1 Polnilna postaja
2 Posoda za prah / tekočino
3 Gumb za odpiranje posode za prah
4 Stikalo za vklop / izklop
5 Indikator polnjena baterije
6 Ohišje
7 Adapter
8 Filtrirna enota (plastičen pokrov in filter)
9 Ozki nastavek
10 Krtača s ščetinami
11 Gumijast nastavek
12 Nastavek za dlake hišnih ljubljenčkov
POZOR:
Preverite, da napetost v vašem omrežju ustreza
napetosti, ki je navedena na aparatu oz. adapterju!
SPLOŠNA OPOZORILA
Pri uporabi sesalnika morate vedno upoštevati
naslednje temeljne nasvete za varnost:
•Natančno preberite ta navodila in uporabljajte
aparat le skladno z navodili.
•Ne zapuščajte sesalnika brez nadzora med
uporabo.
•Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci
in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna
za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z
aparatom.
•Pozor: preden začnete uporabljati aparat,
natančno sestavite vse njegove dele.
•Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih
prostorih.
•Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča
proizvajalec.
•Ne uporabljajte aparata, ki je padel na tla, ki je
poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem, ali ki
je padel v vodo.
•Pred čiščenjem napajalnika izključite adapter iz
omrežne vtičnice.
•Sesalnik polnite smo z adapterjem in
napajalnikom, ki sta priložena sesalniku. Med
polnjenjem se adapter lahko segreje. To je
povsem običajno.
• Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine.
• V odprtinah ne sme biti prahu, las, ali česar koli
drugega, kar lahko zamaši pretok zraka in
zmanjša sesalno moč.
•Pazite, da vam lasje, viseči deli oblačil, prsti ali
drugi deli telesa ne pridejo v stik z odprtinami
ali premičnimi deli aparata.
• Sesalne odprtine ne približujte obrazu in telesu.
• Aparat hranite v suhih zaprtih prostorih.
Odložite ga po uporabi.
•Sesalnika nikoli ne uporabljajte za sesanje
gradbenega materiala (kot npr. fini pesek,
3
apno, cementni prah itd.). Posesan gradbeni
material lahko povzroči poškodbe aparata.
•Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali jedkih tekočin
ter pepela, dokler se ta popolnoma ne ohladi.
•Ko vsesavate tekočine, ne držite aparata s
posodo za prah/tekočino usmerjeno navzgor in
ga ne nagibajte na stran.
•Če ste z aparatom vsesavali tekočine,
izpraznite in osušite posodo za prah/tekočino,
preden postavite aparat v polnilnik.
•Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi, vročini in ognju.
• Sesalnik po uporabi izklopite.
• Aparat izklopite, ko ga polnite.
• Aparat ustreza veljavnim nemškim in
evropskim standardom za elektriko, kot tudi
predpisom za motenje radijskih signalov.
•Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi
zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter
izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna
navodila glede varne uporabe aparata in če
razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite,
da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave
razen če so stari 8 let in več in so
nadzorovani.
•Raven hrupa: Lc < 72 dB (A)
POSEBNO OPOZORILO:
Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrov!
Sesalnik uporabljajte samo za domačo uporabo in v
notranjih prostorih!
Priključni kabel
Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno
zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za
navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu
Gorenje.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da odgovarja
naslednjim evropskim direktivam:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/ES
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
POLNJENJE APARATA
• Aparat pred prvo uporabo polnite vsaj 12 ur! Pri
vseh naslednjih polnjenjih pa približno 6 ur.
Opozorilo: Ko je baterija napolnjena, rdeča
lučka na aparatu zasveti zeleno.
Nasvet: Če aparata dlje časa ne boste
uporabljali, adapter izključite iz omrežne vtičnice
in tako varčujte z energijo.
• Sesalnik polnite tako, da ga namestite na
polnilno enoto ter vstavite adapter v vtičnico.
• Indikator polnjena sveti, dokler je aparat
nameščen na priključenem polnilniku.
Opomba: Indikator polnjenja ne prikazuje
stopnje napolnjenosti baterije sesalnika.
Opozorilo: Pazite, da sesalnik pravilno
namestite na polnilnik. Indikator polnjenja
zasveti.
UPORABA IN ČIŠČENJE APARATA
• Za vklop aparata potisnite stikalo za vklop/izklop
naprej.
• Za izklop sesalnika potisnete stikalo za
vklop/izklop nazaj.
Odstranjevanje aparata in okolje
Če nekega dne ugotovite, da želite aparat zamenjati
oz. ga ne potrebujete več, mislite pri tem tudi na
zaščito okolja.
PODATKI O SKLADNOSTI Z
EVROPSKIMI STANDARDI
• Želeni dodatni nastavek namestite na šobo
aparata. Ozki nastavek je primeren za čiščenje
kotov in ozkih špranj. Krtačni nastavek je
primeren za čiščenje občutljivih površin.
Mehkejši gumijast nastavek je primeren za
sesanje tekočin. Nastavek za dlake hišnih
ljubljenškov je primeren za sesanje dlak z zof in
ostalih sedežnih garnitur.
4
• Če je v posodi za prah/tekočino tekoča snov,
vedno aparat držite tako, da bo le-ta obrnjen
navzdol (ročaj je zgoraj).
Pomembno: Nivo tekočine naj ne presega
označene največje dovoljene količine (max) na
posodi.
• Po vsaki uporabi izpraznite posodo za
prah/tekočino ter očistite filter za prah. Moč
aparata je odvisna od čistosti filtra. Aparat bo
deloval bolje, če boste filter redno čistili.
• Posodo najprej odstranite od ohišja aparata
tako, da pritisnete gumb na ohišju.
• Nato odstranite plastični pokrov pred filtrom.
• Če je filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali
običajnim sesalnikom.
Opomba: Če je potrebno, lahko filter očistite v
hladni ali mlačni vodi. Vendar ga pred ponovno
uporabo temeljito posušite.
Opozorilo: Svetujemo Vam, da filter zamenjate
po daljši uporabi, ali če ga ni mogoče ustrezno
očistiti.
•Opomba: Poskrbite, da je filtrirna enota pravilno
vstavljena. Bodite pozorni tudi na gumijasto
tesnilo na filtru. Če tesnilo ni pravilno
nameščeno, se aparat ne bo dal pravilno
sestaviti.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu). Če v Vaši državi takšnega
centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega
prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
gospodinjske aparate.
Opomba: Garancija na baterijo sesalnika velja 6
mesecev.
Samo za osebno uporabo!
VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA
GORENJE VAM ŽELI
SESALNIKA
5
UPUTE ZA UPORABU HR, BIH
1 Punjač
2 Posuda za prašinu/tekućinu
3 Gumb za otvaranje posude za prašinu
4 Prekidač za uključenje/isključenje
5 Pokazivač napunjenosti baterije
6 Kućište
7 Pretvarač
8 Komplet filtara (plastični pokrov i filtar)
9 Uski nastavak
10 Četka sa dlakama
11 Gumeni nastavak
12 Nastavak za dlake kućnih ljubimaca
PAŽNJA:
Provjerite dali napon vaše kućne instalacije
odgovara naponu koji je naveden na uređaju
odnosno na pretvaraču!
VAŽNA UPOZORENJA
Kod uporabe usisivača uvijek se morate
pridržavati slijedećih temeljnih savjeta za vašu
sigurnost:
•Detaljno pročitajte ove upute, i uređaj koristite
samo u skladu s uputama.
•Tijekom uporabe nemojte ostavljati usisivač
bez nadzora.
•Uređaj ne smiju koristiti djeca niti osobe
smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih
sposobnosti, odnosno osobe bez potrebnih
iskustava ili znanja, osim ako ih nadziru osobe
zadužene za njihovu sigurnost i pruže im
potrebnu pomoć i upute za rad uređaja.
Također pazite da djeca ne koriste uređaj kao
igračku.
•Pažnja: prije početka korištenja uređaja
potrudite se da precizno sastavite sve njegove
dijelove.
•Uređaj koristite isključivo u zatvorenim i suhim
prostorijama.
•Uređaj koristite isključivo s dijelovima koje
preporučuje proizvođač.
•Nemojte koristiti uređaj koji je pao na pod, koji
je vidljivo oštećen, koji je bio određeno vrijeme
na otvorenom, ili koji je pao u vodu.
•Prije čišćenja punjača isključite pretvarač iz
zidne utičnice.
•Usisivač punite isključivo preko pretvarača i
punjača koji su priloženi k usisivaču. Pretvarač
se tijekom punjenja može ugrijati. To je posve
uobičajena pojava.
•U usisni otvor i druge otvore na uređaju
nemojte stavljati nikakve predmete.
•U otvorima ne smije biti prašine, kose, niti bilo
čega drugog, što bi moglo začepiti protok zraka
i smanjiti usisnu snagu.
•Pazite da vam kosa, viseći dijelovi odjeće, prsti
ili bilo koji drugi dio tijela ne dođu u dodir
odnosno u blizinu otvora ili pomičnih dijelova
uređaja.
•Usisne otvore nemojte približavati obrazu ili
drugim dijelovima tijela.
6
•Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim
prostorijama. Složite ga nakon uporabe.
•Usisivač nemojte nikad koristiti za usisavanje
građevinskog materijala (kao što je npr. fini
pijesak, vapno, cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može prouzročiti
oštećenja na uređaju.
•Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne
tekućine, te pepeo prije no što se je u
potpunosti ohladio.
•Kad usisavate tekućinu, nemojte držati uređaj s
posudom za prašinu/tekućinu usmjerenu prema
gore, i ne smijete ga nagibati u stranu.
•Ako ste uređajem usisavali tekućinu, ispraznite
i osušite posudu za prašinu/tekućinu, prije no
što uređaj priključite na punjač.
•Usisivač nemojte ispostavljati neposrednim
sunčevim zrakama, vrućini i plamenu.
• Nakon uporabe isključite usisivač.
• Uređaj isključite i kad ga punite.
• Uređaj je napravljen u skladu s važećim
njemačkim i evropskim standardima za
elektriku, kao i propisima glede smetnji radio
signala.
•Djeca starija od 8 godina kao i osobe sa
smanjenom fizičkom, senzornom ili mentalnom
sposobnošću, bez iskustva i znanja, smiju
koristiti ovaj uređaj isključivo ako su pod
nadzorom osoba zaduženih za njihovu
sigurnost, ili od njih primaju upute o sigurnoj
uporabi uređaja i ako razumiju opasnosti
povezane s uporabom uređaja.
•Djeca neka budu pod vašim nadzorom i
nemojte im dopustiti da se igraju uređajem.
•Nemojte dopustiti djeca također ne smiju
učestvovati u čišćenju ili održavanju uređaja,
osim ako su starija od 8 godina i ako to čine
pod vašim nadzorom.
•Razina buke: Lc < 72 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisivač nikad ne smijete koristiti bez filtra!
Usisivač koristite isključivo za uporabu u kućanstvu i
u unutrašnjim prostorijama!
Priključni kabel
Ukoliko je priključni kabel oštećen treba ga
zamijeniti odgovarajućim kabelom, odnosno
kompletom za navijanje kabela kojeg možete
nabaviti u najbližem servisu Gorenja.
Oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo
poduzeće Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili
odgovarajuće stručno osposobljeno osoblje.
Nakon završetka životnog vijeka uređaja ili ako
namjeravate kupiti novog, imajte na umu zaštitu
životne sredine.
PODATCI O SKLADNOSTI S EUROPSKIM
STANDARDIMA
Provjera ovog tipa uređaja potvrdila je da uređaj
odgovara slijedećim europskim direktivama:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/ES
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Ova oprema označena je u skladu s europskom
smjernicom 2012/19/EU glede otpadne električne
i elektronske opreme (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE). Smjernica
opredjeljuje zahtjeve za sakupljanje i rukovanje
otpadnom električnom i elektronskom opremom
koji su na snazi u čitavoj Europskoj Uniji.
PUNJENJE UREĐAJA
• Prije prve uporabe uređaj punite barem 12 sati!
Sva slijedeća punjenja nakon toga moraju trajati
oko 6 sati.
Upozorenje: Kad je baterija napunjena, crvena
lampica na uređaju zasvijetli zelenom bojom.
Preporuka: Ako uređaj ne namjeravate koristiti
duže vrijeme, iskopčajte pretvarač iz zidne
utičnice i tako štedite električnu energiju.
• Usisivač punite tako da ga namjestite na
napravu za punjenje i pretvarač ukopčate u
zidnu utičnicu.
Pokazivač punjena svijetli sve dok je uređaj
namješten na priključeni punjač.
Napomena: Pokazivač punjenja ne prikazuje
stupanj napunjenosti baterije usisivača.
•Upozorenje: Pazite da usisivač uvijek pravilno
postavite na punjač. Pokazivač punjenja tada
zasvijetli.
UPORABA I ČIŠĆENJE UREĐAJA
•
Za uključenje uređaja gurnite prekidač za
uključenje/isključenje naprijed.
• Za isključenje usisivača prekidač za
uključenje/isključenje gurnite prema nazad.
Zbrinjavanje odsluženog uređaja i zaštita
životne sredine
7
• Izabrani dodatni nastavak pričvrstite na ulazni
otvor uređaja. Uski nastavak podesan je za
čišćenje kutova i uskih procjepa. Nastavak s
četkom prikladan je za čišćenje osjetljivih
površina. Mekši gumeni nastavak je prikladan
za usisavanje tekućina. Nastavak za dlake
kućnih ljubimaca podesan je za usisavanje
dlaka sa kauča, sofe i općenito sa svih sjedećih
garnitura.
• Ukoliko je u posudi za prašinu/tekućinu neka
tekuća tvar, uređaj uvijek držite tako da bude
okrenut nadolje (ručka je gore).
Važno: Nivo tekućine nikad ne smije
premašivati označenu najveću dozvoljenu
količinu (max) na posudi.
• Nakon svake uporabe ispraznite posudu za
prašinu/tekućinu, te očistite filtar za prašinu.
Snaga uređaja neposredno ovisi o čistoći filtra.
Uređaj će bolje raditi ako budete filtar redovito
čistili.
• Posudu najprije skinite s kućišta uređaja, tako
da pritisnete gumb na kućištu.
• Nakon toga skinite plastični pokrov pred filtrom.
• Ako je filtar izrazito zaprljan, očistite ga četkom
ili usišite običnim usisivačem.
•Napomena: Ako je potrebno, filtar možete
oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U tom slučaju
ga prije ponovne uporabe morate temeljito
osušiti.
•Upozorenje: Savjetujemo Vam da filtar
zamijenite nakon duže uporabe, odnosno u
svim slučajevima kad ga ne možete primjereno
očistiti.
•Napomena: Pazite da filtarski komplet bude
pravilno sastavljen. Naročitu pažnju obratite na
gumenu brtvu na filtru. Ukoliko brtva nije
pravilno namještena, uređaj nećete moći
pravilno sklopiti.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Nakon završetka životnog vijeka uređaj nemojte
baciti zajedno s ostalim kućanskim otpadom, nego
ga odvezite na službeno zbirno mjesto za
recikliranje takvih uređaja. Takvim ćete postupkom
doprinijeti očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju poteškoća pri korištenju
uređaja obratite se Centru za pomoć korisnicima
Gorenje u vašoj državi (spisak telefonskih brojeva
naći ćete u međunarodnom garancijskom listu).
Ukoliko u vašoj državi nema takvog centra, obratite
se lokalnom prodavatelju proizvoda Gorenja, ili
kontaktirajte Odjel malih kućanskih aparata Gorenje.
Napomena: Garancija na bateriju usisivača važi 6
mjeseci.
Samo za osobnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI OBILJE
UŽITAKA PRI UPORABI VAŠEG
USISIVAČA!
8
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH
1 Punjač
2 Posuda za prašinu/tečnost
3 Dugme za otvaranje posude za prašinu /
tečnost
4 Prekidač za uključenje/isključenje
5 Indikator stanja napunjenosti baterije
6 Kućište
7 Adapter
8 Komplet filtera (plastični poklopac i filter)
9 Uski nastavak
10 Četka sa dlakama
11 Gumeni nastavak
12 Nastavak za dlake kućnih ljubimaca
PAŽNJA:
Proverite dali napon vaše kućne instalacije
odgovara naponu koji je naveden na aparatu
odnosno na adapteru!
VAŽNA UPOZORENJA
Kod upotrebe usisivača uvek se morate
pridržavati sledećih osnovnih saveta za vašu
bezbednost:
•Detaljno pročitajte ova uputstva i aparat
koristite samo u skladu s uputstvima.
•Tokom upotrebe nemojte ostavljati usisivač bez
nadzora.
•Aparat ne smeju koristiti deca niti ranjiva lica,
dakle smanjenih fizičkih, pokretnih ili mentalnih
sposobnosti, odnosno lica bez potrebnih
iskustava ili znanja, izuzev ako su pod
nadzorom lica zaduženih za njihovu
bezbednost, koja će im pružiti potrebnu pomoć
i uputstva za rad aparata. Takođe pazite da
deca ne koriste aparat kao igračku.
•Pažnja: pre početka upotrebe aparata potrudite
se da precizno sastavite sve njegove delove.
•Aparat koristite isključivo u zatvorenim i suvim
prostorijama.
•Uređaj koristite isključivo sa delovima koje
preporučuje proizvođač.
•Nemojte koristiti aparat koji je pao na patos,
koji je vidljivo oštećen, koji je bio određeno
vreme na otvorenom, ili koji je pao u vodu.
•Pre čišćenja punjača isključite adapter iz zidne
utičnice.
•Usisivač punite isključivo preko adaptera i
punjača koji su priloženi k usisivaču. Adapter
se tokom punjenja može ugrejati. To je sasvim
uobičajena pojava.
•U usisni otvor i druge otvore na aparatu
nemojte stavljati nikakve predmete.
•U otvorima ne sme biti prašine, kose, niti bilo
čega drugog, što bi moglo da zapuši protok
vazduha i smanji usisnu snagu.
•Pazite da vam kosa, viseći delovi odeće, prsti ili
bilo koji drugi deo tela ne dođu u dodir odnosno
u blizinu otvora ili pomičnih dijelova aparata.
•Usisne otvore nemojte približavati obrazu ili
drugim dijelovima tijela.
•Aparat čuvajte u suvim i zatvorenim
prostorijama. Složite ga nakon upotrebe.
9
•Usisivač nemojte nikad koristiti za usisavanje
građevinskog materijala (kao što je npr. fini
pesak, kreč, cementni prah, i slično). Usisani
građevinski materijal može uzrokovati
oštećenja na aparatu.
•Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne
tečnosti, te pepeo pre no što se je u potpunosti
ohladio.
•Kad usisavate tečnost, nemojte držati aparat s
posudom za prašinu/tečnost usmerenu prema
gore, i ne smete ga nakriviti u stranu.
•Ako ste aparatom usisavali tečnost, ispraznite i
osušite posudu za prašinu/tečnost, pre no što
aparat priključite na punjač.
•Usisivač nemojte ispostavljati neposrednoj
sunčevoj svetlosti, vrućini ili vatri.
• Nakon upotrebe isključite usisivač.
• Aparat isključite i kad ga punite.
• Aparat je napravljen u skladu s važećim
nemačkim i evropskim standardima za
elektriku, kao i propisima u vezi smetnji radio
signala
•Deca starija od 8 godina kao i lica smanjenih
psiho-fizičkih sposobnosti, bez iskustva i znanja,
smeju koristiti ovaj aparat isključivo ako su
pod nadzorom lica zaduženih za njihovu
bezbednost, ili od njih primaju upute o
bezbednoj upotrebi aparata, te ako razumeju
opasnosti povezane sa upotrebom uređaja.
•Deca neka budu stalno pod vašim nadzorom i
nemojte im dopustiti da se igraju aparatom.
•Deca takođe ne smeju učestvovati u čišćenju ili
održavanju aparata izuzev ako su starija od 8
godina i ako to čine pod vašim nadzorom.
•Nivo buke: Lc < 72 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisivač nikad ne smete koristiti bez filtera!
Usisivač koristite isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u unutrašnjim prostorijama!
Priključni kabl
Ukoliko je priključni kabl oštećen treba ga zameniti
odgovarajućim kablom, odnosno kompletom za
navijanje kabla kog možete nabaviti u najbližem
servisu Gorenja.
Zamenu oštećenog priključnog kabla sme
obaviti isključivo preduzeće Gorenje, ovlašćeni
servis Gorenja, ili odgovarajuće stručno
osposobljena lica.
Odlaganje odsluženog aparata i zaštita životne
sredine
Nakon završetka životnog veka uređaja, ili kada
imate nameru nabaviti novi aparat, imajte na umu
zaštitu životne sredine.
PODACI O SKLADNOSTI SA EVROPSKIM
STANDARDIMA
Proveravanje ovog tipa aparata potvrdilo je da
aparat odgovara narednim evropskim direktivama:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/ES
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Ova oprema označena je u skladu s evropskom
smernicom 2012/19/EU koja reguliše otpadnu
električnu i elektronsku opremu (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za sakupljanje i
rukovanje otpadnom električnom i elektronskom
opremom koji su na snazi u celoj Evropskoj
Uniji.
PUNJENJE APARATA
• Pre prve upotrebe aparat punite barem 12
sati! Sva sledeća punjenja nakon toga
treba da traju otprilike 6 sati.
Upozorenje: Kad je baterija napunjena,
crvena lampica na aparatu zasvetli
zelenom bojom.
Preporuka: Ako aparat ne nameravate
koristiti duže vreme, iskopčajte adapter iz
zidne utičnice i tako štedite električnu
energiju.
• Usisivač punite tako da ga namestite na
napravu za punjenje i adapter ukopčate u
zidnu utičnicu.
• Indikator punjena svetli sve dok je aparat
namešten na priključni punjač.
Napomena: Indikator punjenja ne
prikazuje stepen napunjenosti baterije
usisivača.
Upozorenje: Pazite da usisivač uvek
pravilno postavite na punjač. Indikator
punjenja zasvetli.
UPOTREBA I ČIŠĆENJE APARATA
• Za uključenje aparata gurnite prekidač za
uključenje/isključenje napred.
• Za isključenje usisivača prekidač za
uključenje/isključenje povucite prema nazad.
10
• Izabrani dodatni nastavak pričvrstite na ulazni
otvor aparata. Uski nastavak primeren je za
čišćenje uglova i uskih procepa. Nastavak s
četkom prikladan je za čišćenje osetljivih
površina. Mekši gumeni nastavak primeren je za
usisavanje tečnosti. Nastavak za dlake kućnih
ljubimaca primeren je za usisavanje dlaka sa
kauča, sofe i uopšte sa svih sedećih garnitura.
• Ukoliko je u posudi za prašinu/tečnost neka
tečnost, aparat uvek držite tako da bude okrenut
nadole (drška je gore).
Važno: Nivo tečnosti nikad ne sme prevazići
označenu najveću dozvoljenu količinu (max) na
posudi.
• Nakon svake upotrebe ispraznite posudu za
prašinu/tečnost, te očistite filter za prašinu.
Snaga aparata neposredno ovisi o čistoći filtera.
Aparat će bolje raditi ako filter budete redovito
čistili.
• Posudu najpre skinite s kućišta aparata, tako da
pritisnete dugme na kućištu.
• Nakon toga skinite plastični poklopac pred
filterom.
• Ako je filter jače prljav, očistite ga četkom ili
usišite običnim usisivačem.
Napomena: Ako je potrebno, filter možete
oprati i u hladnoj ili mlakoj vodi. U tom slučaju
ga pre ponovne upotrebe morate temeljito
osušiti.
Upozorenje: Savetujemo Vam da filter
zamenite nakon duže upotrebe, odnosno u svim
slučajevima kad ga ne možete primereno
očistiti.
•
Napomena: Kada završite, proverite dali je
komplet filtera pravilno montiran. Posebnu
pažnju posvetite gumenom zaptivaču na filteru.
Ukoliko zaptivač nije pravilno fiksiran, aparat
nećete moći pravilno sastaviti
.
ŽIVOTNA SREDINA
Nakon završetka životnog veka aparat nemojte
baciti zajedno s ostalim domaćim otpacima, nego ga
predajte na službeno sabirno mesto za recikliranje
takvih aparata. Time ćete doprineti očuvanju
okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema u korišćenju
aparata obratite se Centru za pomoć korisnicima
Gorenje u vašoj državi (spisak telefonskih brojeva
naći ćete u međunarodnom garantnom listu).
Ukoliko u vašoj državi nema takvog centra, obratite
se lokalnom prodavcu proizvoda Gorenja, ili na
odeljenje malih kućanskih aparata Gorenje.
Napomena: Garancija na bateriju usisivača važi 6
meseci.
Samo za ličnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
UŽITAKA PRILIKOM UPOTREBE VAŠEG
USISIVAČA
11
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
1 Единица за полнење
2 Сад за прашина/течност
3 Копче за ослободување на садот за прашина
4 Прекинувач за вклучување/исклучување
5 Сијаличка за батерија
6 Куќиште
7 Адаптер
8 Филтер единица (пластичен капак и филтер)
9 Додаток за долги, тесни површини
10 Додаток четка
11 Гумен додаток
12 Додаток за влакна од домашни миленици
ВНИМАНИЕ:
Пред да го приклучите апаратот на електричната
мрежа, проверете дали напонот кој е наведен на
апаратот или адаптерот одговара со напонот на
електрична мрежа во домаќинството.
ОПШТИ МЕРКИ НА
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
При користење на правосмукалката секогаш
придржувајте се до следниве основни
безбедносни мерки на претпазливост:
•Пред употреба на овој апарат, ве молиме
внимателно прочитајте ги сите упатства
дадени во ова упатство за употреба и
користете го апаратот само во согласност со
нив.
•Не оставајте го апаратот да работи без
присуство на лице однос надзор за време на
употреба.
•Апаратот не е наменет за користење од
страна на деца или лица со намалени
физички или психолошки способности и исто
така од лица кои немаат искуство и знаење
за ракување со апаратот, освен ако ваквите
лица го користат апаратот под надзор или
водство на друго лице кое е одговорно за
нивната безбедност. Не дозволувајте
децата да играат со апаратот.
•Внимание:пред употреба на апаратот,
внимателно склопете ги сите делови.
•Апаратот може да се користи само во
затворен простор и на суви површини.
•Користете го апаратот само со делови кои
се препорачани од производителот.
•Не користете го апаратот ако бил испуштен,
ако е оштетен, ако бил чуван надвор или ако
фрлен или потопен во течност.
•Пред чистење на полначот, исклучете го
адаптерот од приклучокот на електричното
напојување.
•Користете ги единствено адаптерот и
единицата за полнење кои се во склоп на
правосмукалката за полнење на апаратот.
Во текот на полнењето на апаратот,
12
адаптерот може да се вжешти. Ова е
нормална појава.
•Не внесувајте какви било предмети во
вентилите.
•Погрижете се отворите за вшмукување да
не се затнати од прашина, коса или други
нечистотии кои може да ги блокираат
отворите, да го намалат протокот на воздух
и да ја намалат моќта на вшмукување.
•Внимавајте вашата коса, лабави делови од
облеката, прстите или други делови од
телото да не дојдат во допир со отворите за
вшмукување или подвижните делови на
апаратот.
•Држете ги отворите за вшмукување
подалеку од вашето лице и од тело.
•Држете го апаратот на суви места во
внатрешни простории. Складирајте го
апаратот по употреба.
•Не користете го апаратот за вшмукување на
градежен материјал (како што е ситен песок,
вар, цементна прашина, итн). При
вшмукување, градежниот материјал може да
го оштети апаратот.
•Не вшмукувајте запаливи материи,
корозивни течности, или пепел пред тие
целосно да се оладат.
•При вшмукување на течности, не држете го
апаратот со садот за прашина/течност со
врвот нагоре и не накосувајте го на една
страна.
•По вшмукување на течности, испразнете и
исушете ја садот за прашина/течност пред
да го ставите апаратот на единицата за
полнење.
•Не изложувајте ја правосмукалката на
директна сончева светлина, топлина или
оган.
• Исклучете ја правосмукалката по употреба.
• Исклучете го апаратот за време на
полнење.
•Апаратот е усогласен со важечките
германски и европски стандарди за
регулирање на електрична енергија и радио
интерференции.
•Овој апарат е наменет за употреба од стана
на деца над 8 години и лица со намалени
физички, сензорни или ментални
способности, и лица со недостаток на
пракса и знаење, ако апаратот се користи
под надзор или согласно инструкции за
употреба на апаратот во однос на
безбедноста при употреба и доколку
корисниците се запознаени и ги разбираат
можните опасности кои може да произлезат
од употребата на овој апарат.
•Доколку апаратот се користи од страна на
деца тоа треба да биде под надзор и со
посебно внимание да децата не играат со
него.
•Не е дозволено деца да го чистат или
одржуваат апаратот освен ако не се
постари од 8 години и го вршат тоа под
надзор.
•Ниво на бучава: Lc< 72 dB (A)
ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Никогаш не користете ја правосмукалката без
поставување на филтрите!
Овој апарат е исклучиво наменет за употреба во
затворен простор во домаќинството.
Кабел за напојување
Ако кабелот за напојување е оштетен, заменете
го со соодветен кабел или со уред за навојување
на кабелот набавен од најблискиот сервисен
центар на Горење. Ако кабелот за напојување е
оштетен може да се замени од Горење, неговиот
овластен сервисен центар за поправки или
соодветно обучено стручно лице.
Отстранување на апаратот и
животната средина
Ако е потребно да го замените вашиот апарат
или ако истиот повеќе не ви е потребен, секогаш
при отстранувањето на апаратот земете ја
предвид животната средина и начини со кои
може да ја заштитите.
УСОГЛАСУВАЊЕ СО ЕВРОПСКИТЕ
СТАНДАРДИ
Тестирањето на овој апарат ја потврди
сообразноста на истиот со следниве Европски
директиви:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EC
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Оваа опрема е означена согласно Европската
Директива 2012/19/ECза отпадна електрична и
електронска опрема – WEEE. Директивата ги
наведува барањата за собирање и управување
со отпадна електрична и електронска опрема,
која се применува на територијата на
Европската Унија.
13
ПОЛНЕЊЕ НА АПАРАТОТ
• Наполнете го апаратот најмалку 12 часа
пред првата употреба. За секое
последователно полнење, полнете го
приближно 6 часа.
Забелешка: Кога батеријата ќе се наполни
црвената светлосна сијаличка на апаратот ќе
стане зелена.
Совет: Ако немате намера да го користите
апаратот подолго време исклучете го
адаптерот од напојувањето за да заштедите
енергија.
• Да ја наполните правосмукалката поставете
ја на единицата за полнење и вклучете го
адаптерот во приклучницата.
• Светлото за полнење ќе свети се додека
апаратот е поставен на единицата за
полнење.
Забелешка: Светлото за полнење не
покажува колку е полна батеријата на
правосмукалката.
Забелешка: Проверете дали
правосмукалката е поставена правилно на
единицата за полнење. Светлото за полнење
ќе засвети.
УПОТРЕБА И ЧИСТЕЊЕ НА
АПАРАТОТ
• Да го вклучите апаратот, турнете го
прекинувачот за вклучување/исклучување
нанапред.
• Да го исклучите апаратот, турнете го
прекинувачот за вклучување/исклучување
наназад.
• Поставете го посакуваниот додаток на
отворот од апаратот. Тесниот додаток за
отворот е соодветен за чистење на агли и
тесни лежишта или жлебови. Додатокот за
четка е соодветен за чистење на деликатни
површини. Мекиот гумен додаток е
соодветен за вшмукување на течности.
Додатокот за влакна од миленици е
соодветен за вшмукување на влакна од
двоседи и друг тип тапациран мебел.
• Ако има течност во садот за
прашина/течност, секогаш држете го
апаратот со врвот надолу (односно со делот
од рачката свртен нагоре).
Важно: Внимавајте нивото на течност
никогаш да не ја надмине максималната
ознака на садот за прашина/течност.
• По секоја употреба, испразнете го садот за
прашина/течност и исчистете го филтерот за
прашина. Моќта на вшмукување на апаратот
зависи од тоа колку е чист филтерот.
Апаратот ќе работи подобро ако филтерот се
чисти редовно.
• Најпрвин, отстранете го садот од куќиштето
на правосмукалката со притискање на
копчето за ослободување на садот.
• Потоа отстранете го пластичниот капак пред
филтерот.
• Ако филтерот е многу нечист, исчистете го
со четка или стандардна правосмукалка.
Забелешка: Ако е потребно, филтерот може
да се чисти во ладна или млака вода. Во овој
случај, погрижете се да биде целосно
исушен пред повторна односно следна
употреба.
Забелешка: Препорачуваме замена на
филтерот по подолг период на користење
или кога веќе не може да се чисти.
•Забелешка: Погрижете се единицата за
филтерот да е правилно позиционирана и
поставена. Исто така проверете го гумениот
дихтунг на филтерот. Ако филтерот не е
поставен правилно, апаратот не може да се
склопи правилно.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
По истекот на работниот век на користење на
овој апарат, не фрлајте го заедно со
стандардниот отпад од домаќинството.
Однесете го апаратот во овластен центар за
рециклирање. На овој начин ќе допринесете во
зачувување на животната средина.
14
ГАРАНЦИЈА И ПОПРАВКА
За повеќе информации или во случај на
проблеми, ве молиме контактирајте го центарот
за грижи за корисници на Горење во вашата
земја (телефонскиот број е наведен во
Меѓународниот Гарантен Лист). Доколку во
вашата држава нема таков центар, ве молиме
контактирајте го локалниот застапник на Горење
или одделот на Горење за мали апарати за
домаќинство.
Забелешка: Батеријата на правосмукалката има
6 месечна гаранција.
Не е за комерцијална употреба!
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ
УПОТРЕБА НА ОВОЈ АПАРАТ-
ПРАВОСМУКАЛКА.
15
INSTRUCTION MANUAL EN
1 Charging unit
2 Dust/liquid bin
3 Dust bin release button
4 On/off switch
5 Battery indicator
6 Housing
7 Adapter
8 Filter unit (plastic cover and filter)
9 Narrow nozzle attachment
10 Brush attachment
11 Rubber attachment
12 Pet hair attachment
ATTENTION:
Make sure the voltage in your home corresponds to
the voltage indicated on the appliance or the
adapter.
GENERAL PRECAUTIONS
When using the vacuum cleaner always observe
the following basic safety precautions:
•Carefully read this instruction manual and only
use the appliance in accordance with the
instructions herein.
•Do not leave the appliance to operate
unattended.
•The appliance should not be used by children
or persons with impaired physical or
psychological skills, or persons with lacking
experience and knowledge, unless such
persons are supervised or advised by a person
responsible for their safety. Do not let the
children play with the appliance.
•Attention: before using the appliance, carefully
assemble all of its parts.
•Only use the appliance indoors and in dry
areas.
•Only use the appliance with the parts
recommended by the manufacturer.
•Do not use the appliance if it has been
dropped, if it is damaged, if it has been kept
outdoors, or if it has been dropped or immersed
in a liquid.
•Before cleaning the charger, disconnect the
adapter from the power outlet.
•Only use the adapter and the charging unit
supplied with the vacuum cleaner to charge the
appliance. During charging, the adapter may
become warm. This is a normal occurrence.
• Do not insert any objects into the vents.
• Keep the vents free from dust, hair or any other
impurities that could clog the vents, decrease
the air flow and reduce the suction power.
•Make sure your hair, loose parts of your
garments, fingers or other parts of the body do
not come into contact with the vents or moving
parts of the appliance.
•Keep the suction vents away from your face
and body.
16
•Keep the appliance in dry places indoors. Store
the appliance after use.
•Do not use the appliance to vacuum
construction material (such as fine sand, lime,
cement powder etc.). If vacuumed, construction
material can damage the appliance.
•Do not vacuum any flammable substances,
corrosive liquids, or ashes before they are
completely cooled down.
•When vacuuming liquids, do not hold the
appliance with the dust/liquid bin pointing
upwards, and do not tilt it to either side.
•After vacuuming liquids, empty and dry the
dust/liquid bin before placing the appliance on
the charging unit.
•Do not expose the vacuum cleaner to direct
sunlight, heat, or fire.
• Switch off the vacuum cleaner after use.
• Switch off the appliance during charging.
• The appliance complies with the effective
German and European standards regarding
electricity and radio interference regulations.
•This appliance may be used by children aged 8
years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they are
supervised during the use of the appliance or if
they have been provided relevant instructions
regarding the use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards
involved.
Keep children under supervision while they use
the appliance and make sure they do not play
with it.
Children should not perform any cleaning or
maintenance tasks on the appliance, unless
they are older than 8 years and do so under
supervision.
•Noise level: Lc < 72 dB (A)
SPECIAL WARNING:
Never use the vacuum cleaner without the filters in
place!
Only use the appliance for household purposes and
indoors!
Power cord
If the power cord is damaged, replace it with a
suitable cord or cord winding device/assembly
sourced from the nearest Gorenje service centre.
If the power cord is damaged, it may only be
replaced by Gorenje, Gorenje's authorized service
and repair centre, or an adequately trained
professional.
Appliance disposal and the
environment
If you find you with to replace your appliance or that
you no longer need it, consider the environment and
ways to protect it.
COMPLIANCE WITH THE EUROPEAN
STANDARDS
A test of this appliance has confirmed compliance
with the following European directives:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EC
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
This equipment is labelled in compliance with
the European Directive 2012/19/EC on waste
electric and electronic equipment – WEEE. The
Directive specifies the requirements for
collection and management of waste electric
and electronic equipment effective in the entire
European Union.
CHARGING THE APPLIANCE
• Charge the appliance for at least 12 hours
before first use. For every subsequent charge,
charge it for approximately 6 hours.
Note: When the battery is full, the red signal
light on the appliance will turn green.
Tip: If you do not intend to use the appliance for
a long period of time, disconnect the adapter
from the power outlet to save energy.
• To charge the vacuum cleaner, place it on the
charging unit and connect the adapter to a
power outlet.
• The charge indicator will be lit as long as the
appliance is placed on the charging unit.
Note: The charge indicator does not indicate
how full the vacuum cleaner battery is.
Note: Make sure you place the vacuum cleaner
correctly onto the charging unit. The charge
indicator will light up.
USING AND CLEANING THE
APPLIANCE
• To switch on the appliance, push the on/off
switch forward.
• To switch off the vacuum cleaner, push the
on/off switch backward.
17
• Place the desired attachment onto the appliance
nozzle. The narrow nozzle attachment is
suitable for cleaning corners and narrow slots or
grooves. The brush attachment is suitable for
cleaning delicate surfaces. The soft rubber
attachment is suitable for vacuuming liquids.
The pet hair attachment is suitable for
vacuuming hair from sofas and other
upholstered furniture.
• If there is liquid in the dust/liquid bin, always
hold the appliance pointing downwards (i.e. with
handle part up).
Important: Make sure the liquid level never
exceeds the maximum marking on the
dust/liquid bin.
• After each use, empty the dust/liquid bin and
clean the dust filter. Appliance suction power
depends on how clean the filter is. The
appliance will operate better if the filter is
cleaned regularly.
• First, remove the bin from the vacuum cleaner
housing by pressing the bin release button.
• Then, remove the plastic cover in front of the
filter.
• If the filter is very dirty, clean it with a brush or a
conventional vacuum cleaner.
Note: If necessary, the filter can be cleaned in
cold or lukewarm water. In this case, however,
make sure it is dried thoroughly before next use.
Note: We recommend replacing the filter after a
long period of use or when it can no longer be
cleaned.
•Note: Make sure the filter unit is correctly
positioned and inserted. Also pay attention to
the rubber gasket on the filter. If the filter is not
placed correctly, the appliance cannot be
assembled correctly.
ENVIRONMENT
At the end of the appliance's useful life, do not
discard it with common household waste. Take is to
an authorized recycling centre. This will help
preserve the environment.
WARRANTY AND REPAIR
For more information or in case of problems, please
contact the Gorenje Call Centre in your country
(phone number listed in the International Warranty
Sheet). If there is no such centre in your country,
please contact the local Gorenje dealer or Gorenje's
small domestic appliance department.
Note: The vacuum cleaner battery has a 6-month
warranty.
For personal use only!
18
GORENJE WISHES YOU
A LOT OF PLEASURE USING YOUR
VACUUM CLEANER
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
1 Unitatea de încărcare
2 Rezervor praf/ lichid
3 Buton deblocare rezervor praf
4 Buton on/off (pornire/oprire)
5 Indicator baterie
6 Carcasă
7 Adaptor
8 Unitate filtru (capac plastic și filtru)
9 Accesoriu duză îngustă
10 Accesoriu perie
11 Accesoriu cauciuc
12 Accesoriu pentru păr de animale
ATENȚIE:
Asigurați-vă că voltajul din casa dvs. corespunde cu
voltajul indicat pe aparat sau pe adaptor.
PRECAUȚII GENERALE
Când folosiți aspiratorul, întotdeauna respectați
următoarele precauții de bază pentru siguranță:
•Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și
folosiți aparatul doar în conformitate cu aceste
instrucțiuni.
•Nu lăsați aparatul să funcționeze
nesupravegheat.
•Aparatul nu trebuie folosit de copii, sau
persoane cu abilități fizice și psihice reduse,
sau de către persoane care nu au suficientă
experiență și cunoștințe, doar dacă, persoanele
respective sunt supravegheate sau îndrumate
de o persoană responsabilă pentru siguranța
lor. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
•Atenție: înainte să folosiți aparatul, asamblați
cu grijă toate componentele sale.
•Folosiți aparatul doar în interior și în zone
uscate.
•Folosiți aparatul doar cu piesele recomandate
de către producător.
•Nu folosiți aparatul dacă acesta a fost scăpat
din mână, dacă este deteriorat, dacă a fost
ținut afară sau dacă a fost scufundat în lichid.
•Înainte de a curăța încărcătorul, deconectați
adaptorul de la sursa de alimentare.
•Folosiți doar adaptorul și unitatea de încărcare
oferite, odată cu aspiratorul pentru a încărca
aparatul. Aceasta este o situație normală.
•Nu inserați nici un obiect în găurile de
ventilație.
•Păstrați găurile de ventilație curate, îndepărtați
praful, părul de animale sau alte impurități care
ar putea bloca ventilația, scădea fluxul de aer și
ar putea reduce puterea de aspirare.
•Asigurați-vă că părul dumneavoastră, părți mai
largi din îmbrăcămintea dumneavoastră,
degetele sau alte părți ale corpului nu intră în
contact cu găurile de ventilație sau piesele
mobile ale aparatului.
•Nu atingeți de fața și corpul dvs. gurile de
aspirare.
19
•Păstrați aparatul în locuri uscate. Depozitați cu
grijă aparatul după utilizare.
•Nu folosiți aparatul pentru a aspira materiale de
construcții (precum nisip fin, calcar, pulbere de
ciment, etc.). Dace acestea sunt aspirate, pot
deteriora aparatul.
•Nu aspirați substanțe inflamabile, lichide
corozive sau cenușă înainte ca aceasta să se fi
răcit complet.
•Când aspirați lichide, nu țineți aspiratorul cu
rezervorul de praf/lichid orientat în sus și nu îl
înclinați în nici o parte.
•După aspirarea lichidelor, goliți și uscați
rezervorul de praf/ lichid înainte de a introduce
aparatul în unitatea de încărcare.
•Nu lăsați aspiratorul în soare sau aproape de
surse de căldură și foc.
• Opriți aspiratorul după utilizare.
• Opriți aspiratorul în timpul încărcării.
• Aparatul este în conformitate cu standardele
europene și germane cu privire la
reglementările legate de interferențele electrice
și radio.
•Acest aparat poate fi folosit de către copii cu
vârsta de 8 ani sau mai mare și de către
persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale sau care nu au suficientă experiență
sau cunoștințe, dacă acestea sunt
supravegheate în timpul folosirii aparatului sau
dacă înțeleg riscurile implicate.
•Supravegheați copiii în timpul folosirii
aparatului și asigurați-vă că nu se joacă cu el.
•Copiii nu trebuie să execute nici o acțiune de
curățare sau întreținere a aparatului, doar dacă
aceștia sunt mai mari de 8 ani și o fac
supravegheat.
•Nivelul de zgomot: Lc < 72 dB (A)
ATENȚIONARE SPECIALĂ:
Nu folosiți niciodată aparatul fără a avea corect
atașate filtrele!
Folosiți aparatul doar în gospodărie și numai în
interior!
Cablul de alimentare
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
înlocuiți-l cu unul potrivit achiziționat de la cel mai
apropiat centru de service.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta poate fi înlocuit doar de către Gorenje, de
către un centru de service și reparații autorizat
Gorenje sau de către personal calificat.
Eliminarea produsului și mediul
înconjurător
Dacă doriți să înlocuiți produsul sau considerați că
nu mai aveți nevoie de el, luați în considerare și
mediul înconjurător și metodele de a-l proteja.
CONFORMITATE CU STANDARDELE
EUROPENE
Testarea acestui aparat a confirmat respectarea
următoarelor directive Europene:
• 2014/35/UE
• 2014/30/UE
• 2009/125/CE
• 2011/65/UE
• 666/2013/UE
Acest echipament este etichetat în conformitate
cu Directiva Europeană 2012/19/CE pentru
deșeuri electrice și echipamente electronice.
Directiva specifică și cerințele de colectare și
administrare a deșeurilor electrice și
echipamentelor electronice în vigoare în
întreaga Uniune Europeană.
ÎNCĂRCAREA APARATULUI
• Încărcați aparatul timp de cel puțin 12 ore
înainte de prima utilizare. Pentru fiecare
încărcare ulterioară, încărcați-l timp de
aproximativ 6 ore.
Notă: Când bateria este încărcată, lumina roșie
de pe aparat se va colora în verde.
Sfat: Dacă nu intenționați să folosiți aparatul
pentru o perioadă mare de timp, deconectați
adaptorul de la sursa de alimentare pentru a
economisi energie.
• Pentru a încărca aspiratorul, plasați-l pe
unitatea de încărcare și conectați adaptorul la
sursă de alimentare.
• Indicatorul de încărcare va fi aprins pe întreaga
perioadă în care aparatul este plasat pe
unitatea de încărcare.
Notă: Indicatorul de încărcare nu arată cât de
încărcată este bateria.
Notă: Asigurați-vă că plasați corect aspiratorul
în unitatea de încărcare. Indicatorul de
încărcare se va aprinde.
FOLOSIREA ȘI CURĂȚAREA
APARATULUI
• Pentru a aprinde aparatul, împingeți înainte
butonul on/off.
20
• Pentru a-l opri, împingeți înapoi butonul
on/off.
• Atașați accesoriul dorit pe duza aparatului.
Accesoriul îngust este potrivit pentru curățarea
colțurilor și locurilor înguste sau șanțurilor.
Accesoriul perie este potrivit pentru curățarea
suprafețelor delicate. Accesoriul moale de
cauciuc este potrivit pentru aspirarea lichidelor.
Accesoriul pentru părul de animale este potrivit
pentru aspirarea părului de pe canapele și de
pe tapițerie.
• Dacă există lichid în rezervorul de praf/lichid,
întotdeauna țineți aparatul orientat în jos ( de
exemplu, cu mânerul în sus.
Important: Asigurați-vă că nivelul de lichid nu
depășește niciodată marcajul pentru nivelul
maxim de pe rezervorul de praf/ lichid.
• După fiecare utilizare, goliți rezervorul de praf/
lichid și curățați filtrul de praf. Puterea de
aspirare depinde de cât de curat este filtrul.
Aparatul va funcționa mai bine dacă filtrul este
curățat regulat.
• Prima dată, îndepărtați rezervorul de pe carcasa
aspiratorului apăsând butonul de deblocare a
rezervorului.
• Apoi îndepărtați capacul de plastic din fața
filtrului.
• Dacă filtrul este foarte murdar, curățați-l cu o
perie sau cu un aspirator convențional.
Notă: Dacă este necesar, filtrul poate fi curățat
cu apă rece sau călduță. În acest caz, totuși,
asigurați-vă că acesta este foarte bine uscat
înainte de următoarea utilizare
Notă: Recomandăm înlocuirea filtrului după o
perioadă lungă de utilizare sau când acesta nu
mai poate fi curățat.
•Notă: Asigurați-vă că unitatea de filtru este
corect poziționată și introdusă. De asemenea,
acordați atenție și garniturii de cauciuc de pe
filtru. Dacă filtrul nu este corect plasat, aparatul
nu poate fi asamblat corect.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
La sfârșitul duratei de viață a aparatului, nu îl
aruncați cu deșeurile normale din gospodărie.
Duceți-l la un centru autorizat de reciclare. Acest
lucru va ajuta la protejarea mediului înconjurător.
GARANȚIE ȘI REPARAȚII
Pentru mai multe informații sau în caz de probleme,
contactați centrul de asistență Gorenje din țara
dumneavoastră (numărul de telefon este listat în
Foaia de Garanție Internațională). Dacă nu există
un asemenea centru în țara dumneavoastră, vă
rugăm contactați dealerul local Gorenje sau
departamentul Gorenje pentru aparate mici.
Notă: Bateria aspiratorului are o garanție de 6 luni.
Doar pentru uz personal!
GORENJE VĂ DOREȘTE SĂ UTILIZAȚI
21
ASPIRATORUL CU PLĂCERE!
NÁVOD K OBSLUZE CZ
1 Nabíjecí stojan
2 Prachová nádoba
3 Pojistka prachové nádoby
4 Vypínač ON/OFF
5 Indikátor nabíjení
6 Základní jednotka vysavače
7 Adaptér
8 Filtrační jednotka (umělohmotný kryt a filtr)
9 Hubice s úzkým otvorem
10 Kartáčová hubice
11 Gumová hubice
12 Hubice s jemnými štětinami
UPOZORNĚNÍ:
Ujistěte se, že napětí ve Vaší domácnosti odpovídá
napětí určenému na zařízení nebo adaptéru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Vždy dodržujte následující základní
bezpečnostní pokyny během používání
vysavače:
•Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a
zařízení používejte výhradně dle pokynů v něm
uvedených.
• Nenechávejte zařízení běžet bez dozoru.
• Toto zařízení smí používat děti nebo osoby s
omezenými fyzickými, senzorickými nebo
psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze pod dohledem
během používání zařízení nebo pokud obdržely
příslušné pokyny od osoby odpovědné za jejich
bezpečnost. Děti si se zařízením nesmí hrát.
•Pozor: Před použitím zařízení pečlivě sestavte
veškeré jeho součásti.
•Zařízení používejte výhradně v domácnosti a
suchém prostředí.
•Zařízení používejte výhradně se součástkami
doporučenými výrobcem.
•Nepoužívejte zařízení v případě, že spadlo, je
poškozeno, bylo ve venkovním prostředí nebo
spadlo, příp. se ponořilo do tekutiny.
•Před umýváním nabíječky odpojte adaptér ze
zdroje napájení.
•Používejte výhradně adaptér a nabíjecí stojan,
které byly dodány s vysavačem z důvodu jeho
nabíjení. Během nabíjení se adaptér může
zahřát, čož je úplně běžný jev.
• Nevkládejte žádné předměty do ventilů.
• Čistěte ventily kvůli prachu, chlupům nebo
jiným nečistotám, které by je mohly ucpat,
snížit průtok vzduchu a zhoršit sací sílu.
•Ujistěte se, že Vaše vlasy, volné části Vašich
šatů, prsty nebo jiné tělesné části se nemohou
dostat do kontaktu s ventily nebo pohyblivými
části zařízení.
•Udržujte sací ventily v bezpečné vzdálenosti od
Vaši tváře nebo těla.
22
•Udržujte zařízení na suchých místech v
domácnosti. Zařízení po použití uložte.
•Zařízení nepoužívejte k vysávání stavebních
materiálů (jako je jemný písek, vápenec,
cementový prach, atd.). V případě jeho nasání
může stavební materiál poškodit zařízení.
•Nevysávejte jakékoliv hořlavé látky, korozivní
kapaliny nebo popel, předtím než se úplně
zchladí.
•V případě vysání tekutiny nedržte zařízení s
prachovou nádobou směrem nahoru a
nenaklánějte zařízení na žádnou stranu.
•Po vysátí tekutin vyprázdněte a usušte
prachovou nádobu ještě před vložením zařízení
do nabíjecího stojanu.
•Vysavač nevystavujte přímému slunečnímu
záření, horku nebo ohni.
• Po použití vysavač vypněte.
• V průběhu nabíjení zařízení vypněte.
• Zařízení splňuje platné normy Spolokové
republiky Německa a Evropské unie v
souvislosti s právní úpravou elektřiny a
elektromagnetického rušení.
•Toto zařízení můžou používat pouze děti ve
věku 8 a více let a osoby se sníženými
psychickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly
poučeny o bezpečném používání zařízení a
rozumějí rizikům při používání.
Udržujte dohled nad dětmi, když používají
zařízení a ujistěte se, že si s ním nehrají.
Jakékoliv čištění a uživatelskou údržbu
nemůžou vykonávat děti mladší 8 let a bez
dozoru.
•Hlučnost: Lc < 72 dB (A)
SPECIÁLNÍ VAROVÁNÍ:
Nikdy nepoužívejte vysavač bez úmístění filtrů na
jejich místa!
Zařízení používejte výhradně pro domácí účely a v
domácnostech!
Likvidace zařízení a životní prostředí
Jestli zjistíte, že potřebujete vyměnit zařízení za
nové nebo jej už nepotřebujete, berte u toho do
úvahy životní prostředí a způsoby jak jej ochránit.
SOULAD S EVROPSKÝMI NORMAMI
Zkouška tohoto zařízení potvrdila jeho vyhovění
následujícím směrnicím Evropské unie:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EC
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Toto zařízení je označeno v souladu se směrnicí
Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o
odpadních elektrických a elektronických
zařízeních – WEEE. Směrnice vymezuje
požadavky pro sběr a zacházení s odpadními
elektrickými a elektronickými zařízeními
s účinností pro celou Evropskou unii.
NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ
• Před prvním použitím nabíjejte zařízení
minimálně po dobu 12 hodin. U každého dalšího
nabíjení zařízení nabíjejte přibližně po dobu 6
hodin.
Poznámka: Když je baterie úplně nabitá,
červené signalizační světýlko na zařízení se
změní na zelené.
Tip: Pokud nebudete zařízení používat po delší
dobu, pro úsporu energie odpojte adaptér ze
zásuvky.
• Pro nabíjení vysavače jej vložte do nabíjecího
stojanu a připojte adaptér do zásuvky.
• Indikátor nabíjení bude svítit, dokud bude
zařízení položeno na nabíjecím stojanu.
Poznámka: Indikátor nabíjení neukazuje stav
nabití baterie vysavače.
Poznámka: Ujistěte se, že jste položili vysavač
na nabíjecí stojan správným způsobem.
Indikátor nabíjení se rozsvítí.
Napájecí kabel
Pokud je napájecí kabel poškozen, vyměňte jej za
vhodný kabel nebo zařízení/sestavu pro vinutí
kabelu od nejbližšího servisního střediska Gorenje.
Pokud je napájecí kabel poškozen, může být
nahrazen pouze společností Gorenje,
autorizovaným servisním střediskem Gorenje nebo
vhodně školeným odborníkem.
POUŽÍVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
• Pro zapnutí zařízení posuňte vypínač on/off
(zap/vyp) dopředu.
• Pro vypnutí zařízení posuňte vypínač on/off
(zap/vyp) dozadu.
23
• Umístěte požadovanou hubici do otvoru na
zařízení. Hubice s úzkým otvorem je vhodná pro
čištění rohů a úzkých míst nebo rýh. Kartáčová
hubice je vhodná pro čištění jemných povrchů.
Jemná gumová hubice je vhodná pro vysávání
tekutin. Hubice s jemnými štětinami je vhodná
pro vysávání chlupů z pohovek a jiného
čalouněného nábytku.
• Pokud se tekutina dostala do prachové nádoby,
vždy držte zařízení směrem dolů (tzn. s
držadlem nahoře).
Důležité: Ujistěte se, že úroveň tekutiny nikdy
nepřesáhne maximální značení prachové
nádoby.
• Po každém použití vyprázdněte prachovou
nádobu a vyčistěte prachový filtr. Sací síla
zařízení zavisí na čistotě filtru. Zařízení bude
fungovat lépe, pokud bude filtr pravidelně
čištěn.
• Nejdřív sundejte nádobu ze základní jednotky
vysavače stisknutím pojistky prachové nádoby.
• Poté sundejte umělohmotný kryt na přední
straně filtru.
• V případě hodně zašpiněného filtru jej vyčistěte
kartáčem nebo vysajte běžným vysavačem.
Poznámka: V případě potřeby může být filtr
vyčištěn ve studené nebo vlažné vodě. Nicméně
se v tomto případě před dalším použitím
zařízení ujistěte, že je úplně vysušen.
Poznámka: Po delší době používání nebo v
případě nemožnosti dalšího čištění
doporučujeme výměnu filtru.
•Poznámka: Ujistěte se, že je filtr správně
umístěn a vložen. Věnujte taktéž pozornost
gumovému těsnění na filtru. Pokud není filtr
správně umístěn, nemůže být zařízení správně
sestaveno.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Zařízení na konci životnosti nevyhazujte společně s
běžným odpadem z domácnosti. Předejte zařízení
autoritovanému recyklačnímu centru. To pomůže k
zachování životního prostředí.
ZÁRUKA A OPRAVY
Pro více informací nebo v případě problémů
kontaktujte, prosím, call centrum Gorenje ve Vaší
zemi (telefonní čísla jsou uvedena v Mezinárodním
záručním seznamu). Pokud se takové centrum ve
Vaší zemi nenachází, kontaktujte, prosím, místního
prodejce značky Gorenje nebo oddělení malé
domácí techniky Gorenje.
Poznámka: Pro baterii vysavače platí 6měsíční
záruka.
Pouze pro osobní použití
VÁM PŘEJE HODNĚ RADOSTI PŘI POUŽÍVÁNÍ
24
GORENJE
VAŠEHO VYSAVAČE.
!
NÁVOD NA OBSLUHU SK
1 Nabíjacia jednotka
2 Nádoba na prach/tekutiny
3 Tlačidlo pre uvoľnenie nádoby na prach
4 Vypínač ZAP/VYP
5 Ukazovateľ batérie
6 Kryt
7 Adaptér
8 Filtračná jednotka (plastový kryt a filter)
9 Nadstavec s úzkym hrdlom
10 Nadstavec kefy
11 Gumový nadstavec
12 Nadstavec pre zvieracie chlpy
UPOZORNENIE:
Uistite sa, že napätie vo vašom dome alebo byte
odpovedá napätiu uvedenému na adaptéri.
VŠEOBECNÉ OPATRENIA
Pri používaní vysávača vždy dodržiavajte
nasledovné základné bezpečnostné opatrenia:
•Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu
a zariadenie používajte iba podľa pokynov
uvedených v tomto návode.
•Nenechávajte zariadenie počas prevádzky bez
dozoru.
•Zariadenie by nemali používať deti alebo osoby
s poruchou fyzických alebo psychických
schopností, alebo osoby s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ takéto osoby
nemajú nad sebou dozor osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti hrať sa
so zariadením.
•Pozor: pred použitím zariadenia opatrne
zmontujte všetky jeho súčasti.
•Spotrebič používajte iba v interiéri a na
suchých miestach.
•Spotrebič používajte iba s dielcami, ktoré
odporúča výrobca.
•Nepoužívajte spotrebič, ak spadol, ak je
poškodený, ak bol ponechaný v exteriéri alebo
ak spadol, alebo bol ponorený do kvapaliny.
•Pred čistením nabíjačky odpojte adaptér zo
zásuvky.
•Na nabíjanie zariadenia používajte iba adaptér
a nabíjačku dodanú spolu s vysávačom. Počas
nabíjania sa môže vysávač zohriať. Je to
bežná situácia.
•Nevkladajte žiadne predmety do sacieho
otvoru.
•Čistite sací otvor od prachu, vlasov alebo iných
nečistôt, ktoré by mohli upchať sací otvor,
znížiť jeho prietok vzduchu a znížiť tak výkon.
•Dbajte na to, aby vaše vlasy, voľné časti
oblečenia, prsty alebo iné časti tela neprišli do
kontaktu so sacím otvorom alebo s pohyblivými
časťami spotrebiča.
• Držte sacie otvory mimo svojej tváre a tela.
• Spotrebič držte na suchých miestach v interiéri.
Po použití ho odložte.
25
•Nepoužívajte spotrebič na vysávanie
stavebného materiálu (ako jemný piesok,
vápno, cement atď.). V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia.
•Nevysávajte žiadne horľavé látky, kvapaliny
spôsobujúce koróziu alebo popol predtým, ako
úplne vychladnú.
•Pri vysávaní kvapalín držte spotrebič tak, že
nádoba na prach/kvapaliny bude smerovať
nahor a tiež ho nenakláňajte na žiadnu stranu.
•Po vysávaní kvapalín vyprázdnite a vysušte
nádobu na prach/kvapaliny predtým, ako
položíte spotrebič na nabíjaciu jednotku.
•Nevystavujte vysávač priamemu slnečnému
žiareniu, teplu ani ohňu.
• Po použití vysávač vypnite.
• Počas nabíjania vysávač vypnite.
• Spotrebič spĺňa platné nemecké a európske
normy týkajúce sa elektriny a rušenia
rádiového signálu.
•Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými a
mentálnymi schopnosťami a so zníženými
schopnosťami vnímania alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú počas
používania spotrebiča pod dozorom alebo ak
im boli poskytnuté dostatočné pokyny ohľadne
používania spotrebiča bezpečným spôsobom
a ak chápu možné riziká.
Dozerajte na deti počas ich používania
spotrebiča a nedovoľte sa im so spotrebičom
hrať.
Deti by nemali vykonávať údržbu ani čistenie
vysávača, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov
a pod dozorom.
•Úroveň hluku: Lc < 72 dB (A)
ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE:
Nikdy nepoužívajte vysávač bez založených filtrov!
Spotrebič používajte iba pre domáce účely
a v interiéri!
Napájací kábel
Ak je napájací kábel poškodený, vymeňte ho za
vhodný kábel zakúpený v najbližšom servisnom
centre Gorenje.
Ak je napájací kábel poškodený, vymeniť ho môže
iba Gorenje, autorizovaný servis Gorenje
a opravárenská dielňa alebo odborne znalá osoba.
Likvidácia spotrebiča a životné
prostredie
Ak chcete váš spotrebič vymeniť za nový, alebo ho
už nepotrebujete, dbajte na životné prostredie a na
spôsob jeho ochrany.
DODRŽIAVANIE EURÓPSKYCH
NORIEM
Skúška tohto spotrebiča potvrdila dodržiavanie
nasledovných európskych smerníc:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/ES
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Toto zariadenie je označené podľa európskej
smernice 2012/19/ES o likvidácii elektrických
a elektronických zariadení – WEEE. Smernica
definuje požiadavky na efektívny zber a riadenie
likvidácie elektrických a elektronických
zariadení v celej EÚ.
NABÍJANIE SPOTREBIČA
• Pred prvým použitím nabíjajte spotrebič
minimálne 12 hodín. Pri každom ďalšom
nabíjaní ho nabíjajte približne 6 hodín.
Poznámka: Keď je batéria plná, červená
signálna kontrolka na spotrebiči sa zmení na
zelenú.
Tip: Ak nebudete používať zariadenie dlhšiu
dobu, odpojte adaptér od zdroja napájania, aby
ste ušetrili energiu.
• Ak chcete zariadenie nabiť, položte ho na
nabíjaciu jednotku a zapojte adaptér do zdroja
energie.
• Ukazovateľ nabíjania bude svietiť tak dlho, kým
bude zariadenie položené na nabíjacej
jednotke.
Poznámka: Ukazovateľ nabíjania neukazuje,
ako veľmi je batéria nabitá.
Poznámka: Uistite sa, že je zariadenie správne
umiestnené v nabíjacej jednotke. Uistite sa, že
sa Ukazovateľ nabíjania rozsvieti.
POUŽÍVANIE A ČISTENIE
SPOTREBIČA
• Aby ste vysávač zapli, stlačte tlačidlo ZAP/VYP
smerom dopredu.
• Aby ste vysávač vypli, stlačte tlačidlo ZAP/VYP
smerom dozadu.
26
• Nasuňte požadovaný nadstavec na trysku
spotrebiča. Nadstavec s úzkym hrdlom je
vhodný na čistenie rohov a úzkych priestorov a
drážok. Kefa je vhodná na čistenie jemných
povrchov. Gumový nadstavec je vhodný na
vysávanie kvapalín. Nadstavec pre zvieracie
chlpy je vhodný na vysávanie chlpov z gauča a
iného čalúneného nábytku.
• Ak sa v nádobe na prach/kvapalinu nachádza
kvapalina, vždy držte zariadenie smerom nadol
(t.j. rukoväť je hore).
Dôležité: Uistite sa, že hladina kvapaliny nikdy
nepresiahne značku max. na nádobe.
• Po každom použití vyprázdnite nádobu na
prach/kvapaliny a vyčistite prachový filter. Sací
výkon zariadenia závisí od čistoty filtra.
Zariadenie bude pracovať lepšie, ak sa filter
bude pravidelne čistiť.
• Najprv odpojte nádobu od krytu vysávača
stlačením tlačidla pre uvoľnenie nádoby na
prach.
• Potom odoberte plastový kryt nachádzajúci sa
pred filtrom.
• Ak je filter veľmi špinavý, vyčistite ho kefou
alebo bežným vysávačom.
Poznámka: V prípade potreby je možné filter
umyť v studenej alebo vlažnej vode. V takom
prípade sa však uistite, že pred ďalším použitím
sa filter poriadne vysuší.
Poznámka: Odporúčame filter vymeniť po dlhej
dobe používania, alebo ak sa už nedá vyčistiť.
•Poznámka: Uistite sa, že filter je správne
vložený na svoje miesto. Taktiež dávajte pozor
na gumové tesnenie na filtri. Ak nie je filter
vložený správne, spotrebič sa nedá správne
zmontovať.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Na konci životnosti vysávača ho nevyhadzujte do
bežného domáceho odpadu. Odovzdajte ho v
autorizovanom zbernom dvore. Takto pomôžete
chrániť životné prostredie.
ZÁRUKA A OPRAVA
Pre viac informácií alebo v prípade problémov
kontaktujte Call centrum spoločnosti Gorenje vo
vašej krajine (telefónne číslo je uvedené na
medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine takéto call centrum nenachádza, kontaktujte
miestneho dealera Gorenje alebo oddelenie malých
spotrebičov spoločnosti Gorenje.
Poznámka: Batéria vysávača má záruku 6
mesiacov.
Iba pre osobné použitie!
GORENJE VÁM PRAJE
VEĽA RADOSTI
PRI POUŽÍVANÍ
VÁŠHO VYSÁVAČA
27
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
1 Ładowarka
2 Pojemnik na kurz/płyn
3 Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
4 Wyłącznik
5 Wskaźnik ładowania
6 Obudowa
7 Adapter
8 Jednostka filtracyjna (plastikowa obudowa i filtr)
9 Końcówka z wąską dyszą
10 Końcówka typu szczotka
11 Końcówka gumowa
12 Końcówka do odkurzania sierści
UWAGA:
Upewnić się, że napięcie domowej instalacji
elektrycznej jest takie same co napięcie podane na
urządzeniu lub adapterze.
OGÓLNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
W czasie korzystania z odkurzacza zawsze
przestrzegać następujących podstawowych
środków ostrożności:
•Dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i korzystać z urządzenia wyłącznie
zgodnie z podanymi w niej wskazówkami.
•Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
dozoru.
•Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci lub
osoby z fizyczną lub psychologiczną
niepełnosprawnością lub osoby nie
posiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba
że będzie je nadzorować lub im doradzać
osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo.
Nie pozwalać na to, by urządzeniem bawiły się
dzieci.
•Uwaga: Przed przystąpieniem do korzystania z
urządzenia proszę dokładnie zmontować
wszystkie jego elementy.
•Z urządzenia korzystać wyłącznie wewnątrz
budynku i w suchych miejscach.
•Używać do urządzenia wyłącznie części
zalecanych przez producenta.
•Nie używać urządzenia, jeśli upadło, uległo
uszkodzeniu, było przechowywane na zewnątrz
budynku lub wpadło lub zostało zanurzone w
płynie.
•Przed przystąpieniem do czyszczenia
ładowarki, odłączyć adapter z gniazdka
elektrycznego.
•Do ładowania urządzenia używać wyłącznie
adaptera i ładowarki dostarczonej wraz z
odkurzaczem. W czasie ładowania adapter
może się nagrzewać. Jest to normalne
zjawisko.
•Nie wkładać do otworów wentylacyjnych
żadnych przedmiotów.
•Chronić otwory wentylacyjne przed kurzem,
włosami lub innymi zanieczyszczeniami, które
28
mogłyby je zatkać, ograniczyć przepływ
powietrza i zmniejszyć siłę ssącą.
•Pilnować, by włosy, luźne ubrania, palce lub
inne części ciała nie miały kontaktu z otworami
wentylacyjnymi lub ruchomymi elementami
urządzenia.
•Nie zbliżać otworów ssących do twarzy i
pozostałych części ciała.
•Przechowywać urządzenie w suchych
miejscach wewnątrz budynku. Po użyciu
umieścić urządzenie w miejscu jego
przechowywania.
•Nie używać urządzenia do odkurzania
materiałów budowlanych (takich jak drobny
piasek, wapno, sproszkowany cement, itp.). Po
zassaniu do wnętrza odkurzacza materiały
budowlane mogą uszkodzić urządzenie.
•Nie odkurzać żadnych substancji łatwopalnych,
płynów wywołujących korozję lub popiołów,
dopóki całkowicie nie ostygną.
•Przy odkurzaniu płynów nie trzymać
urządzenia z pojemnikiem na kurz/płyn
zwróconym do góry i nie przechylać go w
żadną ze stron.
•Po zakończeniu odkurzania płynów opróżnić i
wysuszyć pojemnik na kurz/płyn przed
włożeniem urządzenia do ładowarki.
•Nie narażać odkurzacza na bezpośrednie
działanie światła słonecznego, wysokiej
temperatury lub pożaru.
• Po użyciu odkurzacz wyłączyć.
• Wyłączyć urządzenie na czas ładowania.
• Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi
niemieckimi i europejskimi normami
dotyczącymi elektryczności i zakłóceń
radiowych.
•Z niniejszego urządzenia mogą korzystać
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
niepełnosprawnością fizyczną, czuciową lub
umysłową lub nie posiadające doświadczenia i
wiedzy, o ile będzie się to odbywać pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i
uświadomieniu towarzyszących temu
zagrożeń.
Nadzorować dzieci korzystające z urządzenia i
pilnować, by się nim nie bawiły.
dzieciom nie wolno powierzać wykonywania
żadnych czynności związanych z
czyszczeniem lub konserwacją urządzenia,
chyba że ukończyły one ósmy rok życia lub
będą to robić pod nadzorem.
•Poziom hałasu: Lc < 72 dB (A)
SPECJALNE OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie używać odkurzacza bez założonych
filtrów!
Korzystać z urządzenia wyłącznie do celów
domowych i wewnątrz budynku!
Kabel zasilający
Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu,
wymienić go na odpowiedni kabel lub
mechanizm/zespół nawijania kabla nabyty w
najbliższym punkcie serwisowym Gorenje.
Uszkodzony kabel zasilający wymienić może
wyłącznie Gorenje, autoryzowany punkt serwisowonaprawczy Gorenje lub posiadający odpowiednie
kwalifikacje fachowiec.
Utylizacja urządzenia a ochrona
środowiska
W przypadku stwierdzenia, że urządzenie nadaje
się do wymiany lub jest zbędne, wziąć pod uwagę
środowisko naturalne i sposoby jego ochrony.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
EUROPEJSKIMI
Badanie zgodności potwierdziło, że urządzenie
spełnia następujące dyrektywy europejskie:
• 2014/35/WE
• 2014/30/WE
• 2009/125/WE
• 2011/65/WE
• 666/2013/WE
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie
z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Dyrektywa ta określa
obowiązujące w całej Unii Europejskiej
wymagania dotyczące zbiórki i zarządzania
zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
• Przed pierwszym użyciem ładować urządzenie
przez co najmniej 12 godzin. Przy każdym
kolejnym ładowaniu ładować je przez ok. 6
godzin.
Uwaga: Po całkowitym naładowaniu znajdujący
się na urządzeniu czerwony wskaźnik świetlny
zmieni się z czerwonego na zielony.
Wskazówka: Jeśli urządzenie ma nie być przez
dłuższy czas używane, odłączyć adapter z
gniazdka elektrycznego, aby oszczędzać
energię.
29
• Aby naładować odkurzacz, postawić go na
ładowarce i podłączyć adapter do gniazdka
elektrycznego.
• Wskaźnik ładowania będzie się palił, dopóki
urządzenie będzie umieszczone w ładowarce.
Uwaga: Wskaźnik ładowania nie wskazuje
poziomu naładowania odkurzacza.
Uwaga: Uważać, by odkurzacz został
prawidłowo umieszczony w ładowarce. Zapali
się wskaźnik ładowania.
OBSŁUGA I CZYSZCZENIE
URZĄDZENIA
• Urządzenie włącza się przesuwając wyłącznik
do przodu.
• Urządzenie wyłącza się przesuwając wyłącznik
do tyłu.
• Założyć na dyszę urządzenia żądaną
końcówkę. Końcówka z wąską dyszą jest
przeznaczona do czyszczenia kątów i wąskich
szczelin lub zagłębień. Końcówka szczotkowa
służy doczyszczenia delikatnych powierzchni.
Końcówka z miękkiej gumy służy do usuwania
płynów. Końcówka do zbierania sierści służy do
usuwania sierści z kanap i innych
tapicerowanych mebli.
• Zawsze gdy w pojemniku na kurz/płyn znajduje
się płyn, trzymać urządzenie zwrócone do dołu
(tzn. uchwytem do góry).
Ważne: Pilnować, by poziom płynu nie
przekroczył oznaczenia „maximum” na
pojemniku na kurz/płyn.
• Po każdym użyciu opróżnić pojemnik na
kurz/płyn i przeczyścić filtr przeciwkurzowy. Siła
zasysania urządzenia zależy od czystości filtra.
Urządzenie będzie pracowało lepiej, jeśli filtr
będzie regularnie przeczyszczany.
• Najpierw wyjąć pojemnik z obudowy odkurzacza
naciskając przycisk zwalniający pojemnik.
• Następnie zdjąć plastikowa pokrywkę z przodu
filtra.
• Jeśli filtr okaże się bardzo brudny, przeczyścić
go szczoteczką lub zwykłym odkurzaczem.
Uwaga: W razie konieczności filtr można
przeczyścić w zimnej lub letniej wodzie. W takim
przypadku należy jednak zadbać o to, by przed
kolejnym użyciem został on dokładnie
wysuszony.
Uwaga: Wymianę filtra zalecamy po długim
okresie eksploatacji lub gdy nie będzie go już
można wyczyścić.
•Uwaga: Upewnić sie, że jednostka filtracyjna
została prawidłowo założona i włożona. Należy
także zwrócić uwagę na gumową uszczelkę na
filtrze. Nieprawidłowe założenie filtra
uniemożliwia prawidłowe złożenie urządzenia.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Po upływie okresu przydatności użytkowej
urządzenia nie wyrzucać go wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi. Oddać je do autoryzowanego
punktu uzdatniania odpadów. W ten sposób chroni
się środowisko.
GWARANCJA I NAPRAWA
Aby uzyskać więcej informacji lub w razie
problemów proszę skontaktować się z działem
obsługi klienta Gorenje w swoim kraju (numery
telefonów są podane w międzynarodowej
gwarancji). Jeśli w danym kraju brakuje takiego
działu, proszę skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem lub działem małych artykułów
gospodarstwa domowego Gorenje.
Uwaga: Gwarancja na akumulator odkurzacza
wynosi 6 miesięcy.
Wyłącznie do użytku osobistego!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU DUŻO
PRZYJEMNOŚCI Z KORZYSTANIA Z
30
ODKURZACZA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
1 Töltő egység
2 Por / folyadék tartály
3 Portartály kioldó gomb
4 Be/kikapcsolás gomb
5 Elem jelfény
6 Burkolat
7 Adapter
8 Szűrő egység (műanyag fedél és szűrő)
9 Szűk fúvóka toldalék
10 Kefe toldalék
11 Gumis toldalék
12 Állatszőr toldalék
FIGYELEM:
Ellenőrizze hogy az otthonában jelen lévő
feszültség megfelle-e a készüléken vagy az
adapteren feltüntetett feszültségnek.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
A porszívó használata során mindig tartsa be a
következő alapvető biztonsági
figyelmeztetéseket:
•Olvassa át figyelmesen a használati útmutatót
és a készüléket csak az útmutatónak
megfelelően használja.
•Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
működni.
•A készüléket nem használhatják gyerekek,
vagy csökkent fiziális, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkezők, illetve
olyan személyek, akiknek nincs meg a
készülék használatához szükséges
tapasztalatuk és tudásuk, kivéve ha
felügyeletük biztosított vagy ha megfelelő
útmutatást kaptak a biztonságukért felelős
személy részéről. Ne engedje, hogy a gyerekek
játsszanak a készülékkel.
•Figyelem: a készülék használata előtt állítsa
össze figyelmesen annak valamennyi részét.
•A készüléket kizárólag beltéren és száraz
felületeken alkalmazza.
•A készüléket csak a gyártó által javasolt
alkatrészekkel használja.
•Ne használja a készüléket, ha leesett,
megsérült vagy kültéren volt tárolva, illetve ha
folyadékba esett vagy abba merítették.
•A töltő tisztítása előtt húzza ki az adapter a
hálózati aljzatból.
•A készülék töltésére kizárólag a porszívóhoz
mellékelt adapter és töltő egységet használja.
A töltés során az adapter felmelegedhet. Ez
természetes jelenség.
•Ne helyezzen semmilyen tárgyat a
szellőzőnyílásokba.
•Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat a portól,
hajszálaktól és egyéb szennyeződésektől, hogy
ne tömődjenek el, mert attól csökken a
levegőáramlás és a szívóerő.
31
•Ügyeljen rá, hogy a haja, öltözékének lebegő
részei, ujjai vagy más testrészei ne
érintkezzenek a szellőzőnyílásokkal vagy a
készülék mozgó részeivel.
•A szívónyílásokat tartsa távol arcától és
testétől.
•A készüléket beltéren, száraz helyen tartsa.
Használat után tegye a tárolóhelyére.
•A készüléket ne használja építőanyag
porszívózására (finom homok, mész,
cementpor, stb.). Ha felporszívózza, az
építőanyag kárt okozhat a készülékben.
•Ne porszívózzon gyúlékony anyagokat, maró
folyadékokat vagy hamut mielőtt teljesen kihűlt
volna.
•Folyadékok porszívózásakor ne tartsa a
készüélket úgy, hogy a por / folyadék tartálya
felfelé mutasson, és ne döntse egyik oldalra se.
•Folyadékok porszívózását követően ürítse ki a
szárítsa ki a por / folyadék tartályt, mielőtt a
készüléket a töltő egységre helyezné.
•Ne tegye ki a porszívót közvetlen napfénynek,
hőnek vagy tűznek.
• Használat után kapcsolja ki a porszívót.
• Töltés közben kapcsolja ki a készüléket.
• A készülék megfelel az érvényes német és
európai szabványoknak az elektromosságra és
a rádió interferenciára vonatkozó szabályozás
tekintetében.
•A készüléket akkor használhatják 8 évesnél
idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikális,
érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkezők, valamint olyan személyek,
akiknek nincs meg a készülék használatához
szükséges tudásuk és tapasztalatuk, ha a
készülék használata során felügyeletük
biztosított, vagy ha megfelelő útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról
és megértették az ezzel járó veszélyeket.
Felügyelje folyamatosan a gyerekeket a
készülék használata során és ügyeljen rá,
hogy ne játsszanak vele.
Gyerekek nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási feladatokat a készüléken, kivéve,
ha 8 évnél idősebbek és felügyeletük
biztosított.
•Zajszint: Lc < 72 dB (A)
SPECIÁLIS FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne használja a porszívót a szűrők nélkül.
A készüléket kizárólag a háztartásban és beltéren
használja!
Csatlakozó kábel
Ha a csatlakozó kábel sérült, cserélje ki egy
megfelelő kábelre vagy kábeltekercsre a
legközelebbi Gorenje márkaszervizből.
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt csak a Gorenje,
annak márkaszervize vagy más megfelelően
képzett szakember cserélheti ki.
A készülék ártalmatlanítása és a
környezetvédelem
Ha a készüléket szeretné újra cserélni, vagy ha már
nincs szüksége rá, legyen tekintettel környezetünkre
és annak védelmére.
AZ EURÓPAI SZABVÁNYOKNAK
VALÓ MEGFELELÉS
A készülék tesztelése igazolta az alábbi európai
irányelveknek való megfelelést:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EC
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
A készülék a 2012/19/EC számú, hulladék
elektromos és elektronikus készülékekről szóló
(WEEE) európai direktívának megfelelően van
jelölve. Ez az irányelv határozza meg a hulladék
elektromos és elektronikus készülékek
begyűjtésének és kezelésének Európai Unió-
szerte érvényes követelményeit.
A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
• Az első használat előtt töltse a készüléket
legalább 12 órán át. Minden következő töltés
körülbelül 6 órás legyen.
Megjegyzés: Amikor az elem feltöltődött, a
piros jelfény a készüléken zöldre változik.
Tipp: Ha hosszabb ideig nem szándékozik
használni a készüléke, húzza ki az adapter a
hálózati aljzatból az energiatakarékosság
érdekében.
• A porszívó töltéséhez helyezze a készüléket a
töltő egységre és csatlakoztassa az adapter a
hálózati aljzatba.
• A töltés-jelfény mindaddig világít, amíg a
készülék a töltő egységen van.
Megjegyzés: A töltés-jelfény nem jelzi,
mennyire van feltöltve a porszívó akkumulátora.
Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy megfelelően
helyezze a porszívót a töltő egységre. Ilyenkor a
töltés-jelfény kigyullad.
32
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ÉS
TISZTÍTÁSA
• A készülék bekapcsolásához tolja előre a
be/kikapcsolás gombot.
• A porszívó kikapcsolásához tolja hátra a
be/kikapcsoló gombot.
• Helyezze a kívánt toldalékot a készülék
csővégére. A szűk szívócső toldalék ideális
sarkok és szűk helyek, rések tisztítására. A kefe
toldalék kényes felületek tisztítására alkalmas.
A puha gumi toldalék pedig folyadékok
porszívózásakor hasznos. Az állatszőr toldalék
segítségével a kanapékról és más kárpitozott
bútorokról könnyedén eltávolítható a szőr.
• Ha a por / folyadék tartályban folyadék van, a
készüléket mindig lefelé mutatva tartsa (a nyele
álljon felfelé).
Fontos: Ügyeljen rá, hogy a folyadék szintje
soha ne lépje túl a tartályon lévő maximum
jelölést.
• Minden egyes használat után ürítse ki a por /
folyadék tartályt és tisztítsa meg a porszűrőt. A
készülék szívóereje függ a szűrő tisztaságától
is. A szűrő rendszeres tisztítás mellett a
készülék jobban fog működni.
• Először távolítsa el a tartályt a porszívó
burkolatából, a tartály kioldó gomb
megnyomásával.
• Ezután távolítsa el a szűrővel szembeni
műanyag fedelet.
• Ha a szűrő nagyon piszkos, tisztíts meg egy
kefével vagy egy hagyományos porszívóval
Megjegyzés: Ha szükséges, a szűrő hideg vagy
langyos vízben is megtisztítható. Ebben az
esetben viszont ügyeljen rá, hogy a következő
használat előtt alaposan meg legyen szárítva.
Megjegyzés: Hosszabb ideig tartó használat
után, vagy ha már nem tisztítható, javasolt a
szűrőt kicserélni.
•Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a szűrő egység
megfelelően legyen elhelyezve Figyeljen arra is,
hogy a gumi tömítés rajta legyen a szűrőn. Ha a
szűrő nincs megfelelően a helyén, a készülék
nem szerelhető össze szabályosan.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A készüléket, hasznos élettartama elteltével ne
kezelje közönséges háztartási hulladékként, hanem
vigye el egy arra felhatalmazott újrahasznosító
központba. Ezzel segíti környezetünk védelmét.
GARANCIA ÉS JAVÍTÁS
További információkért vagy probléma esetén vegye
fel a kapcsolatot az országában működő Gorenje
ügyfészolgálattal (ezek telefonszáma nemzetközi
garancialevélen található meg). Amennyiben az Ön
országában nem működik ilyen központ, vegye fel a
kapcsolatot a Gorenje márkakereskedéssel vagy a
Gorenje kis háztartási készülékek osztályával.
Megjegyzés: A porszívó akkumulátorára 6 hónapos
garancia érvényes.
Kizárólag személyes használatra!
A GORENJE SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
33
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
1 Основа за зареждане
2 Контейнер за смет/течност
3 Бутон за освобождаване на контейнера за
смет
4 Бутон за включване/изключване
5 Индикатор за батерия
6 Корпус
7 Адаптер
8 Филтър (пластмасов капак и филтър)
9 Накрайник за тесни ъгли
10 Накрайник с четка
11 Гумен накрайник
12 Накрайник за почистване на косми от
домашни любимци
ВНИМАНИЕ:
Уверете се, че напрежението на електрическата
мрежа в дома ви отговаря на напрежението,
посочено върху уреда или адаптера.
ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате мини прахосмукачката,
винаги спазвайте следните мерки за
безопасност:
•Прочетете внимателно това ръководство за
употреба и използвайте уреда само в
съответствие с дадените в него инструкции.
• Не оставяйте уреда да работи без надзор.
• Забранено е използването на уреда от деца
или хора с нарушени физически или
психически способности или лица без
необходимия опит и знания, освен ако
същите не са напътствани или наблюдавани
от лица, отговарящи за тяхната
безопасност. Не позволявайте на деца да си
играят с уреда.
•Внимание: преди да използвате уреда,
сглобете внимателно всичките му части.
•Използвайте уреда само на закрито и в сухи
помещения.
•Използвайте уреда само с частите,
препоръчани от производителя.
•Не използвайте уреда, ако е бил изпуснат,
повреден, държан на открито или изпуснат
или потопен в течност.
•Преди почистване на зарядното, изключете
адаптера от електрическия контакт.
•За зареждане на уреда използвайте само
адаптера и основата за зареждане,
предоставени с мини прахосмукачката. По
време на зареждане адаптерът може да се
нагрее. Това е нормално.
• Не пъхайте никакви предмети в отворите.
• Не позволявайте попадане на прах, косми
или други и замърсявания в отворите, тъй
като те могат да ги запушат и да намалят
въздушния поток и силата на всмукване.
•Уверете се, че косата ви, свободни части на
дрехите ви, пръстите и други части на
,
34
тялото не са в контакт с отворите или
подвижните части на уреда.
•Пазете засмукващите отвори далеч от
лицето и тялото си.
•Дръжте уреда в сухи помещения, на
закрито. Приберете уреда след употреба.
•Не използвайте уреда за почистване на
строителни материали (като ситен пясък,
вар, цимент на прах и др.) В противен
случай, строителният материал може да
повреди уреда.
•Не почиствайте с мини прахосмукачката
запалими вещества, корозивни течности или
пепел преди те да са напълно охладени.
•Когато почиствате течности, не дръжте
уреда с контейнера за смет/течност,
насочен нагоре, и не го накланяйте на която
и да е страна.
•След почистване на течности, изпразнете и
подсушете контейнера за смет/течност
преди да поставите уреда върху основата за
зареждане.
•Не излагайте мини прахосмукачката на
пряка слънчева светлина, топлина или огън.
•Изключвайте мини прахосмукачката след
употреба.
• Изключвайте уреда по време на зареждане.
• Уредът отговаря на действащите немски и
европейски стандарти относно
електрическия ток и регламентите за радио
смущенията.
•Този уред може да бъде използван от деца,
навършили 8 години, или по-големи, както и
от лица с намалени физически, сетивни или
умствени способности или с липса на опит и
познания за работа с уреда, само ако са под
наблюдение или са били инструктирани за
безопасна употреба и са наясно с
евентуалните опасности при неговото
ползване.
Наблюдавайте децата, докато ползват
уреда, и не им позволявайте да си играят с
него.
Деца не трябва да почистват или
поддържат уреда, освен ако са на възраст
над 8 години и са наблюдавани от
възрастен.
•Ниво на шума: Lc < 72 dB (A)
СПЕЦИАЛНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никога не използвайте мини прахосмукачката
без да сте поставили филтрите на мястото им!
Използвайте уреда само за домашни цели и на
закрито!
Захранващ кабел
Ако захранващият кабел е повреден, заменете
го с подходящ кабел или устройство/механизъм
за намотаване на кабела, закупено от найблизкия сервиз на Gorenje.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да бъде заменен единствено от Gorenje,
оторизиран сервиз на Gorenje или друго
подходящо обучено лице.
Изхвърляне на уреда и околна
среда
Ако решите, че искате да замените уреда с нов
или повече не се нуждаете от него, помислете за
околната среда и начините за опазването й.
СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ
СТАНДАРТИ
Уредът е преминал тест, който потвърждава
съответствие със следните Европейски
директиви:
• 2014/35/ЕС
• 2014/30/ЕС
• 2009/125/ЕО
• 2011/65/ЕС
• 666/2013/ЕС
Този уред има маркировка съгласно
Европейска директива 2012/19/EC относно
изхвърлянето на използвано електрическо и
електронно оборудване (WEEE). Директивата
посочва изискванията за събиране и
управление на отпадъка от електрическо и
електронно оборудване в сила в целия
Европейски съюз.
ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА
• Зареждайте уреда в продължение на поне 12
часа преди първа употреба. За всяко
последващо зареждане го зареждайте за
около 6 часа.
Забележка: Когато батерията е напълно
заредена, червената сигнална лампичка на
уреда ще светне в зелено.
Съвет: Ако не възнамерявате да ползвате
уреда за дълъг период от време, изключете
адаптера от електрическия контакт, за да
пестите енергия.
• За да я заредите, поставете мини
прахосмукачката върху основата за
зареждане и свържете адаптера към
електрически контакт.
• Индикаторът за зареждане ще свети, докато
уредът е поставен върху основата за
зареждане.
35
Забележка: Индикаторът за зареждане не
показва нивото на заряд на батерията на
мини прахосмукачката.
Забележка: Уверете се, че поставяте мини
прахосмукачката правилно върху основата
за зареждане. Индикаторът за зареждане ще
светне.
• След това свалете пластмасовия капак пред
филтъра.
УПОТРЕБА И ПОЧИСТВАНЕ НА
УРЕДА
• За да включите уреда, натиснете напред
бутона за включване/изключване.
• За да изключите уреда, натиснете назад
бутона за включване/изключване.
• Поставете желания накрайник към отвора на
уреда. Накрайникът за тесни ъгли е
подходящ за почистване на ъгли и тесни
процепи или вдлъбнатини. Накрайникът с
четка е подходящ за почистване на
деликатни повърхности. Мекият гумен
накрайник е подходящ за почистване на
течности. Накрайникът за почистване на
косми от домашни любимци е подходящ за
почистване на косми от дивани и други
тапицирани мебели.
• Ако в контейнера за смет/течност има
течност, винаги дръжте уреда, насочен
надолу (т.е. с частта с дръжката нагоре).
Важно: Уверете се, че нивото на течност не
надвишава обозначението за максимално
ниво върху контейнера за смет/течност.
• Изпразвайте контейнера за смет/течност и
почиствайте филтъра за прах след всяка
употреба. Силата на всмукване на уреда
зависи от това колко чист е филтърът.
Уредът ще работи по-добре, ако филтърът
се почиства редовно.
• Първо, извадете контейнера от корпуса на
мини прахосмукачката, като натиснете
бутона за освобождаване на контейнера.
• Ако филтърът е много мръсен, го почистете
с четка или с обикновена прахосмукачка.
Забележка: При необходимост, филтърът
може да се почиства в студена или хладка
вода. В този случай
сте го подсушили добре преди следваща
употреба.
Забележка: Препоръчваме ви да подменяте
филтъра след дълъг период на употреба или
когато вече не може да бъде почистван.
•Забележка: Уверете се, че филтърът е
поставен правилно в уреда. Освен това,
обърнете внимание на гуменото уплътнение
на филтъра. Ако филтърът не бъде поставен
правилно, уредът не може да бъде сглобен
правилно.
, обаче, се уверете, че
ОКОЛНА СРЕДА
След изтичане на жизнения цикъл на уреда, не
го изхвърляйте заедно с общия домакински
отпадък. Предайте уреда в оторизиран център
за рециклиране. По този начин ще помогнете за
опазване на околната среда.
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ
За повече информация или в случай на
проблеми, моля, свържете се с Кол-центъра на
Gorenje във вашата държава (телефонните
номера са изброени в листа с международната
гаранция). Ако във вашата държава няма такъв
център, моля, свържете се с местното
представителство на Gorenje или с отдела на
Gorenje за малки домакински уреди.
Забележка: Батерията на мини прахосмукачката
има 6-месечна гаранция.
Само за лична употреба!
36
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА
ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА
ВАШАТА МИНИ ПРАХОСМУКАЧКА
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКР
1 Підставка для заряджання
2 Збірник для пилу та рідини
3 Кнопка-фіксатор збірника пилу
4 Перемикач «Увімк./вимк.»
5 Індикатор заряджання
6 Корпус
7 Адаптер
8 Блок фільтра (пластикова кришка й фільтр)
9 Вузька насадка
10 Щітка-насадка
11 Гумова насадка
12 Щітка-насадка для шерсті
УВАГА!
Переконайтеся, що напруга, зазначена на
приладі, відповідає напрузі у вашій електричній
мережі.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Під час користування пилососом завжди
дотримуйтеся наведених нижче правил
безпеки.
•Уважно прочитайте цей посібник і
використовуйте прилад згідно з
викладеними в ньому інструкціями.
•Не залишайте ввімкнений прилад без
нагляду.
•Діти та особи з фізичними чи розумовими
вадами або особи без належного досвіду та
знань можуть користуватися приладом лише
зі сторонньою допомогою й під наглядом
людей, які несуть відповідальність за їхню
безпеку. Не дозволяйте дітям гратися з
приладом.
•Увага! Перед використанням приладу
належним чином зберіть усі його частини.
•Використовуйте прилад виключно в
приміщенні та в сухих місцях.
•Використовуйте прилад тільки з тими
комплектуючими, які рекомендовані
виробником.
•Не використовуйте прилад, якщо він упав,
пошкодився, зберігався на вулиці або якщо в
нього потрапила рідина.
•Перед чищенням підставки для заряджання
від’єднайте адаптер від електромережі.
•Заряджайте прилад лише за допомогою
адаптера та підставки для заряджання, які
постачаються з ним у комплекті. Під час
заряджання адаптер може нагріватися. Це
нормальне явище.
• Не вставляйте в отвори жодних предметів.
• Очищуйте отвори від пилу, волосся й інших
забруднень, які можуть їх заблокувати,
зменшити потік повітря та знизити
потужність усмоктування.
•Не допускайте контакту волосся, вільних
частин одягу, пальців та інших частин тіла з
отворами чи рухомими частинами приладу.
37
•Тримайте всмоктувальні отвори подалі від
обличчя й тіла.
•Зберігайте прилад у сухому приміщенні.
Після використання поставте прилад у місце
його зберігання.
•Не застосовуйте прилад для прибирання
будівельних матеріалів (як-от пісок, вапно,
цементний порошок тощо). У разі
всмоктування в пилосос будівельні
матеріали можуть пошкодити його.
•Не прибирайте пилососом займисті або їдкі
речовини чи попіл, доки він повністю не
охолов.
•Під час прибирання рідини не тримайте
прилад так, щоб збірник пилу та рідини був
направлений вгору, і не нахиляйте прилад у
той чи інший бік.
•Після прибирання рідини вилийте її,
висушіть збірник пилу та рідини і лише тоді
ставте прилад на підставку для заряджання.
•Уникайте потрапляння на пилосос прямих
сонячних променів або впливу на нього
тепла чи вогню.
• Вимикайте пилосос після використання.
• Під час заряджання прилад має бути
вимкнений.
•Прилад відповідає чинним німецьким і
європейським стандартам щодо електрики
та радіоперешкод.
•Цей прилад можна використовувати дітям
від 8 років і старше, а також особам з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями чи з нестачею
досвіду та знань, якщо вони перебувають
під наглядом або отримали відповідні вказівки
стосовно безпечного використання приладу та
розуміють пов’язану з цим небезпеку.
Діти мають користуватися приладом лише
під наглядом. Не дозволяйте їм гратися з
ним.
Не доручайте дітям чищення або
обслуговування приладу, якщо їм не
виповнилося 8 років і вони перебувають без
нагляду.
•Рівень шуму: Lc < 72 дБ(A)
СПЕЦІАЛЬНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Ніколи не використовуйте пилосос без належним
чином установлених фільтрів!
Прилад призначено винятково для побутового
використання в приміщеннях.
Шнур живлення
Якщо шнур живлення пошкоджено, замініть його
підходящим шнуром або комплектом із
намотувачем шнура, придбаним у найближчому
сервісному центрі Gorenje.
Якщо шнур живлення пошкоджено, його можна
замінити лише в компанії Gorenje,
авторизованому сервісному центрі Gorenje або
звернувшись до особи належної кваліфікації.
Утилізація приладу та захист
довкілля
За необхідності замінити прилад або якщо він
вам більше не потрібен, пам’ятайте про довкілля
та вживайте всі можливі заходи для його захисту.
ВІДПОВІДНІСТЬ ЄВРОПЕЙСЬКИМ
СТАНДАРТАМ
Результати перевірки цього приладу
підтвердили, що він відповідає вказаним нижче
директивам ЄС:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EC
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Це обладнання позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EC щодо відходів
електричного та електронного обладнання
(WEEE). Директива визначає вимоги до
збирання та переробки відходів електричного
й електронного обладнання, які
застосовуються у всьому Європейському
Союзі.
ЗАРЯДЖАННЯ ПРИЛАДУ
• Перед першим використанням приладу
заряджайте його щонайменше протягом 12
годин. Кожне наступне заряджання має
тривати приблизно 6 годин.
Примітка.Коли акумулятор повністю
зарядиться, червоний індикатор на приладі
стане зеленим.
Порада. Якщо ви не плануєте користуватися
приладом протягом тривалого часу, задля
економії електроенергії вимкніть адаптер із
розетки.
• Щоб зарядити пилосос, помістіть його на
підставку для заряджання та ввімкніть
адаптер в розетку.
• Індикатор заряджання світитиметься протягом
усього часу, доки прилад перебуває на
підставці.
Примітка.Індикатор заряджання не
відображає ступінь зарядженості
акумулятора.
Примітка.Перевірте, чи правильно
розміщено пилосос на підставці для
38
заряджання. Індикатор заряджання
засвітиться.
ВИКОРИСТАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
ПРИЛАДУ
• Щоб увімкнути прилад, пересуньте перемикач
«Увімк./вимк.» уперед.
• Щоб вимкнути пилосос, пересуньте перемикач
«Увімк./вимк.» назад.
• Помістіть на наконечник приладу потрібну
насадку. Вузька насадка підходить для
чищення кутків і вузьких щілин чи жолобків.
Щітка — для чищення делікатних поверхонь.
Гумова насадка — для прибирання рідини.
Щітка для шерсті — для видалення волосся й
шерсті тварин із диванів та інших м’яких
меблів.
• За наявності рідини в збірнику пилу та рідини
завжди тримайте прилад передньою
частиною донизу (ручка направлена вгору).
Важливо! Слідкуйте, щоб рідина ніколи не
перевищувала позначку максимального рівня
на збірнику пилу та рідини.
• Після кожного використання очищайте збірник
пилу та рідини, а також фільтр. Від чистоти
фільтра залежить потужність усмоктування
пилососа. Якщо регулярно чистити фільтр,
прилад працюватиме краще.
• Спочатку зніміть збірник з пилососа,
натиснувши кнопку-фіксатор.
• Потім зніміть пластикову кришку перед
фільтром.
• Якщо фільтр дуже брудний, очистьте його за
допомогою щітки або звичайного пилососа.
Примітка. За необхідності фільтр можна
промити холодною або теплою водою. У
такому разі обов’язково ретельно висушіть
його, перш ніж використовувати знову.
Примітка. Рекомендується замінити фільтр
після тривалого періоду використання або
коли його неможливо очистити.
•Примітка. Слідкуйте за тим, щоб фільтр був
правильно зорієнтований і встановлений.
Також звертайте увагу на гумовий
ущільнювач фільтра. Якщо фільтр не
встановлено належним чином, правильно
зібрати пилосос буде неможливо.
ДОВКІЛЛЯ
Після закінчення строку експлуатації не
викидайте прилад разом із побутовими
відходами. Віднесіть його в авторизований центр
утилізації. Таким чином ви збережете довкілля.
ГАРАНТІЯ ТА РЕМОНТ
Додаткову інформацію або допомогу в разі
проблеми можна отримати в регіональному
центрі обслуговування Gorenje (див. номер
телефону в міжнародному гарантійному талоні).
Якщо у вашій країні немає такого центру,
зверніться до регіонального дилера компанії
Gorenje або сервісного центру, де
обслуговуються побутові прилади Gorenje.
Примітка. Акумулятор пилососа має 6-місячну
гарантію.
Лише для особистого використання!
39
КОМПАНІЯ GORENJE БАЖАЄ ВАМ
ПРИЄМНОГО КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПИЛОСОСОМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
1. Зарядное устройство
2. Контейнер для сбора пыли/жидкости
3. Кнопка открытия контейнера для сбора
пыли/жидкости
4. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
5. Индикатор зарядки
6. Корпус
7. Адаптер
8. Фильтр (пластиковая крышка и фильтр)
9. Щелевая насадка
10. Насадка-щетка
11. Прорезиненная насадка
12. Щетка для уборки шерсти животных
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нем или адаптере номинальное
напряжение соответствует напряжению местной
электросети!
Предупреждения
При пользовании прибором следуйте
указаниям по безопасности, приведенным
ниже.
• Внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации и следуйте ее указаниям при
пользовании прибором.
• Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, двигательными
и психическими способностями, а также
лицами с недостаточным опытом и знаниями,
кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность. Не
позволяйте детям играть с прибором!
•Внимание!Перед использованием
убедитесь, что все детали прибора правильно
собраны и установлены.
• Прибор предназначен для использования в
закрытых сухих помещениях.
• Используйте прибор только с оригинальными
принадлежностями и запчастями.
• Запрещается использовать прибор, если он
упал на пол, если прибор поврежден,
хранился на открытом воздухе или упал в
воду.
• Перед очисткой зарядного устройства
отключите адаптер от электросети.
• Зарядку аккумулятора следует производить
при помощи адаптера и зарядного
устройства, входящих в комплект прибора. В
процессе зарядки допускается нагрев
адаптера.
• Не вставляйте в отверстия предметы.
• Очищайте отверстия от пыли, волос и других
загрязнений, которые могут снизить мощность
всасывания.
• Следите, чтобы волосы, длинная одежда,
пальцы и другие части тела не касались
отверстий и подвижных частей прибора.
40
• Не приближайте к себе отверстие на шланге.
• Храните прибор в закрытом сухом
помещении, убирайте его после
использования.
• Запрещается использовать прибор для
уборки строительного мусора (например,
мелкого песка, извести, цемента). Это может
привести к поломке прибора.
• Запрещается применять пылесос для уборки
огнеопасных веществ, корродирующих
жидкостей и неостывшего пепла.
• Не устанавливайте пылесос контейнером для
сбора пыли/жидкости вверх и не наклоняйте
его на бок во время уборки жидкости.
• Если пылесос использовался для сбора
жидкости, перед помещением прибора в
зарядное устройство контейнер для сбора
пыли/жидкости необходимо очистить и
просушить.
• Не подвергайте пылесос воздействию
прямого солнечного света, тепла и огня.
• Всегда выключайте пылесос после
использования.
• Во время зарядки пылесос должен быть
выключен.
• Прибор соответствует европейским и
немецким стандартам по электромагнитным
полям, а также нормам, регулирующим
допустимые уровни радиопомех.
• Допускается использование прибора детьми
старше восьми лет и людьми с
ограниченными физическими, двигательными
и психическими способностями, а также
людьми, не имеющими достаточного опыта
или знаний для его использования, только
под присмотром или если они были обучены
пользованию прибором и осознают
возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора.
Контролируйте процесс использования
прибора детьми и следите, чтобы дети не
играли с прибором.
Дети младше восьми лет могут очищать и
осуществлять обслуживание прибора только
под присмотром!
• Уровень шума: Lc < 72 дб (A)
ВАЖНО!
Запрещается использование прибора без
фильтров!
Пылесос предназначен для домашнего
использования и для уборки внутри помещений.
Присоединительный кабель
Для замены поврежденного присоединительного
кабеля используйте соответствующий кабель
или комплект смотки, который можно приобрести
в сервисном центре Gorenje.
Ремонт и замену деталей и присоединительного
кабеля может производить только специалист
авторизованного сервисного центра.
Утилизация прибора и защита
окружающей среды
При утилизации отслужившего прибора помните
об охране окружающей среды.
СВЕДЕНИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ЕВРОПЕЙСКИМ СТАНДАРТАМ
Испытания данного типа прибора
свидетельствуют о его соответствии следующим
европейским стандартам:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/ES
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Данный прибор маркирован в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/EU по
обращению с отходами от электрического и
электронного оборудования (Waste Electrical
and Electronic Equipment — WEEE). Данная
директива определяет требования по сбору и
утилизации отходов электрического и
электронного оборудования, действующие
во всех странах ЕС.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
• Перед первым использованием прибора
аккумулятор необходимо заряжать не менее
12 часов. В дальнейшем заряжайте
аккумулятор 6 часов.
ПредупреждениеКогда аккумулятор
заряжен, красный индикатор на корпусе
загорается зеленым цветом.
Совет Если вы не будете пользоваться
прибором длительное время, отключите
адаптер от электросети. Это поможет
сэкономить электроэнергию.
• Установите пылесос на зарядное устройство
и вставьте адаптер в розетку.
• Индикатор зарядки горит, пока прибор
установлен в подключенное к сети зарядное
устройство.
Примечание Индикатор не отображает
информацию о степени зарядки
аккумулятора.
Предупреждение Проверьте, чтобы прибор
был правильно установлен в зарядном
устройстве. Световой индикатор
сигнализирует о том, что прибор заряжается.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОЧИСТКА
ПРИБОРА
41
• Чтобы включить прибор, сдвиньте
переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. вперед.
• Чтобы выключить прибор, сдвиньте
переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. назад.
• Присоедините необходимую насадку к
пылесосу. Щелевая насадка подходит для
уборки в углах и щелях. Насадка-щетка
подходит для бережной очистки
поверхностей. Прорезиненную насадку
используйте для уборки жидкости. Щетка для
уборки шерсти животных применяется для
очистки мягкой мебели от шерсти животных.
• Если в контейнере для сбора пыли/жидкости
находится жидкость, держите прибор в
положении, при котором насадка направлена
вниз (ручка направлена вверх).
Примечание Уровень жидкости не должен
превышать отметку максимального уровня на
корпусе прибора.
• Каждый раз после использования очищайте
контейнер для сбора пыли/жидкости и
фильтр. Мощность прибора зависит от того,
насколько чистый фильтр. Прибор лучше
работает, если фильтры чистить регулярно.
• Нажмите кнопку открытия контейнера для
сбора пыли/жидкости и снимите контейнер.
• Снимите пластиковую крышку,
расположенную перед фильтром.
• При сильном загрязнении очистите фильтр
щеткой или обычным пылесосом.
Примечание При необходимости можно
промыть фильтр холодной или чуть теплой
водой. Перед использованием тщательно
просушите фильтр.
Предупреждение После продолжительного
использования фильтр рекомендуется
заменить, если его достаточная очистка
невозможна.
•Примечание Проверьте правильность
установки фильтра и резиновой прокладки, в
противном случае невозможно правильно
собрать прибор.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте
его в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации. Этим вы поможете
защитить окружающую среду.
ГАРАНТИЯ И СЕРВИС
Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем обратитесь
в Центр поддержки пользователей (номер
телефона указан в гарантийных
обязательствах). Адреса и телефоны
авторизованных сервисных центров указаны в
брошюре «Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.
ПримечаниеГарантия на аккумулятор
составляет 6 месяцев.
Только для домашнего использования!
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
GORENJE
42
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
1 Ladestation
2 Behälter für Staub/Flüssigkeit
3 Taste zum Öffnen des Staubbehälters
4 Ein-/Aus-Schalter
5 Akku Ladestandsanzeige
6 Gehäuse
7 Adapter
8 Filtriereinheit (Kunststoffdeckel und Filter)
9 Fugendüse
10 Saugbürste
11 Gummivorsatz
12 Vorsatz für Haustiere
ACHTUNG:
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an das
Stromnetz, ob die Angaben am Gerät mit den
Angaben Ihres Stromnetzes übereinstimmen!
ALLGEMEINE HINWEISE
Beim Gebrauch des Staubsaugers sollten Sie
folgende Sicherheitshinweise beachten:
•Lesen Sie sorgfältig die vorliegende
Gebrauchsanleitung und benutzen Sie das
Gerät in Einklang mit den Hinweisen in der
Gebrauchsanleitung.
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt stehen.
•Personen und Kinder, die aufgrund ihrer
körperlichen, sensorischen, geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
verwenden. Kinder nicht mit dem Gerät spielen
lassen.
•Achtung: Vor der Inbetriebnahme müssen Sie
das Gerät in Einklang mit der
Gebrauchsanleitung zusammensetzen.
•Verwenden Sie das Gerät nur in
geschlossenen und trockenen Räumen.
•Verwenden Sie das Gerät nur mit den vom
Hersteller empfohlenen Teilen.
•Auf keinen Fall ein auf den Boden gefallenes,
beschädigtes, im Freien gelagertes oder ins
Wasser gefallenes Gerät verwenden.
•Vor dem Reinigen des Ladegeräts den Adapter
aus der Steckdose ziehen.
•Laden Sie den Akku des Geräts nur mit dem
mitgelieferten Adapter und Netzteil. Während
des Aufladens kann sich der Adapter
erwärmen; das ist vollkommen normal.
•Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen
stecken.
•In den Öffnungen sollten sich keine Haare oder
andere Gegenstände befinden, die den
Luftdurchfluss stören und die Saugkraft
vermindert.
•Achten Sie darauf, dass Ihre Haare oder lose
Kleidungsstücke, Finger oder andere
Körperteile nicht in Berührung mit den
43
Öffnungen oder mit beweglichen Teilen des
Geräts kommen.
•Die Öffnung des Saugrohrs und andere
Geräteöffnungen niemals dem Gesicht oder
dem Körper nähern.
•Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen
und geschlossenen Raum auf. Stellen Sie das
Gerät nach dem Gebrauch weg.
•Verwenden Sie den Staubsauger niemals zum
Saugen von Baumaterialien (z. B. feiner Sand,
Kalk, Zementstaub usw.). Eingesaugte
Baumaterialien können Schäden am Gerät
verursachen.
•Keine brennbaren Stoffe oder ätzenden
Flüssigkeiten und Asche saugen, bis diese
vollständig abgekühlt sind.
•Wenn Sie Flüssigkeiten saugen, halten Sie das
Gerät mit Staub-/Flüssigkeitsbehälter nicht so,
dass es nach oben zeigt, und bewegen Sie es
nicht zur Seite.
•Wenn Sie mit dem Gerät Flüssigkeit saugen,
entleeren und trocknen Sie den Staub/Flüssigkeitsbehälter, bevor Sie das Gerät in
das Ladegerät einsetzen.
•Setzen Sie das Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder offenem Feuer aus.
•Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch
aus.
•Schalten Sie das Gerät während des
Ladevorgangs aus.
•Das Gerät entspricht den gültigen deutschen
und europäischen Normen für elektrische
Geräte, sowie den Vorschriften über
Funkstörungen.
•Dieses Gerät darf von Kindern über acht
Jahren, wie auch Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen
und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn
sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht
gebrauchen oder entsprechende Anweisungen
über den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die mit dem Gebrauch des
Geräts verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn sie das Gerät
bedienen und achten Sie darauf, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen, außer
sie sind älter als acht Jahre und werden dabei
von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
•Schallpegel: Lc < 72 dB (A)
ACHTUNG:
Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne
Filter!
Verwenden Sie das Gerät nur für den privaten
Gebrauch und im Innenbereich!
Anschlusskabel
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es
durch ein entsprechendes Kabel ersetzt werden
bzw. muss das komplette Kabelfach ersetzt werden.
Dieses erhalten Sie beim nächstgelegenen
Kundendienst Gorenje.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von
Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten
Kundendienst oder von einem qualifizierten
Fachmann ausgetauscht werden.
Entsorgung des Geräts und
Umweltschutz
Wenn das Gerät ausgedient hat und Sie es nicht
mehr benötigen, denken Sie dabei an den
Umweltschutz und entsorgen Sie es in Einklang mit
den gültigen Vorschriften.
KONFORMITÄT MIT DEN
EUROPÄISCHEN NORMEN
Die Prüfung dieses Gerätetyps bestätigt, dass
folgende europäische Richtlinien eingehalten
werden:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EG
• 2011/65/EU
• 666/2013/EU
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie
2012/19/EU über elektrische und elektronische
Altgeräte (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE) gekennzeichnet. Diese
Richtlinie legt die Anforderungen für das
Sammeln und den Umgang mit elektrischen und
elektronischen Altgeräten fest, die für die
gesamte Europäische Union gültig sind.
GERÄT LADEN
• Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch
mindestens 12 Stunden aufgeladen werden! Bei
jedem weiteren Aufladen braucht das Gerät ca.
6 Stunden.
Hinweis: Wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist, leuchtet das rote Lämpchen am Gerät in
grüner Farbe.
Tipp: Falls Sie das Gerät über längere Zeit
nicht verwenden, ziehen Sie den Adapter aus
dem Netzstecker heraus, dadurch können Sie
Energie sparen.
44
• Setzen Sie den Staubsauger zum Aufladen in
das Ladegerät ein und stecken Sie den Adapter
in eine Steckdose.
• Die Ladeanzeige leuchtet während das Gerät im
Ladegerät steckt.
Hinweis: Die Ladeanzeige zeigt den Ladestand
des Akkus nicht an.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der
Staubsauger korrekt in das Ladegerät
eingesetzt ist. Die Ladeanzeige leuchtet auf.
GEBRAUCH UND REINIGUNG DES
GERÄTS
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den
Ein-/Aus-Schalter nach vorne.
• Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter an der
Rückseite des Staubsaugers, um den
Staubsauger auszuschalten.
• Stecken Sie den gewünschten Aufsatz auf das
Saugrohr. Der enge Aufsatz (Fugendüse) eignet
sich zur Reinigung von Ecken und Rissen. Die
Saugbürste ist zum Reinigen von empfindlichen
Oberflächen geeignet. Der weiche
Gummivorsatz ist zum Absaugen von
Flüssigkeiten geeignet. Der Aufsatz für
Haustiere ist zum Saugen von Tierhaaren von
Polstermöbeln geeignet.
• Wenn sich im Staub-/Flüssigkeitsbehälter
Flüssigkeit befindet, halten Sie das Gerät immer
so, dass es nach unten zeigt (der Griff ist oben).
Wichtig: Der Flüssigkeitsstand sollte nicht die
Markierung (Max.) auf dem Behälter
überschreiten.
• Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Staub/Flüssigkeitsbehälter und reinigen Sie den
Staubfilter. Die Leistung des Geräts hängt von
der Reinheit des Filters ab. Das Gerät wird
besser funktionieren, wenn Sie den Filter
regelmäßig reinigen.
• Entfernen Sie zuerst den Behälter aus dem
Gehäuse des Geräts, indem Sie die Taste am
Gehäuse drücken.
• Entfernen Sie danach die Kunststoffabdeckung
vor dem Filter.
• Falls der Filter stark verschmutzt ist, reinigen
Sie ihn mit einer Bürste oder einem
gewöhnlichen Staubsauger.
Hinweis: Bei Bedarf können Sie den Filter in
kaltem oder lauwarmem Wasser reinigen. Der
Filter muss vor der erneuten Verwendung
gründlich getrocknet werden.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, den Filter nach
längerem Gebrauch zu ersetzen oder
entsprechend zu reinigen.
•Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass die
Filtriereinheit ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Achten Sie auch auf die Gummidichtung am
Filter. Wenn die Dichtung nicht ordnungsgemäß
eingesetzt ist, lässt sich das Gerät nicht richtig
zusammensetzen.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht
zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern
liefern Sie es bei einem Recyclingunternehmen ab.
So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei
Problemen bitte an das Kundendienstcenter von
Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in
Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt,
wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Gorenje oder an die Abteilung für kleine
Haushaltsgeräte Gorenje.
Hinweis: Die Garantie für den Akku des
Staubsaugers gilt 6 Monate.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE
BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS.
45
1609001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.