Read this Owner’s Manual completely
BEFORE rst use of your car seat!
Keep this Owner’s Manual always with the
car seat. Provisions are made on the rear
of the seat shell. Plan to spend some time
getting to know your car seat-time well
spent when you consider that your baby’s
safety depends on it. Pay special attention to
the warnings, printed in red.
! WARNINGS to parents and other users. DO
NOT INSTALL OR USE THIS CHILD RESTRAINT
UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR
VEHICLE OWNER’S MANUAL.
Safety Requirements
European Safety Standards specify the construction
and performance of your car seat as well as its
components, requirements for tting and use,
instructions and markings. Your car seat has been
approved to European Standard ECE R44.04
An approval number is attached to the rear of the
seat and must not be removed.
NOTICE
The seat is a “Universal” child restraint. It is
approved to Regulation No. 44.04 series of
amendments, for general use in vehicles and it will
t most, but not all, car seats.
Only suitable if the approved vehicles are tted
with 3 point static/with retractor safety belts,
approved to UN/ECE Regulation No. 16 or other
equivalent standards.
Important safety points
Do not use your car seat rear-facing
on any passenger seat where an
active frontal airbag is tted.
Do take care so that the rigid items and plastic
parts of the car seat must be so located and
installed so that it is not liable to become trapped
by a moveable seat or in a door of the vehicle.
DO NOT ever take a baby out of the car seat for
any reason while vehicle is in motion. If your
10
baby needs attention, nd a safe place and pull
o the road.
Do store your car seat in a safe place when not
being used. Avoid putting heavy things on top of it.
Do always check the security of your car seat before
each journey.
Do regularly check all child restraints for wear
and tear.
Do not leave children unattended in your car, even
for the shortest time.
Do not leave luggage and other objects unsecured
in the car. If the car has to stop suddenly, these
objects will continue moving and can cause serious
injuries. The larger the object, the greater the risk.
Do not make unauthorized alterations or additions
to any part of the seat or car seat belt.
Do not use accessories or parts supplied by other
manufacturers. The function of the car seat could
be altered, resulting in serious injury or death.
After an accident, the car seat must be replaced.
You may not see any damage, but after a serious
crash a car seat can be too weak to protect again.
Please contact child restraint manufacturer in the
event of any questions.
Do not use load bearing points other than
those specied by restraint manufacturer in the
instructions or on the restraint body.
! IT IS MOST IMPORTANT that the child restraint
is correctly installed with the vehicle belt
correctly routed according to the manufacturer’s
instructions.
Always ensure the vehicle belt and harness straps
are not twisted.
! FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH IN A SHARP TURN, SUDDEN
STOP OR CRASH.
Your child can be injured in a vehicle even if you are
not in a crash. Sudden braking and sharp turns can
injure your child if the child restraint is not properly
installed or if your child is not properly secured in
the child restraint.
! Your child’s safety depends on you installing and
using this child restraint correctly.
! Failure to follow these instructions and child
restraint’s labels can result in child striking the
vehicle’s interior during a sudden stop or crash.
! No car seat can guarantee protection from injury
in every situation, but proper use helps reduce the
risk of serious injury or death.
! Even if using this child restraint seems easy
to gure out on your own, it is very important
to READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THE
OWNER’S MANUAL.
If you need help, please contact our Customer
Service Department with any questions you may
have concerning parts, use, or maintenance.
When you contact us, please have your product’s
model number and manufactured in (date) ready
so that we may help you eciently. The numbers
can be found on a sticker on the back of your child
restraint.
! Your child’s safety depends on:
1. Choose proper head support position based on
your child’s size.
2. Properly securing your child in the child
restraint.
3. Selecting a suitable location for the child
restraint in your vehicle.
4. Properly routing and securing the vehicle
seat belt.
! IMPORTANT WARNING
A correct t is likely if the vehicle manufacturer has
declared in the vehicle handbook that the vehicle
is capable of accepting a “Universal” child restraint
for this age group.
! DO NOT use the child restraint without the
seat cover
! DO NOT use another manufacturers seat cover
with this child restraint. See your retailer for Graco
replacement parts only.
! DO NOT USE in any conguration not shown in
the instructions.
! THE CHILD RESTRAINT CAN BECOME VERY
HOT IF LEFT IN THE SUN.
! Contact with these parts can burn your child’s
skin. Always touch the surface of any metal or
plastic parts before putting your child in the child
restraint.
! NEVER USE A SECOND-HAND CHILD
RESTRAINT or a child restraint whose history you
do not know.
! THIS CHILD RESTRAINT IS APPROVED to
UNECE Regulation 44-04 Group 0+ (0-13 kg),
Group I (9-18 kg), Group II (15-25 kg) and Group
III (22-36kg)
Weight Guidelines
Rear-Facing with 5-Point Harness
0-9 kg MUST be rear-facing.
9-13 kg CAN be rear-facing.
EN
Forward-Facing with 5-Point Harness
9-13 kg and can sit upright unassisted
CAN be forward-facing.
13-18 kg SHOULD be forward-facing
with harness.
Booster Mode with Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt
15-18 kg CAN be in booster mode.
Over 18 kg MUST be in booster mode.
11
EN
Rear-Facing Seat:
1
Group 0+ (0-13 kg)
• Car seat must be rear-facing in
the vehicle seat.
• Make sure vehicle seat belt is
routed through the rear-facing
belt path, marked with a blue
label.
• Install this car seat tightly in
your vehicle.
• Harness straps must be at
or just below the top of child’s
shoulders.
• Infants who weigh less than
9 kg MUST be rear-facing.
Install Rear-Facing With
Vehicle Seat Belt
2
Recline the Car Seat
Place the car seat in recline
position 1 or 2.
3
Place Car Seat Rear-Facing in
the Vehicle
Place the base flat on the
vehicle seat. Push it back until
the front of the car seat touches
the vehicle seat back.
4
Route the Vehicle Seat Belt
Unsnap the pad from back.
A
Pull lower seat pad forward to
expose the plastic shell.
B
Thread vehicle lap seat belt
through the rear-facing belt path
(marked with a blue label) and
buckle it. The seat belt should
12
lay as flat as possible and not
be twisted. Make sure buckle
and seat belt are in line with
each other. Contact Graco if in
doubt about this point. Replace
the seat pad
5
Thread the shoulder belt
through the rear-facing shoulder
belt guide on the back of the
seat marked with blue labels.
The seat belt should lay as flat
as possible and not be twisted.
6
Tighten the Vehicle Seat Belt
Press down firmly in the center
of the car seat. Pull on the
shoulder belt to tighten while
feeding the slack back in the
retractor.
7
Forward-Facing Seat:
Group 1 (9-18 kg)
• Car seat must be forward-
facing in the vehicle seat.
• Make sure vehicle seat belt is
routed through the forwardfacing belt path, marked with a
bright red label.
• Install this car seat tightly in
your vehicle.
• Harness straps must be at or
just above the child’s shoulders.
Install Forward-Facing
With Vehicle Seat Belt
8
Recline the Car Seat
Place the car seat in recline
position 3.
9
Place Car Seat Forward-Facing
in the Vehicle Seat
Place the base flat on the
vehicle seat. Push it back firmly
until the back of the car seat
touches the vehicle seat back.
10
Route the Vehicle Seat Belt
Thread vehicle seat belt through
the forward-facing belt path
(marked with an bright red label)
and buckle it. Make sure buckle
and seat belt are in line with
each other. Contact Graco if in
doubt about this point.
The seat belt should lay as flat
as possible and not be twisted.
11
Open tab on shoulder belt lockoff as shown. Insert shoulder
seat belt into shoulder belt lockoff on side of child restraint.
12
Tighten the Vehicle Seat Belt
Press down firmly in the center
of the car seat. Pull on the
shoulder belt to tighten.
Securing Child With
5-point Harness
13
Loosen Harness Straps
Lift up on the harness release
lever while pulling out on the
harness straps. A
Unbuckle the buckle B. Place
harness straps off to the sides.
Place Your Child in the Seat
14
Place Harness Straps Over
Child’s Shoulders
Make sure their back is flat
against the car seat back.
15
Buckle Harness Straps
You will hear a “click” when
buckle tongues are securely
attached. Pull up on each
buckle tongue to make sure it is
securely attached.
16
Be Sure the Harness Straps are
at the Proper Height
Rear-Facing: Harness straps
must be at or just below the
child’s shoulders
head must be at least 2.5 cm
A
and top of
below the red headrest/harness
adjustment handle B.
Forward-Facing: Harness straps
must be at or just above the
child’s shoulders Cand top of
child’s ears must be below top
of headrest D.
17
To Raise or Lower Harness
Height
Squeeze the red adjustment
handle and move headrest up
or down for the proper harness
height.
18
Check the Buckle Position
The correct slot is the one that
is closest to your child without
being underneath them.
19
To Adjust, Lift the Lower Seat
Pad From Front of Car Seat to
Expose The Buckle Slots
EN
Turn Buckle Strap Sideways and
20
Slide to Desired Slot
Make sure buckle strap is in one
of the three positions.
21
Replace Seat Pad, Making Sure
the Buckle Goes Through the
Same Slot in the Seat Pad as in
the Plastic Shell
22
Pull All the Slack Out From
around the Waist
Pull up on the harness strap. Do
this to both sides.
23
Tighten the Harness by
Pulling the Harness
Adjustment Strap
When you are not able to pinch
any of the harness webbing
at your child’s shoulder, the
harness is tight enough.
24
Booster Seat
Group 2 / 3 (15-36 kg)
Vehicle Lap/Shoulder Seat Belt
• Car seat must be forward-
facing in the vehicle seat.
A
• Vehicle seat belts MUST lay
flat against child and MUST
NOT be twisted.
• Make sure vehicle seat’s
shoulder belt is centered
between the child’s neck and
edge of shoulder.
B
• Never use a vehicle lap only
seat belt across front of child.
• DO NOT position vehicle
shoulder belt under the child’s
arm or back.
• DO NOT allow child to slouch
or slide down in the booster
seat.
• DO NOT position vehicle seat
belt over top of armrests.
• If child will not keep the vehicle
seat belt properly positioned,
DO NOT use this booster seat.
Use a different car seat.
Booster Install
Store the Harness
25
Loosen the harness straps as
much as possible.
26
Raise the headrest to the
highest position.
27
Unbuckle the buckle.
28
Remove the Lower Seat Pad to
Expose the Harness
Storage Door (A , B ,
29
Remove Buckle
A
Recline the car seat and locate
the metal retainer.
B
Rotate the metal retainer up
through the shell and pad. From
the front, pull the crotch buckle
out.
30
Open the Harness Storage Door
and Place Harness, Buckle, and
Buckle Tongues Inside Storage
Compartment. Close the Door
31
Store Harness Covers
Place the harness covers in the
shell back openings as shown.
C
Replace Seat Pad
32
Move the headrest back to its
proper position for your child.
33
Recline the Car Seat
Place the booster seat in recline
position 4.
34
Place the Booster Seat
Forward-Facing in the Vehicle
Seat
Place forward-facing on a
vehicle seat that has a lap/
shoulder seat belt. The base
should sit as flat as possible on
the vehicle seat.
Securing Child In Booster
WARNING! Use only the vehicle
lap and shoulder belt system
when restraining the child in the
booster seat.
35
)
Place Child In Seat
Have your child sit in the
booster seat, with their back flat
against the back of the booster
seat.
36
Thread Vehicle’s Shoulder Belt
Through Booster
Shoulder Belt Guide in the
Headrest
37
Buckle the Vehicle
Lap/Shoulder Seat Belt
must lay in the booster belt path
on the buckle side of the seat
marked with a dark red label.
38
Be sure the lap portion of the
vehicle seat belt is low across
your child’s hips and is adjusted
snugly.
39
Vehicle seat’s shoulder belt
should be centered between
the child’s neck and edge of
shoulder.
Raise or lower the headrest
to change the shoulder belt
location on the child.
Accessories (on select
models)
40
Body Support
Body support must be used if
shoulders are below the lowest
harness setting.
Never allow body support to
bunch or fold behind child.
To remove, unbuckle the buckle
and pull out the body support.
41
For infants 0-5 kg, use the body
support wedge. Remove the
wedge for infants over 5 kg.
42
Headrest Pillow
To remove, pull out the pillow
out.
Be sure the lap portion of the
vehicle seat belt goes behind
the armrests marked with a dark
red label.
Both the lap and shoulder belt
43
Cup Holder
Cup holder can be on either
side.
To attach, pull back the seat
pad to expose the attachment
13
EN
guide A. Slide the cup holder
down the guide until it locks into
place B.
To remove, place both hands
under the cup holder and push
up on the cup holder C.
Choosing Vehicle Seat
Location
Review your vehicle owner’s
manual for seating locations.
The best seating location for this
car seat is one that:
• Is recommended by your
vehicle owner’s manual, and
• Results in a secure installation
of this car seat.
Unsafe Vehicle Seat
Locations
Never install this car seat in any
of the following vehicle seating
locations:
44
rear-facing or side-facing vehicle
seats
45
rear-facing with an active front
air bag
46
booster mode with vehicle lap
only seat belt
Vehicle Seat Belts
Review your vehicle owner’s
manual for vehicle seat belt use
47
• Vehicle seat’s headrest
SHOULD NOT create a gap
between vehicle seat and
booster seat.
• The front of booster seat base
14
MUST NOT hang over front of
vehicle seat.
• If child will not keep the vehicle
seat belt properly positioned,
DO NOT use this booster seat.
Use a different car seat.
48
Identify Your Seat Belt Type
There are only one type of
vehicle seat belts that can be
used with this car seat:
Lap/Shoulder Seat Belt
3 connections points. Can be
used in all car seats modes
of use.
49
Headrest Pad
If needed, headrest pad may be
removed for cleaning.
A
To remove, unsnap the pad to
pull the harness straps out.
B
Pull the plastic tab out of the
slots just below the red
adjustment handle.
C
Remove the elastic straps from
the hooks on both sides of the
headrest.
D
Pull pad off of headrest.
Machine wash cover in cold
water on delicate cycle and
drip-dry. DO NOT USE
BLEACH. Reverse the steps
to reattach the cover on the
headrest.
50
Lower Seat Pad
If needed, lower seat pad may
be removed for cleaning.
A
To remove, unsnap lower seat
pad from side pad.
B
Undo the plastic hooks on both
armrest.
C
Unhook the elastic strap from
both armrests.
Pull the pad off.
Machine wash cover in cold
water on delicate cycle and
drip-dry. DO NOT USE
BLEACH.
Reverse the steps to reattach
the bottom seat pad. In the front,
place the shell in the pocket on
the pad.
51
Side Pad
If needed, side pad may be
removed for cleaning.
A
To remove, lower headrest and
unhook the pad from back.
B
`Pull the plastic tabs out from
the back and sides of the seat.
C
Remove the elastic straps from
the hooks in the forward-facing
belt path.
Pull the pad off.
Machine wash cover in cold
water on delicate cycle and
drip-dry. DO NOT USE
BLEACH.
Reverse the steps to reattach
the bottom seat pad. Place
the corner of the sidewing in
the pocket at the bottom of the
side pad.
52
Cleaning Harness Covers
Wipe clean with damp cloth.
53
Cleaning Crotch Buckle
WARNING! Inspect and clean
buckle from time to time to
remove any objects or debris
that could prevent latching.
A
Recline the car seat and locate
the metal retainer.
B
Rotate the metal retainer up
through the shell and pad. From
the front, pull the crotch buckle
out.
C
To clean buckle, place in a
cup of warm water and gently
agitate the buckle. Press the
red button several times while in
the water.
DO NOT SUBMERGE THE
BUCKLE STRAP. DO NOT USE
SOAPS, HOUSEHOLD
DETERGENTS or
LUBRICANTS.
D
Shake out excess water and
allow to air dry. Repeat steps
as needed until it fastens with a
click. Re-insert the buckle into
the same slot it was removed.
Pull up on crotch buckle to make
sure it is secured.
Cleaning Harness Surface
wash only with mild soap and
damp cloth. DO NOT IMMERSE
THE HARNESS STRAPS IN
WATER Doing so may weaken
the straps.
If harness straps are frayed or
heavily soiled, contact Customer
Service at www.graco.co.uk
Store instruction manual in the
slot with the instruction book
icon as shown.
Replacement Parts
To purchase parts or
54
accessories, please contact us
at the following:
www.graco.co.uk
EN
15
FR
Liste des pièces
1
2
16
3
5
4
19
6
8
14
7
9
18
10
11
12
13
1
Poignée de réglage de l’appuie-tête/
du harnais
2
Appuie-tête
3
Guide du baudrier du réhausseur
4
Coussin de l’appuie-tête
5
15
16
17
Coussin de support du corps
6
Manchons du harnais
7
Boucle
8
Sangles du harnais
9
Manchon de la boucle
10
Levier de déverrouillage du harnais
(sous le rabat)
11
Sangle de réglage du harnais
12
Poignée d’inclinaison
13
Base du siège
14
Porte-gobelet
15
Pince d’arrêt du baudrier pour la
position face à l’avant
16
Trajet de la ceinture pour la position
face à l’avant
17
Trajet de la ceinture abdominale pour le
réhausseur et la position face à l’arrière
18
Rangement du manuel d’instructions
19
Guide du baudrier pour la position face
à l’arrière
AVERTISSEMENTS !
Lisez ce manuel d’utilisation en entier AVANT
la première utilisation de votre siège auto !
Gardez toujours ce manuel d’utilisation
avec le siège auto. Des casiers sont prévus
à cet eet à l’arrière de la coque du siège.
Consacrez un peu de temps pour apprendre
à connaître votre siège auto : n’oubliez pas
que la sécurité de votre bébé en dépend.
Accordez une attention spéciale aux
avertissements imprimés en rouge.
! AVERTISSEMENTS pour les parents et autres
utilisateurs. N’INSTALLEZ PAS ET N’UTILISEZ
PAS CE DISPOSITIF DE RETENUE POUR
ENFANTS TANT QUE VOUS N’AVEZ PAS LU ET
COMPRIS LES INSTRUCTIONS QUI FIGURENT
DANS CE MANUEL ET DANS LE MANUEL
D’UTILISATION DE VOTRE VÉHICULE.
Consignes de sécurité
Les normes de sécurité européennes précisent la
construction et les performances de votre siège
auto ainsi que de ses composants, les exigences
concernant l’ajustement et l’utilisation, les
instructions et les marquages. Votre siège auto
a été certié conforme à la norme européenne
ECE R44.04
Un numéro d’homologation est apposé à l’arrière
du siège et ne doit pas être retiré.
AVIS
Le siège est un dispositif « universel » de retenue
pour enfants. Il est homologué conformément au
Règlement nº 44,04, série 04 d’amendements,
pour un usage général dans des véhicules, et il
convient à la plupart des sièges de voiture, mais
pas à tous.
Utilisable uniquement si les
véhicules approuvés sont équipés
de ceintures de sécurité à 3 points
statiques ou à rétracteur, certiées
conformes au Règlement UN/ECE nº 16 ou à
d’autres normes équivalentes.
Consignes de sécurité importantes
N’utilisez pas votre siège auto en position face à
l’arrière sur un siège passager équipé d’un airbag
frontal actif.
Veillez à ce que les parties rigides et les pièces en
plastique du siège auto soient situées et installées
de manière à ne pas risquer d’être coincées par un
siège coulissant ou une porte du véhicule.
Ne sortez JAMAIS un bébé du siège auto, pour
quelque raison que ce soit, lorsque le véhicule est
en mouvement. Si votre bébé a besoin de votre
attention, trouvez un lieu sûr et garez-vous.
Rangez votre siège auto en lieu sûr lorsque vous
ne vous en servez pas. Évitez de poser des objets
lourds dessus.
Vériez toujours la sécurité de votre siège auto
avant chaque trajet.
Vériez régulièrement l’usure de tous les dispositifs
de retenue pour enfants.
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance dans
votre voiture, même pendant de courts instants.
Ne laissez pas de bagages ou d’autres objets
non calés dans la voiture. Si la voiture s’arrête
brusquement, ces objets continueront à se
déplacer et pourront provoquer de graves
blessures. Plus l’objet est gros, plus le risque est
important.
N’apportez aucune modication ou addition non
autorisée à une partie quelle qu’elle soit du siège
auto ou de la ceinture de sécurité du véhicule.
N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces fournis
par d’autres fabricants. Le fonctionnement du
siège auto pourrait s’en trouver modié, risquant
d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Après un accident, le siège auto doit être remplacé.
Après une collision importante, même si aucun
dommage n’est visible, il se peut que le siège auto
soit trop faible pour assurer une protection.
Veuillez contacter le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants si vous avez des questions.
N’utilisez pas de points de force autres que ceux
spéciés par le fabricant du dispositif de retenue
pour enfants dans les instructions ou sur le corps
du dispositif de retenue.
! IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT que
le dispositif de retenue pour enfants soit
correctement installé, avec la ceinture du véhicule
correctement acheminée conforméments aux
instructions du fabricant.
Veillez toujours à ce que la ceinture du véhicule et
les sangles du harnais ne soient pas vrillées.
! UNE UTILISATION INCORRECTE DE CE
DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS
AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURE GRAVE,
VOIRE MORTELLE, LORS D’UN VIRAGE SERRÉ,
D’UN ARRÊT BRUSQUE OU D’UNE COLLISION.
Votre enfant peut subir une blessure dans un
véhicule même si vous n’avez pas d’accident. Un
freinage brusque et des virages serrés peuvent
entraîner des blessures de votre enfant si le
dispositif de retenue pour enfants n’est pas
correctement installé ou si votre enfant n’est pas
correctement attaché dans le dispositif de retenue
pour enfants.
! La sécurité de votre enfant exige que vous
installiez et que vous utilisiez correctement ce
dispositif de retenue pour enfants.
! Si ces instructions et les étiquettes du dispositif
de retenue pour enfants ne sont pas respectées,
l’enfant risque de heurter l’intérieur du véhicule en
cas d’arrêt brusque ou de collision.
! Aucun siège auto ne peut garantir une protection
contre les blessures dans toutes les situations, mais
une utilisation correcte réduit le risque de blessure
grave ou de décès.
! Même si l’utilisation de ce dispositif de
retenue pour enfants semble facile à deviner
par vous-même, il est très important de LIRE,
COMPRENDRE ET RESPECTER LE MANUEL
D’UTILISATION.
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter
notre service client pour toute question que vous
pouvez avoir concernant les pièces, l’utilisation ou
l’entretien. Lorsque vous nous contactez, veuillez
avoir le numéro de modèle et la date de fabrication
de votre produit à votre disposition an que
nous puissions vous aider plus ecacement. Les
numéros se trouvent sur un autocollant au dos de
votre dispositif de retenue pour enfants.
FR
! La sécurité de votre enfant exige de :
1. Choisir une position correcte de l’appuie-tête en
fonction de la taille de votre enfant.
2. Attacher correctement votre enfant dans le
dispositif de retenue pour enfants.
3. Choisir un emplacement convenable pour le
dispositif de retenue pour enfants dans votre
véhicule.
4. Acheminer et boucler correctement la ceinture
de sécurité du véhicule/
! AVERTISSEMENT IMPORTANT
Il est probable que le dispositif puisse être
correctement monté sur le véhicule si le
constructeur de celui-ci spécie, dans le manuel du
véhicule, que ce dernier peut recevoir un dispositif
de retenue pour enfants « universel » pour cette
tranche d’âge.
! N’utilisez PAS le dispositif de retenue pour
enfants sans la housse du siège.
! N’utilisez PAS la housse de siège d’un autre
fabricant avec ce dispositif de retenue pour
enfants. Consultez votre revendeur pour utiliser
uniquement des pièces de rechange Graco.
! Ne PAS utiliser une conguration qui n’est pas
indiquée dans les instructions.
! LE DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS
PEUT DEVENIR TRÈS CHAUD S’IL RESTE EXPOSÉ
AU SOLEIL.
! Un contact dans ces conditions risque de brûler la
peau de votre enfant. Touchez toujours la surface
des pièces en métal ou en plastique avant de
mettre votre enfant dans le dispositif de retenue
pour enfants.
! N’UTILISEZ JAMAIS UN DISPOSITIF DE
RETENUE D’OCCASION, ni un dispositif de retenue
pour enfants dont vous ignorez l’histoire.
! CE DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS
EST CERTIFIÉ CONFORME au Règlement UNECE
44-04 Groupe 0+ (0-13 kg), Groupe I (9-18 kg),
Groupe II (15-25 kg) et Groupe III (22-36 kg).
17
FR
Consignes relatives au poids
Position face à l’arrière avec
harnais 5 points
0-9 kg DOIT être en position face
à l’arrière.
9-13 kg PEUT être en position face
à l’arrière.
Position face à l’avant avec harnais
5 points
9-13 kg et peut se tenir assis sans aide
PEUT être en position face à l’avant.
13-18 kg DEVRAIT être en position
face à l’avant avec harnais.
Mode réhausseur avec ceinture abdominale/
baudrier du véhicule
15-18 kg PEUT être en mode réhausseur.
Plus de 18 kg DOIT être en mode réhausseur.
18
FR
Siège en position face à
1
l’arrière :
Groupe 0+ (0-13 kg)
• Le siège auto doit être en
position face à l’arrière sur le
siège du véhicule.
• Veillez à ce que la ceinture
de sécurité du véhicule soit
acheminée selon le trajet prévu
pour la position face à l’arrière,
marqué par une étiquette bleue.
• Installez solidement ce siège
auto dans votre véhicule.
• Les sangles du harnais
doivent être au niveau ou juste
en dessous du haut des épaules
de l’enfant.
• Les enfants qui pèsent moins
de 9 kg DOIVENT être en
position face à l’arrière.
Installation en position
face à l’arrière avec la
ceinture de sécurité du
véhicule
2
Inclinez le siège auto
Mettez le siège auto en position
inclinée 1 ou 2.
3
Mettez le siège auto en position
face à l’arrière dans le véhicule
Mettez la base à plat sur le
siège du véhicule. Poussez-la
vers l’arrière jusqu’à ce que
l’avant du siège auto touche le
dossier du siège du véhicule.
4
Acheminez la ceinture de
sécurité du véhicule
Détachez le coussin du dossier.
A
Tirez le coussin du siège vers
l’avant pour exposer la coque en
plastique.
B
Acheminez la ceinture
abdominale du véhicule selon
le trajet prévu pour la position
face à l’arrière (marqué par une
étiquette bleue) et bouclez-la.
La ceinture de sécurité doit
être aussi plate que possible et
non vrillée. Veillez à ce que la
boucle et la ceinture de sécurité
soient en face l’une de l’autre.
Contactez Graco en cas de
doute à ce propos. Remettez le
coussin du siège en place.
5
Insérez le baudrier dans le
guide du baudrier pour la
position face à l’arrière, marqué
avec des étiquettes bleues au
dos du siège.
La ceinture de sécurité doit être
aussi plate que possible et non
vrillée.
6
Serrez la ceinture de sécurité
du véhicule
Apuuyez fermement sur le
centre du siège auto. Tirez sur
le baudrier pour le tendre, et
renvoyez l’excédent dans le
rétracteur.
7
Siège en position face à
l’avant :
Groupe 1 (9-18 kg)
• Le siège auto doit être en
position face à l’avant sur le
siège du véhicule.
• Veillez à ce que la ceinture
de sécurité du véhicule soit
acheminée selon le trajet prévu
pour la position face à l’avant,
marqué par une étiquette rouge
vif.
• Installez solidement ce siège
auto dans votre véhicule.
Les sangles du harnais doivent
être au niveau ou juste audessus des épaules de l’enfant.
Installation en position
face à l’avant avec la
ceinture de sécurité du
véhicule
8
Inclinez le siège auto
Mettez le siège auto en position
inclinée 3.
Mettez le siège auto en position
9
face à l’avant sur le siège du
véhicule
Mettez la base à plat sur le
siège du véhicule. Poussez-la
fermement vers l’arrière jusqu’à
ce que l’arrière du siège auto
touche le dossier du siège du
véhicule.
10
Acheminez la ceinture de
sécurité du véhicule
Acheminez la ceinture de
sécurité du véhicule selon le
trajet prévu pour la position
face à l’avant (marqué par une
étiquette rouge vif) et bouclez-
la. Veillez à ce que la boucle et
la ceinture de sécurité soient en
face l’une de l’autre. Contactez
Graco en cas de doute à ce
propos.
La ceinture de sécurité doit être
aussi plate que possible et non
vrillée.
11
Ouvrez la languette sur la pince
d’arrêt du baudrier, comme
illustré. Insérez le baudrier dans
la pince d’arrêt du baudrier, sur
le côté du dispositif de retenue
pour enfants.
12
Serrez la ceinture de sécurité
du véhicule
Apuuyez fermement sur le
centre du siège auto. Tirez sur
le baudrier pour le tendre.
Attacher l’enfant avec un
harnais 5 points
13
Desserrez les sangles du
harnais
Levez le levier de déverrouillage
du harnais tout en tirant sur les
sangles du harnais. A
Détachez la boucle B. Mettez
les sangles du harnais sur les
côtés.
19
FR
Mettez votre enfant dans le
14
siège
Placez les sangles du harnais
sur les épaules de l’enfant
Veillez à ce que son dos soit à
plat contre le dossier du siège
auto.
15
Bouclez les sangles du harnais
Un « déclic » se fait entendre
lorsque les languettes de la
boucle sont bien attachées.
Tirez sur chaque languette de la
boucle pour vérifier qu’elle est
bien attachée.
16
Veillez à ce que les sangles
du harnais soient à la hauteur
correcte
En position face à l’arrière: Les
sangles du harnais doivent être
au niveau ou juste en dessous
des épaules de l’enfant
le haut de la tête doit être au
moins 2,5 cm en dessous de la
poignée rouge de réglage de
l’appuie-tête/du harnais B.
En position face à l’avant : Les
sangles du harnais doivent être
au niveau ou juste au-dessus
des épaules de l’enfant Cet
le haut des oreilles de l’enfant
doit être en dessous du haut de
l’appuie-tête D.
17
Pour monter ou descendre le
harnais
Serrez la poignée rouge de
réglage et levez ou abaissez
l’appuie-tête pour obtenir la
hauteur correcte pour le harnais.
20
A
Vérifiez la position de la boucle
18
La fente correcte est celle qui
se trouve le plus près de votre
enfant sans être en dessous
de lui.
19
Pour régler, soulevez le coussin
du siège à l’avant du siège auto
pour exposer les fentes de la
boucle.
20
Tournez la sangle de la boucle
sur le côté et glissez-la dans la
fente désirée
Veillez à ce que la sangle de la
boucle soit dans l’une des trois
positions.
21
Remettez en place le coussin
du siège, en veillant à ce que
la boucle passe dans la même
fente du coussin du siège que
et
dans la coque en plastique
22
Tirez sur la sangle pour la
tendre autour de la taille
Tirez sur la sangle du harnais.
Faites de même de l’autre côté.
23
Serrez le harnais en tirant sur la
sangle de réglage du harnais.
Le harnais est suffisamment
• Le siège auto doit être en
position face à l’avant sur le
siège du véhicule.
A
• Les ceintures de sécurité du
véhicule DOIVENT être à plat
contre l’enfant et NE DOIVENT
PAS être vrillées.
• Vérifiez que le baudrier du
véhicule est centré entre le cou
et le bord de l’épaule de l’enfant.
B
• N’utilisez jamais une ceinture
abdominale seule sur le devant
de l’enfant.
• Ne passez PAS le baudrier du
véhicule sous le bras ou le dos
de l’enfant.
• Ne laissez PAS l’enfant
s’avachir ou glisser dans le
réhausseur.
• Ne passez PAS la ceinture de
sécurité du véhicule au-dessus
des accoudoirs.
• Si l’enfant ne garde pas la
ceinture de sécurité du véhicule
en position correcte, n’utilisez
PAS ce réhausseur. Utilisez un
autre siège auto.
Levez l’appuie-tête jusqu’à la
26
position la plus haute.
27
Détachez la boucle.
28
Retirez le coussin du siège
pour exposer la porte du
compartiment de rangement du
harnais (A , B ,
29
Retirez la boucle
A
Inclinez le siège auto et
C
localisez la griffe métallique.
B
Tournez la griffe métallique et
passez-la au travers de la coque
et du coussin. Depuis le devant,
sortez la boucle d’entrejambe.
30
Ouvrez la porte du
compartiment de rangement du
harnais et placez le harnais, la
boucle et les languettes de la
boucle dans le compartiment de
rangement. Fermez la porte.
31
Rangez les manchons du
harnais
Mettez les manchons du
harnais dans les orifices qui se
trouvent au dos de la coque,
comme illustré.
)
serré une fois qu’il n’est plus
possible de pincer la sangle du
harnais au niveau de l’épaule
de l’enfant.
24
Réhausseur
Groupe 2 / 3 (15-36 kg)
Ceinture abdominale/baudrier
du véhicule
Installation du réhausseur
Rangez le harnais
25
Desserrez autant que possible
les sangles du harnais.
FR
Remettez le coussin du siège
32
en place
Remettez l’appuie-tête en
position correcte pour votre
enfant.
33
Inclinez le siège auto
Mettez le rehausseur en position
inclinée 4.
34
Mettez le réhausseur en position
face à l’avant sur le siège du
véhicule
Mettez le réhausseur en position
face à l’avant sur le siège d’un
véhicule équipé d’une ceinture
abdominale/d’un baudrier. Dans
toute la mesure du possible, la
base doit être à plat sur le siège
du véhicule.
Attacher l’enfant dans le
réhausseur
AVERTISSEMENT ! Utilisez
uniquement le système de
ceinture abdominale et de
baudrier du véhicule pour
attacher l’enfant dans le
réhausseur.
35
Placez l’enfant dans le
réhausseur
Demandez à votre enfant de
s’asseoir dans le réhausseur, le
dos à plat contre le dossier du
réhausseur.
36
Insérez le baudrier du véhicule
dans le guide du baudrier
du réhausseur, au niveau de
l’appuie-tête
Bouclez la ceinture abdominale/
37
le baudrier du véhicule
Veillez à ce que la portion
abdominale de la ceinture de
sécurité du véhicule passe
derrière les accoudoirs marqués
d’une étiquette rouge foncé.
La ceinture abdominale et le
baudrier doivent tous deux
suivre le trajet de la ceinture du
réhausseur du côté de la boucle
du réhausseur marqué d’une
étiquette rouge foncé.
38
Veillez à ce que la portion
abdominale de la ceinture de
sécurité du véhicule passe sur
les hanches de votre enfant et
soit correctement tendue.
39
Le baudrier du véhicule devrait
être centré entre le cou et le bord
de l’épaule de l’enfant.
Levez ou abaissez l’appuie-tête
pour changer la position du
baudrier sur l’enfant.
Accessoires (sur certains
modèles)
40
Coussin de support
Un coussin de support doit être
utilisé si les épaules se trouvent
en dessous du réglage le plus
bas du harnais.
Ne laissez jamais le coussin de
support s’entasser ou se plier
derrière l’enfant.
Pour le retirer, détachez la
boucle et retirez le coussin de
support.
41
Pour les enfants pesant de 0 à
5 kg, utilisez la cale du coussin
de support.
42
Coussin de l’appuie-tête
Pour le retirer, tirez sur le
coussin.
4343
Porte-gobelet
Le porte-gobelet peut être d’un
côté ou de l’autre.
Pour l’installer, relevez le
coussin du siège pour exposer
le guide de fixation A. Glissez
le porte-gobelet dans le guide
jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place B.
Pour le retirer, placez les deux
mains sous le porte-gobelet et
poussez-le vers le haut C.
Choix d’un emplacement
parmi les sièges du
véhicule
Consultez le manuel d’utilisation
de votre véhicule pour les
emplacements des sièges.
Le meilleur emplacement pour
ce siège auto est un siège qui :
• Est recommandé par le manuel
d’utilisation de votre véhicule, et
• Donne lieu à une installation
sûre de ce siège auto.
Emplacements dangereux
parmi les sièges du
véhicule
N’installez jamais ce siège auto
dans l’une des configurations
suivantes :
44
sièges de voiture tournés vers
l’arrière ou vers le côté
45
en position face à l’arrière avec
un airbag frontal actif
46
en mode réhausseur avec
ceinture abdominale du véhicule
uniquement
Ceintures de sécurité du véhicule
Consultez le manuel d’utilisation
de votre véhicule pour le mode
d’emploi des ceintures de
sécurité du véhicule.
47
• L’appuie-tête du siège du
véhicule NE DOIT PAS créer
d’espace entre le siège du
véhicule et le réhausseur.
• L’avant de la base du
réhausseur NE DOIT PAS
dépasser de l’avant du siège du
véhicule.
• Si l’enfant ne garde pas la
ceinture de sécurité du véhicule
en position correcte, n’utilisez
PAS ce réhausseur. Utilisez un
autre siège auto.
48
Identifiez votre type de ceinture
de sécurité
Il n’y a qu’un seul type de
ceintures de sécurité de véhicule
qui peut être utilisé avec ce siège
auto :
Ceinture abdominale/baudrier
3 points d’ancrage. Peut être
utilisé dans tous les modes
d’utilisation du siège auto.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.