• Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt. Trotzdem sollen
Personen mit verminderten physischen, psychischen oder lokomotorischen Fähigkeiten und
Personen mit mangelhaften Erfahrungen oder Kentnissen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden.
Dieselbe Empfehlung gilt hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts seitens minderjähriger Personen.
• Warnung: Die Belüftungsöffnungen auf dem Gerät bzw. Einbauelement müssen immer sauber und
frei passierbar sein.
• Warnung: Verwenden Sie beim Abtauen keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Methoden
außer denjenigen, die vom Hersteller empfohlen werden.
• Warnung: Passen Sie bei der Aufstellung, beim Reinigen oder bei der Entsorgung des Geräts
auf, dass die Isolation bzw. Teile des Kühlsystems nicht beschädigt werden. Dadurch vermeiden
Sie eine zusätzliche Umweltverschmutzung.
• Warnung: Verwenden Sie im Geräteinneren keine elektrischen Geräte außer denjenigen, die
vom Hersteller der Kühl- und Geferirgeräten zugelassen sind.
• Nach dem Einbau bzw. Aufstellung des Geräts muß der Gerätstecker frei zugänglich sein!
Before fi rst operation GB
• The appliance is manufactured in compliance with all relevant safety standards; however, it is
recommended that persons with impaired physical, motional, or mental abilities, or persons with
inadequate experience and knowledge, do not use the appliance without due supervision. The
same recommendation applies to minors using the appliance.
• Warning: Ventilation slots on the appliance or built-in element should always be kept clean and
unobstructed.
• Warning: Do not use any mechanical accessories when thawing the refrigerator, except for those
explicitly recommended by the manufacturer.
• Warning: To prevent any pollution be careful not to damage the insulation or refrigeration tubes at
the rear wall during the installation, cleaning and disposal of the appliance.
• Warning: Do not use any electrical devices inside the appliance, except for those explicitly recommended by the manufacturer.
• After the installation, the appliance mains plug should be accessible!
Avvertenze importanti I
• Apparecchio è prodotto secondo le norme in vigore ed i standard di sicurezza; noi comunque non
consigliamo che: Le persone con le ridotte capacità fi siche, movimentali o psichiche o le persone
senza esperienza o conoscienza maneggiano l’apparecchio senza supervisione necessaria.
Lo stesso consiglio vale per l’uso dell’apparecchio dalla parte delle persone minoreni.
• Attenzione: Le aperture per areare l’apparecchio devono essere sempre pulite e non ostruite.
• Attenzione: Durante lo sbrinamento non usate non usate gli strumenti meccanici o altri metodi
256596
tranne quelli che consiglia il produttore
• Attenzione: Durante il collocamento, pulizia o eliminazione dell’apparecchio fate attenzione a non
danneggiare l’isolamento cioè le parti di raffreddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente
• Attenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio tranne quelli che
permette il produttore!
• Dopo l’incasso o collocamento la presa della corrente elettrica deve essere raggiungibile!
Avant la mise en service FR
• Cet appareil est fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur ; il est
cependant conseillé que les personnes à capacités physiques ou mentales réduites – ou ne disposant pas d’expérience ou de connaissances suffi santes – utilisent l’appareil sous surveillance. La
même recommandation s’applique aux mineurs.
• Recommandations importantes
- Les ouvertures d’aération de l’appareil ou du meuble dans lequel il est encastré doivent
rester propres et ne pas être obstruées.
- N’utilisez aucun instrument pour dégivrer l’appareil, exceptés ceux recommandés par le
constructeur.
- Pour éviter toute pollution pendant l’installation, le nettoyage, ou la mise au rebut, veillez à
ne pas endommager le condenseur, les matériaux isolants ou les tuyaux contenant du fl uide
frigorigène à l’arrière de l’appareil.
- N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur, à l’exception de ceux
recommandés explicitement par le fabriquant.
• Après l’installation, la prise murale doit rester accessible.
Antes de la primera utilización E
• En la fabricación de este aparato se han respetado todas las normas de seguridad pertinentes,
sin embargo recomendamos que no utilicen el aparato sin la debida supervisión aquellas personas con capacidades físicas, motoras o mentales disminuidas o las que tengan poca experiencia
y escasos conocimientos en la materia. La misma recomendación es aplicable a los menores.
• Advertencia: Procure mantener siempre limpias y no obstruidas las ranuras de ventilación del
aparato y los elementos integrados.
• Advertencia: No utilice accesorios mecánicos cuando descongele el frigorífi co, salvo los reco-
mendados específi camente por el fabricante.
• Advertencia: Para evitar la contaminación, procure no dañar los tubos de aislamiento ni de refrigeración de la pared trasera durante la instalación, la limpieza y la colocación del aparato.
• Advertencia: No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífi co, salvo los recomendados
específi camente por el fabricante.
• Tras la instalación, el enchufe del aparato debería ser accesible!
256596
Antes de proceder à colocação em serviço PT
• Este aparelho foi fabricado em conformidade com todas as normas de segurança em vigor;
Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – ou
não tendo experiência ou conhecimentos sufi cientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me-
sma recomendação aplica-se aos menores.
• Recomendações importantes
- As aberturas de ventilação do aparelho ou do móvel no qual está embutido devem fi car limpas
e não estar obstruídas.
- Não utilize nenhum instrumento para descongelar o aparelho, excepto os recomendados pelo
construtor.
- Para evitar qualquer poluição durante a instalação, a limpeza, ou a colocação no lixo, é favor
não danifi car o condensador, os materiais isolantes ou os tubos com fl uido frigorigéneo na parte
traseira do aparelho.
- Não utilize aparelhos eléctricos no interior do frigorífi co, excepto os recomendados
explicitamente pelo fabricante.
• Após a instalação, a fi cha mural deve fi car acessível!
Voor het eerste gebruik NL
• Het apparaat is vervaardigd in overeenstemming met alle geldende veiligheidsnormen; het is echter raadzaam om mensen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of mensen
met onvoldoende ervaring of kennis het apparaat niet zonder toezicht te laten gebruiken. Deze
aanbeveling geldt ook voor kinderen.
• Waarschuwing: Ventilatieopeningen van het apparaat of inbouwelement dienen altijd schoon en
vrij te worden gehouden.
• Waarschuwing: Gebruik geen mechanische middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve dan die door de fabrikant zijn aanbevolen.
• Waarschuwing: Pas bij het plaatsen, reinigen en verwijderen van het apparaat op dat u de isolatie en de delen van het koelsysteem niet beschadigd. Zo kunt u milieuvervuiling voorkomen.
• Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten in de koel-vrieskast, tenzij deze uitdrukkelijk
zijn aanbevolen door de fabrikant.
• Na de installatie moet de stekker toegankelijk blijven!
Pomembna opozorila SLO
• Aparat je izdelan v skladu z vsemi predpisanimi varnostnimi standardi, kljub temu pa ne priporočamo, da
bi ga osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, gibalnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali osebe s pomanjkanjem izku-
šenj ali znanja, uporabljale brez potrebnega nadzora. Enako priporočilo velja tudi glede uporabe aparata s
strani mladoletnih oseb.
• Opozorilo: Odprtine za zračenje na aparatu oz. vgradnem elementu morajo biti vedno čiste in prehodne.
• Opozorilo: Pri odtaljevanju ne uporabljajte mehanskih pripomočkov ali drugih metod razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
256596
• Opozorilo: Pri namestitvi, čiščenju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov
hladilnega sistema. S tem preprečite tudi onesnaženje okolja.
• Opozorilo: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti aparata razen tistih, ki jih dovoljuje proizvajalec
hladilno zamrzovalnega aparata.
• Po vgraditvi oziroma postavitvi, mora biti vtikač aparata dostopen!
Važna upozorenja BIH HR
• Aparat je izrađen sukladno svim propisanim sigurnosnim standardima, no usprkos tome ne preporučujemo da ga bez adekvatnog nadzora koriste osobe smanjenih fi zičkih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno osobe bez potrebnog znanja ili iskustava. Ista preporuka važi i za korištenje aparata od strane
maloljetnih osoba.
• Upozorenje: Otvori za zračenje na aparatu, odnosno ugradbenom elementu, moraju stalno biti
čiste i prohodne.
• Upozorenje: Za odmrzavanje ne koristite mehanička pomagala ili druge metode osim onih, koje
preporučuje proizvođač.
• Upozorenje: Prilikom postavljanja, čišćenja i uklanjanju istrošenog aparata, pazite da ne oštetite
izolaciju, odnosno dijelove rashladnog sistema. Time ćete spriječiti zagađivanje okoline.
• Upozorenje: U unutrašnjosti aparata ne koristite električne naprave, osim onih koje preporučuje
proizvođač aparata za hlađenje i zamrzavanje.
• Nakon ugradnje, odnosno postavljanja, utikač aparata mora biti dostupan!
Важни предупредувања MK
• Апаратот е изработен согла сно со сите п ропишани безбедносни стандарди, а покрај тоа не
препорачуваме лиц а со смалени физички, по
на кои им недостасува искуство или знаење, да го употребуваат апаратот без надзор.
Истапрепоракаважиисоогледнаупотреба на апаратот од страна на малолетни лица.
• Предупредување: Отворитезапроветрување на апаратот, односновградниотелементморадабидатсекогашчистиипропу
• Предупредување: Притопењенамразотданекориститемеханички помагала или други методи, освенониештогипрепорачувапроизводителот.
не ја оштетите изолацијата, односно делови од разладниот систем. Со тоа ќе спречете и
загадување на животната сре
• Предупредување: Не употребувајте електрични направи во внатрешноста на апаратот
освен оние што ги дозволува производителот на апаратот за ладење и замрзнување.
• Повградување, односнонаместување, втакнувачот на апаратот мора да биде достапен!
256596
дина.
движни или ментални способности, или лица
стливи.
Važna upozorenja BIH SRB MNE
• Aparat je izrađen u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprkos tome ne preporu-
čujemo da ga bez adekvatnog nadzora koriste lica smanjenih fi zičkih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno lica bez potrebnog znanja ili iskustava. Ista preporuka važi i za korišćenje aparata od strane
maloletnih lica.
• Upozorenje: Otvori za zračenje na aparatu, odnosno ugradnom elementu, moraju stalno biti čisti i prohodni.
• Upozorenje: Za odmrzavanje ne koristite mehanička pomagala ili druge metode osim onih, koje preporučuje proizvođač.
• Upozorenje: Prilikom postavljanja, čišćenja i uklanjanja istrošenog aparata, pazite da ne oštetite izolaciju,
odnosno delove rashladnog sistema. Time ćete sprečiti zagađivanje okoline.
• Upozorenje: U unutrašnjosti aparata ne koristite električne naprave, osim onih koje preporučuje proizvođač aparata za hlađenje i zamrzavanje.
• Nakon ugradnje, odnosno postavljanja, utikač aparata mora biti dostupan!
Vërejtje të rëndësishme AL
• Aparati është i prodhuar në përputhje me të gjithë standardet e parapara për sigurinë, megjithate
nuk rekomandojmë përdorjen e tyre pa mbikqyrje nga ana e personave me aftësi të dobësuara
fi zike apo mentale, ose ata me mungesë të përvojës.
Rekomandimi i njejtë vlen edhe për përdorimin e aparatit nga ana e personave në mituri.
• Vërejtje: Hapësirat për ajrosje në aparat ose në elementin instalues, gjithmonë të jenë të pastërta
dhe të lira.
• Vërejtje: Tek shkrirja, mos përdorni ndihmesa mekanike ose metoda tjera, përveç atyre që parasheh prodhuesi.
• Vërejtje: Tek vendosja, pastrimi dhe evitimi i aparatit, kujdeseni që të mos dëmtoni izolimin,
respektivisht pjesët e sistemit për ftohje. Me këte e parandaloni edhe ndotjen e mjedisit.
• Vërejtje: Mos përdorni mbaresa elektrike në brendësi të aparatit përveç atyre që i lejon prodhuesi
i aparatit.
• Pas instalimit, resp. vendosjes, spina e aparatit nevojitet të jetë e arritshme!
Преди употреба BG
• Уредът е произведен в съответствие със стандарти за безопасност; въпреки това се
препоръчва хора с умствени, физически или други увреждания да не използват уреда без
помощ или наблюдение от трети лица.
Неоставяйтесъщовъзратсни хора да работят самостоятелно с уреда.
• Внимание: Слотовете за вентилация на уреда или на вградените едасеподдържатчистииданебъдатпокриваниснищо.
• Внимание: Неизползвайтеникаквиприспособлениязаразмразяване, освен тези, които са препоръчаниотпроизводителя.
• Внимание: Задасепредотвратят замърсявания не нарушавайте изолацията и отворите на
стената при инсталация или почистване.
лементи трябва винаги
256596
• Внимание: Не използвайте никакви електрически уреди във вътрешността на уреда, освен
тези които са препоръчани от производителя.
• Следмонтаж, щепсъланауредатрябвадаедостъпен.
Înainte de prima utilizare RO
• Produsul este fabricat în conformitate cu standardele de siguranţă în vigoare; totuşi, se recomandă ca
persoanele cu dzabiliăţi fi zice, locomotorii sau psihice, sau persoanele fără experienţă sau cunoştinţe, sa
nu folosească aparatul nesupravegheate. Aceleaşi recomandări se aplică minorilor când folosesc aparatul.
• Atenţie: Găurile de ventilare ale aparatului sau elementul încorporat trebuie să fi e menţinut curat şi neob-
strucţionat.
• Atenţie: Do Nu folosiţi accesorii metalice când dezgheţaţi frigiderul, cu excepţia celor recomandate de
către producător.
• Atenţie: Pentru prevenirea poluării aveţi grijă să nu detelioraţi izolaţia sau tuburile de răcire de pe peretele
din spate în timpul instalării, curăţării sau îndepărtării aparatului.
• Atenţie: Nu folosiţi dispozitive electrice în interiorul aparatului cu excepţia celor recomandate de către
producător.
• După instalare, priza de alimentare a aparatului trebuie să fi e accesibilă!
Før De tager apparatet i brug DA
• Apparatet er fremstillet, så det opfylder alle relevante sikkerhedsstandarder. Det anbefales dog, at
personer med visse fysiske eller mentale handicap eller personer uden det nødvendige kendskab
til apparatets brug ikke bruger apparatet uden passende opsyn. Ligeledes bør børn kun bruge
apparatet under opsyn af voksne.
• Advarsel: Ventilationshullerne på apparatet skal holdes rene og må ikke tildækkes.
• Advarsel: Undlad at bruge andre redskaber end dem, som Gorenje anbefaler, når apparatet skal afrimes.
• Advarsel: For at undgå forurening skal De være opmærksom på ikke at beskadige isoleringen eller
kølesystemet på apparatets bagside, når De installerer, rengør eller bortskaffer apparatet.
• Advarsel: Undlad at bruge elektriske redskaber inden i apparatet, medmindre det udtrykkeligt anbefales af
Gorenje.
• Når apparatet er installeret, skal det være muligt at komme til stikkontakten!
Innan kyl-/frysskåpet tas i drift SV
• Apparaten är tilverkad i enlighet med alla relevanta säkerhetsstandarder. Det rekommenderas dock att
personer med nersatta fysiska, rörelsemässiga eller mentala förmågor, eller personer med otillräcklig
erfarenhet och kunskap, inte använder apparaten utan fullgott överinseende. Samma rekommendation
gäller minderåriga som använder apparaten.
• Varning: Ventilationsspringor på apparaten eller inbyggda element ska alltid hållas rena och fria.
256596
• Varning: Använd inga mekaniska tillbehör för att frosta av apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren.
• Varning: Undvik förorening genom att inte skada isoleringen eller kylrören på baksidan vid installation,
rengöring och kassering av apparaten.
• Varning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av
tillverkaren.
• Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter installationen!
Før du tar apparatet i bruk NO
• Kjøle-/fryseskapet er produsert i samsvar med alle gjeldende sikkerhetsstandarderer. Vi anbefaler likevel
at personer med svekkede fysiske, bevegelses- eller mentale evner eller personer med utilstrekkelig
erfaring og kunnskap ikke bruker utstyret uten tilsyn. Den samme anbefalingen gjelder mindreårige barn
som bruker utstyret.
• Advarsel: Luftehull på utstyret eller innebygd element skal alltid holdes rene. De må ikke stenges for.
• Advarsel: Ikke bruk mekanisk tilbehør ved tining av kjøleskapet, bortsett fra de som er anbefalt av produsenten.
• Advarsel: For å forhindre forurensning, pass på så ikke isolasjonen eller kjølerørene i bakveggen skades
under installasjon, rengjøring og avhending av utstyret.
• Advarsel: Ikke bruk noen elektriske apparater inne i kjøle-/fryseskapet, bortsett fra de som er anbefalt av
produsenten.
• Strømledningen til apparatet skal være tilgjengelig etter installering!
Ennen käyttöä FI
• Laite on valmistettu kaikkien asiaanliittyvien turvallisuusstandardien mukaisesti; on kuitenkin suositeltavaa, että henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai liikkumiskyky on alentunut, tai joilla ei
ole riittävää kokemusta tai tietämystä, eivät käytä laitetta ilman asiaankuuluvaa valvontaa. Sama
suositus koskee alaikäisten käyttöä.
• Varoitus: Laitteessa tai yhdysrakenteisissa osissa olevat ilmanvaihtoaukot tulee pitää puhtaina ja
avonaisina.
• Varoitus: Kun sulatat jääkappia, älä käytä mekaanisia apuvälineitä, elleivät ne ole valmistajan
nimenomaisesti suosittelemia.
• Varoitus: Vältä vaurioittamasta jääkaapin takaosassa sijaitsevia eriste- ja jäähdytysputkia laitteen
asennuksen, puhdistuksen tai hävityksen yhteydessä.
• Varoitus: Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä, elleivät ne ole valmistajan nimenomaisesti suosittelemia.
• Huolehdi siitä, että laitteen virtapistokkeeseen pääsee käsiksi asennuksen jälkeen!
256596
Prieš pradedant naudoti LT
• Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; tačiau nerekomenduojama leisti neprižiūrint
prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirties ir žinių. Tos pačios rekomendacijos siūlomos ir nepilnamečiams, naudojantis prietaisu.
• Demesio: Ventiliacinės prietaiso angos ar įmontuojami jo elementai visada turi būti švarūs ir apsaugoti nuo užkimšimo.
• Demesio: Atitirpindami šaldytuvą, nenaudokite jokių mechaninių priemonių, išskyrus tas, kurias
rekomenduoja gamintojas.
• Demesio: Statydami, prijungdami, valydami ar naudodami prietaisą, nepažeiskite šaldytuvo
vamzdelių galinėje prietaiso sienelėje, kad išvengtumėte užteršimo, kuomet pažeidžiamas prietaiso sandarumas.
• Demesio: Šaldytuvo-šaldiklio viduje nenaudokite jokių elektros prietaisų, nebent tiksliai gamintojo
rekomenduojamus.
• Įmontavus prietaisą, jo maitinimo laidas turi būti lengvai pasiekiamas!
Pirms pirmās lietošanas LV
• Ierīce ir ražota saskaņā ar atbilstošajiem drošības standartiem, tomēr personām ar fi ziskiem, kustību vai
garīgiem traucējumiem, vai personām bez atbilstošas pieredzes un zināšanām nav ieteicams lietot ierīci
bez nepieciešamās uzraudzības. Tas pats attiecas uz bērniem, kas lieto ierīci.
• Brīdinājums: Ierīces ventilācijas atverēm vai iebūvētajiem ventilācijas elementiem vienmēr jābūt tīriem un
atbrīvotiem no jebkādiem šķēršļiem.
• Brīdinājums: Ledusskapja atkausēšanā neizmantojiet nekādas mehāniskas palīgierīces, izņemot tās, ko
iesaka lietot ražotājs.
• Brīdinājums: Lai novērstu piesārņojumu, uzmanieties, lai uzstādīšanas, tīrīšanas vai novietošanas laikā
nesabojātu izolācijas vai saldēšanas caurules ierīces aizmugurējā sienā.
• Brīdinājums: Neizmantojiet nekādas elektroierīces ledusskapja iekšpusē, atskaitot tās, kuras iesaka lietot
ražotāji.
• Pēc uzstādīšanas ir jābūt pieejamai iekārtas elektrības kontaktdakšai!
Enne esimest kasutamist EE
• Seade on toodetud vastavuses kõikide ohutusreeglitega, sellele vaatamata on soovitatav, et
isikud, kellel on psüühiline, liikumis- või vaimupuue, või isikud, kellel puudub piisav kogemus või
teadmised, ei kasutaks seadet ilma järelvalveta. Samad soovitused kehtivad ka alaealiste kohta
seadme kasutamisel.
• Hoiatus: Seadme või sisseehitatud elementide ventilatsiooniavad hoidke alati puhtad ja vabad.
• Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mingeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud
need, mis on tootja poolt soovitatud.
• Hoiatus: Seadme paigaldamisel, puhastamisel ja utiliseerimisel saasteohu vältimiseks olge ette-
256596
vaatlikud, et ei vigastaks külmkapi tagumisel seinal paiknevat torustikku.
• Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mingeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud
need, mis on tootja poolt soovitatud.
• Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks!
Fontos fi gyelmeztetések HU
• A készülék valamennyi biztonsági előírással összhangban készült, ennek ellenére nem ajánlott,
hogy csökkent fi zikai, mozgásszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve
olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, felügyelet nélkül használják.
Ugyanez vonatkozik a készülék kiskorúak általi használatára is.
• Figyelmeztetés: A készülék illetve a beépített elemek szellőzőnyílásai mindig tiszták és átjárhatóak kell hogy legyenek.
• Figyelmeztetés: Leolvasztáskor ne használjunk mechanikus segédeszközöket, illetve a gyártó
által ajánlottól eltérő módszereket.
• Figyelmeztetés: A készülék elhelyezésekor, tisztításakor vagy eltávolításakor ügyeljünk arra, hogy
ne sértsük meg a szigetelést, illetve a hűtőrendszer részeit. Ezzel megelőzhetjük a környezetszennyezést is.
• Figyelmeztetés: A készülék belsejében a gyártó által megengedetteken kívül ne használjunk más
elektromos berendezést.
• A beépítést, illetve elhelyezést követően a konnektornak elérhetőnek kell lennie!
Před prvním spuštěním CZ
• Spotřebič je vyroben ve shodě se všemi souvisejícími bezpečnostními standardy; i přesto se však
doporučuje osobám s poškozenými fyzickými, pohybovými nebo mentálními schopnostmi, aby
nepoužívaly spotřebič bez patřičného dohledu. Stejné doporučení je určeno i osobám mladistvým.
• Upozornění: Ventilační otvory spotřebiče nebo vestavěných prvků musí zůstat vždy čisté a neucpané.
• Upozornění: Při rozmrazování nikdy nepoužívejte mechanické nástroje; s výjimkou případů doporuče-
ných výrobcem.
• Upozornění: Aby byla zajištěna ochrana přírody, dbejte na to, aby během transportu, čištění nebo
ukládání na skládku nedošlo k poškození izolace nebo trubek na zadní straně spotřebiče.
• Upozornění: Nikdy nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče uvnitř lednice s výjimkou těch, které jsou
přímo doporučeny výrobcem.
Po instalaci by měl být také přístupný připojovací kabel!
•
Pred prvým použitím SK
• Spotrebič je vyrobený v súlade so všetkými predpismi bezpečnostných štandardou, na základe toho
neodporúčame aby ho osoby s menšími fyzickými, pohybovými alebo mentálnou výkonnosťou alebo ľudia
s chýbajúci skúsenosťami alebo poznania, používali bez dozoru.
Rovnaké odporúčanie platí, keď je spotrebič používaný osobami, ktoré nemajú zákonný vek.
256596
• Upozornenie: Vetracie otvory na spotrebiči, alebo zabudované prvky udržujte vždy čisté a odkryté.
• Upozornenie: Nepoužívajte žiadne mechanické príslušenstvo pri rozmrazovaní chladničky, okrem
takého, ktoré výslovne odporučí výrobca.
• Upozornenie: Aby ste sa vyhli akémukoľvek znečisteniu, dávajte si pozor, aby ste nepoškodili izolačné, alebo chladiace rúrky v zadnej časti počas inštalácie, čistenia a manipulácie so spotrebičom.
• Upozornenie: Nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia vo vnútri spotrebiča, okrem tých, ktoré
výlučne odporúča výrobca.
• Po inštalácii by mala byť dostupná elektrická zástrčka!
Ważne ostrzeżenia PL
• Urządzenie wyprodukowane jest zgodnie ze wszystkimi wymogami bezpieczeństwa. Mimo to, nie zaleca
się, aby osoby o zmniejszonej sprawności fi zycznej, umysłowej lub ruchowej jak również osoby nie
posiadające wiedzy lub doświadczenia, korzystały z urządzenia bez nadzoru. Ostrzeżenie odnosi się
również do osób małoletnich.
• Uwaga: Otwory wentylacyjne na urządzeniu oraz na meblach do zabudowy muszą być zawsze czyste i
drożne.
• Uwaga: Podczas rozmrażania nie należy używać elektrycznych lub innych mechanicznych urządzeń.
Należy korzystać ze sposobów, które zaleca producent.
• Uwaga: Podczas ustawiania, czyszczenia lub przy transporcie niepotrzebnego już urządzenia należy
uważać by uszkodzeniu nie uległy izolacja lub układ chłodniczy. Dzięki temu unikniemy zanieczyszczenia środowiska naturalnego.
• Uwaga: We wnętrzu urządzenia nie należy używać innych urządzeń elektrycznych. Chyba, że pozwala
na to producent chłodziarko-zamrażarki.
• Po ustawieniu/ zabudowaniu urządzenia należy upewnić się, czy źródło zasilania jest dostępne!
Важные предупреждения RU
• Прибор изготовлен в соответствии со всеми предписанными в области безопасности
стандартами, но не смотря на это использование прибора людьми с ограниченными физическими,
двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного
опыта или знаний для его испо
Этирекомендациираспространяются также на малолетних лиц.
• Предупреждение: Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и кухонного элемента,
куда встроен прибор, содержите их в чистоте.
• Предупреждение: Дляоттаивания не пользуйтесь механическими предметами и способами, не рекомендованнымипроизводителем.
не повредить изоляцию или части системы охлаждения. Таким образом, можно предотвратить
возможное загрязнение окружающей среды.
• Предупреждение: Не используйте внутри прибора электрические устройства, кроме
разрешенных производителем.
256596
• Послеустановкидолженбытьобеспечен легкий доступ к сетевой розетке!
льзования, допускается только под присмотром.
дите за тем, чтобы
Перед початком роботи UK
• Прилад виготовлений відповідно до діючих стандартів безпеки; Однак, ми не рекомендуємо
самостійно користуватись приладом людям з фізичними вадами, психічними розладами,
порушенням моторики або людям, у яких немає достатнього досвіду робот из такими
приладами. Ті ж рекомендації щодо користування приладом стосуються і дітей.
• Примітка: Слідкуйте, щоб вентиляційні отвори та внутрішні елементи приладу Бул
та доступними.
• Примітка: Не користуйтесь будь-якими механічними пристосуваннями під час
розморожування холодильника крім тих, які рекомендовані виробником.
• Примітка: Щоб уникнути витоку, будьте уважні, не пошкодьте ізоляцію або трубки на задній
стінці прилада під час його установлення, чищення або транспортування на утилізацію.
• Примітка: Не користуйтесь електричними приладами у
рекомендовані виробником.
• Після установлення штепсель приладу має бути доступним!
середині приладу, крім тих, які
и чистими
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά GR
• Η συσκευή έχει κατασκευαστεί ακολουθώντας όλα τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας. Εντούτοις,
προτείνεται να μη χρησιμοποιείται η συσκευή από άτομα με μειωμένες φυσικές, κινητικές ή
διανοητικές ικανότητες ή από άτομα με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση, όταν δεν υπάρχει η
αρμόζουσα επίβλεψή τους. Η ίδια σύσταση ισχύει και για τους ανήλικους που χρησιμοποιούν τη
συσκευή.
• Προειδοποίηση:Μηχρησιμοποιείτε μηχανικά μέσα για την απόψυξη της συσκευής, εξαιρουμένωντωνμέσωνπουπροτείνονταιρητώςαπότηνκατασκευάστριαεταιρεία.
• Προειδοποίηση:Γιανααπ
προσέξτε να μην προκληθεί ζημιά στα κανάλια μόνωσης και ροής του ψυκτικού υγρού στο πίσω
μέρος της συσκευής, κατά τη διάρκεια εγκατάστασης, καθαρισμού και απόσυρσής της.
• Προειδοποίηση:Μηχρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές εντός των θαλάμων της συσκευής,
ποίηση: Τα ανοίγματα εξαερισμού της συσκευής ή τα ενσωματωμένα της εξαρτήματα
οφύγετε οποιαδήποτε πιθανότητα μόλυνσης του περιβάλλοντος,
ατασκευάστρια εταιρεία.
• Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας της πρέπει να είναι
συνδεδεμένο σε εύκολα προσιτή πρίζα!
256596
İlk çalıştırma TR
.
• Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartlarına uygun olarak üretilmiştir ancak fi ziksel, hareketle ilgili veya
zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nasıl kullanılacağını bilmeyen kişilerce gerekli gözetim
olmadan kullanılmamalıdır. Cihazı kullanan çocuklar için de aynı tavsiyeler geçerlidir.
• Uyarı: Cihazın veya içindeki parçaların üzerinde bulunan havalandırma açıklıkları daima temiz tutulmalı
ve engellenmemelidir.
• Uyarı: Buzdolabının buzunu çözerken, imalatçı tarafından açıkça tavsiye edilen durumlar dışında
mekanik aletler kullanmayın.
• Uyarı: Kirliliği önlemek için cihazın kurulumu, temizlenmesi ve bertarafı sırasında arka duvardaki yalıtım
veya soğutma tüplerine zarar vermemeye özen gösterin.
• Uyarı: Buzdolabının buzunu çözerken, imalatçı tarafından açıkça tavsiye edilen durumlar dışında
elektrikli aletler kullanmayın.
• Kurulumdan sonra cihazın elektrik fi şi erişilebilir bir yerde olmalıdır!
Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will
successfully serve the purpose for many years.
Refrigerator with freezer is for domestic use
only.
The lower part of the appliance is
refrigerator and is used for storing fresh foods
at the temperature of 0°C and higher.
Before Putting Into Use ......................... 2
Instructions for Use
We Care for the Environment
Tips for Energy Savings
Important ............................................... 3
Disposing of the Worn Out Appliance
Placing and Installation ......................... 4
Choosing the Right Place
Connection to Power Supply
Installation into the wooden cabinet
Fitting furniture board to appliance door
Description of the Appliance ................. 8
Operation Control ................................. 9
Use ........................................................... 9
The upper part is freezer and is used for
freezing fresh foods and storing frozen foods for
longer periods of time (up to one year,
depending on the kind of foods you store). The
compartment is marked with four stars..
Storing Fresh Foods
Freezing Fresh Foods
Storing Frozen Foods
Defrosting Frozen Food
How to make ice cubes
Changing the Direction of Opening the
Door ...................................................... 12
Maintenance and Cleaning ................. 13
Automatic Defrosting of the Refrigerator
Manual Defrosting of the Frezing
Compartment
Cleaning the Appliance
Switch Off the Appliance When Not In Use
Trouble-Shooting Guide ...................... 14
Changing the light bulb....................... 15
Before Putting Into Use
• Before connecting the appliance to the mains
supply, leave it stand for about 2 hours,
which will reduce a possibility of malfunctions
in the cooling system due to transport
handling.
• Clean the appliance, and be thorough,
especially in the interior (See Cleaning and
Maintenance).
• In case the interior accessories are not
correctly placed, rearrange them as
described in chapter Description of the
Appliance.
Instructions for Use
These instructions for use are intended for the
user. They describe the appliance and its
correct and safe use. They were prepared for
2
Instructions for Use
various types of refrigerators therefore you
might find in it some functions that do not apply
to your appliance and description of the
accesories that your appliance does not
include.
We Care for the Environment
• Our appliances are distributed in packaging
made of environmental friendly material
which could safely be recycled, disposed off
or destroyed, with no effects on the nature
whatsoever.
• These instructions are printed either on
recycled paper or chlorine free bleached
paper.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.