciones 1, 2, 3, 4 Cómo asegurar al niño – consulte página 7, ilustraciones 2, 3, 4, 5, 6, 7 Ajustar Elevación y reclinación del asiento – consulte página 8, ilustraciones 3, 4 Frenos – consulte página 8, ilustraciones 5, 6 Bloqueo de oscilación de las ruedas – consulte página 9, ilustraciones 1, 2 Acoplamiento y retirada de la silla para el coche para bebés Click Connect™ de Graco® -
consulte página 9, ilustraciones 3, 4, 5, 6, 7, 8 Plegado de la silla para paseo – consulte página 10, ilustraciones 1, 2, 3, 4 Uso del protector contra la lluvia (en modelos seleccionados) – consulte página 11, ilustraciones 1, 2, 3, 4 Saco (en modelos seleccionados) – consulte página 11, ilustraciones 5, 6
– consulte página 8, ilustración 1, 2
23
{PT AVISO}
IMPORTANTE – Guarde estas instruções para referência futura. A segurança do seu bebé pode ser afetada caso não siga estas instruções.
AVISO:
Nunca deixe o bebé sem supervisão. Utilize sempre o sistema de retenção.
Para evitar lesões, cer bebé está afastado quando abrir e fechar o produto.
Não deixe o bebé brincar com o produto. Este produto não é adequado para correr ou
andar de patins. Cer
bloqueio estão acionados antes de utilizar. Ver
assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto.
O bebé deverá estar afastado de todas as peças em movimento durante a realização de ajustes.
Este veículo não substitui uma cama ou alcofa. Se o bebé precisar de dormir, deverá ser colo cado numa alcofa para carrinho de passeio, berço ou cama adequados.
O travão deverá estar sempre accionado durante a colocação ou remoção do bebé do carrinho
Qualquer tipo de carga colocada na pega e/ou na parte de trás do encosto e/ou nas partes lat erais do veículo afeta a estabilidade do mesmo.
Para recém-nascidos, utilize sempre a posição mais reclinada do encosto.
Este carrinho de passeio requer manutenção regular pelo utilizador.
e-se de que todos os dispositivos de
se alcofa, o assento reversível ou o
e-se de que o seu
-
-
Sobrecarga, fecho incorr acessórios não aprovados poderão ou partir este carrinho de passeio.
Não pendure sacos de compras na pega nem transporte sacos de compras no carrinho de passeio exceto num cesto de compras aprova do pela Graco®. Carga máxima do cesto de compras: 5 kg.
Utilize apenas acessórios, por exemplo, cadei­ras, ganchos para sacos, cobertura para a chuva, etc. aprovados pela Graco.
Utilize apenas peças de substituição fornecidas ou aprovadas pelo fabricante.
Tenha atenção ao risco provocado por chamas a descoberto e outras fontes de calor intenso.
A utilização deste carrinho de passeio com
irá provocar um desgaste excessivo e tensão sobre o carrinho de passeio.
Este carrinho destina-se ao transporte de uma criança desde o nascimento até aos 15 kg, com a cadeirinha Graco® Click Connect™ desde o
nascimento até aos 13 kg. Lubr regularmente de forma comedida
todas as peças móveis com um lubr nte leve multiusos para máquinas, cer de que o lubr nte penetra entre os compo nentes que se deslocam em conjunto durante a utilização.
Ver todos os sistemas de segurança e utilize-os corretamente.
Os carrinhos de passeio devem ser submeti dos a manutenção após um longo período de inutilização.
Se o carrinho de passeio for utilizado por alguém que não esteja familiarizado com o mesmo, por exemplo, os avós, mostre-lhes
eto e utilização de
-
o-se
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages