Gorenje W 1E60S2/IRV User manual

RUS
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ С РЕЗЕРВУАРОМ ДЛЯ ВОДЫ
www.gorenje.com
Стиральные машины предназначены только для использования в быту для стирки изделий, на этикетке которых указано, что они подходят для стирки в стиральной машине.
В инструкции используются символы, которые обозначают следующее:
Информация, совет, подсказка или рекомендация
Предупреждение об опасности
Предупреждение об опасности поражения электрическим током
Предупреждение о горячей поверхности
Предупреждение об опасности пожара
Внимательно прочитайте инструкцию!
СОДЕРЖАНИЕ
4 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
10 ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
11 Технические данные 12 Панель управления
14 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
14 Снятие транспортировочных винтов 15 Перемещение и повторная транспортировка 16 Выбор помещения 16 Регулировка ножек 18 Подключение к водоснабжению 19 Подключение к сливу 20 Подключение к электросети
21 ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ
22 СТИРКА ПО ШАГАМ (1–7)
22 Шаг 1: Проверьте этикетки изделий 23 Шаг 2: Подготовка белья 25 Шаг 3: Выбор программы 29 Шаг 4: Выбор параметров стирки 32 Шаг 5: Дополнительные функции 35 Шаг 6: Запуск программы 35 Шаг 7: Конец программы
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
СТИРКА ПО ШАГАМ
36 ОСТАНОВКА И ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ
39 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
39 Очистка дозатора моющих средств 40 Очистка отсека дозатора и резинового уплотнителя дверцы 41 Очистка фильтра насоса 42 Очистка машины снаружи
43 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
43 Что делать ...? 44 Таблица ошибок и неисправностей 47 Сервисное обслуживание
48 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТИРКЕ И ЭКОНОМИИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
52 Советы по выведению пятен
54 УТИЛИЗАЦИЯ 55 ТАБЛИЦА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ СТИРКИ И СКОРОСТИ ОТЖИМА 56 ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ РАСХОДА
ОЧИСТКА И ОБ­СЛУЖИВАНИЕ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНО­СТЕЙ
ДОПОЛНИ­ТЕЛЬНАЯ ИН­ФОРМАЦИЯ
3
680512
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием стиральной машины обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации!
Не пользуйтесь прибором, если вы не прочитали или не поняли инструкцию по эксплуатации.
Инструкция по эксплуатации разработана для разных моделей стиральных машин, поэтому может включать функции и оборудование, которых нет в вашем приборе.
Несоблюдение инструкции по эксплуатации и
неправильное использование прибора может привести к травмам, повреждению прибора и белья. Держите инструкцию по эксплуатации вблизи от стиральной машины.
Инструкцию по эксплуатации вы можете найти на нашем сайте: www.gorenje.com.
Стиральная машина предназначена только для бытового использования. В случае использования
прибора в профессиональных или коммерческих целях, то есть при эксплуатации, превышающей уровень обычного бытового использования, или случае использования прибора лицом, не являющимся потребителем, гарантийный срок равен минимальному гарантийному сроку, определенному действующим законодательством.
680512
4
Соблюдайте указания по правильной установке стиральной машины Gorenje и подключению к водоснабжению и электросети (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ»).
Подключение к сетям водо- и электроснабжения может выполнять только квалифицированный специалист.
Ремонт и техническое обслуживание связаны с техникой безопасности и должны выполняться квалифицированным специалистом.
В целях безопасности замену поврежденного присоединительного кабеля может производить только квалифицированный или авторизованный специалист.
Перед первым подключением к электросети оставьте прибор на 2 часа при комнатной температуре.
Для ремонта и обслуживания должны использоваться запчасти только авторизованных производителей.
Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате неправильного подключения и использования прибора, а также сервисного обслуживания неавторизованными лицами. Расходы по устранению этих неисправностей потребитель оплачивает самостоятельно.
Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью удлинительного кабеля.
Нельзя подключать прибор к электросети через внешнее отключающее устройство, например, таймер, а также к электросети, поставщик которой производит частые отключения электроэнергии.
680512
5
Не включайте прибор в розетку, предназначенную для электробритвы или фена для волос.
Не допускается установка стиральной машины в помещении с температурой ниже 5°С, так как
замерзшая вода может повредить детали машины.
Машина должна устанавливаться на ровную, устойчивую и прочную (бетонную) поверхность.
При установке машины на стабильную подставку необходимо зафиксировать прибор во избежание опрокидывания.
До начала эксплуатации снимите транспортировочные винты, так как включение заблокированной машины
может привести к серьезным повреждениям (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ/Снятие транспортировочных винтов»). Гарантия на такие повреждения не распространяется!
Конец сливного шланга не должен быть погружен в воду, в том числе сливаемую.
Перед началом стирки нажмите на дверцу стиральной машины в обозначенном месте, чтобы замок защелкнулся. Во время работы нельзя открыть дверцу машины.
Перед первой стиркой рекомендуется включить программу Самоочистка для устранения возможных загрязнений в барабане (см. раздел «ТАБЛИЦА ПРОГРАММ»).
680512
6
После завершения стирки перекройте поступление воды (закройте кран) и выньте вилку присоединительного кабеля из розетки.
Фильтр насоса необходимо обязательно очистить, если на дисплее загорелся индикатор
.
Используйте стиральную машину для стирки только таким образом, как описано в данной инструкции. Машина не предназначена для сухой химической чистки.
Используйте моющие средства и средства по уходу за бельем, предназначенные для автоматических стиральных машин. Производитель не несет ответственность за возможные повреждения, окрашивание уплотнителей и пластмассовых деталей машины вследствие неправильного использования отбеливателей и красителей для белья.
Для удаления накипи используйте только средства, содержащие компоненты для защиты от коррозии. Следуйте указаниям производителя средства. После очистки от накипи включите несколько полосканий или программу Самоочистка, чтобы смыть остатки кислоты (например, уксуса).
Не используйте чистящие средства, содержащие
растворители, так как существует опасность выделения ядовитых газов, повреждения прибора, а также опасность возгорания и взрыва.
Во время стирки в стиральной машине не образуются ионы серебра.
680512
7
Использование прибора людьми (включая детей) с ограниченными физическими и психическими способностями, а также не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается, только если они были обучены пользованию прибором лицом, ответственным за их безопасность.
Гарантия не распространяется на расходные материалы, небольшие расхождения в цветовых оттенках, увеличение уровня шума вследствие старения прибора, которое не влияет на его функциональность, и дефекты внешнего вида деталей прибора, не влияющие на его функциональность и безопасность.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Прежде чем закрыть дверцу прибора и запустить программу, проверьте, что в барабане нет ничего, кроме белья (например, ребенок может залезть в барабан и закрыть дверцу изнутри).
Храните моющее средство и кондиционер для белья в недоступном для детей месте.
Включайте Блокировку от детей. См. раздел «ВЫБОР ПАРАМЕТРОВ СТИРКИ/Блокировка от детей».
Дети младше трех лет не должны находиться вблизи машины или должны быть под постоянным присмотром.
680512
8
Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам.
Использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром, если они были обучены пользованию прибором и предупреждены о возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором! Дети могут очищать прибор и осуществлять его обслуживание только под присмотром!
ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
При высокой температуре стирки стекло дверцы нагревается. Опасность ожога! Следите, чтобы дети не находились вблизи стекла дверцы.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕЛИВА (ПРИ ВКОЛЮЧЕННОЙ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ)
Если уровень воды в машине поднимается выше нормального, система защиты от переполнения начинает откачку воды и перекрывает подачу воды в машину. Выполнение программы прекратится, и машина сообщит об ошибке (см. раздел «ТАБЛИЦА ОШИБОК И НЕИСПРАВНОСТЕЙ»).
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ПОВТОРНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед тем как перемещать прибор, необходимо установить не менее одного транспортировочного винта (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ Перемещение и повторная транспортировка»). Перед этим отключите прибор от электросети!
680512
9
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ВИД СПЕРЕДИ
1 Панель управления 2 Кнопка Старт/Пауза/Стоп 3 Переключатель программ 4 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 5 Дозатор моющих средств 6 Резервуар для воды 7 Дверца стиральной машины 8 Заводская табличка 9 Фильтр насоса
ВИД СЗАДИ
1 Присоединительный кабель 2 Сливной шланг 3 Регулируемые ножки
34 25
76
98
2
1
1
680512
3
10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
Заводская табличка с основными данными находится на передней стенке стиральной машины около загрузочного люка (см. раздел «ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ»).
Максимальная загрузка см. заводскую табличку Ширина 600 мм 600 мм 600 мм 600 мм Высота 850 мм 850 мм 850 мм 850 мм Глубина стиральной машины (a) 430 мм 465 мм 545 мм 610 мм Глубина с закрытой дверцей 462 мм 495 мм 577 мм 640 мм Глубина с открытой дверцей (b) 947 мм 980 мм 1062 мм 1125 мм Вес стиральной машины X кг (в зависимости от модели) Номинальное напряжение см. заводскую табличку Присоединительная мощность см. заводскую табличку Подключение см. заводскую табличку Давление воды см. заводскую табличку Ток см. заводскую табличку Частота см. заводскую табличку
Заводская табличка
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
11
680512
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
КНОПКА ВКЛ./ВЫКЛ.
1
Включение и выключение
стиральной машины.
680512
12
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
2
ПРОГРАММ
КНОПКА СТАРТ/
3
ПАУЗА/СТОП
Запуск и остановка программы.
Подсветка кнопки: при запуске и остановке мигает, после запуска программы светится.
54b4a4
7 9 10
86
РЕЖИМ СТИРКИ
4
4a ECOCARE (ЭКО
РЕЖИМ) 4b TIMECARE (БЫСТРЫЙ РЕЖИМ)
WATER+ (ВОДА+)
5
(ПОВЫШЕННЫЙ
УРОВЕНЬ ВОДЫ)
ПРЕДВ. СТИРКА
6
(ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
СТИРКА)
ОТЖИМ (СКОРОСТЬ
7
ОТЖИМА 1600/ СЛИВ / НАСОС-СТОП ) Установка параметров отжима.
Индикатор
8
ОЧИСТИТЬ ФИЛЬТР НАСОСА
Индикатор
9
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
ОТСРОЧКА СТАРТА
10
Установка отложенного запуска программы.
13
680512
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Удалите всю упаковку. При снятии упаковки будьте осторожны, чтобы не пораниться, а
также не повредить прибор острым предметом.
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ ВИНТОВ
Перед первым использованием машины обязательно снимите транспортировочные винты, так как включение заблокированной машины может привести к ее серьезным повреждениям. Гарантия на такие повреждения не распространяется!
Отодвиньте шланги
1
и открутите винты на задней стенке стиральной машины.
Снимите две крепежные скобы.
Вставьте скобы
2
в пазы на транспортировочных винтах, правую скобу перед этим переверните.
680512
14
С помощью
3
скоб поверните транспортировочные винты на 90° и извлеките.
Закройте гнезда
4
транспортировочных винтов пластмассовыми заглушками и обратно прикрутите винты, которые вы открутили согласно пункту 1. Пластмассовые заглушки прилагаются в комплекте.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ПОВТОРНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед тем как перемещать прибор, необходимо установить скобы и не менее одного транспортировочного винта во избежание повреждений стиральной машины из-за вибрации (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ/Снятие транспортировочных винтов»). Если винты и скобы утеряны, их можно заказать в авторизованном сервисном центре.
После транспортировки перед подключением оставьте прибор на 2 часа при комнатной температуре. Для установки и подключения прибора следует обратиться к квалифицированному специалисту.
Перед подключением стиральной машины необходимо внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации. Гарантия на неисправности, возникшие в результате неправильного подключения и использования прибора, не распространяется.
15
680512
ВЫБОР ПОМЕЩЕНИЯ
Пол, на который устанавливается стиральная машина, должен иметь бетонное основание, должен быть сухим и чистым, чтобы машина не скользила. Также необходимо очистить основание регулируемых ножек.
Стиральная машина должна устанавливаться на ровную, устойчивую и прочную поверхность.
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК
Вам потребуются уровень и гаечные ключи номер 32 (для ножек) и номер 17 (для контргаек).
Машину
1
выставьте по уровню строго горизонтально, выворачивая или вворачивая регулируемые ножки. Ножки позволяют выровнять прибор на ±1 сантиметр.
После
2
регулировки высоты ножек закрутите контргайки (гайки, препятствующие самоотвинчиванию основных гаек) ключом номер 17 по направлению к дну машины (см. рис.).
Вибрация, перемещение и громкая работа стиральной машины могут быть следствием
неправильно отрегулированных ножек. Неправильная регулировка ножек не является предметом гарантии.
Иногда при работе машины может появляться необычный или повышенный шум, что не
является нормой для работы машины и, как правило, следствие неправильной установки.
680512
16
Открывание дверцы стиральной машины (вид сверху)
См. раздел «ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ/Технические данные».
b
a
180°
Перед подключением к электросети оставьте стиральную машину на 2 часа при
комнатной температуре.
a = глубина стиральной машины b = глубина с открытой дверцей
17
680512
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОСНАБЖЕНИЮ
Подсоединение к водоснабжению описано отдельно в прилагаемой Инструкции по подсоединению к резервуару для воды.
680512
18
Loading...
+ 42 hidden pages