Gorenje OM33HPX Operating Instructions

Mini peèica Mini peænica Mini rerna
Мини шпорет
Mini oven Mini sütõ Minipiekarnik Mini cuptor Mini rúra Mini trouba
Портативна духовка Мини-печь
Mini-ofen
OM33HPX
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Упутствa зa упoтрeбу
Упатствата за употреба
Instruction manual
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
²нструкц³я з експлуатац³¿
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
SI HR SRB MNE MK EN HU PL RO SK CZ UA RU D
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Priključna vrvica
2. Gumb za izbiro načina delovanja
3. Kontrolna lučka
4. Gumb za upravljanje desne kuhalne plošče
5. Gumb za upravljanje leve kuhalne plošče
6. Gumb za nastavitev temperature pečice
7. Desna kuhalna plošča
8. Leva kuhalna plošča
9. Ročaj
10. Vrata
11. Podstavek
12. Pekač
13. Rešetka
14. Pripomoček za odstranjevanje rešetke
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
Nevarnost
Med uporabo lahko iz pečice izhaja vroča para. Deli mini pečice postanejo vroči. Obstaja nevarnost oparin in požara. Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar.
Opozorilo
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na
dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Poškodovan
3
omrežni kabel sme zamenjati le
podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta. Mini pečico priključite na ločen električni priključek. Mini pečice ne priklopite v vtičnico z več vtiči, hkrati z drugimi elektronskimi napravami. Mini pečico
priklopite le v zlahka dostopno
električno vtičnico, da jo boste lahko v primeru okvare hitro ločili od električnega omrežja.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Mini pečice nikoli ne uporabljajte z vlažnimi rokami. Mini pečice ne postavite neposredno ob steno ali pod visečo omarico ipd., da preprečite zastoj
toplote. Poskrbite za zadostno varnostno razdaljo do vseh lahko vnetljivih predmetov, na primer zaves. Ob straneh in nad aparatom
upoštevajte minimalno razdaljo
20 cm. Med delovanjem pazite, da
prezračevalne odprtine na straneh niso prekrite. Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli.
Kabla ne prepogibajte in ne polagajte pod ostre dele. Na nevarnosti opozorite tudi druge uporabnike! Pred čiščenjem aparat
izklopite iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi.
Aparata ne priklapljajte na zunanje
časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite
nevarnosti. Mini pečice ne puščajte
brez nadzora med uporabo, ko se segreva ali ko se ohlaja. Upoštevajte
čas delovanja, ki je predviden za
posamezne sestavine. Pregreta hrana ali vroče olje se lahko vnameta. Mini pečico uporabljajte le v notranjih
prostorih. Ne uporabljajte je v vlažnih prostorih ali na dežju.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Pozor
Mini pečico uporabljajte le na ravni in nedrseči površini, odporni na vročino, npr. na kuhinjski
delovni plošči. Za prijemanje mini pečice in delov pribora vedno uporabljajte obstoječe ročaje in priložene pripomočke ter toplotno izolirane kuhinjske rokavice ali kuhinjske krpe.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu. Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje izrecno ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.
Mini pečica je namenjena izključno pripravi hrane na žaru, pripravi opečenega kruha oz. toasta ter
4
peki ali praženju drugih živil v običajnih gospodinjskih količinah. Namenjena je izključno za
zasebno uporabo in ni primerna za poslovne namene.
Ko končate s kuhanjem, pečico izklopite iz električnega omrežja.
Priprava za uporabo
Odstranite embalažo in preverite, ali so v kompletu vsi deli. Aparat očistite, kot je navedeno v poglavju “Čiščenje”. Pred prvo uporabo segrejte prazno mini pečico, da se z grelnih elementov odstranijo ostanki, nastali med izdelavo. Rahel dim in
značilen vonj »po novem« sta pri tem normalen pojav in se v kratkem času razblinita. Med prvim segrevanjem prostor temeljito zračite.
Uporaba aparata
Način delovanja:
1. Delovanje kuhalnih plošč
2. Delovanje zgornjega grela
3. Delovanje spodnjega grela
4. Delovanje zgornjega in spodnjega grela
5. Delovanje zgornjega in spodnjega grela s kroženjem zraka
Uporaba kuhalnih plošč:
Z gumbom za izbiro načina delovanja izberite način delovanja kuhalnih plošč (1). Z gumbom za upravljanje kuhalnih plošč (4,5) nastavite temperaturo kuhalnih plošč. Kuhalni plošči
izklopite tako, da gumba za upravljanje kuhalnih plošč (4,5) prestavite v položaj OFF (izklop).
Uporaba pečice:
Z gumbom za izbiro načina delovanja izberite želeni način delovanja pečice. Z gumbom za
nastavitev temperature (6) izberite želeno temperaturo. Pečico ugasnete tako, da gumb za nastavitev temperature (6) prestavite v položaj OFF (izklop).
Čiščenje
Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se mini pečica in pribor popolnoma ohladita. Pri čiščenju pečice ne potapljajte v vodo in ne uporabljajte parnih čistilnikov. Pri čiščenju ne uporabljate agresivnih čistilnih sredstev ter ostrih in kovinskih pripomočkov za čiščenje. V notranjosti pečice ne uporabljajte čistil za pečice, saj
ostankov teh čistil ni mogoče popolnoma odstraniti z grelnih elementov. Da bi se izognili nevarnostim,
ne čistite grelnih elementov mini pečice. Ohišje in notranjost obrišite z rahlo navlaženo krpo z nekaj pomivalnega sredstva. Po končanem čiščenju očiščene površine obrišite do suhega. Počakajte, da se mini pečica in vsi posamezni deli popolnoma posušijo, preden mini pečico ponovno
uporabite.
Shranjevanje
Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu.
Okolje
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
5
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Priključni kabel
2. Gumb za izbor načina rada
3. Kontrolna lampica
4. Gumb za upravljanje desnom pločom za kuhanje
5. Gumb za upravljanje lijevom pločom za kuhanje
6. Gumb za ugađanje temperature pećnice
7. Desna ploča za kuhanje
8. Lijeva ploča za kuhanje
9. Drška
10. Vrata
11. Postolje
12. Pekač
13. Rešetka
14. Pribor za vađenje rešetke
Važno!
Prije uporabe uređaja detaljno pročitajte i proučite korisnički priručnik s uputama za uporabu, te ga sačuvajte za kasniju uporabu.
Opasnost
Tijekom rada iz pećnice može izlaziti vruća para. Dijelovi mini pećnice mogu postati vri. Postoji opasnost opeklina vrućom
parom, i opasnost požara. Neispravna električna instalacija ili previsok električni napon mogu prouzročiti električni udar.
Sigurnosne predostrožnosti
Prije no što uređaj priključite na električnu
instalaciju, provjerite da li napon naveden na
podnožju uređaja odgovara naponu vaše kućne instalacije odnosno lokalne električne
mreže. Oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo poduzeće Gorenje,
6
ovlašteni servis Gorenja, ili odgovarajuće stručno osposobljena osoba.
Napravu nemojte koristiti ukoliko utvrdite da
je oštećen utikač, priključni kabel, ili bilo koja druga komponenta uređaja. Mini pećnicu priključite na samostalan (odvojen) električni priključak. Mini pećnicu nemojte uključiti u utičnicu za više utikača, gdje su istovremeno priključene druge elektronske naprave. Mini pećnicu ukopčajte samo u lako dostupnu električnu utičnicu, da je u slučaju nužde (kvar) možete brzo odvojiti od napona električne mreže. Uređaj nije namijenjen osobama (uključujući i djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, ili osobama s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom osoba, odgovornih za njihovu
sigurnost, koje će ih poučiti i u vezi sa sigurnom uporabom uređaja. Djeci nemojte
dozvoliti da se igraju uređajem.
Mini pećnicom nemojte nikad rukovati kada imate mokre ili vlažne ruke. Mini pećnicu nemojte postavljati neposredno uza zid ili ispod visećeg kuhinjskog elementa i sl., jer time možete prouzročiti zastoj toplote. Osigurajte dovoljan sigurnosni razmak do svih okolnih lako zapaljivih predmeta, kao što su primjerice zavjese. Na stranama i iznad uređaja osigurajte minimalnu udaljenost 20 cm. Pazite također
da tijekom rada uređaja otvori za
provjetravanje na stranicama ne budu prekriveni. Pazite da električni kabel ne dođe u dodir s vrim dijelovima uređaja. Kabel nemojte presavijati i stavljati ga na ili ispod oštrih dijelova. Upozorite i druge korisnike na moguće opasnosti! Prije čišćenja uređaj isključite iz
električne mreže i pričekajte da se potpuno
ohladi.
Uređaj nemojte priključivati na vanjski vremenski prekidač ili sustav za daljinsko
upravljanje, jer bi time mogli prouzročiti
opasnost. Mini pećnicu nemojte tijekom
uporabe ostavljati bez nadzora, naročito kada se zagrijava ili hladi. Pridržavajte se vremena rada koje je predviđeno za pojedine sastojke. Pregrijana hrana ili vre ulje mogu se lako zapaliti. Mini pećnicu koristite isključivo u unutarnjim prostorijama. Nemojte je koristiti u vlažnim prostorijama ili na kiši.
Ovaj uređaj označen je sukladno s
europskom Direktivom 2012/19/EU glede
otpadne električne i elektronske opreme
(engl. skraćenica WEEE). Te smjernice
opredjeljuju zahtjeve koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji za zbrinjavanje i
reciklažu otpadne električne i elektronske
opreme.
Pažnja
Mini pećnicu koristite tako da je stavite na ravnu i neklizeću površinu, otpornu na toplotu, npr. na kuhinjsku radnu ploču. Za hvatanje odnosno držanje mini pećnice i dijelova pribora uvijek koristite postojeće drške i priloženi pribor, kao i toplotno izolirane kuhinjske rukavice ili kuhinjske krpe. Aparat je isključivo namijenjen za uporabu u kućanstvu. Nemojte koristiti nastavke ili dijelove drugih
proizvođača, osim ako ih Gorenje izričito ne preporuči. U slučaju korištenja takvih nastavaka garancija prestaje važiti.
Mini pećnica je namijenjena isključivo za pripremu hrane na žaru, za pripremu zapečenog kruha odnosno tosta, te pečenju i
prženju drugih namirnica u uobičajenim kućanskim količinama. Pećnica je namijenjena isključivo za privatnu uporabu, i nije podesna za korištenje u poslovne svrhe.
Priprema za uporabu
Skinite ambalažu i provjerite jesu li u kompletu isporučeni svi dijelovi.
7
Uređaj očistite kako je to opisano u poglavlju
“Čišćenje”. Prije prve uporabe zagrijte praznu mini pećnicu da se sa grijaćih elemenata odstrane možebitni ostatci koji su nastali tijekom izrade. Manje dimljenje i karakterističan miris »po novokoji se pojavljuju prilikom prve uporabe, normalna su pojava i ubrzo će nestati. Tijekom prvog
zagrijavanja uređaja temeljito provjetravajte
prostoriju.
Rukovanje uređajem
Način djelovanja:
1. Djelovanje ploča za kuhanje
2. Djelovanje gornjeg grijača
3. Djelovanje donjeg grijača
4. Djelovanje gornjeg i donjeg grijača
5. Djelovanje gornjeg i donjeg grijača s istovremenim kruženjem zraka
Uporaba ploča za kuhanje:
Gumbom za odabir načina rada odaberite način djelovanja ploča za kuhanje (1). Gumbom za upravljanje ploča za kuhanje (4,5) odaberite temperaturu ploča za kuhanje. Ploče za kuhanje isključite tako da gumbe za upravljanje ploča za kuhanje (4,5) okrenete u položaj OFF (isključeno).
Uporaba pećnice:
Gumbom za odabir načina rada odaberite traženi način djelovanja pećnice. Gumbom za ugađanje
temperature (6) odaberite potrebnu temperaturu. Pećnicu ugasite tako da gumb za ugađanje temperature (6) okrenete u položaj OFF (isključeno).
Kada ste završili s kuhanjem, pećnicu isključite iz električne instalacije.
Čišćenje
Prije svakog čišćenja pričekajte da se mini pećnica i pribor potpuno ohlade.
Tijekom čišćenja pećnicu ne smijete uranjati u vodu i ne smijete koristiti parne čistače. Za
čišćenje također nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje te oštar i metalan pribor kojim bi mogli oštetiti uređaj. U unutrašnjosti pećnice nemojte koristiti sredstva za čišćenje pećnica, jer ostatke tih sredstava nije moguće u potpunosti odstraniti sa grijaćih elemenata. Da bi izbjegli možebitnu opasnost nemojte čistiti grijaće elemente mini pećnice. Kućište i unutrašnjost obrišite s malo navlaženom krpom i nešto sredstva za pranje posuđa. Nakon završetka čišćenja sve očišćene površine obrišite da budu
potpuno suhe. Nakon čišćenja pričekajte da se mini pećnica i svi njeni pojedini dijelovi u potpunosti osuše prije nego što mini pećnicu ponovno upotrijebite.
Spremanje
Kada nije u uporabi uređaj spremite na sigurno i
suho mjesto.
Briga za okolinu
Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim
centrima za recikliranje. Takvim zbrinjavanjem dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.
Garancija i servis
Za bilo kakve informacije u vezi uređaja, ili ako
naletite na neki problem u vezi njegova rada, molimo vas de se obratite telefonom u pozivni
centar za korisnike Gorenje u vašoj državi
(telefonski broj takvog centra naveden je u
globalnom garancijskom listu koji važi u čitavom svijetu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra, obratite se vašem lokalnom prodavaču Gorenje, ili
pozovite odjel Gorenja za male kućanske aparate.
Uređaj je namijenjen osobnoj uporabi!
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITAKA PRILIKOM
UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA
Pridržavamo pravo na izmjene!
8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SR
Opšti opis
1. Priključni kabel
2. Dugme za izbor načina rada
3. Kontrolno svetlo
4. Dugme za upravljanje desnom ringlom
5. Dugme za upravljanje levom ringlom
6. Dugme za podešavanje temperature rerne
7. Desna ringla za kuvanje
8. Leva ploča za kuvanje
9. Drška
10. Vrata
11. Postolje
12. Tepsija
13. Rešetka
14. Pribor za vađenje rešetke
Važno!
Pre upotrebe aparata detaljno pročitajte i proučite korisnički priručnik sa uputstvima za
upotrebu, i spremite ga za kasniju upotrebu.
Opasnost
Tokom rada iz rerne može da iziđe vruća para. Delovi mini rerne mogu da se ugreju i postanu vri. Postoji opasnost opekotina vrućom parom, i opasnost požara. Neispravna električna instalacija ili previsok električni napon mogu da uzrokuju električni udar.
Bezbednosne predostrožnosti
Pre nego aparat priključite na električnu instalaciju, proverite da li napon naveden na
podnožju aparata odgovara naponu vaše kućne instalacije odnosno lokalne električne
mreže. Oštećen priključni kabl sme da zameni isključivo preduzeće Gorenje,
9
ovlašćeni servis Gorenja, ili odgovarajuće stručno osposobljeno lice.
Napravu nemojte koristiti ukoliko utvrdite da
je oštećen utikač, priključni kabl, ili bilo koja
druga komponenta aparata. Mini rernu
priključite na samostalan (odvojen) električni priključak. Mini rernu nemojte uključivati u utičnicu za više utikača, gde su istovremeno priključene druge elektronske naprave. Mini rernu uključite samo u lako dostupnu električnu utičnicu, tako da u slučaju nužde (kvar) možete brzo da je odvojite od napona električne mreže. Aparat nije namenjen licima (uključujući i decu) smanjenih fizičkih, osetilnih ili
mentalnih sposobnosti, ili licima s nedostatkom iskustva i znanja, izuzev ako
su pod kontrolom lica, zaduženih za njihovu bezbednost, koja će ih poučiti u vezi
bezbedne upotrebe aparata. Deci nemojte dozvoliti da se igraju aparatom.
Mini rernom nemojte nikada rukovati kada imate mokre ili vlažne ruke. Mini rernu nemojte postavljati direktno uza zid ili ispod visećeg kuhinjskog elementa i sl., jer time možete uzrokovati zastoj toplote. Obezbedite dovoljan bezbednosni razmak do svih okolnih lako zapaljivih predmeta, kao što su na primer zavese. Na stranama i iznad aparata obezbedite minimalnu udaljenost 20 cm. Pazite takođe da tokom rada aparata otvori za provetravanje na stranicama ne budu prekriveni. Treba paziti da električni kabl ne dođe u dodir sa vrim delovima aparata. Kabl nemojte presavijati i stavljati ga na ili ispod oštrih predmeta. Upozorite i druge korisnike na moguće opasnosti! Pre čišćenja aparat isključite iz
električne mreže i pričekajte da se potpuno
ohladi. Aparat nemojte priključivati na spoljni vremenski prekidač ili sistem za daljinsko
upravljanje, jer bi time mogli uzrokovati
opasnost. Mini rernu nemojte tokom
upotrebe ostavljati bez nadzora, naročito kada se zagrejava ili hladi. Pridržavajte se vremena rada koje je predviđeno za pojedine sastojke. Pregrejana hrana ili vre ulje mogu lako da se zapale. Mini rernu koristite isključivo u unutarnjim prostorijama. Nemojte je koristiti u vlažnim prostorijama ili na kiši.
Ovaj aparat označen je u skladu sa
evropskom Direktivom 2012/19/EU u vezi
otpadne električne i elektronske opreme
(engl. skraćenica WEEE). Te smernice
opredeljuju zahteve koji se primenjuju u
celokupnoj Evropskoj Uniji za odlaganje i
reciklažu otpadne električne i elektronske
opreme.
Pažnja
Mini rernu koristite tako da je stavite na ravnu i neklizeću površinu, otpornu na toplotu, npr. na kuhinjski radni pult. Za hvatanje odnosno držanje mini rerne i delova pribora uvek se poslužite postojećim drškama i priloženim priborom, kao i toplotno izolovanim kuhinjskim rukavicama ili kuhinjskim krpama. Aparat je isključivo namenjen za upotrebu u domaćinstvu. Nemojte koristiti nastavke ili delove drugih
proizvođača, izuzev ukoliko ih Gorenje izričito ne preporuči. U slučaju korišćenja takvih nastavaka garancija prestaje važiti.
Mini rerna je namenjena isključivo za pripremu hrane na roštilju, za pripremu zapečenog hleba odnosno tosta, te pečenju i
prženju drugih namirnica u uobičajenim količinama za domaćinstvo. Rerna je
namenjena isključivo za privatnu upotrebu, i nije prikladna za korišćenje u poslovne svrhe.
Priprema za upotrebu
Skinite ambalažu i proverite da li su u kompletu isporučeni svi delovi. Aparat očistite kako je to opisano u poglavlju
“Čišćenje”.
10
Pre prve upotrebe ugrejte praznu mini rernu da se sa grejnih elemenata odstrane eventualni ostaci koji su nastali tokom izrade. Pojava laganog dima i karakterističan miris »po novokoji se pojavljuju prilikom prve upotrebe, normalna su pojava i nestaće ubrzo. Tokom prvog zagrejavanja aparata temeljito provetravajte prostoriju.
Rukovanje aparatom
Funkcije rada:
1. Delovanje ringli
2. Delovanje gornjeg grejača
3. Delovanje donjeg grejača
4. Delovanje gornjeg i donjeg grejača
5. Delovanje gornjeg i donjeg grejača sa istovremenim cirkulisanjem vazduha
Upotreba ringli za kuvanje:
Dugmetom za izbor načina rada odaberite način delovanja ringli za kuvanje (1). Dugmetom za upravljanje ringli (4,5) izaberite temperaturu rada ringli. Ringle za kuvanje isključite tako da dugme za upravljanje ringli (4,5) obrnete u položaj OFF (isključeno).
Upotreba rerne:
Dugmetom za izbor načina rada izaberite potreban način rada rerne. Dugmetom za podešavanje
temperature (6) izaberite potrebnu temperaturu. Rernu ugasite tako da dugme za podešavanje temperature (6) obrnete u položaj OFF (isključeno).
Kada ste završili sa kuvanjem, rernu isključite iz električne instalacije.
Čišćenje
Pre svakog čišćenja pričekajte da se mini rerna i pribor potpuno ohlade. Tokom čišćenja rernu ne smete potopiti u vodu i ne smete koristiti parne čistače. Za
čišćenje takođe nemojte koristiti agresivna
sredstva za čišćenje, kao ni oštar i metalan pribor kojim bi mogli oštetiti aparat. U unutrašnjosti rerne nemojte koristiti sredstva za čišćenje rerna, jer ostatke tih sredstava
nije moguće u potpunosti odstraniti sa grejnih elemenata. Da bi izbegli eventualnu opasnost nemojte čistiti grejne elemente mini rerne.
Kućište i unutrašnjost obrišite sa lagano navlaženom krpom i nešto deterdženta za pranje sudova. Nakon završetka čišćenja sve očišćene površine obrišite da budu
potpuno suve.
Nakon čišćenja pričekajte da se mini rerna i svi njeni pojedini delovi u potpunosti osuše pre nego što mini rernu ponovno koristite.
Spremanje
Kada nije u upotrebi aparat spremite na bezbedno i suvo mesto.
Zaštita životne sredine
Nakon isteka njegovog životnog veka, aparat ne smete baciti zajedno sa običnim otpadom
iz domaćinstva, nego ga predajte ovlašćenoj službi za sakupljanje i reciklažu te vrste otpada, čime ćete doprineti ka očuvanju i zaštiti životne sredine.
Garancija i servis
Za bilo kakve informacije u vezi aparata, ili ako naletite na neki problem u vezi njegovog rada, molimo vas de se obratite telefonom u pozivni
centar za korisnike Gorenje u vašoj državi
(telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garantnom listu koji važi u celom
svetu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra, obratite se vašem lokalnom prodavcu
Gorenje, ili pozovite odeljenje Gorenja za male
kućanske aparate.
Aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRI
UPOTREBI OVOG APARATA
Pridržavamo pravo na izmene!
11
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Кабел за напојување
2. Копче за избор на режимот на работа
3. Контролно светло
4. Копче за контрола на десна грејна плоча
5. Копче за контрола на лева грејна плоча
6. Копче за температурата во рерната
7. Десна грејна зона (грејна плоча)
8. Лева грејна зона (грејна плоча)
9. Рачка
10. Врата
11. База
12. Сад за печење
13. Решетка/држач за тава
14. Држач за решетка
Важно
Внимателно читајте го ова упатство за употреба пред користење на овој апарат за прв пат. Зачувајте го прирачникот доколку има потреба од тоа во иднина.
Опасност
Топла пареа може да излегува од рерната за време на работата. Делови од мини шпоретот може да развијат висока температура. Постои опасност од изгореници и пожар. Дефект во електричната инсталација или висок напон може да предизвика електричен шок.
Предупредување
Пред да го поврзете апаратот со електричната мрежа, проверете дали напонот кој е наведен на долниот дел од апаратот е
12
сообразен со напонот во домаќинството. Ако кабелот за напојување е оштетен, тој може да биде заменет само од Горење, од овластен сервис и центар за поправки, или од соодветно обучено стручно лице. Не користете го апаратот ако приклучокот, мрежниот кабел, или друга компонента се оштетени. Мини шпоретот може да се поврзе само со посебен единичен електричен приклучок. Не поврзувајте го мини шпоретот на двојна приклучница или продолжен кабел со повеќе приклучници во исто време заедно со други апарати или електрични уреди. Мини шпоретот поврзете го со лесно пристапен приклучок за брзо и лесно да може да се исклучи од главните приклучоци во случај на дефект. Апаратот не треба да се користи од деца или лица со нарушени физички или психолошки вештини, или лица кои немаат доволно искуство и знаење за употреба на апаратот освен ако употребата е под надзор или согласно совет од лице кое е одговорно за безбедноста на овие лица. Не дозволувајте децата да го користат овој апарат како играчка. Не
користете го мини шпоретот со влажни или мокри раце. Никогаш не поставувајте го мини шпоретот директно до ѕид или под висечки кујнски елемент и слично бидејќи ова може да влијае негативно врз циркулацијата на воздух и топлина. Внимавајте да оставите доволно простор/растојание помеѓу апаратот и кој било друг запалив предмет како на пример завеси. Потребно е да постои најмалку 20 см растојание на секоја страна и над шпоретот. Отворите на страната на апаратот не смеат да бидат блокирани за време на работата на апаратот. Кабелот за напојување не смее да биде во допир со делови од апаратот кои се вжештуваат. Не виткајте го кабелот за напојување и не поставувајте го под остри делови. Ве молиме известете ги другите корисници за можни опасности! Пред чистење, исклучете го апаратот од електричната мрежа и почекајте апаратот да се олади. За да се избегне опасност, не поврзувајте го апаратот на надворешен тајмер или далечински систем за управување. Не оставајте го мини шпоретот без надзор за време на работата, и за време на процесот на загревање
13
Loading...
+ 30 hidden pages