CSNávod k obsluze .............................. 15
SKNávod na obsluhu ............................ 17
UKІнструкціязексплуатації ............... 19
RUSИнструкциясэксплуатации ......... 21
DA Installations- og brugsanvisning .... 24
SE Installations- och bruksanvisning .. 26
NO Installasjons- og bruksanvisning ... 28
FI
Asennus- ja käyttöohjeet ................ 30
LT Naudojimo instrukcija ..................... 32
BGИнструкциизаупотребa
...................
HU Használati útmutató ......................... 36
2
34
SL
2
6
4 7
5
3
8
1. Tipka start
2. Motor
3. Krovni del sklede
4. Steklena posoda
5. Rezilo
6. Podstavek proti zdrsu
7. Nastavek za stepanje
8. Pokrov za posodo
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
• Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite
navodila za uporabo ter jih shranite, če bi jih v
prihodnosti še potrebovali. V primeru uporabe, ki ni
v skladu z navodili, proizvajalec ne prevzema
nobene odgovornosti.
• Preverite, če navedena napetost in tok na napisni
tablici ustrezata značilnostim električne napeljave v
Vašem domu.
• Aparat je namenjen le domači uporabi, v zaprtih
prostorih.
• Takoj po končani uporabi izključite aparat iz
električne energije. Aparat mora biti izključen tudi
med vsakim čiščenjem.
• Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem delov
izključite aparat iz električnega omrežja.
• Ne uporabljajte aparata, če ta ne deluje pravilno ali
če je poškodovan. Če pride do tega, prosimo, pokličite pooblaščen servisni center.
NAVODILA ZA UPORABO
• Ne odprite pokrova, dokler se rezilo povsem ne
zaustavi.
• Kakršenkoli poseg, ki ne sodi v redno čiščenje in
vzdrževanje, sme opraviti le pooblaščen serviser.
• Nikoli ne potopite aparata, električnega kabla ali
vtikača v vodo ali v drugo tekočino.
• Pazite, da električni priključni kabel ne bo visel iz
delovne površine in da ne bo v dosegu otrok.
• Električni priključni kabel ne sme biti v bližini vročih
delov aparata ali drugih virov vročine oz. se teh ne
sme dotikati; prav tako ne sme biti postavljen na
oster rob.
•Če sta električni priključni kabel ali vtikač
poškodovana, ne uporabljajte aparata. Da se
izognete tveganju, naj te dele zamenja le
pooblaščen serviser.
• Za Vašo lastno varnost priporočamo, da
uporabljate le pripomočke ter nadomestne dele,
namenjene uporabi z Vašim aparatom.
• Kakovost vseh aparatov je skrbno pregledana,
prav tako je bila posebej preskušena njihova
praktična uporabnost oz. priročnost.
• Z rezilom ravnajte zelo previdno, saj je izjemno
ostro.
• Nikoli ne uporabljajte rezila, razen v stekleni
posodi.
• Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
3
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
• Raven hrupa: Lc < 72 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2002/96/EG o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
PRVA UPORABA APARATA
Sestavljanje in razstavljanje aparata
Ko je aparat izključen:
• Postavite posodona podstavek
• Rezilo ali nastavek za stepanje postavite na gred
oz. os sklede, pri tem držite za plastičen del.
• Postavite krovni del sklede na posodo.
• Motor postavite na krovni del posode.
• Če želite razstaviti aparat, najprej izključite motor,
nato ponovite zgornje korake v obratnem vrstnem
redu.
VZDRŽEVANJE
• Da ne bi poškodovali rezil, ne sekljajte trde hrane
(trda čokolada, sladkor v kockah ipd.).
• Z rezilom ravnajte zelo previdno, saj je izjemno
ostro.
• Izključite aparat iz električnega omrežja.
• V pomivalnem stroju ali ročno z vodo in
detergentom pomijte posodo in njen krovni del.
Previdno izperite in posušite.
• Ne uporabljajte kloriranih proizvodov (belil).
• Nikoli ne postavite motorja v vodo ali pod tekočo
vodo. Obrišite ga z rahlo vlažno krpo.
SHRANJEVANJE
• Po uporabi zvijte električni priključni kabel ter ga
pritrdite s krovnim delom steklene sklede.
• Pokrov lahko postavite na stekleno posodo, če
želite nasekljano hrano shraniti v hladilniku.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Uporaba aparata
• Pred prvo uporabo v pomivalnem stroju ali ročno z
vodo ter detergentom očistite posodo ter njen
krovni del. Previdno izperite in posušite.
• Ponovno sestavite ta del aparata.
SEKLJANJE
Z rezilom :
• Sestavine postavite v posodo. Pazite, da ne
presežete oznake 300ml na posodi.
• Za fino in enakomerno sekljanje, večkrat v
enakomernih presledkih pritisnite tipko (1). Vmes s
kuhalnico večkrat ločite hrano ter jo enakomerno
porazdelite po posodi.
• Kako fino bo hrana sesekljana je odvisno od
trajanja sekljanja.
UTEKOČINJANJE
Z rezilom
• Sestavine postavite v posodo. Nikoli ne presezite
oznake 300ml na posodi.
• Pritisnite tipko za začetek delovanja, spustite jo za
konec delovanja.
STEPANJE
Z nastavkom za stepanje
• Sestavine postavite v posodo. Ne presezite
oznake 300ml na posodi.
• Pritisnite tipko za začetek delovanja aparata,
spustite tipko za konec delovanja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete vmednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega
centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega
prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
4
2
6
4 7
5
3
8
1. Gumb za startanje
2. Motorna jedinica
3. Mala šalica
4. Staklena zdjelica
5. Nožji
6. Podloga protiv klizan
7. Prikljuak – pijenja
8. Poklopac
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
• Pažljivo pročitajte upute za uporabuprije prve
uporabe Vašeg uređaja, te ih sačuvajte za
uporabu u budućnosti
• Svako korištenje koje nije u skladu s ovim
uputama ne povlači za sobom bilo kakovu
odgovornost.
• Uvjerite se da Vaš uređaj je usklađen s
električnom mrežom u Vašem domu.
• Vaš uređaj je namijenjen jedino za uporabu u
domaćinstvu i nije za vanjsku uporabu.
• Isključite Vaš uređaj odmah po završetku uporabe,
ta kada ga čistite.
• Isključite uređaj prije postavljanja ili vađenja
pomičnih dijelova.
• Ne koristite uređaj ukoliko ne radi korektno,
odnosno ukoliko je oštećen. U tim sličajevima,
molimo Vas kontaktirajte ovlašteni servis.
• Ne otvarajte uređaj sve dok se nožići ne zaustave.
UPUTE ZA UPORABUHR
• Bilo kakva intervencija od strane kupca, osim
čišćenja i održavanja, se ne preporuča, većće to
obaviri ovlašteni servis.
• Nikada ne stavljajte uređaj, kabel ili utikač u vodu ili
drugu tekućinu.
• Nikda nemojte dozvoliti da kabel visi na dohvat
dijece.
• Kabel nikada ne smije biti u blizini ili u kontaktu s
zagrijanim dijelovima Vašeg uređaja, odnosno u
blizini izvora toplote i najzad, ne smije dodirivati
oštre predmete.
• Ukoliko je kabel ili utikač oštećen, ne koristite
uređaj. Da bi izbjegli bilo kakav rizik, kabel i utikač
moraju biti pregledani i popravljeni u ovlaštenom
servisu.
• Za Vašu sigurnost, koristite jedino opremu i
dijelove koji su priloženi uz uređaj.
• Rukujte s nožićima uz veliki oprez : Ekstremno su
oštri
• Nikada ne koristite nožiće izvan staklene zdjelice.
• Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati
kako se ne bi igrala s aparatom.
• Razina buke: Lc < 72 dB (A)
5
PRILIKOM PRVOG KORIŠTENJA
VAŠEG UREĐAJA
SASTAVLJANJE I RASTAVLJANJE
UREĐAJA
S isključenim uređajem - utikač nije uključen u utićnicu.
• Postavite staklenu zdjelicu na podlogu protiv
klizanja.
• Postavite nožiće ili priključak - pjenjač na osovinu
u zdjelici, držeći ih za plastični dio.
• Postavite mali obruč na vrh zdjelice.
• Postavite jedinicu motora na vrh malog obruča.
• Kod rastavljanja prvo isključite iz utičnice motornu
jedinicu, zatim učinite sve u obrnutom slijedu
KORIŠTENJE VAŠEG UREĐAJA
• Prije prve uporabe, operite staklenu zdjelicu u
perilici posuđa ili je operite s vodom i malo
sredstva za čišćenje.
• Pozorno obrišite i osušite.
• Sastavljanje
• SIJECKANJE
• S nožićem:
• Stavite sastojke u staklenu zdjelicu. Nikada ne
premašite 200 ml oznaku na zdjelici
• Da bi postigli fino i konstantno sijeckanje, pritisnite
gumb u ritmu.Za vrijeme pripreme, odvajajte
hranu u jednakim intervalima te je rasporedite
uokolo u zdjelici uz pomoć špatule.
• Finoća završene obrade hrane će ovisiti o tome
koliko dugo je uređaj radio.
PASIRANJE
Pomoću nožića
• Ubacite namirnice u staklenu zdjelicu.Nemojte
prekoračiti 300 ml označenih na zdjelici.
• Pritisnite gumb (1) za uključenje uređaja i otpustite
ga za zaustavljanje.
MIKSANJE
S priključkom za tučenje (7)
• Ubacite namirnice u staklenu zdjelicu.Nemojte
prekoračiti 300 ml označenih na zdjelici.
• Pritisnite gumb (1) za uključenje uređaja i otpustite
ga za zaustavljanje.
ČIŠČENJE
• Ucilju zaštite oštrica noževa, ne prerađujte tvrde
namirnice ( tvrda čokolada, kockice šećera, itd.)
• Budite veoma oprezni za vrijeme rukavanja
nožićima: veoma su oštri.
• Isključite uređaj.
• Operite zdjelicu u perilici posuđa, ili ručno s
sredstvom za pranje posuđa i isperite
vodom.Pažljivo obrišite i osušite.
• Nemojte koristiti sredstva s klorom.
• Nikada ne stavljajte motornu jedinicu (1) u vodu ili
pod tekuću vodu iz slavine.Osušite s mekom
tkaninom.
POSPREMANJE
• Poslije uporabe, namotajte priključni kabel i
smjestite ga u pripadajuće mjesto..
• Poklopac može biti postavljen na zdjelicu za
potrebe čuvanja hrane u hladnjaku.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
6
2
6
4
7
5
3
8
1. Dugme za start
2. Jedinica motora
3. Mala posuda
4. Staklena posuda
5. Nož
6. Podloka protiv klizanja
7. Dodatak za mušenje
8. Poklopac
VAŽNA UPOZORENJA
• Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu pre prve
upotrebe aparata i sačuvajte ih za buduće
korišćenje: svako korišćenje koje nije u skladu sa
uputstvima oslobađa proizvođača bilo kakve
odgovornosti.
• Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara
naponu u Vašoj kućnoj instalaciji.
• Vaš aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu, u zatvorenom prostoru.
• Isključite Vaš aparat odmah posle upotrebe i
prilikom čišćenja.
• Isključite aparat pre stavljanja ili skidanja delova.
• Nemojte koristiti aparat ako nije u ispravnom stanju
ili ako je oštećen. U tom slučaju, molimo Vas da
kontaktirate ovlašćeni servis.
• Nemojte otvarati aparat sve dok se nož ne
zaustavi.
UPUTSTVO ZA UPOTREBUSRB - MNE
• Sve intervencije na aparatu, osim čišćenja i
održavanja, treba da se vrše u ovlašćenom
servisu.
• Nemojte nikada potapati aparat, električni gajtan ili
utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
• Nemojte nikada ostavljati električni gajtan na
dohvat ruke deci.
• Električni gajtan ne sme nikada biti u blizini ili
kontaktu sa vrelim delovima aparata, niti u blizini
izvora toplote ili na oštroj ivici.
• U slučaju oštećenja električnog gajtana ili utikača,
nemojte koristiti aparat. Radi izbegavanja bilo
kakvog rizika, oni se moraju zameniti u
ovlašćenom servisu.
• Radi Vaše lične bezbednosti, koristite samo one
dodatke i rezervne delove koji odgovaraju Vašem
aparatu.
• Svi aparati podležu strogoj kontroli kvaliteta.
Uputstva za praktičnu upotrebu data su uz
određene nasumice odabrane aparate.
• Rukujte nožem sa velikom pažnjom : Veoma je
oštar.
• Nemojte nikada koristiti nož van staklene posude.
• Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu
7
aparata datih od strane osobe koja odgovara za
njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod
nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
• Jačina buke: Lc < 72 dB (A)
AKO PRVI PUT KORISTITE VAŠ
APARAT
SASTAVLJANJE I RASTAVLJANJE
APARATA
Dok je aparat isključen.
• Stavite staklenu posudu na podlošku .
• Montirajte nož ili dodatak za mućenje na osovinu
posude držeći ga za plastični deo.
• Stavite malu posudu na vrh staklene posude.
• Stavite jedinicu motora na malu posudu.
• Prilikom rastavljanja, prvo isključite jedinicu motora
i onda učinite sve obrnutim redom.
KADA KORISTITE APARAT
• Pre prve upotrebe, operite staklenu posudu u
mašini za pranje sudova ili vodom i tečnošću za
pranje.
• Pažljivo isperite i osušite.
• Ponovo sastavite.
SECKANJE
Pomoću noža :
• Stavite sastojke u posudu. Nemojte nikada preći
oznaku od 300 ml na posudi.
• Da biste postigli finu i kompaktnu mlevenu masu,
pritisnite dugme (1) na pulsiranje. Za vreme
priprema, odvajajte namirnice u redovnim
intervalima od zidova posude i širite ih u posudi
pomoću špatule.
• Finoća mlevenja finalnog proizvoda zavisiće od
dužine trajanja operacije.
DOVOĐENJE U TEČNO STANJE
Pomoću noža
• Stavite sastojke u posudu. Nemojte nikada preći
oznaku od 300 ml na posudi.
• Pritisnite dugme (1) za startovanje aparata i pustite
ga kad želite da se aparat zaustavi.
OBRADA U BLENDERU
Pomoću dodataka za mućenje (7)
• Stavite sastojke u posudu. Nemojte nikada preći
oznaku od 300 ml na posudi.
• Pritisnite dugme (1) za startovanje aparata i pustite
ga kad želite da se aparat zaustavi.
ODRŽAVANJE
• Radi zaštite sečiva noža nemojte obrađivati tvrde
namirnice (čokoladu, šećer u kocki, itd.)
• Pazite kako rukujete nožem: Veoma je oštar.
• Isključite aparat.
• Operite posudu u mašini za pranje sudova, ili u
vodi pomoću tečnosti za pranje. Pažljivo isperite i
osušite.
• Nemojte koristiti proizvode sa hlorom (za
izbeljivanje).
• Nemojte nikada stavljati jedinicu motora (2) u vodu
ili pod mlaz vode. Obrišite je blago navlaženom
krpom.
ČUVANJE
• Posle upotrebe, namotajte električni gajtan i
čuvajte zajedno sa malom posudom.
• Poklopac (3) se može staviti na posudu (4) za
čuvanje namirnica u frižideru.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete
potencijalne negativne posledice na životnu
sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti
ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje
kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili
ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA
U RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
8
2
6
4 7
5
3
8
1. Operation Switch (Pulse)
2. Power Unit
3. Security lid
4. Glass bowl
5. Chopping blade
6. Rubber ring
7. Whisking tool
8. Lid
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
• Read the instructions for use carefully before using
your appliance for the first time and retain them for
future use: any use which does not conform to the
instructions will absolve from any liability.
• Make sure the power rating of your appliance does
in fact match that of your electrical system.
• Your appliance is intended only for domestic use,
indoors.
• Unplug your appliance as soon as you have
finished using it and when you are cleaning it.
• Unplug before inserting or removing parts.
• Do not use the appliance if it is not working
correctly if it has been damaged.If this happens,
please contact an approved service centre.
• Do not open until blade stop.
• Any intervention apart from normal cleaning and
maintenance by customer must be performed by
an approved service centre.
INSTRUCTION MANUALEN
• Never put the appliance, the power cord or the
plug into water or any other liquid.
• Never allow the power cord to hang down within
reach of children.
• The power cord must never be close to or in
contact with the hot parts of your appliance, close
to a source of heat or rest on a sharp edge.
• If the power cord or the plug are damaged, do not
use the appliance.To avoid any risk, these must be
replaced by an approved service centre.
• For your own safety, use only the its accessories
and spare parts which are suited to your appliance.
• All appliances are subjected to strict quality
control.Practical user tests are performed with
appliances selected at random, which explains any
signs of use.
• Handle the blade with great care : It is extremely
sharp.
• Never use the blade, out of the glass bowl.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Noise level: Lc < 72 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
9
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment.
USING YOUR APPLIANCE FOR THE
FIRST TIME
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF
THE APPLIANCE
With the appliance unplugged.
• Place the bowl on the mat.
• Position the blade or the whisking attachment on
the spindle of the bowl holding it by the plastic part.
• Place the small cup on top of the bowl.
• Put the motor unit on top of the small cup.
• To disassemble first unplug the motor unit then do
the same in reverse.
USING YOUR APPLIANCE
• Before the first use, clean the bowl assembly in the
dishwasher or with water and washing up liquid.
• Rinse and dry with care.
• Reassemble.
CHOPPING
With the blade:
• Put the ingredients in the bowl.Never exceed the
300 ml mark in the bowl.
• To achieve fine and consistent mincing, press the
button in pulses.During preparation, seperate the
foods at regular intervals and spread them around
the bowl using a spatula.
• The fineness of the finished product will depend on
how long you run the appliance.
LIQUIDISING
With the blade
• Place the ingredients in the bowl.Never exceed the
300 ml mark in the bowl.
• Press button (1) to start the appliance and release
it to stop.
BLENDING
With the whisking attachment
• Place the ingredients in the bowl.Never exceed the
300 ml mark in the bowl.
• Press the button (1) to start the appliance and
release it to stop.
MAINTENANCE
• To protect the edges of the blade, do not process
hards foods ( crunchy chocolate, cube sugar, etc.)
• Take great care when handling the blade: It is very
sharp.
• Unplug the appliance.
• Clean the bowl assembly in the dishwasher, or in
water and washing up liquid.Rinse and dry
carefully.
• Do not use chlorinated products ( bleachtype )
• Never place the motor unit (1) in water or under
running water.Wipe it with a slightly damp cloth.
STORAGE
• After use, wind up the power cord and hold in
place with the suction cup.
• The lid (3) can be placed on the bowl (4) to
conserve food in fridge.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
10
2
6
4 7
5
3
8
1. Buton de pornire
2. Motor
3. Can mic
4. Vas de sticl
5. Lam
6. Suport anti-alunecare
7. Ataament pentru amestecare
8. Capac
PRECAUŢII IMPORTANTE
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a
folosi pentru prima oară aparatul şi păstraţi-le pentru
o utilizare ulterioară; în cazul în care aparatul nu este
folosit conform instrucţiunilor, nu ne asumăm nici o
responsabilitate.
• Asiguraţi-vă că informaţiile de pe plăcuţa cu
informaţii tehnice din interior corespund sistemului
electric de la dvs. din casă.
• Acest aparat trebuie folosit doar în gospodărie.
• După ce folosiţi aparatul şi ori de câte ori îl curăţaţi,
nu uitaţi să îl scoateţi din priză.
• Înainte de a scoate sau de a adăuga anumite piese,
scoateţi aparatul din priză.
• Dacă aparatul nu funcţionează corect, sau dacă a
fost deteriorat, nu trebuie să îl folosiţi. În acest caz,
trebuie chemată cea mai apropiată unitate de
service.
• Nu deschideţi capacul, până când nu se opreşte
lama.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARERO
• În afară de curăţarea şi întreţinerea făcută de client,
pentru orice altă intervenţie trebuie chemată o
persoană autorizată.
• Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare sau
ştecherul în apă, sau orice alt lichid.
• Cablul de alimentare nu trebuie lăsat să atârne la
îndemâna copiilor.
• Cablul de alimentare nu trebuie să stea în apropiere
de lucruri fierbinţi, lângă o sursă de căldură, sau pe o
margine ascuţită.
• Dacă ştecherul sau cablul de alimentare sunt
deteriorate, nu folosiţi aparatul. Pentru a evita orice
risc, apelaţi la o unitate de service autorizată, ca să
le schimbe.
• Pentru siguranţa dvs., folosiţi doar accesorii şi piese
de schimb care se potrivesc cu aparatul dvs.
• Toate produsele noastre sunt supuse unui control de
calitate. Acesta se face cu produse alese
întâmplător, de aceea unele produse pot arăta ca şi
cum ar fi fost folosite.
• Aveţi grijă cum manevraţi lama, deoarece este
extrem de ascuţită.
• Lama trebuie utilizată doar împreună cu vasul de
sticlă.
• Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
11
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
nu se juca cu aparatul.
• Nivel de zgomot: Lc < 72 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2002/9/CE în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Directiva prescrie
cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în
întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
UTILIZAREA APARATULUI PENTRU
PRIMA OARĂ
ASAMBLAREA ŞI DEZASAMBLAREA
APARATULUI
Când aparatul este scos din priză:
• Puneţi vasul pe suport
• Lama sau ataşamentul pentru amestec se pun pe
axul vasului, ţinându-se de partea din plastic.
• Cana cea mică se pune peste vas.
• Motorul se pune peste cană.
• Pentru a dezasambla, decuplaţi motorul, apoi
repetaţi aceleaşi etape în sens invers.
UTILIZAREA APARATULUI
• Înainte de prima utilizare, curăţaţi vasul în maşina de
spălat vasele, sau cu apăşi detergent de spălat
vasele. Ştergeţi şi uscaţi cu grijă.
• Puneţi la loc
TĂIERE
Cu lama
• Puneţi ingredientele în vas. Nu depăşiţi marcajul de
300 ml de pe vas.
• Pentru a toca ingredientele cât mai bine, apăsaţi
butonul (1) de mai multe ori (pulsuri). În timpul
preparării, luaţi mâncarea de pe marginile vasului cu
ajutorul unei spatule şi împrăştiaţi-o în vas.
Mâncarea va fi mai fină, dacă folosiţi aparatul mai
mult timp.
CUM SE ADUC ALIMENTELE ÎN
STARE LICHIDĂ
Cu lama
• Puneţi alimentele în vas. Nu depăşiţi marcajul de
300 ml de pe vas.
• Apăsaţi butonul (1) pentru a porni apartul şi daţi-i
drumul pentru a-l opri.
BLENDER
Cu ataşamentul pentru amestecare (7)
• Puneţi ingredientele în vas. Nu depăşiţi marcajul de
300 ml de pe vas.
• Apăsaţi butonul (1) pentru a porni aparatul şi daţi-i
drumul când vreţi să îl opriţi
ÎNTREŢINERE
• Pentru a proteja marginile lamei, nu o utilizaţi pentru
alimente tari (ciocolată, zahăr cubic etc.).
• Aveţi grijă cum manevraţi lama: este extrem de
ascuţită.
• Scoateţi aparatul din priză.
• Curăţaţi vasul în maşina de spălat vasele, sau cu
apă cu detergent de vase. Ştergeţi cu grijă.
• Nu folosiţi produse pe bază de clor.
• Motorul nu trebuie pus în apă. Puteţi să îl ştergeţi cu
o cârpă uşor umedă.
PĂSTRARE
• După utilizare, strângeţi cablul de alimentare şi
păstraţi-l la un loc cu cana.
• Capacul poate fi pus pe vas pentru a păstra
alimente în frigider.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice
atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un
punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel
ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
PLĂCERE
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.