das Vertrauen, das Sie uns mit dem
Kauf unserer Waschmaschine erwiesen
haben.
Ihre neue Waschmaschine entspricht
den Anforderungen zeitgemäßer
Wäschepflege. Ihre Wäsche wird
durch die Verwendung spezieller
Waschprogramme wie z.B. Ultra White
auch bei niedrigen Waschtemperaturen
strahlend weiß.
Haben Sie Probleme mit Flecken? Mit
dem Programm StainExpert ist es ganz
einfach, Flecken loszuwerden.
Die SensoCare Technologie
gewährleistet eine einfache Bedienung
Ihrer neuen Waschmaschine.
Ihre neue Waschmaschine von Gorenje
spart elektrische Energie, Wasser und
Waschmittel.
Die Waschmaschine ist ausschließlich
zum Gebrauch im Haushalt bestimmt,
zum Waschen von Wäsche, die zum
Waschen in der Waschmaschine
geeignet ist.
Es ist wichtig, dass Sie diese Anleitung aufmerksam lesen.
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 WASCHMASCHINE
11 Technische Angaben
12 Beschreibung der Frontplatte
14 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
14 Entfernung der Transportsicherungen
15 Auswahl des Aufstellungsplatzes
15 Aufstellung
17 Anschluss an das Wasserversorgungsnetz
18 Aqua - stop
18 Totaler aqua - stop
19 Montage des Ablaufschlauchs
20 Anschluss an das Stromversorgungsnetz
21 Tragen und Transport
21 Erneuter Transport
22 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
23 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1 - 7)
23 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
24 2. Schritt: Vorbereitung der Wäsche
26 3. Schritt: Programm wählen
29 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen
32 5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen
36 6. Schritt: Programm starten
36 7. Schritt: Ende des Waschvorgangs
EINFÜHRUNG
VORBEREITUNG
DES GERÄTS
WASCHVORGANG IN
SCHRITTEN
37 REINIGUNG UND PFLEGE
37 Reinigung des Waschmittelbehälters
38 Reinigung des Waschmittelbehälters, des Siebs des Zulaufschlauchs
und der Gummidichtung an der Gerätetür
39 Reinigen des Filters
40 Reinigung der Waschmaschine
41 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
43 Was tun?
44 Tabelle Störungen und Fehler
47 TIPPS ZUM WASCHEN UND SPARSAMEN BETRIEB DER
WASCHMASCHINE
49 Omas Hausrezepte zur Fleckenbeseitigung
52 ENTSORGUNG
53 TABELLE DER VERBRAUCHSWERTE
REINIGUNG
UND PFLEGE
DES GERÄTS
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
SONSTIGES
3
528872
SICHERHEITSHINWEISE
Gebrauchen Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die
Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der
Waschmaschine unbedingt die Transportsicherungen,
sonst kann es beim Einschalten der blockierten
Waschmaschine zu schweren Beschädigungen des
Geräts kommen. Die Garantie gilt nicht für Reparaturen
der oben erwähnten Beschädigungen!
Benutzen sie beim Anschluss der Waschmaschine
an das Wassernetz unbedingt den beigelegten
Zulaufschlauch und die beigelegten Dichtungen.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein
unfachmännischer Gebrauch der Waschmaschine kann
Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder
Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie
die Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts
auf.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht in einem Raum
auf, in welchem Temperaturen unter 0°C herrschen, da
gefrorenes Wasser die Geräteteile beschädigen kann.
Stellen Sie die Waschmaschine ausgerichtet und stabil
auf einen festen Boden (Beton).
528872
4
Berücksichtigen Sie die Anleitung für die fachgerechte
Aufstellung und Anschluss an das Wasser- und
Stromversorgungsnetz (siehe Kapitel Aufstellung und
Anschluss).
Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das
abfließende Wasser eingetaucht sein.
Drücken Sie die Gerätetür vor Waschbeginn an der
gekennzeichneten Stelle, damit sie gut schließt, dabei
muss sie hörbar einschnappen.
Während des Betriebs der Waschmaschine kann die Tür
nicht geöffnet werden.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang
eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel durch
das Selbstreinigungsprogramm zu beseitigen (siehe
Kapitel Auswahl von Zusatzfunktionen).
Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Waschund Pflegemittel. Für eventuelle Beschädigungen und
Verfärbungen der Dichtungen und Kunststoffteile des
Geräts, die Folge einer unsachgemäßen Verwendung
von Bleich- und Färbemitteln sind, übernehmen wir
keine Haftung.
528872
5
Verwenden Sie zur Entfernung von
Kalksteinablagerungen Kalksteinentferner mit
Korrosionsschutzzusatz. Bitte dabei unbedingt die
Hinweise des Herstellers beachten. Schließen Sie die
Kalksteinentfernung mit mehreren Spülgängen ab, damit
alle Säurereste (z.B. Essig) entfernt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die
Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit einer
Giftgasentwicklung, Beschädigung der Maschine bzw.
Brand- und Explosionsgefahr besteht.
Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen
frei
Schließen Sie nach Beendigung des Waschvorgangs
den Wasserhahn und trennen Sie das Gerät vom
Stromversorgungsnetz.
Blockieren Sie vor erneutem Transport die
Waschmaschine durch Einsetzen mindestens einer
Transportsicherung. Trennen Sie die Maschine davor
unbedingt vom elektrischen Versorgungsnetz!
Das Typenschild mit den gerätespezifischen Daten ist
unter der Gerätetür angebracht.
528872
6
Überlassen Sie Eingriffe und Reparaturen
der Waschmaschine nur einem autorisierten
Elektrofachmann. Wegen unfachmännischer
Reparaturen können Unfälle oder Betriebsstörungen
verursacht werden.
Die Garantie deckt kein Verbrauchsmaterial
sowie geringe Farbabweichungen, intensivere
Geräuschentwicklung, die Folge von Alterung sind,
sowie Schönheitsfehler, die auf die Funktionalität des
Geräts keinen Einfluss nehmen.
Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche,
gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke
verwendet wird, welche die übliche Verwendung im
Haushalt überschreiten, oder wenn das Gerät von einer
Person verwendet wird, die nicht mit dem Verbraucher
identisch ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie
die kürzeste Garantiezeit, die durch die gültige
Gesetzgebung festgelegt ist.
528872
7
Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe
des Geräts, es sei denn sie sind die ganze Zeit unter
Aufsicht.
Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen
Sicherheitsnormen hergestellt.
Personen (einschl. Kindern ab 8 Jahren), die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen, geistigen Fähigkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen.
Kinder sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht von
Erwachsenen reinigen.
528872
8
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS
Bevor Sie das Gerät an das
Stromversorgungsnetz anschließen,
sollten Sie sorgfältig die
Gebrauchsanleitung durchlesen.
Die Beseitigung einer Störung
bzw. Reklamation, die wegen eines
unsachgemäßen Anschlusses oder
Gebrauchs des Geräts entstanden ist,
wird nicht von der Garantie gedeckt.
Beim Anschluß des Geräts an das
Wasserversorgungsnetz muß ein neues
Anschlußrohr verwendet werden; das
alte Anschlußrohr darf nicht wieder
verwendet werden.
Das beschädigte Anschlusskabel darf nur
vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einem autorisierten Fachmann
ausgetauscht werden, im Gegenfall kann
es zu gefährlichen Situationen kommen.
Anzeige der
SCHLEUDERDREHZAHL
(Schleudern)/
PUMPEN (DRAIN)/
PUMPE STOP (RH)
erscheint auf der Anzeige
oberhalb der Taste.
9
7a
7b
56
Taste AUSWAHL DES
5
BETRIEBSENDES
Anzeige VERBLIEBENE
ZEIT BIS ZUM ENDE DES
WASCHPROGRAMMS
erscheint auf der Anzeige
oberhalb der Taste.
Taste AUSWAHL
6
DER FLECKENART
(StainExpert)
FRUIT (Obst)
COFFEE (Kaffee)
WINE (Wein)
ORGANIC
(Organisch)
Anzeige der FLECKENART
erscheint auf der Anzeige
oberhalb der Taste.
a , b, c Tasten
7
ZUSATZFUNKTIONEN
7a Vörwasche
7b Wasser plus
7c Hygiene
7c
8
START|PAUSE
Taste START/PAUSE
8
zum Starten und zum
Abbruch des Programms
Das Indikatorlämpchen
in der Taste blinkt beim
Einschalten, nach dem Start
leuchtet es.
Anzeige
9
INFORMATIONEN
ÜBER DAS PROGRAMM
(Verbrauchswerte)
-->Trommelbeleuchtung
(nur bei einigen Modellen)
528872
13
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
ENTFERNUNG DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Schieben Sie
1
die Schläuche
zur Seite. Lösen Sie
die Schrauben auf
der Rückseite des
Geräts.
Nehmen Sie die
2
Eckstücke ab.
Stecken Sie die
3
Eckstücke in
die Aussparung auf
dem Blockierstab
ein – drehen Sie das
rechte Eckstück auf
die andere Seite.
Schließen Sie die Öffnungen mit
den beigelegten Kunststoffstöpseln.
Bewahren Sie die
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen!
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem
spitzen Gegenstand beschädigt wird.
Entfernen Sie die Transportsicherungen, damit beim Einschalten
der blockierten Waschmaschine keine Beschädigungen entstehen.
Transportsicherungen für einen eventuellen späteren Transport auf.
Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden nicht
von der Garantie gedeckt!
528872
14
Drehen Sie die
4
Blockierstäbe
unter Zuhilfenahme
der Eckstücke um
90° und ziehen Sie
sie heraus.
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
Der Boden, auf dem das Gerät steht, muss eine
Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da im
Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch
die verstellbaren Gerätefüße.
AUFSTELLUNG
Verwenden Sie dazu eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel
Nr. 32 für die Gerätefüße und einen Steckschlüssel Nr. 17 für die
Muttern.
Richten Sie
1
die Maschine
durch Verdrehen
der einstellbaren
Gerätefüße in die
waagrechte Stellung
aus. Die Gerätefüße
ermöglichen eine
Ausrichtung von
±1 cm.
Ziehen Sie
2
nach der
Höheneinstellung
der Gerätefüße die
Kontermutter mit
einem Schlüssel (Nr.
17) in Richtung des
Gerätebodens
(siehe Abbildung)
fest.
Die Ursache für Vibrationen und Bewegung der
Waschmaschine im Raum sowie ein lauter Betrieb, kann
eine falsche Einstellung der verstellbaren Geratefüße sein.
Schäden, die wegen falscher Ausrichtung der Gerätefüße
entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.
528872
15
Aufstellung des Wäschetrockners auf der Waschmaschine unter
Verwendung von Vakuumfüßen oder Aufstellung neben der
Waschmaschine.
4X
528872
Warten Sie vor dem Anschluss an das Stromversorgungsnetz
ab, bis sich das Gerät auf die Zimmertemperatur erwärmt hat
(mindestens 2 Stunden).
16
ANSCHLUSS AN DAS WASSERVERSORGUNGSNETZ
Setzen Sie in die Mutter des geraden Anschlussstutzens des Zulaufschlauchs die Dichtung
mit dem Filtersieb ein und schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn (bei
bestimmten Modellen ist die Dichtung mit dem Filtersieb schon vom Werk aus montiert
und muss nicht in die Mutter des geraden Anschlussstücks eingesetzt werden).
A
1
A
B
B
C
C
GEWÖHNLICHER
ANSCHLUSS
Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine muss der
Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 Mpa
betragen. Den Minimalwasserdruck können Sie anhand der Menge des
ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss
aus dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.
Wenn Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen haben,
schließen Sie einen Schlauch an den Kaltwasseranschluss (die
Flügelmutter ist blau bzw. der Schlauch ist mit blauer Farbe markiert)
und das andere Rohr an den Warmwasseranschluss (die Flügelmutter
ist rot bzw. der Schlauch ist mit roter Farbe markiert) an, so wie es auf
der Rückseite des Geräts gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H
sind eingeprägt (C-cold = kalt und H-hot = warm).
Warmes Wasser (Mischung von kaltem und warmem Wasser) wird nur
bei Programmen mit Waschtemperaturen von 60° oder mehr dosiert.
AQUASTOP
TOTALER
AQUASTOP
528872
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.