• THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow
assembly instructions
carefully. If you experience
any difficulties, please contact
the Customer Service
Department.
FALL and STRANGULATION
HAZARDS: Infants have
suffered head injuries falling
from swings and have strangled
in straps.
• ALWAYS use restraints. Adjust
to fit snugly.
• STOP using product when
infant attempts to climb out
(approximately 9 months) or
reaches 25 lb (11.3 kg).
• Stay near and watch infant
during use. This product is
not safe for unsupervised use
or unattended sleep.
• STRANGULATION
HAZARD:
• Child can strangle in loose
restraint straps. NEVER
leave child in product when
straps are loose or undone.
• DO NOT place swing in any
location where there are
cords, such as window blind
cords, drapes, phone cords,
etc.
• Strings can cause
strangulation. DO NOT
place items with a string
around your child’s neck,
such as hood strings or
pacifier cords.
• DO NOT suspend strings
over the swing or attach
strings to toys.
• DISCONTINUE USING YOUR SWING should it
become damaged or broken.
• Never carry swing with infant
in it.
• ALWAYS place swing on
floor. Never use on any
elevated surface.
• Child's movement can slide
swing. Always place swing on
floor.
• DO NOT place product near
water and moisture. Do not
use the product near possible
wet areas, such as a bathtub,
shower, wash basin, sink,
laundry tub, swimming pool,
wet basement, etc.
• DO NOT use the swing
without the seat cover.
2
• DO NOT use the AC adapter
if it has been exposed to
liquids, has been dropped, or
is damaged.
• Protect the power cord. Place
it so it is not walked on or
pinched by furniture or other
items.
• DO NOT use with an
extension cord.
• Use only power cord
provided.
3
Négliger de respecter ces mises en garde et les
directives de montage peut entraîner de sérieuses
graves ou même la mort.
• PRIÈRE DE CONSERVER CE
MANUEL D’UTILISATION
POUR ÉVENTUELLEMENT
S’Y RÉFÉRER.
• CE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN
ADULTE. Suivre les
directives de montage
avec soin. En cas de
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
DANGERS DE CHUTE et DE
STRANGULATION : Des bébés
ont subi des blessures à la tête
lors de chutes de balançoires et
se sont étranglés dans les
courroies.
• TOUJOURS utiliser le système
de retenue. Ajuster pour
épouser étroitement le corps.
• CESSER d’utiliser le produit
lorsque le bébé tente d’en
sortir (à environ 9 mois) ou
qu’il atteint 11,3 kg (25 livres).
• Rester à proximité et surveiller
le bébé lors de l’utilisation. Ce
produit n’est pas sécuritaire
pour l’utilisation ou des
périodes de sommeil non
supervisées.
• Ne jamais transporter la
balançoire quand le bébé s’y
trouve.
• TOUJOURS placer cette
balançoire sur le plancher. Ne
pas utiliser sur une surface
surélevée.
• Les mouvements de l’enfant
peuvent faire glisser cette
balançoire. Toujours placer
cette balançoire sur le
plancher.
• DANGER
D'ÉTRANGLEMENT:
• Un enfant peut s’étrangler
avec les courroies de
retenues détachées. NE
JAMAIS laisser l’enfant dans
le produit lorsque les
courroies sont lâches ou
détachées.
• NE PAS installer la
balançoire à un endroit ou il
y a des cordons, tels les
stores, les rideaux ou
téléphones, etc.
• Les cordons peuvent causer
des étranglements. NE PAS
placer d'articles attachés à
un cordon autour du cou de
votre enfant, suspendre des
cordons au-dessus de la
balançoire ou attacher des
cordons aux jouets.
4
• NE PAS suspendre de
ficelles sur la balançoire ou
attacher des cordons aux
jouets.
• CESSER L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle
est endommagée ou brisée.
• NE PAS exposer ce produit à
l’eau ou à l’humidité. Ne pas
utiliser ce produit à proximité
d’endroits qui peuvent être
mouillés, comme une
baignoire, une douche, une
cuvette, un évier, un bac à
lessive, une piscine, un
sous-sol humide, etc.
• NE PAS utiliser cette
balançoire sans coussin de
siège.
• NE PAS utiliser l’adaptateur
de courant alternatif s’il a été
exposé à du liquide, échappé
ou endommagé.
• Protéger le cordon
d’alimentation. Placer de
manière à ce qu’on ne puisse
le piétiner ou l’accrocher avec
les meubles ou d’autres
objets.
• NE PAS brancher avec une
rallonge.
• Utiliser uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
5
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las
ADVERTENCIA
instrucciones de armado, podría resultar en lesiones
graves o la muerte.
• POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL USUARIO
PARA USO FUTURO.
• ESTE PRODUCTO
REQUIERE QUE LO ARME
UN ADULTO. Siga
detenidamente las
instrucciones del
armado. Si experimenta
alguna dificultad, por favor,
comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
PELIGROS DE CAÍDA Y DE
ESTRANGULACIÓN: Algunos
bebés han sufrido lesiones en
la cabeza al caerse de
columpios y se han
estrangulado con las correas.
• SIEMPRE use el sistema de
seguridad. Acomódelo para
que esté ajustado.
• DEJE de usar el producto
cuando el bebé pueda
trepar para salirse
(aproximadamente a los 9
meses) o pese 25 libras
(11.3 kg).
• Manténgase cerca y vigile al
bebé mientras lo usa. Este
producto no es seguro para
usarlo sin supervisión o para
que el bebé duerma sin que
nadie lo atienda.
• Nunca transporte el
columpio con el bebé
sentado.
• Ponga SIEMPRE el columpio
sobre el piso. Nunca lo use
sobre una superficie elevada.
• El movimiento del niño
puede mover el columpio.
Siempre ponga el columpio
sobre el piso.
• PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
• El niño puede estrangularse
con las correas de
seguridad sueltas. NUNCA
deje al niño en el producto
cuando las correas estén
sueltas o sin atar.
• NO coloque el columpio
en ningún lugar donde
haya cordones, tales como
cordones de cortinas,
persianas, teléfonos, etc.
• Los cordones pueden cau-
sar estrangulación. NO
coloque artículos con un
cordón alrededor del
cuello de su bebé, tal
como cordones de capuchas o cordones de
chupetes.
• NO suspenda los cordones
sobre el columpio ni ponga
cordones a los juguetes.
• DEJE DE USAR EL COLUMPIO
si resulta dañado o roto.
6
• NO ponga el producto cerca
ADVERTENCIA
del agua y la humedad. No
use el producto cerca de
lugares posiblemente
húmedos, tales como una
bañera, ducha, lavadero,
fregadero, palangana para
lavar la ropa, piscina,
sotano húmedo, etc.
• NO USE el columpio sin la
funda del asiento.
• NO use el adaptador de
corriente alternada si ha
estado en contacto con
líquidos, se ha caído o setá
dañado.
• Proteja el cordón eléctrico.
Póngalo de manera que nadie
lo pise ni quede apretado
entre muebles u otros
artículos.
• NO lo use con un cordón de
extensión.
• Use solamente el cordón
eléctrico provisto.
7
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
This model may
not include some
features shown
below. Check
that you have all
the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. Vérifier la
présence de toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
votre produit. S'il
manque des pièces,
communiquer avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil
requis.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tenga
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
el producto. Si falta
alguna pieza, llame al
Departamento de
Servicio al Cliente.
Herramientas no son
necesarias.
2X
Front tube
Tube avant
Tubo delantero
Rear tube
Tube arrière
Tubo trasero
8
Frame Assembly • Montage du cadre
• Montaje
Battery
Piles
Pila
1
Feet
Pied
Patas
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
Insert one of the swing feet
tubes into the battery housing
leg tube until the button clicks
into place as shown.
Insérer un des tubes du pied de
la balançoire dans un tube de la
patte du compartiment à piles
jusqu’à ce que le bouton
s’enclenche en place, tel
qu’illustré.
Inserte uno de los tubos de las
patas del columpio en el tubo
de la pata del armazón de la
pila hasta que el botón se trabe
en su lugar como se indica.
2X
2
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
Insert the other side of the
swing feet into the other
housing leg until the button
clicks into place as shown.
Insérer l’autre côté du pied de la
balançoire dans l’autre patte du
compartiment à piles jusqu’à ce
que le bouton s’enclenche en
place, tel qu’illustré.
Inserte el otro lado de las patas
del columpio en la otra pata del
armazón hasta que el botón se
trabe en su lugar como se
indica.
9
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
Insert the other feet into the rear
leg tubes until the button clicks
into place as shown.
Insérer l’autre pied dans les tubes
de la patte arrière jusqu’à ce que
le bouton s’enclenche en place,
tel qu’illustré.
Inserte las otras patas en los
tubos de las patas traseras hasta
que el botón se trabe en su lugar
como se indica.
Frame is assembled.
Le montage du cadre est
complet.
El armazón está armado.
10
Attaching Swing Arms
• Installation des bras de la balançoire
• Instalación de los brazos del columpio
Head end of seat
Tête du siège
Extremo de la
cabeza del asiento
Bracket
1
Button
Bouton
Botón
Support
Soporte
Head end
of seat
Tête du
siège
Extremo de
la cabeza
del asiento
Turn seat over. Insert the
tube with the single bracket
with the buttons facing
toward the head end of seat
as shown.
Retourner le siège à l’envers.
Insérer le tube muni du
support unique avec les
boutons orientés vers la tête
du siège, tel qu’illustré.
De vuelta el asiento. Inserte
el tubo con el soporte simple
con los botones mirando
hacia el extremo de la
cabeza del asiento como se
indica.
2
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
11
Push tube into mounts
until it snaps into place.
Pousser le tube dans les
supports jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Empuje el tubo en los
montantes hasta que se
trabe en su lugar.
3
Head end of seat
Tête du siège
Extremo de la
cabeza del asiento
4
Bracket
Support
Soporte
Button
Bouton
Botón
Insert the tube with the
double brackets with the
buttons facing toward the head
end of seat as shown.
Insérer le tube muni de deux
supports avec les boutons orientés
vers la tête du siège, tel qu’illustré.
Inserte el tubo con los soportes
dobles con los botones mirando
hacia el extremo de la cabeza del
asiento como se indica.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
Push tube into mounts until it
snaps into place.
Pousser le tube dans les supports
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
Empuje el tubo en los montantes
hasta que se trabe en su lugar.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.