Mini oven
Mini sütõ
Minipiekarnik
Mini cuptor
Mini rúra
Mini trouba
Портативна духовка
Мини-печь
Mini-ofen
OM33HPX
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Упутствa зa упoтрeбу
Упатствата за употреба
Instruction manual
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
²нструкц³я з експлуатац³¿
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
SI
HR
SRB MNE
MK
EN
HU
PL
RO
SK
CZ
UA
RU
D
NAVODILA ZA UPORABO SI
Splošni opis
1. Priključna vrvica
2. Gumb za izbiro načina delovanja
3. Kontrolna lučka
4. Gumb za upravljanje desne kuhalne plošče
5. Gumb za upravljanje leve kuhalne plošče
6. Gumb za nastavitev temperature pečice
7. Desna kuhalna plošča
8. Leva kuhalna plošča
9. Ročaj
10. Vrata
11. Podstavek
12. Pekač
13. Rešetka
14. Pripomoček za odstranjevanje rešetke
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite
uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
Nevarnost
Med uporabo lahko iz pečice izhaja
vroča para. Deli mini pečice
postanejo vroči. Obstaja nevarnost
oparin in požara. Pomanjkljiva
električna napeljava ali previsoka
električna napetost lahko povzročita
električni udar.
Opozorilo
Pred priključitvijo aparata na
električno omrežje preverite, ali na
podjetje Gorenje, Gorenjev
pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Aparata ne uporabljajte, če je
poškodovan vtikač, kabel ali katera
druga komponenta. Mini pečico
priključite na ločen električni
priključek. Mini pečice ne priklopite v
vtičnico z več vtiči, hkrati z drugimi
elektronskimi napravami. Mini pečico
priklopite le v zlahka dostopno
električno vtičnico, da jo boste lahko v
primeru okvare hitro ločili od
električnega omrežja.
Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimifizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroci naj se ne
igrajo z aparatom.
Mini pečice nikoli ne uporabljajte z
vlažnimi rokami.
Mini pečice ne postavite neposredno
ob steno ali pod visečo
omarico ipd., da preprečite zastoj
toplote. Poskrbite za zadostno
varnostno razdaljo do vseh lahko
vnetljivih predmetov, na primer zaves.
Ob straneh in nad aparatom
upoštevajte minimalno razdaljo
20 cm. Med delovanjem pazite, da
prezračevalne odprtine na straneh
niso prekrite. Poskrbite, da električni
kabel ne pride v stik z vročimi deli.
Kabla ne prepogibajte in ne polagajte
pod ostre dele.
Na nevarnosti opozorite tudi druge
uporabnike! Pred čiščenjem aparat
izklopite iz električnega omrežja in
počakajte, da se ohladi.
Aparata ne priklapljajte na zunanje
časovno stikalo ali sistem za daljinsko
upravljanje, da ne povzročite
nevarnosti. Mini pečice ne puščajte
brez nadzora med uporabo, ko se
segreva ali ko se ohlaja. Upoštevajte
čas delovanja, ki je predviden za
posamezne sestavine. Pregreta
hrana ali vroče olje se lahko vnameta.
Mini pečico uporabljajte le v notranjih
prostorih. Ne uporabljajte je v vlažnih
prostorih ali na dežju.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EUo odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
Pozor
Mini pečico uporabljajte le na ravni in nedrseči
površini, odporni na vročino, npr. na kuhinjski
delovni plošči. Za prijemanje mini pečice in delov
pribora vedno uporabljajte obstoječe ročaje in priložene pripomočke ter toplotno izolirane
kuhinjske rokavice ali kuhinjske krpe.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Gorenje izrecno ne priporoča.
V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se
garancija razveljavi.
Mini pečica je namenjena izključno pripravi hrane
na žaru, pripravi opečenega kruha oz. toasta ter
4
peki ali praženju drugih živil v običajnih
gospodinjskih količinah. Namenjena je izključno za
zasebno uporabo in ni primerna za poslovne
namene.
Ko končate s kuhanjem, pečico izklopite iz
električnega omrežja.
Priprava za uporabo
Odstranite embalažo in preverite, ali so v kompletu
vsi deli.
Aparat očistite, kot je navedeno v poglavju
“Čiščenje”.
Pred prvo uporabo segrejte prazno mini pečico, da
se z grelnih elementov odstranijo
ostanki, nastali med izdelavo. Rahel dim in
značilen vonj »po novem« sta pri tem normalen
pojav in se v kratkem času razblinita. Med prvim segrevanjem prostor temeljito zračite.
Uporaba aparata
Način delovanja:
1. Delovanje kuhalnih plošč
2. Delovanje zgornjega grela
3. Delovanje spodnjega grela
4. Delovanje zgornjega in spodnjega grela
5. Delovanje zgornjega in spodnjega grela s
kroženjem zraka
Uporaba kuhalnih plošč:
Z gumbom za izbiro načina delovanja izberite
način delovanja kuhalnih plošč (1). Z gumbom za upravljanje kuhalnih plošč (4,5) nastavite
temperaturo kuhalnih plošč. Kuhalni plošči
izklopite tako, da gumba za upravljanje kuhalnih
plošč (4,5) prestavite v položaj OFF (izklop).
Uporaba pečice:
Z gumbom za izbiro načina delovanja izberite
želeni način delovanja pečice. Z gumbom za
nastavitev temperature (6) izberite želeno
temperaturo. Pečico ugasnete tako, da gumb za
nastavitev temperature (6) prestavite v položaj
OFF (izklop).
Čiščenje
Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se mini
pečica in pribor popolnoma ohladita.
Pri čiščenju pečice ne potapljajte v vodo in ne
uporabljajte parnih čistilnikov. Pri čiščenju ne
uporabljate agresivnih čistilnih sredstev ter ostrih
in kovinskih pripomočkov za čiščenje. V notranjosti
pečice ne uporabljajte čistil za pečice, saj
ostankov teh čistil ni mogoče popolnoma odstraniti
z grelnih elementov. Da bi se izognili nevarnostim,
ne čistite grelnih elementov mini pečice.
Ohišje in notranjost obrišite z rahlo navlaženo krpo
z nekaj pomivalnega sredstva. Po končanem
čiščenju očiščene površine obrišite do suhega.
Počakajte, da se mini pečica in vsi posamezni deli
popolnoma posušijo, preden mini pečico ponovno
uporabite.
Shranjevanje
Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu.
Okolje
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v svoji
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA
PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
5
UPUTE ZA UPORABU HR
Opći opis
1. Priključni kabel
2. Gumb za izbor načina rada
3. Kontrolna lampica
4. Gumb za upravljanje desnom pločom za
kuhanje
5. Gumb za upravljanje lijevom pločom za
kuhanje
6. Gumb za ugađanje temperature pećnice
7. Desna ploča za kuhanje
8. Lijeva ploča za kuhanje
9. Drška
10. Vrata
11. Postolje
12. Pekač
13. Rešetka
14. Pribor za vađenjerešetke
Važno!
Prije uporabe uređaja detaljno pročitajte i
proučite korisnički priručnik s uputama za
uporabu, te ga sačuvajte za kasniju uporabu.
Opasnost
Tijekom rada iz pećnice može izlaziti vruća
para. Dijelovi mini pećnice mogu postati
vrući. Postoji opasnost opeklina vrućom
parom, i opasnost požara. Neispravna
električna instalacija ili previsok električni
napon mogu prouzročiti električni udar.
Sigurnosne predostrožnosti
Prije no što uređaj priključite na električnu
instalaciju, provjerite da li napon naveden na
podnožju uređaja odgovara naponu vaše
kućne instalacije odnosno lokalne električne
mreže. Oštećen priključni kabel smije
zamijeniti isključivo poduzeće Gorenje,
6
ovlašteni servis Gorenja, ili odgovarajuće
stručno osposobljena osoba.
Napravu nemojte koristiti ukoliko utvrdite da
je oštećen utikač, priključni kabel, ili bilo koja
druga komponenta uređaja. Mini pećnicu
priključite na samostalan (odvojen) električni
priključak. Mini pećnicu nemojte uključiti u
utičnicu za više utikača, gdje su istovremeno
priključene druge elektronske naprave. Mini
pećnicu ukopčajte samo u lako dostupnu
električnu utičnicu, da je u slučaju nužde
(kvar) možete brzo odvojiti od napona
električne mreže.
Uređaj nije namijenjen osobama (uključujući
i djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, ili osobama s
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su
pod nadzorom osoba, odgovornih za njihovu
sigurnost, koje će ih poučiti i u vezi sa
sigurnom uporabom uređaja. Djeci nemojte
dozvoliti da se igraju uređajem.
Mini pećnicom nemojte nikad rukovati kada
imate mokre ili vlažne ruke.
Mini pećnicu nemojte postavljati neposredno
uza zid ili ispod visećeg kuhinjskog elementa
i sl., jer time možete prouzročiti zastoj
toplote. Osigurajte dovoljan sigurnosni
razmak do svih okolnih lako zapaljivih
predmeta, kao što su primjerice zavjese. Na
stranama i iznad uređaja osigurajte
minimalnu udaljenost 20 cm. Pazite također
da tijekom rada uređaja otvori za
provjetravanje na stranicama ne budu
prekriveni. Pazite da električni kabel ne dođe
u dodir s vrućim dijelovima uređaja. Kabel
nemojte presavijati i stavljati ga na ili ispod
oštrih dijelova.
Upozorite i druge korisnike na moguće
opasnosti! Prije čišćenja uređaj isključite iz
električne mreže i pričekajte da se potpuno
ohladi.
Uređaj nemojte priključivati na vanjski
vremenski prekidač ili sustav za daljinsko
upravljanje, jer bi time mogli prouzročiti
opasnost. Mini pećnicu nemojte tijekom
uporabe ostavljati bez nadzora, naročito
kada se zagrijava ili hladi. Pridržavajte se
vremena rada koje je predviđeno za
pojedine sastojke. Pregrijana hrana ili vruće
ulje mogu se lako zapaliti.
Mini pećnicukoristite isključivo u unutarnjim
prostorijama. Nemojte je koristiti u vlažnim
prostorijama ili na kiši.
Ovaj uređaj označen je sukladno s
europskom Direktivom 2012/19/EU glede
otpadne električne i elektronske opreme
(engl. skraćenica WEEE). Te smjernice
opredjeljuju zahtjeve koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji za zbrinjavanje i
reciklažu otpadne električne i elektronske
opreme.
Pažnja
Mini pećnicu koristite tako da je stavite na
ravnu i neklizećupovršinu, otpornu na
toplotu, npr. na kuhinjsku radnu ploču. Za
hvatanje odnosno držanje mini pećnice i
dijelova pribora uvijek koristite postojeće drškei priloženi pribor, kao i toplotno
izolirane kuhinjske rukavice ili kuhinjske
krpe.
Aparat je isključivo namijenjen za uporabu u
kućanstvu.
Nemojte koristiti nastavke ili dijelove drugih
proizvođača, osim ako ih Gorenje izričito ne
preporuči. U slučaju korištenja takvih
nastavaka garancija prestaje važiti.
Mini pećnica je namijenjena isključivo za
pripremu hrane na žaru, za pripremu
zapečenog kruha odnosno tosta, te pečenju i
prženju drugih namirnica u uobičajenim
kućanskim količinama. Pećnica je
namijenjena isključivo za privatnu uporabu, i
nije podesna za korištenje u poslovne svrhe.
Priprema za uporabu
Skinite ambalažu i provjerite jesu li u
kompletu isporučeni svi dijelovi.
7
Uređaj očistite kako je to opisano u poglavlju
“Čišćenje”.
Prije prve uporabe zagrijte praznu mini
pećnicu da se sa grijaćih elemenata
odstrane možebitni ostatci koji su nastali
tijekom izrade. Manje dimljenje i
karakterističan miris »po novom« koji se
pojavljuju prilikom prve uporabe, normalna
su pojava i ubrzo će nestati. Tijekom prvog
zagrijavanja uređaja temeljito provjetravajte
prostoriju.
Rukovanje uređajem
Način djelovanja:
1. Djelovanje ploča za kuhanje
2. Djelovanje gornjeg grijača
3. Djelovanje donjeg grijača
4. Djelovanje gornjeg i donjeg grijača
5. Djelovanje gornjeg i donjeg grijača s
istovremenim kruženjem zraka
Uporaba ploča za kuhanje:
Gumbom za odabir načina rada odaberite način
djelovanja ploča za kuhanje (1). Gumbom za
upravljanje ploča za kuhanje (4,5) odaberite
temperaturu ploča za kuhanje. Ploče za kuhanje
isključite tako da gumbe za upravljanje ploča za
kuhanje (4,5) okrenete u položaj OFF (isključeno).
Uporaba pećnice:
Gumbom za odabir načina rada odaberite traženi
način djelovanja pećnice. Gumbom za ugađanje
temperature (6) odaberite potrebnu temperaturu.
Pećnicu ugasite tako da gumb za ugađanje
temperature (6) okrenete u položaj OFF
(isključeno).
Kada ste završili s kuhanjem, pećnicu isključite iz električne instalacije.
Čišćenje
Prije svakog čišćenja pričekajte da se mini
pećnica i pribor potpuno ohlade.
Tijekom čišćenja pećnicu ne smijete uranjati
u vodu i ne smijete koristiti parne čistače. Za
čišćenje također nemojte koristiti agresivna
sredstva za čišćenje te oštar i metalan pribor
kojim bi mogli oštetiti uređaj. U unutrašnjosti
pećnice nemojte koristiti sredstva za čišćenje
pećnica, jer ostatke tih sredstava nije
moguće u potpunosti odstraniti sa grijaćih
elemenata. Da bi izbjegli možebitnu
opasnost nemojte čistiti grijaće elemente
mini pećnice.
Kućište i unutrašnjost obrišite s malo
navlaženom krpom i nešto sredstva za
pranje posuđa. Nakon završetka čišćenja
sve očišćene površine obrišite da budu
potpuno suhe.
Nakon čišćenja pričekajte da se mini pećnica
i svi njeni pojedini dijelovi u potpunosti osuše
prije nego što mini pećnicu ponovno
upotrijebite.
Spremanje
Kada nije u uporabi uređaj spremite na sigurno i
suho mjesto.
Briga za okolinu
Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj
nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim
otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim
centrima za recikliranje. Takvim zbrinjavanjem
dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.
Garancija i servis
Za bilo kakve informacije u vezi uređaja, ili ako
naletite na neki problem u vezi njegova rada,
molimo vas de se obratite telefonom u pozivni
centar za korisnike Gorenje u vašoj državi
(telefonski broj takvog centra naveden je u
globalnom garancijskom listu koji važi u čitavom
svijetu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra,
obratite se vašem lokalnom prodavaču Gorenje, ili
pozovite odjel Gorenja za male kućanske aparate.
Uređaj je namijenjen osobnoj uporabi!
GORENJE
VAM ŽELI OBILJE UŽITAKA PRILIKOM
UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA
Pridržavamo pravo na izmjene!
8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SR
Opšti opis
1. Priključni kabel
2. Dugme za izbor načina rada
3. Kontrolno svetlo
4. Dugme za upravljanje desnom ringlom
5. Dugme za upravljanje levom ringlom
6. Dugme za podešavanje temperature rerne
7. Desna ringla za kuvanje
8. Leva ploča za kuvanje
9. Drška
10. Vrata
11. Postolje
12. Tepsija
13. Rešetka
14. Pribor za vađenjerešetke
Važno!
Pre upotrebe aparata detaljno pročitajte i
proučite korisnički priručnik sa uputstvima za
upotrebu, i spremite ga za kasniju upotrebu.
Opasnost
Tokom rada iz rerne može da iziđevruća
para. Delovi mini rerne mogu da se ugreju i
postanu vrući. Postoji opasnost opekotina
vrućom parom, i opasnost požara.
Neispravna električna instalacija ili previsok
električni napon mogu da uzrokuju električni
udar.
Bezbednosne predostrožnosti
Pre nego aparat priključite na električnu
instalaciju, proverite da li napon naveden na
podnožju aparata odgovara naponu vaše
kućne instalacije odnosno lokalne električne
mreže. Oštećen priključni kabl sme da
zameni isključivo preduzeće Gorenje,
9
ovlašćeni servis Gorenja, ili odgovarajuće
stručno osposobljeno lice.
Napravu nemojte koristiti ukoliko utvrdite da
je oštećen utikač, priključni kabl, ili bilo koja
druga komponenta aparata. Mini rernu
priključite na samostalan (odvojen) električni
priključak. Mini rernu nemojte uključivati u
utičnicu za više utikača, gde su istovremeno
priključene druge elektronske naprave. Mini rernu uključite samo u lako dostupnu
električnu utičnicu, tako da u slučaju nužde
(kvar) možete brzo da je odvojite od napona
električne mreže.Aparat nije namenjen licima (uključujući i
decu) smanjenih fizičkih, osetilnih ili
mentalnih sposobnosti, ili licima s
nedostatkom iskustva i znanja, izuzev ako
su pod kontrolom lica, zaduženih za njihovu
bezbednost, koja će ih poučiti u vezi
bezbedne upotrebe aparata. Deci nemojte
dozvoliti da se igraju aparatom.
Mini rernom nemojte nikada rukovati kada
imate mokre ili vlažne ruke.
Mini rernu nemojte postavljati direktno uza
zid ili ispod visećeg kuhinjskog elementa i
sl., jer time možete uzrokovati zastoj toplote.
Obezbedite dovoljan bezbednosni razmak
do svih okolnih lako zapaljivih predmeta, kao
što su na primer zavese. Na stranama i
iznad aparata obezbedite minimalnu
udaljenost 20 cm. Pazite takođe da tokom
rada aparata otvori za provetravanje na
stranicama ne budu prekriveni. Treba paziti
da električni kabl ne dođe u dodir sa vrućim
delovima aparata. Kabl nemojte presavijati i
stavljati ga na ili ispod oštrih predmeta.
Upozorite i druge korisnike na moguće
opasnosti! Pre čišćenja aparat isključite iz
električne mreže i pričekajte da se potpuno
ohladi.
Aparat nemojte priključivati na spoljni
vremenski prekidač ili sistem za daljinsko
upravljanje, jer bi time mogli uzrokovati
opasnost. Mini rernu nemojte tokom
upotrebe ostavljati bez nadzora, naročito
kada se zagrejava ili hladi. Pridržavajte se
vremena rada koje je predviđeno za
pojedine sastojke. Pregrejana hrana ili vruće
ulje mogu lako da se zapale.
Mini rernu koristite isključivo u unutarnjim
prostorijama. Nemojte je koristiti u vlažnim
prostorijama ili na kiši.
Ovaj aparat označen je u skladu sa
evropskom Direktivom 2012/19/EU u vezi
otpadne električne i elektronske opreme
(engl. skraćenica WEEE). Te smernice
opredeljuju zahteve koji se primenjuju u
celokupnoj Evropskoj Uniji za odlaganje i
reciklažu otpadne električne i elektronske
opreme.
Pažnja
Mini rernu koristite tako da je stavite na
ravnu i neklizećupovršinu, otpornu na
toplotu, npr. na kuhinjski radni pult. Za
hvatanje odnosno držanje mini rerne i delova
pribora uvek se poslužitepostojećim
drškamai priloženim priborom, kao i toplotno
izolovanim kuhinjskim rukavicama ili
kuhinjskim krpama.
Aparat je isključivo namenjen za upotrebu u
domaćinstvu.
Nemojte koristiti nastavke ili delove drugih
proizvođača, izuzev ukoliko ih Gorenje
izričito ne preporuči. U slučaju korišćenja
takvih nastavaka garancija prestaje važiti.
Mini rerna je namenjena isključivo za
pripremu hrane na roštilju, za pripremu
zapečenog hleba odnosno tosta, te pečenju i
prženju drugih namirnica u uobičajenim
količinama za domaćinstvo. Rerna je
namenjena isključivo za privatnu upotrebu, i
nije prikladna za korišćenje u poslovne
svrhe.
Priprema za upotrebu
Skinite ambalažu i proverite da li su u
kompletu isporučeni svi delovi. Aparat očistite kako je to opisano u poglavlju
“Čišćenje”.
10
Pre prve upotrebe ugrejte praznu mini rernu
da se sa grejnih elemenata odstrane
eventualni ostaci koji su nastali tokom
izrade. Pojava laganog dima i karakterističan
miris »po novom« koji se pojavljuju prilikom
prve upotrebe, normalna su pojava i nestaće
ubrzo. Tokom prvog zagrejavanja aparata
temeljito provetravajte prostoriju.
Rukovanje aparatom
Funkcije rada:
1. Delovanje ringli
2. Delovanje gornjeg grejača
3. Delovanje donjeg grejača
4. Delovanje gornjeg i donjeg grejača
5. Delovanje gornjeg i donjeg grejača sa
istovremenim cirkulisanjem vazduha
Upotreba ringli za kuvanje:
Dugmetom za izbor načina rada odaberite način
delovanja ringli za kuvanje (1). Dugmetom za
upravljanje ringli (4,5) izaberite temperaturu rada
ringli. Ringle za kuvanje isključite tako da dugme
za upravljanje ringli (4,5) obrnete u položaj OFF
(isključeno).
Upotreba rerne:
Dugmetom za izbor načina rada izaberite potreban
način rada rerne. Dugmetom za podešavanje
temperature (6) izaberite potrebnu temperaturu.
Rernu ugasite tako da dugme za podešavanje
temperature (6) obrnete u položaj OFF
(isključeno).
Kada ste završili sa kuvanjem, rernu isključite iz
električne instalacije.
Čišćenje
Pre svakog čišćenja pričekajte da se mini
rerna i pribor potpuno ohlade.
Tokom čišćenja rernu ne smete potopiti u
vodu i ne smete koristiti parne čistače. Za
čišćenje takođe nemojte koristiti agresivna
sredstva za čišćenje, kao ni oštar i metalan
pribor kojim bi mogli oštetiti aparat. U
unutrašnjosti rerne nemojte koristiti sredstva
za čišćenje rerna, jer ostatke tih sredstava
nije moguće u potpunosti odstraniti sa
grejnih elemenata. Da bi izbegli eventualnu
opasnost nemojte čistiti grejne elemente mini
rerne.
Kućište i unutrašnjost obrišite sa lagano
navlaženom krpom i nešto deterdženta za pranje sudova. Nakon završetka čišćenja
sve očišćene površine obrišite da budu
potpuno suve.
Nakon čišćenja pričekajte da se mini rerna i
svi njeni pojedini delovi u potpunosti osuše
pre nego što mini rernu ponovno koristite.
Spremanje
Kada nije u upotrebi aparat spremite na bezbedno
i suvo mesto.
Zaštita životne sredine
Nakon isteka njegovog životnog veka, aparat
ne smete baciti zajedno sa običnim otpadom
iz domaćinstva, nego ga predajte ovlašćenoj
službi za sakupljanje i reciklažu te vrste
otpada, čime ćete doprineti ka očuvanju i
zaštiti životne sredine.
Garancija i servis
Za bilo kakve informacije u vezi aparata, ili ako
naletite na neki problem u vezi njegovog rada,
molimo vas de se obratite telefonom u pozivni
centar za korisnike Gorenje u vašoj državi
(telefonski broj takvog centra naveden je u
globalnom garantnom listu koji važi u celom
svetu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog
Centra, obratite se vašem lokalnom prodavcu
Gorenje, ili pozovite odeljenje Gorenja za male
kućanske aparate.
Aparat je namenjen isključivo za ličnu
upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRI
UPOTREBI OVOG APARATA
Pridržavamo pravo na izmene!
11
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Кабел за напојување
2. Копче за избор на режимот на работа
3. Контролно светло
4. Копче за контрола на деснагрејна плоча
5. Копче за контрола на лева грејна плоча
6. Копче за температурата во рерната
7. Деснагрејна зона (грејна плоча)
8. Лева грејна зона (грејна плоча)
9. Рачка
10. Врата
11. База
12. Сад за печење
13. Решетка/држач за тава
14. Држач за решетка
Важно
Внимателно читајте го ова упатство за
употреба пред користење на овој апарат за прв
пат. Зачувајте го прирачникот доколку има
потреба од тоа во иднина.
Опасност
Топла пареа може да излегува од
рерната за време на работата.
Делови од мини шпоретот може да
развијат висока температура.
Постои опасност од изгореници и
пожар. Дефект во електричната
инсталација или висок напон може
да предизвика електричен шок.
Предупредување
Пред да го поврзете апаратот со
електричната мрежа, проверете
дали напонот кој е наведен на
долниот дел од апаратот е
12
сообразен со напонот во
домаќинството. Ако кабелот за
напојување е оштетен, тој може да
биде заменет само од Горење, од
овластен сервис и центар за
поправки, или од соодветно
обучено стручно лице.
Не користете го апаратот ако
приклучокот, мрежниот кабел, или
друга компонента се оштетени.
Мини шпоретот може да се поврзе
само со посебен единичен
електричен приклучок. Не
поврзувајте го мини шпоретот на
двојна приклучница или продолжен
кабел со повеќе приклучници во
исто време заедно со други
апарати или електрични уреди.
Мини шпоретот поврзете го со
лесно пристапен приклучок за брзо
и лесно да може да се исклучи од
главните приклучоци во случај на
дефект.
Апаратот не треба да се користи од
деца или лица со нарушени
физички или психолошки вештини,
или лица кои немаат доволно
искуство и знаење за употреба на
апаратот освен ако употребата е
под надзор или согласно совет од
лице кое е одговорно за
безбедноста на овие лица. Не
дозволувајте децата да го користат
овој апарат како играчка. Не
користете го мини шпоретот со
влажни или мокри раце.
Никогаш не поставувајте го мини
шпоретот директно до ѕид или под
висечки кујнски елемент и слично
бидејќи ова може да влијае
негативно врз циркулацијата на
воздух и топлина.
Внимавајте да оставите доволно
простор/растојание помеѓу
апаратот и кој било друг запалив
предмет како на пример завеси.
Потребно е да постои најмалку 20
см растојание на секоја страна и
над шпоретот. Отворите на
страната на апаратот не смеат да
бидат блокирани за време на
работата на апаратот. Кабелот за
напојување не смее да биде во
допир со делови од апаратот кои
се вжештуваат. Не виткајте го
кабелот за напојување и не
поставувајте го под остри делови.
Ве молиме известете ги другите
корисници за можни опасности!
Пред чистење, исклучете го
апаратот од електричната мрежа и
почекајте апаратот да се олади. За
да се избегне опасност, не
поврзувајте го апаратот на
надворешен тајмер или далечински
систем за управување. Не
оставајте го мини шпоретот без
надзор за време на работата, и за
време на процесот на загревање
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.