Graco Latch EZ User Manual

Page 1
• For use in vehicles with LATCH or ISOFIX anchor points.
Lower Anchorage Belt System
for
EZ Latch
Store instructions for future use.
ISPB010AA 08/02
Carseats
Carseats
Page 2
Important Information....................................1
What Is LATCH.................................................2
Use Restrictions................................................3
LATCH In Vehicle..............................................4
Installing Car Seat In Vehicle..........................5
EZ LATCH™Removal
from Vehicle.....................................................
7
Booster Car Seat
(Without Harness) ...........................................
8
Maintenance....................................................9
Table Of Contents
1
EZ LATCH™can only be used in vehicles that
are equipped with LATCH or ISOFIX anchor points.
To properly install car seat, you will need the following:
• Original car seat instruction manual. If car seat instruction manual is missing, call 1-800-837-4044 to obtain instruction manual.
• Vehicle owner’s manual.
• Tether kit or top tether strap for forward-facing or booster car seats.
Important Information
Page 3
LATCH SYSTEMS FOR VEHICLES:
LATCH in the vehicle consists of a top tether
anchor point and two lower anchor points (Fig. a).
Some vehicle owner manuals use the term ISOFIX to identify the new car seat anchorage system. This EZ LATCH
can also be used in vehicle seating positions equipped with ISOFIX.
2
What is LATCH?
United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a new system for installing car seats in vehicles. The system is called LATCH. LATCH stands for:
L
ower Anchorage and Tether for CHildren.
LATCH SYSTEMS FOR CAR SEATS:
The LATCH on the car seat consists of a top tether strap used (for forward-facing only) and lower anchorage belt (Fig. a).
The LATCH shown below allows you to attach your Graco or Century car seat to a vehicle
with LATCH or ISOFIX anchor points.
Car Seat
Top Tether
Vehicle
Top Tether
Anchor
Point
Vehicle
Lower
Anchor
Points
EZ LATCH™
and Lower
Anchorage Belt
Adjuster
Connector
Release Buttons
(Fig. a)
Adjustment Belt
Page 4
3
WARNING
Avoid serious injury or death:
• DO NOT use EZ LATCH
to restrain an occupant.
• Use only with Graco and Century car seats.
See Use Restrictions.
• Never attach two connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer.
• If car seat or EZ LATCH
is in a crash, they must be replaced. DO NOT use them again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death.
Use the EZ LATCH™only on Graco and Century car seats manufactured after September 1, 1997 see “Manufactured On” date label on car seat.
Except as noted below:
Encore/Ovation: 4612, 4613, 4615, 4616, 4617, 4618,
4619, 4632, 4633, 4635, 4636, 4642, 4643, 4662, 4663, 4665, 4666, 44612, 44615, 44617, 44618, 44635, 44643, 44662, 44665.
Smart Move: 4709, 4710, 4712, 4714, 4720, 4724,
4735, 4750, 4765, 44709, 44710, 44712, 44714, 44765.
Avanta: 41500, 41530, 41540, 41570, 41580, 41640,
41650, 41670, 41672.
Bravo (DO NOT use in REAR facing mode. USE
forward facing ONLY): 4620, 4621, 4670, 44620,
44622, 44623, 44630, 44631, 44633, 44670.
Use Restrictions
If base looks like this
DO NOT use EZ LATCH™.
If base looks like this
USE EZ LATCH™.
DO NOT use with Century Carseat Models below:
Graco Snugride Base
Page 5
Vehicle
Top Tether Anchor
Points
Vehicle
Lower Anchor
Points
Vehicle
Seat Crease
4
Typical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LATCH locations.
Newer vehicles have one or more seating positions with LATCH anchorage systems.
If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle lower anchor points may be visible at the vehicle seat crease. If not visible, they may be marked with the symbol below (Fig. a). See your vehicle
owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a car seat.
Check vehicle owner’s manual for vehicle top tether anchor locations. They may be identified using one of the anchor symbols as shown below
(Fig. b or Fig. c). ONLY use EZ LATCH™ or a car seat in a
seating position recommended by vehicle manufacturer.
LATCH In Vehicle
(Fig. a)
(Fig. b)
(Fig. c)
Page 6
Tighten EZ LATCH™by pushing down hard on car seat and pulling the adjustment belt (Fig. d).
Test car seat for secure installation as described in car seat instruction manual by pulling front-to-back and left-to-right.
Check that the EZ LATCH
stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay tight, try another seating position or contact Customer Service.
For forward-facing car seats only, attach the
top tether strap and tighten top tether strap.
Forward-facing car seats SHOULD use a top
tether strap in addition to EZ LATCH
.
If you do not have a top tether strap, call 1-888-224-6549 with your model number and date of manufacture to see if a top tether strap is available for your model.
Each trip check that car seat is securely
installed; tighten if necessary.
Installing Car Seat In Vehicle
Follow instruction manual provided with car seat for installation in vehicle; use the
EZ LATCH
in place of the vehicle seat belt.
For ease of installation, extend EZ LATCH
to its maximum length.
Position car seat, rear-facing or forward-facing, correctly for your child
(Fig. a or Fig. b).
IMPORTANT: Release Buttons must face up
and Adjuster must face outward so belt can be adjusted without interference (Fig. a).
Thread EZ LATCH
through car seat belt path normally used for vehicle seat belt, as shown in car seat manual.
Belt must lay flat and not be twisted.
Hook Connectors to vehicle lower anchors. Pull firmly on Connectors to be sure they are attached (Fig. c).
5
1
2
4
5
6
7
8
3
Page 7
6
(Fig. a)
(Fig. d)
Release
Button
Connector
(Fig. c)
Vehicle
Lower
Anchor
Points
Adjustment
Belt
Adjustment Belt
(Fig. b)
Release Button
Connector
Adjustment Belt
Page 8
(Fig. c)
(Fig. b)
Tilt metal tab of adjuster to release tension (Fig. a), then pull webbing through adjuster to loosen belt.
HINT: Press down on car seat to reduce tension
on EZ LATCH
.
Press and hold red release button (Fig. b).
Push connector in, lift connector up and pull out (away from anchor point) (Fig. c).
Repeat steps 2 and 3 with other connector.
1
3
2
4
EZ LATCH
Removal from Vehicle
7
1
2
3
(Fig. a)
Page 9
8
Avoid serious injury or death:
• DO NOT use EZ LATCH
across front of child.
WARNING
Booster Car Seat
(Without Harness)
Refer to your booster seat manual to see if EZ LATCH™ can be used.
Page 10
Maintenance
Periodically check belt for damage or wear. A damaged or frayed belt MUST be replaced.
EZ LATCH
belt may be surface washed with a solution of mild soap and water. Rinse with clean water. DO NOT USE HARSH
CLEANERS OR IMMERSE THE BELT IN WATER. Doing so may weaken the belt.
Rinse with clean water and air dry.
9
Page 11
Page 12
Graco Children’s Products Inc.
A Division of Newell Rubbermaid
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
Page 13
• Pour usage dans les véhicules avec points d'ancrage de loquet de sûreté ou ISOFIX.
Système d'ancrage du bas pour les ceintures de siège d'auto de
EZ Latch
Évitez les blessures et la mort, lisez et comprendre ce manuel!
Entreposer ces instructions pour usage futur.
ISPB010AA 08/02
Page 14
Table des matières
1
EZ LATCH™ peut-être seulement utilisé dans
les véhicules qui sont équipés avec les points d'an­crage LOQUET DE SÛRETÉ ou ISOFIX.
Pour installer proprement le siège d'auto, vous allez avoir besoin ce qui suit:
• Manuel d'instructions du siège d'auto original. Si vous n'avez pas le manuel d'instructions du siège d'auto, appelez au 1-800-667-8184 pour en obtenir un.
• Manuel du véhicule du propriétaire
• Trousse de sangle de retenue ou sangle de retenue pour siège d'auto ou siège d'appoint faisant face vers l'avant.
Information Importante
Information Importante...........................1
Qu'est ce que le LOQUET DE SÛRETÉ........2
Utilisez des restrictions.............................3
LOQUET DE SÛRETÉ dans le véhicule........4
Installer le siège d'auto dans le véhicule.5
Retirer EZ LATCH™ du véhicule...............7
Siège d'appoint (Sans les harnais)............8
Entretien....................................................9
Page 15
SYSTÈMES DE LOQUET DE SÛRETÉ POUR VÉHICULES:
Le LOQUET DE SÛRETÉ dans un véhicule consiste en un point d'ancrage supérieur et deux points d'ancrages inférieurs (ill. a)
Certains manuels du propriétaire du véhicule utilisent le terme ISOFIX pour identifier le nouveau système d'ancrage du siège d'auto. Le EZ LATCH™ peut aussi être utilisé dans des positions assises du véhicule équipé du ISOFIX.
2
Qu'est ce que le LOQUET DE
SÛRETÉ?
Les critères fédéraux de sécurité du véhicule automobile aux États-Unis ont défini un nouveau système pour installer les sièges d'auto dans le véhicule. Le système se nomme LOQUET DE SÛRETÉ. Cela signifie:
Point d'ancrage inférieur et sangle de retenue pour enfant.
SYSTÈME DE LOQUET DE SÛRETÉ POUR SIÈGES D'AUTO:
Le LOQUET DE SÛRETÉ sur le siège d'auto utilise une sangle de retenue supérieure (pour siège face vers l'avant seulement) et ceinture d'ancrage inférieure (ill. a).
Le LOQUET DE SÛRETÉ illustré ci-dessous vous permet d'attacher votre siège d'auto Graco/Century à un véhicule avec un point d'ancrage de LOQUET DE SÛRETÉ ou ISOFIX.
Sangle de retenue supérieure
pour siège d'auto
Point d'ancrage
pour sangle de
retenue
supérieure du
véhicule
Points
d'ancrage
inférieur
pour
véhicule
EZ LATCH™ et
ceinture d'ancrage
inférieur
Ajusteur
Connecteur
Boutons de
relâchement
(ill. a)
Ceinture
d'ajustement
Page 16
3
MISE EN GARDE
Evitez des sérieuse blessures ou la mort:
• NE PAS utiliser EZ LATCH™ pour retenir
• Utilisez seulement avec des sièges d'auto de Graco et Century.
Voir, Restrictions à utiliser.
• Ne jamais attacher deux connecteurs à un point d'ancrage inférieur du véhicule à moins s que ceci soit expressément permis par le fabricant du véhicule.
• Si le siège d'auto ou le EZ LATCH™ est dans un accident, elles doivent êtres remplacés. NE PAS les réutiliser. Un accident peut causer des domages qu'on ne peut voir et les réutiliser peut avoir comme résultat des sérieuses blessures ou la mort.
Utilisez le EZ LATCH™ seulement sur les sièges d'auto Graco et Century fabriqués après le 1 Septembre 1997 voir la date de fabrication sur l'étiquette "Manufactured on" du siège d'auto.
Excepter celui noté ci-dessous:
Encore/Ovation: 4612, 4613, 4615, 4616, 4617, 4618,
4619, 4632, 4633, 4635, 4636, 4642, 4643, 4662, 4663, 4665, 4666, 44612, 44615, 44617, 44618, 44635, 44643, 44662, 44665.
Smart Move: 4709, 4710, 4712, 4714, 4720, 4724,
4735, 4750, 4765, 44709, 44710, 44712, 44714, 44765.
Avanta: 41500, 41530, 41540, 41570, 41580, 41640,
41650, 41670, 41672.
Bravo: (NE PAS utiliser en mode face vers l'arrière.
UTILISER SEULEMENT face vers l'avant): 4620, 4621,
4670, 44620, 44622, 44623, 44630, 44631, 44633, 44670.
Restrictions à utiliser
Si le socle ressemble à ceci
NE PAS utiliser EZ LATCH™
Si le socle ressemble à ceci
UTILISER EZ LATCH™
NE PAS utiliser avec les modèles de siège d'auto
Century suivant:
Socle Snugride
de Graco
Page 17
Points d'ancrage
supérieur du
véhicule
Points d'ancrage
inférieur du
véhicule
Pli du siège du véhicule
4
Un siège typique dans un véhicule à passagers. Les autres types de véhicule peuvent avoir des emplacement différents pour le
LOQUET DE SÛRETÉ
Les véhicules plus récents ont une ou plusieurs places assises avec les systèmes d'ancrage DE
LOQUET DE SÛRETÉ. Si le véhicule est équipé d'un LOQUET DE
SÛRETÉ, les points d'ancrage inférieurs du
véhicule peuvent être visibles au pli du siège du véhicule. S'il n'est pas visible, ils seront peut-être marquées avec l'emblème dessous (ill. a). Voir le
manuel du propriétaire du véhicule pour les emplacements exacts, l'identification du point d'ancrage, et les exigences pour usage avec un siège d'auto.
Vérifiez le manuel du propriétaire du véhicule pour les emplacements des points d'ancrage supérieurs du véhicule. Ils peuvent être identifiés par un des symboles d'ancrage tel qu'illustré ci-dessous (ill. b ou ill. c).
Utilisez SEULEMENT le EZ LATCH™ ou un siège d'auto dans une position assise recommandée par le fabricant du véhicule.
LOQUET DE SÛRETÉ dans le
véhicule
(ill. a.)
(ill. b.)
(ill. c.)
Page 18
Serrer le EZ LATCH™ en poussand fort vers le bas sur le siège d'auto et en tirant la ceinture d'ajustement (ill. d).
Testez le siège d'auto pour une installation solide tel que décrit dans le manuel d'instructions du siège d'auto en tirant de l'avant vers l'arrière et de gauche à droite.
Vérifiez que le EZ LATCH™ demeure bien en place et ne glisse pas de sa position serrée. S'il ne reste pas serré, essayez une position assise ou communiquez avec le service après-vente.
Pour sièges d'auto face vers l'avant seulement, attachez la sangle de retenue supérieure et serrez la sangle de retenue supérieure.
Les sièges qui font face vers l'avant DOIVENT
utiliser une sangle de retenue supérieure en plus du EZ LATCH™. Si vous n'avez pas de sangle de retenue supérieure, communiquez avec le 1-800-667-8184 avec votre numéro de modèle et la date de fabrication pour savoir si une sangle de retenue supérieure est
disponible pour votre modèle.
À chaque voyage vérifier que le siège d'auto est sécuritairement installer. Resseré si nécessaire.
Installer le siège d'auto dans le véhicule
Suivez le manuel d'instructions inclut avec le siège d'auto pour l'installation dans le véhicule;
utlisez le EZ LATCH™ à l'emplacement de la ceinture du véhicule.
Pour facilité l'installation, étendre au maximum le EZ LATCH™.
Placez le siège d'auto, face à l'avant ou à
l'arrière, correctement pour votre enfant.
(ill. a ou ill. b) IMPORTANT: Les boutons de dégagement
doivent faire face vers le haut et l'ajusteur doit faire face vers l'extérieur afin que la ceinture soit réglée sans interférence (ill. a)
Enfilez le EZ LATCH™ à travers le trajet habituellement utilisé de la ceinture de sécurité du véhicule, tel qu'illustré dans le manuel du siège d'auto.
La ceinture doit être à plat et non pas emmêlés.
Accrochez les connecteurs aux points d'ancrage inférieurs du véhicule. Tirez fermement sur les connecteurs pour vous assurer qu'ils sont attachés. (ill. c).
5
1
2
4
5
6
7
8
3
Page 19
6
(ill. a)
(ill. d)
Bouton de
relâche
Connecteur
(ill. c)
Points
d'ancrage
inférieurs
du
véhicule
Ceinture
d'ajustement
Ceinture
d'ajustement
(ill. b)
Bouton de
relâche
Connecteur
Ceinture
d'ajustement
Page 20
(ill. c)
(ill. b)
Inclinez l'attache métallique de l'ajusteur pour dégager la tension (ill. a), ensuite tirez la sangle à travers l'ajusteur pour défaire la ceinture.
CONSEIL: Appuyez en abaissant sur le siège d'auto
pour réduire la tension sur le EZ LATCH™.
Appuyez et maintenez le bouton de dégagement
rouge (ill. b).
Enfoncez le connecteur, soulevez le connecteur et le retirer (éloigné du point d'ancrage) (ill. c).
Répétez les étapes 2 et 3 avec l'autre connecteur.
1
3
2
4
Pour enlever le EZ LATCH™ du véhicule
7
1
2
3
(ill. a)
Page 21
8
Éviter des sérieuse blessure ou la mort:
• NE PAS utiliser EZ LATCH™ à travers de l'enfant.
MISE EN GARDE
Siège d'appoint
(sans harnais)
Référez à votre manuel du siège de voiture d'appoint si le EZ LATCH™ peut être utilisé.
Page 22
Entretien
Vérifiez la ceinture de façon périodique pour dégât ou usure. Une ceinture endommagée ou effilochée DOIT être remplacée.
La surface de la ceinture EZ LATCH™ peut-être lavée avec une solution de savon doux et de l'eau. Rincez avec de l'eau propre. NE PAS
UTLISER DE NETTOYEURS DURS OU NE PAS IMMERGER LA CEINTURE DANS L'EAU. Ceci
pourrait affaiblir la ceinture. Rincez avec de l'eau propre et séchez à l'air.
9
Page 23
Page 24
Graco Children’s Products Inc.
A Division of Newell Rubbermaid
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
Page 25
Sistema de cinturón de anclaje inferior para
• Para usar en vehículos con puntos de anclaje LATCH o ISOFIX.
EZ Latch
Evite lesiones o la muerte -
¡Lea y comprenda este manual!
Guarde estas instrucciones para su uso en el futuro.
ISPB010AA 08/02
Asientos
infantiles
Asientos
infantiles
Page 26
Contenido
1
EZ LATCH™ sólo puede usarse en vehículos equipados con puntos de anclaje LATCH o ISOFIX.
Para instalar el asiento infantil correctamente, necesitará lo siguiente:
• El manual de instrucciones original del asiento infantil. Si no tiene el manual de instrucciones del asiento infantil, llame al 1-800-837-4044 para obtener uno.
• Manual del propietario del vehículo.
• Conjunto de seguridad o correa de seguridad para el asiento para niños para autos orientados hacia delante.
Información importante
Información importante.....................................1
¿Qué es LATCH? ................................................2
Restricciones de uso............................................3
LATCH en el vehículo..........................................4
Instalar el asiento infantil en el vehículo.............5
Quitar EZ LATCH™ del vehículo..........................7
Asiento infantil (sin arnés)..................................8
Mantenimiento...................................................9
Page 27
SISTEMAS LATCH PARA VEHÍCULOS:
LATCH en el vehículo consiste en un punto de
anclaje superior para una correa de seguridad y dos puntos de anclaje inferiores (Fig. a).
Los manuales de propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para identificar el nuevo sistema de anclaje para asientos infantiles. Este EZ LATCH™ también puede usarse en asientos de vehículos equipados con ISOFIX.
2
¿Qué es LATCH?
Las Normas Federales de Estados Unidos de Seguridad de Vehículos han definido un nuevo sistema para instalar asientos infantiles en vehículos. El sistema se llama LATCH.
LATCH son las siglas inglesas de: Anclaje inferior y correa de seguridad para niños.
SISTEMAS LATCH PARA ASIENTOS INFANTILES:
El LATCH en el asiento infantil consiste de una correa de seguridad superior (solamente para asientos orientados hacia delante) y un cinturón de anclaje inferior (Fig. a).
El LATCH que se ilustra a continuación le permite sujetar su asiento infantil Graco o Century en un vehículo con puntos de anclaje
LATCH o ISOFIX.
Correa de seguridad superior
para asientos infantiles
Punto de
anclaje de
la correa
superior
Puntos de
anclaje
inferiores
del
vehículo
EZ LATCH™ y
cinturón de
anclaje inferior
Ajustador
Conector
Botones
para soltar
(Fig. a)
Cinturón de ajuste
Page 28
3
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves o la muerte:
• NO use EZ LATCH™ para sujetar a un pasajero.
• Use solamente con asientos infantiles de Graco y Century.
Vea Restricciones de uso.
• Nunca sujete dos conectores a un punto de anclaje inferior a menos que esté permitido específicamente por el fabricante del vehículo.
• Si el asiento infantil o EZ LATCH™ sufren un accidente, deben reemplazarse. ¡NO los use de nuevo! Un accidente podrá causar daños ocultos y volver a usarlos podrá resultar en lesiones graves o la muerte.
Use el EZ LATCH™ solamente en asientos infantiles de Graco y Century fabricados después del 1º de septiembre de 1997 vea la etiqueta con la fecha de fabricación en el asiento.
Excepto según por debajo:
Encore/Ovation: 4612, 4613, 4615, 4616, 4617, 4618,
4619, 4632, 4633, 4635, 4636, 4642, 4643, 4662, 4663, 4665, 4666, 44612, 44615, 44617, 44618, 44635, 44643, 44662, 44665.
Smart Move: 4709, 4710, 4712, 4714, 4720, 4724,
4735, 4750, 4765, 44709, 44710, 44712, 44714, 44765.
Avanta: 41500, 41530, 41540, 41570, 41580,
41640, 41650, 41670, 41672.
Bravo: (NO USE en la posición hacia atrás.
Orientado hacia adelante SOLAMENTE ): 4620,
4621, 4670, 44620, 44622, 44623, 44630, 44631, 44633,
44670.
Restricciones de uso
Si la base es así,
USE EZ LATCH™.
Base Graco Snugride
NO USE con los modelos siguientes del asientos infantiles de Century:
Si la base es así,
NO use EZ LATCH™.
Page 29
Puntos de anclaje de la correa superior en
el vehículo
Pliegue del asiento
del vehículo
4
Asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos podrán tener otras ubicaciones de LATCH.
Los vehículos nuevos tienen uno o varios asientos con sistemas de anclaje LATCH.
Si su vehículo viene equipado con LATCH, los puntos de anclaje inferiores podrán ser visibles en el pliegue del asiento. Si no se ven, pueden indicarse con el símbolo a continuación
(Fig. a). Vea el manual del propietario de su vehículo para las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con un asiento infantil.
Verifique el manual del propietario del vehículo para las ubicaciones de los anclajes para las correas de seguridad superiores. Podrán identificarse con uno de los símbolos de anclajes indicados a continuación (Fig. b o Fig. c).
SOLAMENTE use EZ LATCH™ o un asiento infantil en un asiento recomendado por el fabricante del vehículo.
LATCH en el vehículo
(Fig. a)
(Fig. b)
(Fig. c)
Puntos de anclaje
inferiores en el
vehículo
Page 30
Apriete el EZ LATCH™ empujando hacia abajo en el asiento infantil y jalando el cinturón de ajuste (Fig. d).
Pruebe el asiento infantil para su instalación correcta según la descripción del manual de instrucciones del asiento infantil, jalándolo desde atrás hacia delante y desde izquierda hacia derecha.
Verifique que el EZ LATCH™ se mantiene apretado y no se suelta de la posición apretada. Si no se mantiene apretado, pruebe con otro asiento o póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente.
Para asientos infantiles orientados hacia delante solamente: sujete la correa de seguridad superior y apriétela.
Asientos infantiles orientados hacia delante DEBEN usar una correa de seguridad superior además de EZ LATCH™. Si no tiene una correa de seguridad superior, llame al 1-888-224-6549 con su número de modelo y la fecha de fabricación para ver si una correa de seguridad superior está disponible para su modelo.
Cada vez que lo use, verifique que el asiento infantil esté bien instalado; apriételo si resulta necesario.
Instalar el asiento infantil en el vehículo
Siga el manual de instrucciones
proporcionado con el asiento infantil para su instalación en el vehículo; use el EZ LATCH™
en lugar del cinturón de seguridad del vehículo.
Para facilitar la instalación, extienda EZ LATCH™ a su largo máximo.
Coloque el asiento infantil, orientado hacia delante o hacia atrás, correctamente para su niño. (Fig. a, Fig b.)
IMPORTANTE: Los botones para soltar
deben orientarse hacia arriba y el ajustador debe orientarse hacia fuera para poder ajustar el cinturón sin interferencia (Fig. a).
Pase el EZ LATCH™ por el camino del cinturón de seguridad que normalmente se usa para el cinturón de seguridad del vehículo, según las indicaciones del manual de instrucciones del asiento infantil.
El cinturón debe quedar plano y no torcido.
Enganche los conectores en los puntos de anclaje inferiores del vehículo. Jale firmemente los conectores para asegurarse de que están sujetos (Fig. c).
5
1
2
4
5
6
7
8
3
Page 31
6
(Fig. a)
(Fig. d)
Botón para
soltar
Conector
(Fig. c)
Puntos de
anclaje
inferiores
en el
vehículo
Cinturón de
ajuste
Cinturón de
ajuste
(Fig. b)
Botón para
soltar
Conector
Cinturón de
ajuste
Page 32
(Fig. c)
(Fig. b)
Abra la lengüeta metálica del ajustador para aflojar la tensión (Fig. a), luego, jale la correa por el ajustador para soltar el cinturón.
CONSEJO: Empuje el asiento infantil hacia abajo
para aflojar la tensión en el EZ LATCH™. Oprima y mantenga oprimido el botón rojo de
soltar (Fig. b). Empuje el conector hacia adentro, levante el
conector y jálelo (hacia fuera del punto de anclaje) (Fig. c).
Repita los pasos 2 y 3 con el otro conector.
1
3
2
4
Quitar EZ LATCH™
del vehículo
7
1
2
3
(Fig. a)
Page 33
8
Evite lesiones graves o la muerte:
• NO use EZ LATCH™ cruzándolo por delante del niño.
ADVERTENCIA
Asiento infantil
(sin arnés)
Consulte el manual de la silla para automóvil para ver si se puede usar el EZ LATCH™.
Page 34
Mantenimiento
Inspeccione el cinturón con regularidad para daños o desgastes. Un cinturón dañado o desgastado DEBE reemplazarse.
Se puede lavar la superficie del cinturón EZ LATCH™ con una solución de agua y jabón suave. Enjuáguelo con agua limpia.
NO USE DETERGENTES FUERTES NI SUMERJA EL CINTURÓN EN AGUA.
Hacerlo podrá debilitar el cinturón. Enjuáguelo con agua limpia y déjelo secar al aire.
9
Page 35
Page 36
Graco Children's Products Inc.
Una división de Newell Rubbermaid
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341 EE.UU.
Loading...