- Для мониторинга и управления температурой потока -
- Для использования с краской для архитектурных покрытий и покрытиями
с минимальной температурой вспышки 45°C -
- Не подлежит применению во взрывоопасной среде -
- Оборудование должно использоваться только специалистами -
Модель 24E656 C°-Max 1513
Максимальное рабочее давление жидкости
Модель 24E657 C°-Max 3023
Максимальное рабочее давление жидкости
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите все содержащиеся в данном руководстве
предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
3A0547A
RUS
+
perature
VI Tem
Controller
-
SC
E
SET
ti15356a
Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию
и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего
характера, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Прочтите эти
предупреждения. По мере необходимости, в руководстве приводятся дополнительные предупреждения
для каждого продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Устройство должно быть заземлено. В случае короткого замыкания, заземление снижает риск
поражения электрическим током за счет использования отвода электрического тока.
Шнур данного устройства имеет провод заземления и соответствующую штепсельную вилку
с заземляющим контактом. Вилку распылителя следует включать в розетку, должным образом
установленную и заземленную в соответствии со всеми местными правилами и нормативами.
• Неправильное подключение заземляющей вилки может привести к поражению
электрическим током.
• В случае необходимости ремонта или замены шнура или штепсельной вилки, не подключайте
заземляющий провод к какому-либо контакту вилки.
• Заземляющий провод имеет с наружной стороны изоляцию зеленого цвета, с желтыми
полосками или без них.
• Обратитесь за консультацией к квалифицированному электрику в случае возникновения
вопросов в отношении инструкций по заземлению или сомнений в правильности иx выполнения.
• Не изменяйте конструкцию штепсельной вилки; если она не соответствует типу розетки,
обратитесь к квалифицированному электрику для установки новой розетки.
• Данное устройство рассчитано на номинальное напряжение 220 В и оснащено заземляющей
штепсельной вилкой, аналогичной показанной на рисунке ниже.
ti11730a
• Подключайте устройство только к розетке, конструкция которой соответствует типу
штепсельной вилки.
• Не используйте адаптер для данного изделия.
Удлинители:
• Для подключения используйте только трехжильный удлинитель с трехконтактной
заземляющей вилкой и трехконтактную розетку.
• Перед подключением убедитесь в том, что удлинитель не поврежден. При необходимости,
воспользуйтесь удлинителем 12 AWG (2,5 мм
электрический ток, потребляемый данным продуктом.
• Неправильно подобранный шнур может привести к падению напряжения в сети, потере
мощности и перегреванию.
23A0547A
2
) как минимумом, способным выдержать
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Такие легковоспламеняющиеся газы, как пары растворителей или краски, могут воспламениться
или взорваться в рабочей зоне. Чтобы предотвратить возгорание и взрыв:
• Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
• Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты,
• В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
• При наличии легковоспламеняющихся паров жидкости, не подключайте и не отключайте
кабели питания, не пользуйтесь переключателями и не включайте и не выключайте освещение.
• Все оборудование в рабочей зоне должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
• Пользуйтесь только заземленными шлангами.
• Плотно прижимайте к краю заземленной емкости пистолет-распылитель, если он направлен
в емкость.
• Если появляются искры статического разряда, или вы чувствуете разряды электрического
òîêà, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления
и устранения причины.
• В рабочей зоне должен находиться исправный огнетушитель.
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая через утечки в шлангах, способна пробить кожу.
Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, которая
может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
• Каждый раз перед использованием проверяйте шланг на наличие порезов, деформации,
перегибов и каких-либо других повреждений.
• Регулярно выполняйте профилактическую замену шлангов в соответствии с условиями
эксплуатациями.
• Немедленно заменяйте поврежденные шланги.
• Перед использованием оборудования, следует затянуть все соединения линий жидкости.
• Следите за отсутствием утечек и устраняйте их в случае возникновения.
• Не пользуйтесь руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью, чтобы заткнуть,
остановить или отклонить утечку.
• Никогда не превышайте предельные значения давления и температуры.
• Используйте только химические вещества, совместимые со смачиваемыми поверхностями.
См. раздел Технические данные настоящего руководства. Внимательно прочтите паспорта
безопасности материалов (MSDS) и рекомендации изготовителя жидкости и растворителя.
• Выполняйте инструкции раздела Процедура сброса давления при прекращении распыления,
а также перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
В данном оборудовании используется подогретая жидкость, в результате чего поверхности
оборудования могут сильно нагреваться. Во избежание получения сильных ожогов:
• Не прикасайтесь к нагретой жидкости или оборудованию.
• Дайте оборудованию полностью остыть, прежде чем прикасаться к нему.
• Пользуйтесь защищающими от ожогов перчатками и проявляйте особую осторожность,
если температура жидкости превышает 43° C.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Это оборудование должно быть заземлено. Неправильное заземление, настройка или
использование системы могут привести к поражению электрическим током.
• Перед выполнением технического обслуживания, выключите оборудование и отсоедините
шнур питания.
• Пользуйтесь только заземленными электрическими розетками.
• Используйте только трехжильные кабели питания.
• Убедитесь в целостности шпилек заземления на шнуре питания и удлинителе.
• Не подвергайте воздействию дождя или влаги. Храните в закрытом помещении.
3A0547A3
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному
исходу.
• Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием
сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
• Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или
температуры. См. Технические данные во всех руководствах по оборудованию.
• Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями
оборудования. См. Технические данные во всех руководствах по оборудованию. Прочтите
предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для полной информации об
используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов у дистрибьютора
или продавца.
• Не покидайте рабочую зону в то время, когда оборудование находится под током или под
давлением. Когда оборудование не используется, выключите все оборудование и выполните
процедуру сброса давления.
• Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные
или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
• Не модифицируйте оборудование.
• Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации
свяжитесь с дистрибьютором.
• Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых
кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
• Не изгибайте и не перегибайте шланги и не тяните за них оборудование.
• Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
• Соблюдайте все требования техники безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ ГАЗОВ
При попадании в глаза, на кожу, при вдыхании или попадании внутрь, токсичные жидкости или
газы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Прочтите паспорта безопасности материалов (MSDS), чтобы ознакомиться со специфическими
опасными особенностями используемых жидкостей.
• Храните опасные жидкости в специальных контейнерах, при утилизации следуйте
соответствующим инструкциям.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в рабочей зоне,
должны применять соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных
травм, в том числе от повреждения глаз, потери слуха, вдыхания токсичных газов и ожогов.
Средства защиты включают, в частности, следующие:
• Защитные очки и средства защиты слуха.
• Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем
растворителя.
•
43A0547A
Информация о безопасности
Для безопасного использования и обращения
с оборудованием для безвоздушного распыления
под высоким давлением соблюдайте правила
техники безопасности, предоставленные
изготовителем этого оборудования.
Описание продукта
Электронагреватель расположен на внутренней
стороне шланга, непосредственно в потоке краски.
Этот компонент предназначен для нагревания
содержимого шланга.
Нагревающая способность шланга ограничивается
его конструкцией и может оказаться недостаточной
в некоторых случаях - например, при использовании
насадок большого размера или слишком низкой
исходной температуре жидкости. Температура
окружающей среды также может повлиять
на температуру жидкости на выходе.
Информация о безопасности
3A0547A5
Идентификация компонентов
Идентификация компонентов
E
+
re
tu
a
r
e
p
r
m
e
lle
I T
tro
n
V
o
C
-
C
S
E
T
E
S
J
F
A
C
B
Компонент
AÒåðìîðåãóëÿòîð
BШнур питания
CШтепсельный разъем
DТермостат
EВыключатель ВКЛ/ВЫКЛ
FШнур терморегулятора
GШланг/трубопровод с подогревом
HШëàíã
JШнур терморегулятора Штепсельный разъем
D
G
H
ti15379a
63A0547A
Установка
Перед выполнением каких-либо работ по установке
или подключению убедитесь в том, что питание
электрооборудования и систем выключено.
Выполнение работ при включенном питании
может привести к травме со смертельным исходом
в результате поражения электрическим током.
Подключите систему шланга с подогревом
к оборудованию для безвоздушного распыления
следующим образом:
1. Выполните Процедуру сброса давления,
приведенную в руководстве распылителя.
2. С помощью прилагаемых зажимов и инструментов
прикрепите терморегулятор (A) к раме
распылительного насоса и затяните винты.
3. Барабаны для наматывания (кроме шланга):
Подсоедините приемную полумуфту вертлюжного
соединения на шланге/трубопроводе
с подогревом (G) к наружной резьбе ограждения
фильтра на насосе. Затяните фитинг.
Установка
Барабаны для наматывания шланга:
Подсоедините приемную полумуфту вертлюжного
соединения на шланге/трубопроводе с подогревом
к наружной резьбе вертлюжного соединения
на барабане для наматывания шланга.
Расположите трубопровод как показано ниже:
ti15357a
4. Подсоедините шнур терморегулятора (F) к
штепсельному разъему на терморегуляторе (J).
5. Закрепите пистолет-распылитель на конце шланга
с подогревом. Расчетные параметры основания
насадки см. в разделе Технические данные.
6. Подключите шнур питания распылителя к
входному разъему (C) на терморегуляторе (A).
ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо отсоединить его
от терморегулятора на барабане для
наматывания шланга.
ti15378a
3A0547A7
Начало работы
Начало работы
Регулировка температуры
Перед началом работы
ПPEДУПPEЖДЕНИЕ
Каждый раз перед использованием полностью
разматывайте шланг и спускайте из него воздух
(это очень важно). Если в шланге останется воздух,
теплопередача от нагревателя будет неравномерной,
что может привести к повреждению нагревателя.
На эти повреждения гарантия не распространяется.
•Шланг с подогревом необходимо прочистить
в первый раз перед использованием. Для этого
снимите наконечник и его ограждение с пистолета
и пропусткайте через шланг воду под небольшим
давлением в течение одной минуты.
•Используйте только материалы, температура
вспышки которых на 5° С выше по сравнению
с выбранной температурой нагревания.
•Используйте соответствующий терморегулятор
для шланга с подогревом. Параметры
температуры означают температуру нагревателя,
а не фактическую температуру жидкости
на выходе из шланга с подогревом.
Пользуйтесь теплозащитными перчатками
и проявляйте особую осторожность, если
температура жидкости превышает 43° C.
Как отрегулировать температуру
Температурный диапазон терморегулятора
составляет от 40° до 60° С.
1. Включите управляющий блок, повернув
переключатель (А) в положение ВКЛ. На дисплее
(D) появится индикация “----”. Затем на дисплее
появится индикация фактической температуры
провода накаливания (например, “45° C” в том
случае, если температура провода накаливания
составляет 45° С).
VI Temperature
Controller
D
+
-
B
C
ESC
SET
A
•Штепсельный разъем (C) можно использовать
для подключения насоса при отсутствии
источника питания переменного тока.
2. Чтобы установить нужную температуру,
нажимайте кнопки +/- (В) с приращениям в 1° С
E
ti15358a
до тех пор, пока на дисплее не будет показана
нужная температура. Чтобы зафиксировать эту
температуру, нажмите кнопку подтверждения (Е).
3. После того, как будет нажата кнопка
подтверждения нужной температуры, на дисплее
будут отображаться динамические колебания
температуры до достижения нужного значения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нагревание, как правило,
происходит быстрее, чем остывание.
Для нагревания провода накаливания требуется лишь
несколько секунд. Для нагревания жидкости в шланге
обычно требуется 2-4 минуты. Перед началом работы
убедитесь в том, что жидкость в шланге достигла
рабочей температуры.
ПPEДУПPEЖДЕНИЕ
Во избежание перегревания и повреждения
материала, старайтесь не задавать слишком
высокую температуру.
83A0547A
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
Если шланг не нагревается или возникли какие-либо другие проблемы, обратитесь к представителю Graco.
Коды ошибок
Код ошибкиОпределениеОбъяснение
SL
SC
OC
HI
LO
Потеря синхронизациии
Короткое замыкание
Обрыв в цепи
Высокая температура
Низкая температура
При несущественном значении питания платы контроллера
отсутствует напряжение фаза-нейтраль.
Возникновение нежелательного проводящего контакта
на проводе накаливания, на проводе между трубопроводом
и контроллером или внутри трубопровода.
Разрыв провода накаливания, провода между трубопроводом
и контроллером или внутри трубопровода.
Со шлангом 3023 используется блок управления 1513.
Подключите шланг 1513 к блоку управления 1513.
Со шлангом 1513 используется блок управления 3023.
Подключите шланг 3023 к блоку управления 3023.
Очистка
Всегда выключайте питание перед выполнением
ремонта и технического обслуживания.
Очистка нагревательной
системы
Засохшие отложения остатков материала
отрицательным образом влияют на эффективность
работы шланга с подогревом. Чтобы обеспечить
безотказную работу при следующем использовании,
тщательно промойте шланг соответствующим
растворителем (или водой, в случае использования
покрытия на водной основе).
1. Отключите питание системы шланга.
2. Перед тем, как приступить, дождитесь полного
охлаждения оборудования.
3. Выполните Процедуру сброса давления,
приведенную в руководстве распылителя.
3A0547A9
Технические данные
Технические данные
24E656 Шланг
с подогревом:
Напряжение питания230 В перем. тока
Питание1500 Вт
Защита цепи питания16 A
Заданная температура0-60° C
Длина15 м
Максимальное давление
материала
Основание наконечника0,013
24E657 Шланг
с подогревом:
Напряжение питания230 В перем. тока
Питание2 100 Вт
Защита цепи питания16 A
Заданная температура0-60° C
Длина30 м
Максимальное давление
материала
Основание наконечника0,023
3 300 фунтов/кв.дюйм (227 бар, 22,7 МПа)
3 300 фунтов/кв.дюйм (227 бар, 22,7 МПа)
Допустимый диапазон температур для хранения и транспортировки: от -20° C до +50° C.
Допустимые пределы относительной влажности: макс. 90%, без образования конденсата.
103A0547A
Детали
Детали
ti15380a
1
6
4
3
2
5
Код Деталь ОписаниеÊîë-âî
124E692 КОМПЛЕКТ, ремонтный,
переключатель
224E693 КОМПЛЕКТ, ремонтный,
штепсельный разъем
324E694 КОМПЛЕКТ, ремонтный,
шнур питания
424E695 КОМПЛЕКТ, ремонтный,
крепежный зажим
524E697 КОМПЛЕКТ, ремонтный,
шланг C°-Max (15 ì)
24E698 КОМПЛЕКТ, ремонтный,
шланг С°-Ìàõ (30 ì)
6*24E699 КОМПЛЕКТ, ремонтный,
блок управления С°-Ìàõ
* Блок управления С°-Мах автоматически
калибруется в соответствии с первой используемой
системой шланга/трубопровода. После того, как
он будет синхронизирован с системой шланга/
трубопровода С°-Ìàõ 1513 èëè Ѱ-Мах 3023,
он может использоваться только с системой
этого калибра.
Вспомогательные комплекты:
Деталь Описание
24E696 КОМПЛЕКТ, вспомогательный,
воздушный шланг (50 футов)
1
1
1
1
1
1
1
3A0547A11
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco
и маркированном ее наименованием, на дату его продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному покупателю отсутствуют
дефекты материала и изготовления. За исключением случаев специального продления или ограничения предоставляемой компанией
Graco гарантии, компания Graco обязуется в течение двенадцати месяцев с даты продажи ремонтировать или заменять любые детали
оборудования, в которых компания Graco обнаружит дефекты. Настоящая гарантия действует только при условии, что оборудование
установлено, используется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые
неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или использованием, абразивным истиранием или
коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в конструкцию или
применением деталей других изготовителей. Компания Graco также не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ,
вызванные несовместимостью оборудования от фирмы Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами,
которые не были поставлены фирмой Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или
обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены фирмой Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие
дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия дефектов. Если наличие предполагаемого дефекта
подтверждается, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование
будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если же проверка оборудования
не выявит дефектов материалов или изготовления, ремонт будет произведен за разумную плату, которая может включать
стоимость деталей, трудозатрат и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Настоящий документ является единственным, где определяются обязатетельства компании Graco и право покупателя на возмещение
ущерба при нарушении условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что иных претензий (включая, но не ограничиваясь ими, побочные
или косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности,
а также любые иные побочные или косвенные убытки) предъявляться не будет. Все претензии, связанные с нарушением гарантии,
должны предъявляться в течение 2 (двух) лет с даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ ЛИБО ГАРАНТИЙ И НЕ ПРИЗНАЕТ КАКИХ-ЛИБО ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ
ГАРАНТИЙ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ,
ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ПРОДАНЫ КОМПАНИЕЙ GRACO, НО НЕ БЫЛИ
ИЗГОТОВЛЕНЫ ЕЮ. На указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией (такие как электродвигатели, выключатели,
шланги и т. д.), распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет, в разумных пределах,
оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за комвенные, побочные, специальные или случайные убытки,
связанные с поставкой компанией Graco оборудования, к которому относится настоящий документ, а также с поставкой, работой
или использованием любых продаваемых изделий или товаров, на которые распространяется настоящий документ, будь то
в случаях нарушения контракта, нарушения условий гарантии, халатности со стороны компании Graco и в любых иных случаях.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que
la rdaction du prsente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procdures judiciaires excuts, donns ou intents, la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procdures concernes.
Информация Graco
Чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите веб-сайт www.graco.com.
ЧТОБЫ РАЗМЕСТИТЬ ЗАКАЗ, обратитесь к своему дистрибьютору фирмы Graco или позвоните
по телефону 1-800-690-2894, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую
Фирма Graco оставляет за собой право вносить изменения в любой момент без предварительного уведомления.
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
Авторское право 2009, Graco Inc. - зарегистрировано согласно международному стандарту EN ISO 9001
информацию об изделии, имеющуюся на момент публикации.
This manual contains Russian. MM 3A0476
Головной офис Graco: Миннеаполис
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.