GORENJE W8644N User Manual [fr]

F
NOTICE DÉTAILLÉE
COMMENT BIEN UTILISER VOTRE LAVE-LINGE
www.gorenje.com
Nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un appareil de notre marque. Votre nouveau lave-linge satisfait aux exigences d’entretien moderne des vêtements. Grâce au programme spécial Ultra-Blanc, votre linge sera d'une blancheur éclatante, même si vous le lavez à basse température. La technologie SensoCare facilite l'utilisation de ce lave-linge, très économique quant à sa consommation d'électricité, d'eau et de détergent. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour l'entretien du linge supportant le lavage en machine.
SOMMAIRE
4 LE LAVE-LINGE
5 Caractéristiques techniques 6 Bandeau de commandes
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 INSTALLATION ET RACCORDEMENT
10 Dépose des protections de transport 11 Choix du local 11 Installation 13 Branchement du flexible d’alimentation en eau 14 Aquastop 14 Aquastop total 15 Installation du flexible de vidange 16 Raccordement de l’appareil au réseau électrique 17 Déplacement et transport 17 Transport ultérieur
18 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
19 LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 - 7)
19 Étape 1 : Vérification des étiquettes d'entretien sur les vêtements 20 Étape 2 : Préparation du linge 22 Étape 3 : Sélection du programme 25 Étape 4 : Sélection des réglages 27 Étape 5 : Sélection des fonctions complémentaires 29 Étape 6 : Démarrage du programme 29 Étape 7 : Fin du programme
INTRODUCTION
PRÉPARATION DE L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
LES ÉTAPES DU LAVAGE
30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
30 Nettoyage du bac à produits lessiviels 31 Nettoyage du logement du bac à produits, du filtre d'arrivée d'eau et du joint du hublot 32 Nettoyage du filtre 33 Nettoyage du lave-linge
34 INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME
35 Que faire en cas de problème ? 36 Guide de dépannage
38 CONSEILS DE LAVAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE VOTRE LAVE-LINGE
40 Astuces de grand-mère pour détacher le linge avec des produits usuels
42 MISE AU REBUT 43 TABLEAU DES CONSOMMATIONS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DÉPANNAGE
DIVERS
3
353853
LE LAVE-LINGE
(DESCRIPTION DU LAVE-LINGE)
FACE AVANT
1 Bandeau de commandes 2 Bac à produits lessiviels 3 Hublot 4 Filtre
FACE ARRIÈRE
1 Flexible d'alimentation en eau 2 Cordon secteur 3 Flexible de vidange 4 Pieds réglables
1
2
3
4
2
353853
3
1
4
4
4
4
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(SELON LE MODÈLE)
La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales du lave-linge est apposée sur la face interne de l'encadrement du hublot.
Charge maximale Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique (SLIM) Largeur Hauteur Profondeur Profondeur avec hublot
ouvert Poids du lave-linge Tension nominale Puissance nominale Raccordement Pression de l'eau Courant Fréquence
600 mm 600 mm 850 mm 850 mm 600 mm 440 mm
108 cm 92 cm
x kg (selon le modèle) x kg (selon le modèle) Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique
La plaque signalétique
TYPE: PS10/XXX Art.No.: XXXXXX AC 220-240V 50/60 Hz 10A Pmax.: 2400W 2000W XXX/min 0,05-0,8 MPa
IPX4
MODEL: XXXXXX Ser.No.: XXXXXX
kg
X
MADE IN SLOVENIA
353853
5
BANDEAU DE COMMANDES
OFF
1
2 3
MARCHE/ARRÊT du
1
lave-linge et SÉLECTEUR
DE PROGRAMME
353853
66
Touche STYLE DE
2
LAVAGE (MODE)
(SensoCare)
NORMALcare (NORMAL)
ECOcare (ÉCOLOGIQUE)
ALERGYcare (ANTI-ALLERGIE)
TIMEcare (EXPRESS)
Le style de lavage apparaît sur l'afficheur, au-dessus de la touche.
Touche TEMPÉRATURE
3
DE LAVAGE
La température de lavage apparaît sur l'afficheur, au­dessus de la touche.
6a
6b
4
Touche VITESSE
4
D'ESSORAGE / VIDANGE (DRAIN) / ARRÊT CUVE PLEINE (RH)
La VITESSE D'ESSORAGE en tours/minute / la VIDANGE (DRAIN) / l'ARRÊT CUVE PLEINE (RH) apparaît sur l'afficheur, au­dessus de la touche.
Touche FIN DIFFÉRÉE
5
L'heure à laquelle le programme doit être terminé apparaît sur l'afficheur, au-dessus de la touche.
5
a , b, c: touches
6
de FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES (OPTIONS)
6a Prélavage 6b Eau+ 6c Cuve stérile
6c
7
START|PAUSE
Touche (START/
7
PAUSE) DÉPART/
PAUSE
Appuyez sur cette touche pour lancer ou stopper le programme.
Lorsque vous mettez la machine en marche, le voyant de la touche commence à clignoter ; lorsque le programme a démarré, le voyant reste allumé en permanence.
353853
77
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de mettre votre appareil en service,
veuillez prendre le temps de lire cette notice jusqu'à ce que vous l'ayez bien comprise.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est indispensable de retirer les
protections de transport. Le démarrage de l’appareil bloqué par les barres protectrices peut provoquer des dégâts irréparables qui ne sont pas couverts par la garantie constructeur.
Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez obligatoirement le flexible
d’alimentation et les joints fournis.
L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut endommager le linge ou le lave-linge, ou encore occasionner des blessures à l'utilisateur. Conservez la notice d'utilisation à proximité du lave-linge.
N'installez pas l’appareil dans un local où la température risque de descendre au-dessous de 0°C. Certaines pièces de la machine
peuvent se détériorer si l'eau gèle à l'intérieur.
Placez le lave-linge parfaitement à l'horizontale sur un sol plan et dur.
Le hublot ne s'ouvre pas durant le cycle de lavage.
Avant d'effectuer votre premier lavage, nous vous recommandons de lancer le programme d'autonettoyage afin d'éliminer
toutes les impuretés qui pourraient être présentes dans le tambour (voir le chapitre "Sélection des fonctions complémentaires").
Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au lavage en machine. Le
constructeur décline toute responsabilité pour les dommages et la décoloration éventuelle causés aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment et/ou teintures.
Pour détartrer la machine, utilisez uniquement des produits contenant des agents anticorrosion. Suivez les indications du fabricant et terminez le détartrage par plusieurs rinçages afin d’éliminer tous les résidus acides (vinaigre par exemple).
N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants chimiques contenant des solvants, car ils peuvent dégager des gaz
toxiques et endommager l’appareil. Risques d’incendie et d’explosion.
Respectez les instructions d’installation et de raccordement aux réseaux d’eau et d’électricité (voir le chapitre "Installation et raccordements").
L’embouchure du flexible de vidange ne doit jamais être immergée dans l’eau évacuée.
Avant de lancer le lavage, appuyez sur le
353853
hublot à l’endroit indiqué pour bien le fermer.
8
Cet appareil ne libère pas d'ions d'argent pendant le lavage.
Lorsque le lavage est terminé, fermez le robinet et débranchez le cordon secteur. Avant de transporter la machine, bloquez le tambour en remettant en place au moins une barre protectrice. Veillez auparavant à déconnecter l’appareil du réseau électrique.
La plaque signalétique indiquant les principales caractéristiques du lave-linge est apposée sur la face interne de l'encadrement du hublot.
résulte de l’âge de l’appareil et n’a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil.
Confiez toutes les interventions à un professionnel. Les réparations qui ne sont
pas effectuées par des personnes qualifiées peuvent entraîner des accidents ou des pannes sérieuses.
La garantie ne s’applique pas aux consommables (ampoules électriques), aux décolorations ou modifications mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. S'il est utilisé à des
fins professionnelles ou commerciales, ou en dehors d’un cadre domestique habituel, ou encore si l’appareil est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur – tel que le terme est défini par la loi – la durée de la garantie sera la plus courte possible prévue par la législation en vigueur.
CET APPAREIL EST FABRIQUÉ EN CONFORMITÉ AVEC TOUTES LES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR.
LES ENFANTS À PARTIR DE 8 ANS ET LES PERSONNES À CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES, OU MENTALES RÉDUITES – OU MANQUANT D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCES – PEUVENT UTILISER CET APPAREIL SOUS SURVEILLANCE, À CONDITION D'AVOIR REÇU DES INSTRUCTIONS SUR LA MANIÈRE DE S'EN SERVIR EN TOUTE SÉCURITÉ ET D'AVOIR BIEN COMPRIS LES RISQUES AUXQUELS ILS POURRAIENT S'EXPOSER. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L'APPAREIL. ILS NE DOIVENT PAS NON PLUS EFFECTUER SANS SURVEILLANCE DES TÂCHES DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN.
AVANT DE RACCORDER LE LAVE-LINGE
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation avant de procéder aux raccordements du lave-linge. Les pannes ou réclamations résultant d'un branchement ou d'un usage incorrect de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
353853
9
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
DÉPOSE DES PROTECTIONS DE TRANSPORT
Écartez les
1
tuyaux. Desserrez les vis à l'arrière de la machine.
Enlevez les
2
brides de
fixation.
Glissez les
3
brides de fixation dans la gorge de la barre de blocage – il faut retourner la bride de droite.
Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis.
Attention à ne pas vous blesser.
Lorsque vous déballez l'appareil, veillez à ne pas l'endommager avec un objet pointu.
N'oubliez pas d'enlever les protections de transport, car la machine subira des dommages importants si vous la mettez en marche sans avoir retiré les barres qui bloquent le tambour. Conservez le dispositif de protection pour une éventuelle utilisation ultérieure.
La garantie ne s'applique pas aux dégâts de ce type.
353853
10
À l'aide des
4
brides, tournez les barres de blocage à 90° et retirez-les.
CHOIX DU LOCAL
L’appareil doit être placé sur un sol résistant dont la surface est sèche et propre afin d’éviter que l’appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant l’installation.
INSTALLATION
Outils nécessaires : niveau à bulle, clés n° 22 (pour les pieds) et n° 17 pour l'écrou.
Mettez l'appareil
1
à niveau en tournant les pieds réglables. Ils permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm.
Lorsque la
2
machine est bien à l'horizontale, serrez fermement les écrous jusqu’à ce qu’ils touchent le fond de l’appareil.
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus au réglage incorrect des pieds ajustables.
353853
11
Si vous disposez d’un sèche-linge de dimensions identiques, vous pouvez le placer au-dessus du lave-linge en utilisant les pieds à ventouse ; vous pouvez aussi installer les deux appareils côte à côte.
4X
353853
Avant de raccorder l’appareil, laissez-le s’adapter à la chaleur de la pièce (patientez au moins deux heures).
12
BRANCHEMENT DU FLEXIBLE D’ALIMENTATION EN EAU
Introduisez dans l’écrou-raccord droit le joint d’étanchéité pourvu d’un filtre à mailles, puis vissez l’écrou au robinet (sur certains modèles, le joint avec filtre à mailles est déjà installé dans l'écrou­raccord).
A
AQUASTOP
A
B
AQUASTOP
B
TOTAL
C
RACCORD
C
CLASSIQUE
Afin d’assurer le bon fonctionnement de la machine, la pression de l’eau d'arrivée doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa. Vous pouvez vérifier la pression minimale en mesurant l’écoulement de l’eau du robinet. La pression est satisfaisante si 3 litres d’eau s’écoulent en 15 secondes du robinet ouvert à fond.
Si votre modèle comporte un raccordement pour l’eau chaude et l’eau froide, branchez un tuyau au robinet d'eau froide et l’autre au robinet d’eau chaude, comme indiqué au dos de l’appareil par les repères C et H (C = Cold = froid et H = Hot = chaud).
L’écrou du tuyau d’alimentation doit être serré à la main, assez fermement pour éviter les fuites. Après avoir vissé l’écrou, vérifiez que l’eau ne fuit pas. N’utilisez pas de pinces, clé, ou autres outils similaires pour visser le tuyau, car vous pourriez abîmer le filetage de l’écrou.
353853
13
AQUASTOP (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
Si le flexible intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine pour prévenir les fuites. Dans ce cas, le voyant (A) s'allume en rouge et il faudra remplacer le flexible d'alimentation en eau.
A
AQUASTOP TOTAL
Si le flexible intérieur est endommagé, la vanne de sécurité coupe automatiquement l'arrivée d'eau dans la machine pour prévenir les fuites. Le système de protection détecte aussi tout écoulement d'eau anormal à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, le lavage est interrompu, l'arrivée d'eau est coupée, la pompe se met en marche et la machine signale le défaut.
N'immergez jamais dans l'eau le flexible d'alimentation équipé d'un Aquastop car il comporte une électrovanne.
353853
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
14
Loading...
+ 30 hidden pages