Для использования с распылителями XM™ для многокомпонентных материалов и погружными
нагревателями.
Разрешено для использования во взрывоопасной среде только при использовании без
погружного нагревателя.
Только для профессионального использования.
255963, бункер с двойными стенками
Объем вмещаемого жидкого распыляемого материала 75 л (20 галлонов)
Объем вмещаемого жидкого материала для подогрева 45 л (12 галлонов)
Информацию о дополнительных принадлежностях
и соответствию стандартам см. на стр. 12.
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите все содержащиеся в данном руководстве
предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
Перечни деталей см. в разделе Вспомогательные приспособления на стр. 28.
3A0331K3
Page 4
Предупреждения
WARNING
WARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и
ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего характера,
а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Обращайтесь к этим предупреждениям
для справки. Кроме этого в настоящем руководстве при необходимости могут использоваться предупреждения,
касающиеся определенных продуктов.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспл
в рабочей области. Для предотвращения возгорания и взрыва необходимо соблюдать указанные ниже меры
предосторожности.
•Используйте оборудование только в хорошо проветриваемом помещении.
•Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты, переносные
электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная опасность статического разряда).
•В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
•В случае присутствия легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели питания,
не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
•Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой емкости.
•Если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического тока, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и устранения проблемы.
•В рабочей области должен находиться исправный огнетушитель.
•Использование во взрывоопасной атмосфере запрещено, если все компоненты оборудования не имеют
соответс
аменяющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или взорваться
твующего сертификата.
ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привес
•Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под воздействием сильных
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры.
См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями оборудования.
См. раздел Технические данные во всех руководствах по использованию оборудования. Прочтите
предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об
используемом материале затребуйте паспорт безопасности материала (MSDS) у дистрибьютора или продавца.
•Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Сразу же ремонтируйте или заменяйте
поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
•Запрещается изменять или модифицировать оборудование.
•Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь
с дистрибьютором.
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок,
движущихся частей и горячих поверхностей.
•Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
•Не допускайте детей и животных в рабочую область.
•Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Это оборудование должно быть заземлено. Н
могут привести к поражению электрическим током.
•Перед отсоединением любых кабелей и перед обслуживанием оборудования выключите и отсоедините
электропитание на главном выключателе.
•Подключайте оборудование только к заземленному источнику питания.
•Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным электриком с соблюдением всех
местных правил и нормативн
ых требований.
еправильное заземление, настройка или использование системы
ти к серьезным травмам или смертельному исходу.
43A0331K
Page 5
Предупреждения
WARNING
WARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЕМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Жидкость, поступающая из пистолета или распределительного клапана, а также через утечки в шлангах
или разрывы в деталях, может попасть в глаза или на кожу и привести к серьезной травме.
•При остановке распыления и перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования
выполняйте описанную в этом руководстве процедуру снятия давления.
•Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения трубопроводов подачи
жидкости.
•Ежедневно проверяйте шланги, трубы и соединительные муфты. Немедленно заменяйте
изношенные или поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РАСТВОРИТЕЛЯ ПРИ ОЧИСТКЕ ПЛАСТИКОВЫХ
ДЕТАЛЕЙ
Для очистки несущих или удерживающих давление пластмассовых деталей используйте только
совместимые растворители на водной основе. Многие растворители способны разрушать пластиковые
детали и приводить к их выходу из строя, что может стать причиной серьезных увечий или порчи
имущества. См. раздел Технические данные в настоящем и во всех остальных руководствах
к оборудованию. Прочтите предупреждения производителя жидкости и растворителя.
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ДЕТАЛЯМИ
Движущиеся детали могут прищемить или оторвать пальцы или другие части тела.
•Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
•Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
•Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без предварительных
сигналов. Перед проверкой, перемещением и техническим обслуживанием оборудования
выполняйте описанную в этом руководстве процедуру снятия давления. Отключайте питание
или линию подачи воздуха.
ОПАСНОСТЬ ЗАСАСЫВАНИЯ
Никогда не приближайте руки ко входному каналу жидкости насоса, когда насос работает либо
находится под давлением. Большая мощность всасывания может привести к серьезной травме.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей и газов либо их попадание в глаза или на кожу
может привести к серьезным травмам и смертельному исходу.
•Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в их паспортах безопасности.
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации этих жидкостей
выполняйте соответствующие инструкции.
•При распылении материала и очистке оборудования всегда используйте непроницаемые перчатки.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ
Во время работы поверхности оборудования и жидкость могут сильно нагреваться. Во избежание
сильных ожогов не прикасайтесь к нагретой жидкости или оборудованию. Подождите, пока поверхности
и жидкости не остынут.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При эксплуатации либо обслуживании оборудования и при нахождении в рабочей области
оборудования следует использовать соответствующие меры защиты, предохраняющие от получения
серьезных травм, в том числе травм органов зрения и слуха, а также от вдыхания токсичных паров и от
ожогов. Ниже указаны некоторые средства защиты.
•Защитные очки.
•Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей
и растворителей.
•Перчатки.
•Средства защиты органов слуха.
3A0331K5
Page 6
Предупреждения
Раздельное хранение
компонентов A и B
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание перекрестного загрязнения
смоченных частей оборудования никогда не
допускайте взаимной замены компонентов А и В.
Смена материалов
•При смене материалов промойте оборудование
несколько раз для полной очистки.
•Проконсультируйтесь с изготовителем относительно
химической совместимости материала.
•Для некоторых материалов катализатор
используется на стороне А, но отдельные системы
используют катализатор на стороне В.
63A0331K
Page 7
Идентификация компонентов
A
C
H
J
J
H
D
D
K
M
M
E
E
N
L
P
G
B
F
R
Идентификация компонентов
Бункеры с двойными стенками, монтируемые на боковой
части рамы
РИС. 1. Типовая установка
Обозначения.
AРама
BНижний блок насоса Xtreme
CПневматический двигатель NXT
DБункер с двойными стенками
EУниверсальный монтажный комплект бункера
FБлок впускного отверстия
GВозвратная труба
HПодающий насос
JПеремешиватель
KВлагопоглотитель
LПогружной нагреватель
MНагреватель жидкости
®
(сзади рамы)
™
(сзади рамы)
NОграничительный клапан (рециркуляция и возврат)
PРециркуляционный шланг
RРаспределительная коробка
3A0331K7
Page 8
Краткое описание
Время
Температура
Температура распыляемого материала
Масло
Водная смесь 50/50
Краткое описание
Бункеры с двойными стенками (D) можно устанавливать
на задней или боковой части рамы (А) для подачи
распыляемого материала самотеком в нижний блок (B)
насоса Xtreme. Подающие насосы (Н) и перемешиватели
(J) можно устанавливать в верхней части бункеров для
напорной подачи распыляемого материала
непосредственно в насос.
Сетчатый фильтр внутри бункера (D) задерживает объекты
размером более 6,35 мм, предотвращая засорение или
повреждение насосов. Когда распылитель XM работает,
распыляемый материал выходит через блок впуска
жидкости или перекачивающий насос и циркулирует
через нижние блоки (B), смесительный коллектор,
нагреватели жидкости (M), и возвращается в бункер (D)
через рециркуляционный шланг (Р). Погружные
нагреватели (L), установленные по бокам бункера,
помогают поддерживать температуру распыляемого
материала в ходе рециркуляции.
Погружной нагреватель (L) одобрен к использованию
только во взрывобезопасной среде. Использование
погружного нагревателя в опасной среде или
взрывоопасной атмосфере может привести к
возгоранию или взрыву.
Для контролирования температуры и поддержания
температуры распыляемого материала в наружную
полость бункера можно добавить масло или смесь,
состоящую из 50% воды и 50% этиленгликоля. Нагретая
жидкость в наружной области оболочки помогает
предотвращать потерю тепла распыляемого материала.
50-процентная смесь воды и этиленгликоля нагревается
быстрее, чем обычные гидравлические масла. См. Р
ИС. 2.
Для нагрева внешней полости бункера используйте
комплект термоциркуляции 256273 для шланга или
бункера либо специальные жидкостные шланги для
работы в опасной среде. Информацию по установке
и ремонту деталей см. в руководстве 313259.
Монтажный комплект бункера 256259 позволяет
осуществлять монтаж бункеров (D) на боковую или
заднюю часть рамы (А).
1.Монтаж бункеров (D) по бокам рамы (A). См. Р
a.Прикрепите главный кронштейн (101) к раме (А)
с помощью винтов (107).
Р
ИС. 3. Боковые части рамы
ИС. 3.
a.Извлеките четыре винта (306), удерживающие
кронштейн насоса для подачи растворителя
(307) на монтажной плите (308). Оставьте насос
прикрепленным к кронштейну. Извлеките насос
и кронштейн.
РИС. 4. Извлечение насоса для подачи растворителя
b.Повторите эти действия для второго бункера (D)
на противоположной стороне рамы (А).
2.Монтаж бункеров (D) на заднюю часть рамы (А). См.
Р
ИС. 6.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед монтажом бункеров на
заднюю часть рамы необходимо переместить насос
для подачи растворителя к боковой части рамы. Для
перемещения насоса подачи растворителя на одну
из боковых частей рамы выполните подпункты a и b.
b.С помощью четырех винтов (306) прикрепите
насос для подачи растворителя и кронштейн
(307) к боковой части рамы.
ИС. 5. Прикрепление насоса для подачи
Р
растворителя к боковой части рамы
3A0331K9
Page 10
Установка
107
101
103
108
108
104
A
110
110
211
215
212
201
208
F
201
D
c.Прикрепите угловой кронштейн (103) к раме (А)
с помощью винтов (108) и шайб (110).
d.Прикрепите нижний монтажный кронштейн
(104) к раме (А) с помощью винтов (108) и шайб
(110).
e.Прикрепите главный кронштейн (101) к раме (А)
с помощью винтов (107).
f.Повторите пункты b и c для второго бункера (D).
3.Если в вашей системе используется насос 50:1,
подключите к блоку выпуска жидкости (F)
редукционный вертлюг (211). Если в вашей системе
используется насос 70:1, подключите к блоку
выпуска жидкости (201) фитинг редукционного
вертлюга (212) и поворотный фитинг (215). Не
наносите трубный герметик на поворотный конец
фитинга.
Р
ИС. 6. Задняя часть рамы
РИС. 7. Подключение блока выпуска жидкости
к нижнему блоку насоса
4.Ослабьте штуцер (208).
5.Подключите поворотный фитинг (211 или 215)
к нижнему клапану насоса. См. Р
ИС. 7.
6.Нанесите трубный герметик на одну резьбу ниппеля
(201) и установите смазанный герметиком конец
в нижнюю часть бункера (D).
Р
ИС. 8. Установка ниппеля
103A0331K
Page 11
Установка
107
101
D
110
201
202
107
109
107
D
7.Совместите отверстия на главном кронштейне (101)
с резьбовыми вставками бункера (D). Свободно
закрепите бункер (D) на кронштейне (101) с
помощью четырех винтов (107) и шайб (110).
ИС. 9. Прикрепление бункера к кронштейну
Р
8.Подключите поворотный фитинг (202) к ниппелю
(201).
9.Затяните штуцер (208) и убедитесь в том, что блок
выпуска жидкости отрегулирован. См. Р
ИС. 7 на
стр. 10.
10. Затяните монтажные винты бункера (107). См. Р
ИС. 9.
11. Установите винты (107) и нижнюю опору (109).
РИС. 11. Установка нижней опоры
Р
ИС. 10. Подключение блока впуска жидкости
кбункеру
12. Повторите действия 3–11 для второго бункера (D).
3A0331K11
Page 12
Установка
28
L
302
D
HS
HC
Дополнительные
принадлежности
Перечень всех дополнительных принадлежностей,
которые можно использовать с бункером с двойными
стенками, см. в разделе Вспомогательные
приспособления на стр. 28.
Комплект погружного нагревателя 256257
Погружной нагреватель (L) одобрен к использованию
только во взрывобезопасной среде. Использование
погружного нагревателя в опасной среде или
взрывоопасной атмосфере может привести
к возгоранию или взрыву.
•Для опасной среды используйте комплект
термоциркуляции 256273 для шланга или бункера;
см. руководство 312359.
•Во избежание попадания масла или водяной
смеси, поступающей из бункера, перед установкой
погружных нагревателей убедитесь в том, что
внешняя полость бункера пуста.
4.Установите втулку (302) на верхнюю часть выхода
проводки. Проденьте кабель питания (303) через
втулку (302).
РИС. 12. Погружной нагреватель
5.Извлеките винты (HS) и крышку погружного
нагревателя (HC).
Комплект погружного нагревателя 256257 моно
использовать только со водяной смесью или маслом
на внешней оболочке бункера.
1.Извлеките пробку (28) из боковой части бункера (D).
2.Нанесите герметик на резьбу погружного
нагревателя (L) и ввинтите погружной нагреватель
вбункер (D).
3.После установки удалите заглушки (28) с
противоположной стороны и убедитесь в том,
что конец элемента виден через отверстие для
заглушки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ориентируйте выходы проводки вертикально. Перед
установкой крышки (НС) убедитесь в том, что втулка
(302) расположена в верхней части погружного
нагревателя (L). В противном случае возникнет
перегрев и сработает предохранитель перегрева.
Р
ИС. 13. Крышка погружного нагревателя
6.Подключите белый и черный провода от кабеля
(303) к белым проводам внутри коробки погружного
нагревателя. Затяните с помощью гаек проводов
(304).
7.Подключите зеленый провод от кабеля (303)
к зеленому проводу внутри коробки погружного
нагревателя. Затяните с помощью гайки провода
(304).
При установке не сгибайте нагревательные элементы.
Согнутые элементы могут вызвать повреждение
стенки бункера, позволяя распыляемому материалу
соприкасаться с нагревателем.
123A0331K
Page 13
8.Установите ручку термостата (ТК) на желаемую
TK
HC
303
L
SP
303
BB
BA
302
температуру распыляемого материала.
Отрегулируйте настройку температуры, установив
заданное значение (SP).
ПРИМЕЧАНИЕ. Заданное значение (SP) — это метка
"V" на металлическом кронштейне в верхней части
шкалы термостата. Максимальная установка 60 °C
(140 °F).
Установка
Р
ИС. 14. Подключение погружного нагревателя
9.Установите крышку погружного нагревателя (HC)
при помощи винтов (HS). См. Р
ИС. 13.
10. Откройте люк распределительной коробки и
удалите соответствующую заглушку провода
нагревателя. Установите кабельный ввод втулки
(302). Проведите кабель питания (303) через
кабельный ввод.
РИС. 15. Кабели питания погружного нагревателя
11. Нажмите верхний рычаг на корпусе выключателя
питания (BA, BB) вверх и отсоедините его от
распределительной коробки. Для установки
нажмите корпус выключателя питания и насадите
его на стержень рычага выключателя. Опустите
рычаг вниз для зацепления.
12. Ослабьте клеммы 2 и 4 на выключателе питания
(BA) погружного нагревателя A или выключателе
питания (BB) погружного нагревателя B. Вставьте
провода питания и затяните клеммы.
13. Подключите зеленый провод к выводу заземления
102GND.
Комплекты подающего насоса
и перемешивателя
Инструкции по установке и эксплуатации см.
в руководстве 312769.
3A0331K13
Page 14
Настройка
24
P
G
R
D
R
R
V
Настройка
1.Снимите большие наклейки А или B с листа наклеек
(24) и прикрепите к передней поверхности
соответствующего бункера, чтобы избежать
наполнения неправильными материалами,
приводящего к перекрестному загрязнению.
Р
ИС. 16. Прикрепление наклейки
2.Снимите малые наклейки A или B с листа наклеек
(24) и прикрепите их на крышку.
3.Подключите другой конец рециркуляционного
шланга к рециркуляционному ограничительному
клапану (V) на распылителе XM.
РИС. 18. Рециркуляционный шланг
и рециркуляционный клапан
Подключение возвратной
трубки к рециркуляционному
шлангу
1.Установите возвратную трубку (G) в порт в верхней
части бункера (D).
ИС. 17. Подключение возвратной трубки
Р
к рециркуляционному шлангу
4.Повторите эти действия со вторым бункером.
2.Подключите рециркуляционный шланг (R)
и рециркуляционный ограничительный клапан (P)
к возвратной трубке (G).
143A0331K
Page 15
Настройка
6
39
36
Наполнение нагревательной
жидкости
Для нагрева распыляемого материала наполните
внешнюю обшивку бункера маслом или смесью,
состоящей из 50% воды и 50% этиленгликоля.
Конструкция бункера с двойными стенками
предотвращает потери теплоты распыляемого
материала во время простоя и в ночное время.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если вы используете для нагрева распыляемого
материала только воду, внутри внешней
оболочки могут образовываться водоросли.
Для предотвращения образования водорослей
всегда добавляйте этиленгликоль в воду.
Для улучшения эффективности нагрева заменяйте
нагревательную жидкость внутри бункера раз в год.
См. раздел Проверка уровня нагревательной
жидкости на стр. 18.
Таблица 1. Вместимость жидкости в бункере 75,7 л
3.При использовании погружного нагревателя
заполните внешнюю оболочку бункера через порт
наполнения, пока жидкость не начнет выходить из
противоположного порта, см. раздел Комплект погружного нагревателя 256257, стр. 12.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При использовании комплекта циркуляции в
бункере или шланге не заполняйте внешнюю
оболочку полностью. Инструкции по заполнению
см. в руководстве к комплекту циркуляции в бункере
или шланге. Переполнение может привести к
вытеканию нагревательной жидкости через
вентиляционные фитинги во время запуска
(см. Р
ИС. 21).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не закрывайте верхние отверстия заглушками.
Во избежание повышения давления в наружной
полости всегда устанавливайте вентиляционные
фитинги (36, 39). Невыполнение этого требования
может привести к протечке в распыляемый
материал.
Галлоны (литры)
нагревательной
жидкости
12 (45)20 (76)
1.Удалите заглушку (6) из противоположного конца
порта наполнения 3/4 npt.
Р
ИС. 19. Наполнение порта избыточной жидкости
Галлоны (литры)
распыляемого
материала
4.Установите вентиляционные фитинги (36, 39) в один
из портов наполнения. Вентиляционные фитинги
можно устанавливать на любой стороне.
Правильную ориентацию вентиляционных
фитингов см. на Р
Р
ИС. 20. Установка вентиляционных фитингов
ИС. 21.
2.Подключите шланг подачи жидкости к одному порту
наполнения и поставьте пустую емкость 19 л под
противоположным портом наполнения для сбора
жидкости, поступающей из порта наполнения.
3A0331K15
Page 16
Настройка
(45°)
Открытый
порт
Показана
левая
сторона
1c
7
10
D
Р
ИС. 21. Ориентация вентиляционных фитингов
5.Установите заглушку (6) и затяните с усилием
27–41 Н•м (20–30 футо-фунтов).
Наполнение распыляемым
материалом
Подготовьте материалы, прежде чем подавать их в
бункеры. Перед добавлением материалов в бункер
убедитесь в том, что смолы тщательно смешаны,
однородны и находятся в текучем состоянии. Перед
добавлением материалов в бункер размешайте
отвердители до состояния суспензии.
1.Отсоедините хомут пружины (7) от переднего
стержня и снимите крышку (1c). Не отсоединяйте
ремень (10).
ПРИМЕЧАНИЕ. Время от времени осматривайте
внутреннюю поверхность бункера на наличие
протечки нагревательной жидкости из наружной
полости.
РИС. 22. Снятие крышки
2.Налейте нужное количество распыляемого материала
через фильтр внутри бункера (D). См. Таблица 1.
Вместимость жидкости в бункере 75,7 л.
ИС. 23. Наполнение распыляемым материалом
Р
3.Плотно закройте бункер (D) крышкой (1c) и снова
подключите хомут пружины (7).
163A0331K
Page 17
Эксплуатация
Эксплуатация
Запуск
1.Убедитесь в том, что внешняя оболочка наполнена
водной смесью или маслом и принадлежности
установлены правильно.
2.Выполните процедуру, описанную в разделе
Установка в руководстве 312359.
3.Перед распылением материала см. инструкции по
эксплуатации и проверке материала в руководстве
312359.
Промывка бункера
1.Выполните процедуру, описанную в разделе
Слив распыляемого материала. См. стр. 19.
2.Перед сменой материала или очисткой бункера
(D) промойте бункеры и блоки впуска жидкости
(F) совместимым растворителем. См. раздел
Промывка в руководстве 312359.
3.Осматривайте внутреннюю поверхность пустого
бункера на наличие утечки нагревательной
жидкости из внешней оболочки.
Выключение
1.См. разделы Выключение и Снятие давления
в руководстве 312359.
3A0331K17
Page 18
Техническое обслуживание
37
Техническое обслуживание
Проверка уровня
нагревательной жидкости
Жидкость может постепенно испаряться, поэтому
проверяйте уровень нагревательной жидкости раз
вмесяц.
1.Извлеките заглушку (6).
2.Установите гибкий объект в порт, чтобы он выступал
вниз. Извлеките его, чтобы увидеть уровень.
3.Доливайте нагревательную жидкость по мере
необходимости. Инструкции см. в разделе
Наполнение нагревательной жидкости, стр. 15.
Слив нагревательной жидкости
1.Выключите все нагреватели и позвольте
нагревательной жидкости остыть в течение не
менее 8 часов.
2.Установите либо емкость 4 л (1 галлон) или 7 л
(3 галлона) прямо под заглушкой слива (37).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если бункеры установлены на задней
части рамы, под заглушкой слива можно разместить
только емкость 4 л (1 галлон).
Проверка утечки
нагревательной жидкости
При слитом распыляемом материале и полном объеме
нагревательной жидкости проведите осмотр внутренней
части бункера на наличие признаков утечки
нагревательной жидкости.
РИС. 24. Установка емкости под заглушкой слива
3.Удерживайте редукторный фитинг (36) с помощью
ключа, другим ключом удалите заглушку слива (37)
и слейте нагревательную жидкость в емкость.
4.Используйте дополнительные емкости, пока вся
жидкость не будет слита.
5.После того как жидкость будет полностью слита
из наружной оболочки бункера (D), установите
заглушку (37) в редукторный фитинг (36).
183A0331K
Page 19
Слив распыляемого материала
206
208
206
1.Выполните инструкции раздела Промывка и
Выключение для распылителя XM. См. руководство
по эксплуатации распылителя XM.
2.Выключите все нагреватели жидкости (S) и дайте
нагревательной жидкости остыть в течение не
менее 8 часов.
Техническое обслуживание
РИС. 27. Слив жидкости из бункера
3.Установите чистую емкость 4 л (1 галлон) прямо под
штуцер (208) и шаровой клапан (206).
4.Закройте шаровой кран (206) и откройте штуцер
(208) с помощью гаечного ключа.
Р
ИС. 25. Закрытый шаровой клапан
5.Сливайте распыляемый материал из нижнего
блока насоса в емкость. При необходимости
удалите фитинги с противоположного конца,
а затем очистите фитинги щеткой, смоченной
в совместимом растворителе.
8.Используйте дополнительные емкости по мере
необходимости, пока материал не будет полностью
слит.
9.Закройте шаровой клапан (206) и снова затяните
штуцер (208) при помощи двух ключей.
Р
ИС. 26. Слив жидкости из нижнего блока
6.Используйте дополнительные емкости по мере
необходимости, пока материал не будет слит.
7.Откройте шаровой клапан (206) и слейте распыляемый
материал из бункера. При необходимости удалите
пробку с противоположного конца, а затем очистите
фитинги и заглушку щеткой, смоченной в
совместимом растворителе.
3A0331K19
Page 20
Ремонт
HC
303
HS
302
215
212
211
201
202
206
208
Ремонт
Извлечение погружного
нагревателя
1.Отключите питание системы. См. руководство по
эксплуатации распылителя XM.
2.Выполните процедуру, описанную в разделе Слив нагревательной жидкости. См. стр. 18.
3.Извлеките винты (HS) и крышку погружного
нагревателя (HC).
Извлечение комплекта блока
выпуска жидкости
1.Выполните процедуру, описанную в разделе Слив
распыляемого материала. См. стр. 19.
2.Ослабьте фитинг (212) или (211).
3.Ослабьте фитинг (202).
4.Инструкции по установке см. в разделе Установка,
стр. 9.
РИС. 28. Подключение погружного нагревателя
4.Отсоедините белый, черный и зеленый провода
от кабеля питания (303).
5.Ослабьте втулки (302) и вытяните кабель питания
(303) из втулки.
6.Аккуратно извлеките погружные нагреватели (L)
из бункера (D).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения катушек нагревательных
элементов убедитесь в том, что откидывающийся
край катушки нагревателя проходит обратно через
резьбовое отверстие бункера (D).
7.Проверьте катушки нагревательных элементов на
наличие признаков чрезмерной коррозии. При
необходимости замените весь погружной
нагреватель.
8.Для установки погружного нагревателя (L) см.
раздел Комплект погружного нагревателя
256257, стр. 12.
РИС. 29. Блок выпуска жидкости
203A0331K
Page 21
Ремонт
107
101
110
110
Извлечение бункера
1.Выполните процедуру, описанную в разделе
Проверка уровня нагревательной жидкости.
См. стр. 18.
2.Выполните процедуру, описанную в разделе
Слив распыляемого материала. См. стр. 19.
3.Удалите поворотный фитинг (202). См. Р
4.Если перекачивающий насос (H) или
рециркуляционный насос (J) монтируется на
бункер, выполните указанные ниже инструкции.
a.Снимите давление. См. руководство 312769.
b.Отсоедините шланги подачи воздуха от
перемешивателя и подающего насоса.
Отсоедините шланг подачи жидкости от
подающего насоса.
5.Удалите болты (107) и шайбы (110) из-под
монтажного кронштейна (101).
ИС. 29.
Замена прокладок
Описанная ниже процедура применяется как
к прокладкам бункера (13), так и к прокладке
крышки бункера (12).
1.Удалите старые прокладки и остатки клея
с помощью растворителя МЕК.
2.Очистите паз бункера изопропиловым спиртом.
Дайте просохнуть на воздухе.
3.Удалите пленку с липкой стороны новой прокладки.
С усилием прижмите прокладку к пазу. Будьте
осторожны, не растягивайте материал прокладки.
4.При необходимости обрежьте излишки.
5.Соберите обратно остальные детали бункера, чтобы
их вес поддерживал давление на прокладку.
6.Выдержите 24 часа для полного связывания клея.
Р
ИС. 30. Извлечение бункера
6.Поднимите бункер (D) и аккуратно поставьте на
плоскую поверхность. Во избежание повреждения
фитинга (201) будьте осторожны.
3A0331K21
Page 22
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
ПроблемаПричинаРешение
Крышка недостаточно плотно
прилегает к бункеру.
Протечка материала между бункером
и крышкой.
Водоросли в воде.Этиленгликоль не был добавлен
Погружной нагреватель не
осуществляет нагрев.
Утечка нагревательной жидкости
в распыляемый материал внутри
бункера.
Бункер не прогревается доверху.Низкий уровень нагревательной
Скопление материала.Удалите скопившийся материал
Повреждена прокладка.
Прокладка прилегает неплотно.Проверьте скопление материала
с прокладки. При необходимости
осуществляйте замену.
на прокладке. При необходимости
осуществляйте замену.
Слейте жидкость. Добавьте во
внешнюю оболочку смесь воды
и этиленгликоля 50/50
Убедитесь в том, что установка
осуществлена надлежащим образом.
См. раздел Комплект погружного нагревателя 256257, стр. 12.
Восстановите уровень
нагревательной жидкости.
Найдите утечку нагревательной
жидкости и устраните ее.
Если уровень нагревательной
жидкости и погружной нагреватель
установлены правильно, снимите
крышку нагревателя и нажмите
кнопку сброса. Установите крышку
на место.
Замените бункер.
Долейте нагревательную жидкость.
223A0331K
Page 23
Поиск и устранение неисправностей
3A0331K23
Page 24
Спецификация деталей
1
Соберите кромками вниз.
Затяните с усилием в 27–41 Н•м.
Перед нанесением клея для прокладки
на пластик очистите паз изопропиловым
спиртом. Обрежьте до нужной длины.
123
6
34
4
26
19
7
1c
9
8
10
13
39
28
36
37
1a
11
32
5
33
14
35
32
2
2
2
2
2
1b
24
3
3
12
36
2
6
2
Спецификация деталей
255963, бункер с двойными стенками
243A0331K
Page 25
255963, бункер с двойными стенками
Кол-
Справ. Арт. №Описание
1БУНКЕР, двойная стенка, 75,7 л,
включает позиции 1–1b
1aБУНКЕР1
1bКРЫШКА1
1cКРЫШКА1
4255965ПЛИТА, сварная2
515T007ПЕРЕХОДНИК, возвратная труба4
6121621ЗАГЛУШКА, 3/4 дюйма npt3
7255966ХОМУТ, пружина, крышка бункера1
8109570ШАЙБА, плоская; 1/2 дюйма2
9513764ВИНТ, с головкой под торцевой
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном
ее наименованием, на момент его продажи первоначальному покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением
случаев предоставления каких-либо особых, расширенных или ограниченных гарантий, опубликованных компанией Graco, компания обязуется в
течение двенадцати месяцев с момента продажи отремонтировать или заменить любую часть оборудования, которая будет признана компанией
Graco дефектной. Эта гарантия действительна только в том случае, если оборудование устанавливается, эксплуатируется и обслуживается в
соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые
неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или коррозией,
недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением деталей
других производителей. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные
несовместимостью оборудования Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены
компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств,
принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов,
уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки заявленных дефектов. Если факт наличия предполагаемого дефекта
подтвердится, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено
первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если проверка не выявит никаких дефектов изготовления или
материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая будет в себя включать стоимость работ, деталей и доставки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае какого-либо нарушения
условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (включая, помимо прочего, случайные или
косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также любой
другой случайный или косвенный урон) невозможно. Все претензии в случае нарушения гарантии должны быть предоставлены в течение 2 (двух)
лет с момента продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ,
ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. На указанные изделия,
проданные, но не изготовленные компанией (например, электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.), распространяются гарантии их
изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет в разумных пределах оказывать покупателю помощь в предъявлении любых
претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные убытки, связанные
с поставкой компанией Graco оборудования или комплектующих в соответствии с данным документом, или с использованием каких-либо
продуктов или других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с нарушением договора, нарушением гарантии,
небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Информация о компании Graco
Для того чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите сайт www.graco.com.
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАКАЗА обратитесь к своему дистрибьютору компании Graco или позвоните по указанному
ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или бесплатный телефон: 1-800-328-0211. Факс: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую информацию
Компания Graco оставляет за собой право в любой момент вносить изменения без предварительного уведомления.
Информация о патентах представлена на сайте www.graco.com/patents.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 312747
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA