Gorenje M505E User Manual [ru]

Page 1
ROÈNI MEŠALNIK RUÈNA MIJEŠALICA RUÈNI MIKSER
РАЧЕН МИКСЕР РЪЧЕН МИКСЕР
HAND MIXER MANUAL MIXER
RUÈNÝ MIXÉR
KÉZI MIXER
РУЧНИЙ М²КСЕР РУЧНОЙ МИКСЕР
Руководство по эксплуатации
ME 505 E
Knjižica z navodili Knjižica s uputstvima Knjižica s uputstvima
Упатства за употреба
Инструкции за употребa
Instructions for use
Instrucþiuni de utilizare
Návod na obsluhu
Használati útmutató
SI BIH HR SRB - MNE MK BG GB RO SK HU UA RUS
Page 2
2
SL Navodila za uporabo ............................. 3
HR Upute za uporabu ................................. 5
SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ........................... 7
MK Упатства за употреба .......................... 9
BG Инструкции за употребa .................. 11
EN Instruction manual .............................. 13
RO Instrucţiuni de utilizare ....................... 16
SK Návod na obsluhu .............................. 18
HU Használati útmutató ............................ 21
UA Használati útmutató ............................ 23
RU Használati útmutató ............................ 26
Page 3
3
NAVODILA ZA UPORABO Sl
Ročni mešalnik Gorenje M 505 E. Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za bodočo uporabo.
1 – Gumb za nastavitev hitrosti 2 – TURBO gumb 3 – Pogonska enota 4 – Gumb za sprostitev priključkov 5 – Odprtini za vstavitev priključkov za mešanje in
gnetenje.
6 – Metlici za gnetenje 7 – Metlici za mešanje
Namen
Vaš ročni mešalnik Gorenje M 505 E, je narejen za mešanje, gnetenje, mesenje in stepanje. Aparat je namenjen za domačo uporabo v gospodinjstvu!
Pomembna varnostna navodila
Aparat ustreza priznanim tehničnih pravilom ter veljavnim varnostnim predpisom za električne aparate. Popravila električnih aparatov sme
opraviti le strokovnjak.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo, povzročeno zaradi ne predpisane uporabe ali napačnega upravljanja. Uporabnik aparata mora obvezno upoštevati naslednja opozorila:
Pri priključitvi in zagonu obvezno upoštevajte
podatke, navedene na napisni tablici. Preverite da napetost in frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne priključujte, če je poškodovana
priključna vrvica ali aparat sam.
V primeru okvare aparat izključite iz električnega
omrežja.
Vedno izključite aparat iz električnega omrežja,
kadar ga ne uporabljate ali ko končate z delom.
Priključne vrvice:
ne vlecite preko vročih kuhalnih mest ali
odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov
ne uporabljajte za prenašanje aparata
Če se poškoduje priključna vrvica, jo lahko
zamenjajo le v pooblaščenem servisu.
Otroci naj aparata nikoli ne uporabljajo, tudi pod
nadzorom skrbnikov ne! Z aparatom naj rokuje odrasla oseba, ki si je prej prebrala ta navodila za uporabo.
Odslužene aparate onesposobite za morebitno
nadaljnjo uporabo. Aparat odstranite na za to
predpisani način. Za možnosti odstranjevanja odsluženih aparatov in embalaže se pozanimajte na občinski oziroma krajevni upravi.
Ko se aparat popolnoma ustavi, izvlecite vtič
priključne vrvice iz vtičnice in zamenjajte priključek.
Med delovanjem aparata ne segajte med priključke in ne dotikajte se jih z nobenim predmetom.
Priključki se vrtijo še nekaj sekund po izključitvi
aparata. Ne dotikajte se jih, da se ne poškodujete.
Priključkov nikoli ne čistite ne da bi aparat izklopili
iz električnega omrežja.
Aparata nikoli ne uporabljajte na odprtem. Poskrbite da imate suhe roke kadar uporabljate
aparat.
Ko aparat deluje, ne približujte vrtečih delov in rezil
drugim osebam ali živalim, saj lahko povzročite trajne poškodbe ali celo smrt.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo
ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite
nevarnosti.
Raven hrupa: Lc = 72 dB (A)
Page 4
4
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Gumb za trenutno največjo hitrost pritisnite, da
dosežete takojšnjo največjo hitrost. Izpustite gumb,
da se aparat zaustavi.
Aparata na uporabljajte dlje kot 10 min za mešanje
ali 2 min za gnetenje. Nato aparat izklopite ter ponovno vklopite po preteku nekaj minut, da se aparat ne pregreje ali da ne uničite motorja.
Močno držite posodo, ko mešate v njej.
Pred uporabo
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti ali
prekomerne uporabe. Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana. Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na aparata originalni deli, ki jih priporoča proizvajalec.
NE montirajte neoriginalnih delov na aparat!
Po uporabi
Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko končate z uporabo ali ga odlagate na delovno površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
dosega otrok.
Uporaba nastavkov
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
gnetenju in mesenju testa.
Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
električnega omrežja, kadar vstavljate ali izstavljate
kateregakoli od nastavkov!
Montiranje metlic za mešanje in
gnetenje
Aparat izklopite iz električnega omrežja.  Vstavite steblo metlice v odprtino. Rahlo ga
pritisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da se je zaskočil na svoje mesto.
Ponovite enako za drugo metlico.
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem, vedno izvlecite vtič iz omrežne vtičnice!
Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga v vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo! Ne uporabljajte grobih čistil. Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in neagresivnimi čistilnimi sredstvi. Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
Okolje
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
Izvzemanje nastavkov
Izklopite aparat iz električnega omrežja.  Pritisnite gumb za izvzemanje nastavkov.  Potegnite nastavke iz odprtin.
Uporaba
Za vklop premaknite gumb za nastavitev hitrosti od
1 do 4, da dosežete želeno hitrost. Priporočamo, da najprej uporabite manjše hitrosti in nato postopno povišanje stopnje.
Za izklop premaknite gumb na pozicijo »0«.
GORENJE VAM ŽELI OBILO
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠEGA ROČNEGA MEŠALNIKA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
Page 5
5
UPUTE ZA UPORABU HR
Ručna miješalica gorenje M 505 E. Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu.
1 – Gumb za podešavanje brzine 2 – TURBO gumb 3 – Pogonska jedinica 4 – Gumb za otpuštanje priključaka za miješanje i
gnječenje. 5 Otvori za umetanje priključaka za miješanje i gnječenje.
6 – Metlici za gnječenje 7 – Metlice za miješanje
Namjena
Aparat je namijenjen za domaću uporabu u kućanstvu! Koristi se se za miješanje, gnječenje, miješenje i tučenje.
Važne sigurnosne upote
Aparat udovoljava priznatim tehničkim propisima i važećem sigurnosnom propisu za električne aparate. Popravke električnih aparata smije obavljati samo stručnjak. Proizvođač ne odgovara za moguću štetu uzrokovanu nepropisnom uporabom ili pogrešnim upravljanjem. Korisnik aparata mora obvezno uzeti u obzir sljedeća
upozorenja:
Kod priključivanja i pokretanja obvezno uzmite u
obzir podatke navedene na natpisnoj pločici.
Provjerite odgovaraju li napon i frekvencija aparatu!
Aparat nemojte priključivati ako je oštećen
priključni kabel ili sam aparat.
U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
mreže.
Uvijek isključite aparat iz električne mreže kada ga
ne upotrebljavate ili kada završite s radom.
Priključni kabel:
ne povlačite preko vrućih mjesta za kuhanje ili
otvorene vatre,
ne povlačite preko oštrih rubova,  ne upotrebljavajte za prenošenje aparata.
Ako se priključni kabel ošteti, zamijeniti ga se može
samo u ovlaštenom servisu.
Djeca neka nikada ne koriste aparat, čak ni pod
nadzorom odraslih! Aparatom neka rukuje odrasla osoba koja je prethodno pročitala ove upute za uporabu.
Islužene aparate onesposobite za moguću daljnju
uporabu. Aparat uklonite na za to propisani način. Za mogućnosti uklanjanja isluženih aparata obavijesti zatražite od općinske ili područne
uprave.
Priključke zamijenite tek kada izvučete utikač
priključnog kabela iz utičnice i kada se aparat potpuno zaustavi. Dok aparat radi, ne dotičite priključke i nemojte ih dirati nikakvim predmetom.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi po
isključivanju aparata. Ne dotičite ih kako se ne
biste ozlijedili.
Priključke nikada ne čistite prije nego što aparat
isključite iz električne mreže.
Aparata nikada ne upotrebljavajte na otvorenom. Kada upotrebljavate aparat, pripazite da su vam
ruke suhe.
Kada aparat radi, ne približavajte rotirajuće dijelove
i oštrice drugim osobama ili životinjama jer možete uzrokovati trajne štete ili čak i smrt.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
Page 6
6
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati
kako se ne bi igrala s aparatom.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Prije uporabe
Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen odnosno da nije već istrošen zbog starosti
ili prekomjerne uporabe.
Provjerite priključni kabel da nije oštećen.  Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.  Provjerite da su svi dijelovi, koje želite pričvrstiti na
aparat, originalni dijelovi koje preporuča proizvođač. NE ugrađujte neoriginalne dijelove na
aparat!
Nakon uporabe
Kada završite s njegovom uporabom, aparat uvijek isključite iz električne mreže ili ga odložite na radnu površinu. Spremite ga na suhom mjestu,
izvan dosega djece.
Uporaba nastavka
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlice za miješanje rabe se za miješanje i tučenje. Metlice za miješenje tijesta rabe se za miješanje,
gnječenje i miješenje tijesta.
Uvijek se pobrinite da aparat bude isključen iz
električne mreže, kada umećete ili skidate bilo koji
od nastavaka!
Montiranje metlica za miješanje i gnečenje
Aparat isključite iz električne mreže.  Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga pritisnite
i okrenite dok ne čujete da je uskočilo na svoje
mjesto.
Ponovite isto s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Isključite aparat iz električne mreže. Pritisnite gumb za vađenje nastavaka.  Izvucite nastavke iz otvora.
Preporučamo uporabu najprije manje brzine i zatim postupno povećanje stupnja brzine.
Za isključivanje prebacite gumb u položaj „0. Gumb za trenutnu najveću brzinu pritisnite kako
biste odmah odabrali najveću brzinu. Ispustite
gumb da se aparat zaustavi.
Aparat ne upotrebljavajte duže od 10 min za
miješanje, ili 2 min za gnječenje. Zatim aparat isključite, te ga ponovno uključite nakon isteka
nekoliko minuta, da se aparat ne pregrije ili da ne uništite motor.
Tijekom miješanja jače držite posudu.
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz električne utičnice!
Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju u vodu i ne čistite je tekućom vodom! Ne rabite gruba sredstva za čišćenje. Priključke miješalice možete oprati krpom i neagresivnim sredstvima za čišćenje. Aparat ne zahtijeva posebno održavanje.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda.
Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda
molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu
u kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI OBILJE
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠE
MIJEŠALICE!
Uporaba
Za uključivanje prebacite gumb za namještanje
brzine od 1 do 4 kako biste postigli željenu brzinu.
Pridržavamo pravo promjena!
Page 7
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB - MNE
Ručni mikser Gorenje M 505 E. Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za eventualno kasnije konsultovanje.
1 – Dugme za regulisanje brzine 2 – Dugme TURBO 3 – Pogonska jedinica 4 – Dugme za otpuštanje priključaka za mešanje i
gnječenje testa. 5 Otvori za umetanje priključaka za mešanje i gnječenje testa.
6 – Metlici za gnječenje testa 7 – Metlice za mešanje
Namen
Aparat je namenjen za domaću upotrebu u kućanstvu! Koristite za mućenje, mešanje testa i
pravljenje snega.
Važna bezbednosna uputstva
Aparat odgovara priznatim tehničkim pravilima i važećim bezbednosnim propisima za električne aparate. Popravke električnih aparata sme da vrši samo ovlašćeno lice. Proizvađač ne odgovara za eventualnu štetu,
uzrokovanu nepropisnom upotrebom, ili nepravilnim rukovanjem. Korisnik aparata mora obavezno poštovati sledeća upozorenja: Pred priključenjem i početkom rada obavezno
proverite podatke, navedene na natpisnoj tablici. Naročito proverite dali napon i frekvencija odgovaraju aparatu!
Aparat ne uključujte, ako je priključni gajtan
oštećen, ili je aparat u kvaru.
U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
mreže.
Uvek isključite aparat iz električne mreže, kad ga
ne koristite, ili kad završite s radom.
Priključni gajtan:
ne vucite preko vrućih ploča za kuvanje ili
otvorenog plamena;
ne vucite preko oštrih ivica; ne koristite za prenošenje aparata
Ako se priključni gajtan ošteti, sme da ga zameni
samo ovlašćeno lice u servisu!
Deca ne smeju da koriste aparat, niti pod
kontrolom odraslih! Aparatom neka rukuje odraslo
lice, koje mora prethodno obavezno da pročita ova
uputstva!
Odslužene aparate onesposobite za eventualnu
dalju upotrebu. Aparat uklonite na propisan način. Za mogućnosti uklanjanja odsluženih aparata i ambalaže, posavetujte se na lokalnoj općinskoj
upravi.
Kad se aparat potpuno zaustavi, izvucite utikač
priključnog kabla iz doze i zamenite nastavak. U toku delovanja aparata ne gurajte prste u priključke
i ne dodirujte ih nikakvim predmetima.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi nakon
isključenja aparata. Ne dodirujte ih, jer možete da
se ozledite.
Nastavke nikad ne čistite, a da pre toga niste
isključili aparat iz električne mreže.
Aparat nikad ne koristite na otvorenom. Pobrinite se da Vam u toku rukovanja aparatom
ruke uvek budu suve!
Kad aparat radi, ne približavajte okretne metlice ili
oštrice drugim licima ili životinjama, jer možete uzrokovati trajne ozlede, pa čak i smrt.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod
Page 8
8
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne
priključujte na spoljni prekidač kontrolisan
tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom.
Jačina buke: Lc = 72 dB (A)
Pre upotrebe
Proverite dali je aparat u besprekornom stanju, da
nije oštećen, ili da nije istrošen zbog starosti ili
prekomerne upotrebe.
Proverite dali priključni kabel nije oštećen.  Proverite dali rade prekidači za
uključenje/isključenje aparata.
Proverite dali su svi delovi koje želite pričvrstiti na
aparat, originalni delovi koje preporučuje proizvađač. NE montirajte neoriginalne delove na
aparat!
Aparat isključite pomeranjem dugmeta na poziciju
0.
Dugme za momentalnu najveću brzinu služi za
postizanje momentalne najveće brzine. Ispuštanjem dugmeta aparat se zaustavlja.
Aparat ne koristite duže od 10 min za mešanje, ili 2
min za gnječenje testa. Zatim aparat isključite, te ga ponovno uključite nakon isteka nekoliko minuta, da se aparat ne pregreje ili da ne uništite motor.
U toku mešanja jače držite posudu.
Čišćenje i održavanje
Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze!
Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u vodu i ne perite ga pod tekućom vodom! Ne koristite gruba sredstva za čišćenje. Priključke miksera možete prati neagresivnim sredstvima za čišćenje i obrisati krpom. Aparat ne zahteva posebno održavanje.
Zaščita okoline
Nakon upotrebe
Aparat uvek isključite iz električne mreže kad završite posao ili kad ga odložite na radnu površinu. Držite ga izvan domašaja dece, na
suvom mestu.
Upotreba nastavaka
Metlici za mućenje koristite za mućenje i tučenje
snega, pavlake
Metlici za mešanje testa koristite za mešanje testa. Pobrinite se da je aparat uvek isključen iz struje
kad menjate ili vadite nastavke!
Montiranje metlica za mućenje i za mešanje testa
Aparat isključite iz struje.  Ugurajte osovinu metlice u otvor. Lagano pritisnite i
okrenite, dok ne začujete da je škljocnula na svoje
mesto.
Isto ponovite s drugom metlicom.
Vađenje nastavaka
Aparat isključite iz struje. Pritisnite dugme za vađenje nastavaka.  Izvucite nastavke iz otvora.
Upotreba
Aparat palite pomeranjem dugmeta za brzinu
okretanja, i izaberete jednu od brzina od 1 do 4.
Preporučujemo početak rada na najmanjoj brzini, i zatim postupno povećavanje.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija
o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili
ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
VAŠEG MIKSERA!
Pridržavamo pravo do promena!
Page 9
9
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА MK
Рачен миксер gorenje M 505 E. Внимателно прочитајте ги овие упатства. Чувајте ги за да ги користите и во иднина.
1 – Копче за дотерувње брзина 2 – Копче за TURBO 3 – Погонска единица 4 – Копче за ослободување приклучоци за
мешање и месење.
5 Отвори за ставање приклучоци за мешање и месење.
6 – Метлички за месење 7 – Метлички за мешање
Намена
Апаратот е наменет за домашна употреба во домаќинството! Употребувајте го за мешање, месење, матење и за пасирање.
Важни безбедносни упатства
Апаратот соодветствува на признаените технички правила, како и на важечките безбедносни прописи за електричните апарати. Поправките на електричните апарати може да ги изврши само стручњак. Производителот не одговара за можната штета настаната како последица на непрописна употреба или на погрешно управување. Корисникот на апаратот задолжително треба да ги почитува следниве предупредувања: При приклучување и ставање во погон,
задолжително почитувајте ги следниве податоци наведени на натписната табла. Проверете дали напонот и фраквенцијата му одговараат на апаратот!
Не приклучувајте го апаратот ако е оштетен
приклучниот кабел или, пак, апаратот.
Во случај на дефект, исклучете го апаратот од
електричната мрежа.
Секогаш исклучете го апаратот од
електричната мрежа кога не го употребувате или кога ќе завршите со работа.
Приклучните кабли:
не провлекувајте ги покрај жешки места за
готвење или покрај отворен оган,
не провлекувајте ги низ остри рабови, не употребувајте ги за пренесување на
апаратот.
Ако приклучниот кабел се оштети, можете да го
замените само во овластен сервис.
Децата не треба никогаш да го употребуваат
апаратот, истото важи и кога детето е под надзор на возрасно лице! Со апаратот треба да ракува возрасно лице, кое пред тоа го има прочитано упатството за употреба.
Старите апарати онеспособете ги за
евентуална понатамошна употерба. Отстранете го апаратот на начин пропишан за тоа. За можностите за отстранување на остарените апарати и на амбалажата информирајте се кај општинската, односно регионалната управа.
Кога апаратот сосема ќе застане, извлечете го
гајтанот од штекерот и заменете го приклучниот елемент. Додека работи апаратот, не ставајте ги рацете помеѓу приклучните елементи и немојте да ги допирате со каков било предмет.
Приклучните елементи се вртат уште неколку
секунди по исклучувањето на апаратот. Не допирајте ги за да не се повредите. Немојте никогаш да ги чистите приклучните елементи додека апаратот не го исклучите од електричната мрежа.
Апаратот никогаш не употребувајте го на
отворено.
Page 10
10
Погрижете се да имате суви раце кога го
употребувате апаратот.
Кога работи апаратот, не приближуавајте ги
вртливите делови или секачите до други лица или животни, бидејќи може да предизвикате трајни повреди, па дури и смрт.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Ниво на бучава Lc=72 dB (A)
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2002/96/ЕЗ за електро
и електронски апарати (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
Пред употреба
Проверете дали апаратот е во добра состојба,
да не е оштетен, односно истрошен поради старост или прекумерна употреба.
Проверете го приклучниот кабел, да не е
можеби оштететен
Проверете го прекинувачот за
вклучување/исклучување на апаратот.
Проверете дали сите делови што сакате да ги
прицврстите за апаратот се оригинални делови, кои ги препорачува производителот. НЕ монтирајте неоригинални делови на апаратот!
По употреба
Апаратот секогаш исклучувајте го од електричната мрежа кога ќе завршите со работа или кога ќе го оставите на работна површина. Чувајте го на суво место, надвор од дофатот на децата.
Употреба на продолжетоците
Метличките за мешање употребувајте ги при:
мешање, матење.
Метличките за месење на тесто употребувајте
ги при мешање и месење на тестото.
Секогаш погрижете се апаратот да биде
иклучен од електричната мрежа, кога ставате или вадите кој било од приклучните елемнети!
Монтирање на метличките за мешање (месење)
Исклучете го апаратот од електричната мрежа. Ставете го врвот на левиот продолжеток (со
поголема, сива пластична ознака ) во поголемиот отвор на апаратот. Лесно притиснете го и завртете, додека не слушнете дека е наместен во лежиштето.
Потоа ставете го врвот на десниот
продолжеток (со помала, бела пластична ознака) во помалиот отвор на апаратот. Лесно притиснете го истиот и завртете додека не слушнете дека е наместен во лежиштето.
Вадење на приклучните елементи
Исклучете го апратот од електричната мрежа Притиснете го копчето за вадење на
приклучните елементи.
Повлечете ги приклучните елементи од
отворите.
Употреба
За вклучување наместете го копчето за избор
на брзината од 1 до 4 за да ја постигнете бараната брзина. Препорачуваме најпрвин да употребувате помала брзина, а потоа постепено да ја зголемувате брзината.
За исклучување, ставете го копчето во
позицијата 0.
Копчето за моментно најголема брзина
притиснете го кога за миг сакате да постигнете најголема брзина. Исклучете го копчето за апаратот да престане со работа.
Апаратот да не го употребувате повеќе од 10
минути за мешање или 2 минути за месење. Потоа исклучите го апаратот и повторно вклучите го после неколку минути, за да не се прегрее апаратот или да не го уништите моторот.
Цврсто држете го садот, кога мешате во него.
Чистење и одржување
Пред чистењето, секогаш извлечете го гајтанот од штекерот!
Миксерот избришете го со влажна крпа. Не потопувајте го во вода и не чистете го под чешма! Не употребувајте груби средства за чистење! Приклучоците на миксерот исто така можете да ги измиете со крпа и со неабразивни средства за чистење. Апаратот не бара посебно одржување.
Page 11
11
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРEБАТА
НА ВАШИОТ МИКСЕР!
Го задржуваме правото на
промени.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБИ BG
M 505 E ръчен миксер. Прочетете внимателно инструкциите и ги съхранете за бъдеща употреба .
1 – Копче за определяне на скоростта 2 – Бутон турбо 3 – Основно тяло с мотор 4 – Освобождаващ бутон 5 – Място за поставяне на перките 6 – Бъркалки за тесто 7 – Перки
Предназначение
Вашият миксер е предназначен за бъркане, разбиване и приготвяне на напитки. Прденазначен е за употреба в домашни условия.
Важни съвети
Внимание ! Винаги бъдете внимателни
когато използвате електрически уреди и се съобразявайте с изискванията за предпазване от пожар, електрически удар и персонално нараняване.
Преди употреба прочетете внимателно
инструкцията.
Предназначението на уреда е описано в това
ръководство. Използвайте само частите на вашият уред всякакви други приспособления могат да доведат до нараняване.
Запазете инструкцията за бъдещи справки.
Използване на уреда
Не пипайте движещите се части. Изключвайте уреда / от неговото копче /
когато включвате и изключвате в електрическата мрежа.
При употреба съблюдавайте следните
препоръки :
Никога не дърпайте кабела за да извадите от
контакта. Дръжте кабела на разстояние от източници на топлина, масла и остри предмети.
Не използвайте уреда на открито. Предпазвайте мотора от вода или повишена
влажност.
Когато работите с уреда внимавайте ръцете
ви да са сухи.
Никога не сваляйте перките или бъркалките
когато той е свързан в електрическата мрежа.
Page 12
12
Важно е първо да изключите уреда от електрическата мрежа.
Никога не почиствайте перките , бъркалките
или пасатора на течаща вода преди да сте ги свалили от миксера.
Внимавайте при работа на уреда перките ,
бъркалките или пасатора да не допират захранващия кабел.
Ако кабелът е повреден изключете незабавно
от мрежата. Не пипайте повредения кабел преди да сте изключили от електрическата мрежа.
Когато не използвате уреда задължително
изключете от контакат. Същото се препоръчва и когато го почиствате или подменята накрайниците на миксера
Поправки могат да извършват само
оторизирани сервизи. Неправомерни поправки могат да доведат до нежелани наранявания
В случай на повреда кабела може да бъде
сменен само от квалифициран техник.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
За да се избегне евентуална опасност, този
уред не бива никога да се свързва към външен таймерен ключ или система за дистанционно управление.
Ниво на шума: Lc= 72 dB[A]
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2002/96/eg
За стари електрически и електронни уреди (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките на ес правила за приемане и
използване на стари уреди.
Грижа за околните
Не разрешавайте на деца или хора не
запознати с тези инструкции да използват миксера.
Не разрешавайте на деца и животни да бъдат
в близост до уреда когато той работи или да докосват захранващия кабел.
Пряко наблюдение е необходимо когато
уреда се използва близо до деца.
След употреба
Изключете уреда и извадете от контакта
преди да приберете или почистите частите на миксера.
Когато не се използва уредът трябва да се
съхранява на сухо място. Децата не трябва да имат достъп до уреда.
Профилактика и поправка
Преди употреба проверете уреда за
дефектни или повредени части. Проверете за счупени части, повредени копчета които могат да повлияят на работата.
Не използвайте уреда ако има повредени
части.
Преди употреба проверете кабела за
признаци на повреда или остаряване.
Не използвайте уреда ако кабела е повреден. Използвайте само оригиналните приставки на
уреда.
СГЛОБЯВАНЕ
! Преди да сглобявате уреда, изключете от електрическата мрежа.
Изберете бъркалките, перките или пасатора Използвайте бъркалките за разбиване на
смески за кекс, белтъци или други течности.
Използвайте бъркалките за тесто при
разбиване на тесто.
Поставяне на перките
Изключете уреда. Поставете перката в дупката към основното
тяло с мотора.
Натиснете перките докато те застанат
стабилно в предназначеното за тях място.
Повторете за другат перка.
Поставяне на бъркалките за тесто
Изключете уреда. Поставете лявата бъркалка ( с голямото сиво
пръстенче ) в голямата дупка на основното тяло.
Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
стабилно на мястото си.
Поставете дясната ( с малко бялопръстенче )
в малката дупка на основното тяло.
Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
стабилно на мястото си .
УПОТРЕБА
Включете уреда и изберете една от
позициите 1 (ниска скорост). Препоръчваме
Page 13
13
ви да започнете с ниска скорост и след това да увеличавате скоростта ако е необходимо.
За да изключите, преместете на позиция 0. Не използвайте уреда повече от 10 минути (с
бъркалките) и 2 минути (с перките за тесто) ! След работа оставете миксера да не работи поне 10 минути след което може да го използвате отново.
Когато работите с течности използвайте ниска
скорост за да не пръска.
Дръжте здраво съда с който работите.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪЖКА
!!! Преди почистване изключете от електрическата мрежа.
Измийте бъркалките, перките и блендера в
топла сапунена вода и изсушете добре.
Избършете основното тяло с влажна кърпа.
Не използвайте абразивни почистващи препарати.
Не потяпяйте основното тяло във вода или други течности.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО УДОВОЛСТВИЕ ПРИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
INSTRUCTIONS FOR USE EN
M 505 E hand mixer with blending attachment. Read carefully the following operating instructions.It is suggested that you keep these instructions in a safe place for future reference.
1 – Speed control switch 2 – TURBO button 3 – Motor unit 4 – Release unit 5 – Mounting holes for beaters / dough hooks 6 – Dough hooks 7 – Beaters
Intended use
Your hand mixer has been designed for mixing, beating, whipping, kneading and blending food and beverage ingredients. This product is intended for household use only.
Page 14
14
Important safeguards
Warning ! When using mains-powered appliances,
basic safety precautions, including the following, should always be fallowed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Read this entire manual carefully before using
the appliance.
The intended use is described in this manual. The
use any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts. Make sure that the appliance is switched off before
connecting to or disconnecting from the power supply.
Always take care when using the appliance. Never pull the power supply cord to disconnect the
plug from the socket. Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance outdoors. Always protect the motor unit from water or
excessive humidity.
Operate the appliance only with dry hands. Never detach the beaters, dough hooks and
blending attachment from the main body while the appliance is still connected to the power supply. Always disconnect the unit from power supply first.
Never clean the beaters, dough hooks or blending
attachment under running water while they are still connected to the main body.
Take care that the beaters, dough hooks and
blending attachment do not touch the power cable while operating the unit.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply immediately. Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply .
Disconnect the appliance from the power supply
when not in use, before fitting or removing parts and before cleaning.
All repairs of electrical appliances must only be
performed by skilled personnel. Improper repairs can result in Considerable hazards for the user.
In case of damages, the power cord must be
changed only by the skilled service ­personnel.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never connect this appliance to an external timer
switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation.
Noise level: Lc = 72 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar with
these instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near the
work area or to touch the appliance or power supply cord. Close supervision is necessary when the appliance is used near children.
After use
Switch off and remove the plug from the socket
before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored in
a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Before use, check the power supply cord for signs
of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord
or mains plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts other
than those specified in this manual.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the appliance is switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or blending attachment
Use beaters for mixing, beating, whipping and
creaming liquids and mixtures.
Page 15
15
Use dough hooks for mixing and kneading dough. Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters or dough kneaders
Switch the appliance off. Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
Push and turn the beater until in locks into place. Repeat for the other beater.
Removing the beaters or dough hooks
Switch the appliance off. Keep the release button depressed. Pull the beaters or dough hooks out of the motor
unit.
USE
To switch on, slide the speed control switch to one
of the positions 1” (lowest speed) to 4” (highest speed).It is recommended to start at a low speed, then change to a higher speed if necessary.
 To switch off, slide the switch to position 0”.  Do not operate the appliance continuously for more
than 10 minutes (with beaters) ot 2 minutes (with dough speed) ! After working with appliance continuously for this period of time, let it cool down for at least 10 minutes before operating it again.
When working with liquids, use a low speed in
order to avoid splashing liquid onto the appliance.
Firmly hold the container that you are using with
the mixer.
CLEANING AND MAINTENANCE
!!!Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and unplug it.
Wash the beaters, dough hooks or blending
attachment in warm soapy water and dry well.
Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHILE
USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
Page 16
16
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO
M 505 E mixer manual cu dispozitiv de amestecare
1 – Buton control viteză 2 – Buton TURBO 3 – Unitate motor 4 – Unitate declanşare 5 – Orificii montare pentru palete / instrumente
încovoiate pentru aluat
6 – Instrumente încovoiate pentru aluat 7 – Palete
Utilizare menită
Mixerul dumneavoastră manual a fost proiectat pentru amestecare, batere, învârtire, frământare şi mixare a alimentelor şi băuturii cu ingrediente. Acest produs este destinat doar utilizării casnice.
Precauţii importante
Atenţionare! Atunci când folosiţi dispozitivele
alimentate la principalele surse de energie,
precauţii de siguranţă de bază, inclusiv următoarele, ar trebui să fie întotdeauna urmate cu
scopul de a reduce riscul de incendiu, electrocutare şi prejudiciu personal.
Citiţi cu atenţie în întregime acest manual
înainte a utiliza acest dispozitiv.
Utilizarea pentru care este destinat este
menţionată în acest manual. Utilizarea oricăror
accesorii sau dispozitive anexate sau efectuarea
oricărei operaţii cu acest dispozitiv în afara celor recomandate în acest manual de instrucţiuni poate prezenta un risc pentru vătămarea personală.
Păstraţi acest manual pentru referinţe viitoare.
Utilizarea dispozitivului dumneavoastră
Nu atingeţi piesele care sunt în mişcare. Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit înainte de a îl
conecta sau deconecta de la alimentarea cu electricitate.
Întotdeauna acordaţi atenţie utilizării acestui
dispozitiv.
Niciodată nu trageţi de cablul de alimentare la
electricitate pentru a deconecta ştecărul de la priză. Păstraţi cablul de alimentare la electricitate departe de căldură, ulei sau suprafeţe ascuţite.
Nu folosiţi dispozitivul în afara căminului. Întotdeauna protejaţi unitatea motorului de a intra
în contact cu apa sau cu o umiditate excesivă.
Utilizaţi dispozitivul doar cu mâinile uscate. Niciodată nu detaşaţi paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat şi dispozitivul de amestecare de la corpul principal în timp ce dispozitivul este încă conectat la alimentarea cu energie. Întotdeauna deconectaţi întâi unitatea de
la alimentarea cu electricitate.
Niciodată nu curăţaţi paletele, instrumentele
încovoiate pentru aluat sau dispozitivul de
amestecare sub jet de apă în timp ce acestea încă sunt conectate la corpul principal.
Aveţi grijă ca paletele, instrumentele încovoiate
pentru aluat şi dispozitivul de amestecare să nu atingă cablul în timp ce unitatea este în funcţiune.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat
în timpul funcţionării, deconectaţi dispozitivul
imediat de la alimentarea cu electricitate. Nu
atingeţi cablul de alimentare înainte de a îl
deconecta de la alimentarea cu electricitate.
Page 17
17
Deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare
cu electricitate atunci când nu este în funcţionare, înainte de a potrivi sau înlătura piesele şi înainte de a le curăţa.
Orice reparaţie a dispozitivelor electrice trebuie
să fie efectuată doar de către personal calificat. Reparaţii necorespunzătoare pot duce la
pericole considerabile pentru utilizator.
În caz de deteriorare, cablul de alimentare
trebuie să fie schimbat doar de către
personalul calificat pentru acel serviciu.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
electronic extern sau un sistem de comandă de la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.
Nivel de zgomot: Lc = 72 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2002/9/CE în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi
valorificarea aparatelor vechi.
Siguranţa celorlalţi
Nu permiteţi copiilor sau oricărei persoane care nu
este familiarizată cu aceste instrucţiuni să folosească acest dispozitiv.
Nu permiteţi copiilor sau animalelor să se apropie
de zona de lucru sau să atingă dispozitivul sau
cablul de alimentare la electricitate. O
supraveghere atentă este necesară în momentul în care acest dispozitiv este utilizat în apropierea
copiilor.
După utilizare
Opriţi dispozitivul şi înlăturaţi ştecărul din priză
înainte de a lăsa dispozitivul nesupravegheat şi înainte de a schimba, curăţa sau inspecta orice piesă a dispozitivului.
Atunci când nu este în funcţionare, dispozitivul ar
trebui să fie depozitat într-un loc uscat. Copiii nu trebuie să aibă acces la dispozitivul depozitat.
Inspecţie şi reparaţii
Înainte de utilizare, verificaţi dispozitivul referitor la
piesele cu defecte sau deteriorate. Verificaţi
ruperea pieselor, deteriorarea butoanelor şi orice alte condiţii care ar putea afecta funcţionarea
dispozitivului.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă orice piesă este
deteriorată sau are defecte.
Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
pentru semne de deteriorare, vechime, uzare.
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul în care cablul de
alimentare sau ştecărul este deteriorat sau prezentă defecte.
Niciodată nu încercaţi să înlăturaţi sau să înlocuiţi
orice piesă, alta decât cele menţionate în prezentul
manual.
ASAMBLARE
Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit şi scos din priză.
Alegerea paletelor, instrumentelor
încovoiate pentru aluat şi dispozitivul
de amestecare
Utilizaţi paletele pentru mixarea, baterea, învârtirea
lichidelor şi a amestecurilor.
Utilizaţi instrumentul încovoiat de aluat pentru
mixarea şi frământarea aluatului.
Utilizaţi dispozitivul de amestecare pentru a
amesteca.
Potrivirea paletelor sau a
instrumentelor încovoiate pentru
aluat
Opriţi dispozitivul.  Introduceţi tija paletei într-un orificiu de montare din
unitatea motorului.
Împingeţi şi rotiţi paleta până în momentul în care
se fixează în loc.
Repetaţi la fel şi pentru cealaltă paletă.
Înlăturarea paletelor sau a instrumentelor încovoiate pentru
aluat
Opriţi dispozitivul. Menţineţi butonul de eliberare apăsat. Trageţi paletele sau instrumentele încovoiate
pentru aluat din unitatea motorului.
UTILIZARE
Pentru a porni dispozitivul, glisaţi butonul de control
al vitezei către una dintre poziţiile de la “1” (cea
mai mică viteză) la “4” (cea mai ridicată viteză). Se recomandă să se pornească la o viteză mai mică şi apoi să se schimbe la o viteză mai ridicată după
cum este necesar.
Pentru a opri dispozitivul, glisaţi butonul la poziţia
“0”.
Page 18
18
Nu utilizaţi dispozitivul în mod continuu pentru mai
mult de 10 minute (cu palete) sau 2 minute (cu
instrumentele încovoiate pentru aluat) ! După ce s- a utilizat dispozitivul în mod continuu pentru această perioadă de timp, lăsaţi-l să se răcească pentru cel puţin 10 minute înainte de a îl utiliza din
nou.
Atunci când utilizaţi lichide, folosiţi o viteză mai
mică pentru a evita stropirea cu lichid pe dispozitiv.
Ţineţi în mod ferm recipientul folosit cu mixer-ul.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
!!! Înainte de curăţare şi întreţinere, opriţi dispozitivul şi scoateţi-l din priză.
Spălaţi paletele, instrumentele încovoiate pentru
aluat sau dispozitivul pentru amestecare în apă caldă cu detergent şi uscaţi-le bine.
Ştergeţi unitatea motorului cu un material umed.
Nu utilizaţi nici un agent de curăţare abraziv sau pe bază de solvent.
Nu cufundaţi unitatea motorului în apă sau în
orice alt lichid.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE O UTILIZARE
PLĂCUTĂ A DISPOZITIVULUI
Ne rezervăm dreptul la orice modificare
ulterioară!
VOD NA OBSLUHU SK
Ručný mixér M 505 E s mixovacím nástavcom. Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Odporúčame vám uschovať tento návod na obsluhu na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
1 – Ovládač rýchlosti 2 – TURBO ovládač 3 – Motor 4 – Uvoľnenie nástavca 5 – Montážny otvor pre metličky / háky na cesto 6 – Háky na cesto 7 – Metličky
Odporúčané použitie
Váš ručný mixér bol navrhnutý na mixovanie, mletie, šľahanie, miesenie a miešanie jedla a prísad do nápojov. Tento výrobok je určený len na domáce použitie.
Page 19
19
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Pozor! Pri používaní sieťovo napájaných
spotrebičov, by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá, vrátane nasledujúcich, aby ste znížili riziko požiaru, elektrického úderu a zranenia osôb.
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte
celý návod na obsluhu.
Odporúčané použitie je popísané v tomto návode.
Použitie akéhokoľvek príslušenstva, alebo nástavca, alebo prevádzka spotrebiča iná, ako je odporúčaná prevádzka v tomto návode na obsluhu môže znamenať riziko zranenia osôb.
Uschovajte tento návod na obsluhu pre budúce použitie.
Použitie vášho spotrebiča
Nedotýkajte sa pohybujúcich častí. Uistite sa, že spotrebič je spotrebič je pred
pripojením, alebo odpojením od elektrickej siete vypnutý.
Vždy si dávajte pozor pri používaní spotrebiča. Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky nikdy neťahajte
za kábel. Udržujte napájací kábel mimo zdrojov tepla, oleja a ostrých rohov.
Tento spotrebič nepoužívajte vonku.  Motor vždy chráňte pred vodou, alebo zvýšenou
vlhkosťou.
Spotrebič obsluhujte len so suchými rukami. Nikdy nevyťahujte metličky, háky na cesto a
mixovacie nástavce z tela spotrebiča, pokiaľ je ešte pripojený k elektrickej sieti. Vždy najskôr odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Nikdy nečistite mlyny, háky na cesto, alebo
mixovacie nástavce pod tečúcou vodou, pokiaľ sú ešte nasadené na tele spotrebiča.
Zaistite, aby metličky, háky na cesto a mixovacie
nástavce neprišli do styku so sieťovým káblom počas prevádzky spotrebiča.
Ak sa sieťový kábel počas prevádzky poškodí,
ihneď odpojte spotrebič od elektrickej siete. Nechytajte sa sieťového kábla skôr, ako ho odpojíte od elektrickej siete.
Odpojte spotrebič od elektrickej siete, keď ho
nepoužívate, pred zakladaním, alebo odoberaním častí a pred čistením.
Všetky opravy elektrických spotrebičov musí
vykonávať odborný technik. Nesprávne opravy môžu znamenať značné riziko pre užívateľa.
V prípade poruchy musí sieťový kábel vymeniť iba
vyškolení servisný technik.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový
kábel alebo iné súčiastky poškodené. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozoromalebo im nebolo vysvetlené používanie
tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy
nepripájajte zariadenie k externému časovému spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 72 dB(A)
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2002/96/EG o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Táto smernica stanoví jednotný
európsky (EU) rámec pre spätný odber a
recyklovanie použitých zariadení.
Bezpečnosť ostatných
Nenechávajte deti, alebo iné osoby bez
oboznámenia s týmto návodom používať spotrebič.
Nenechávajte deti, alebo zvieratá v blízkosti
pracovnej oblasti, alebo dotýkať sa spotrebiča, alebo sieťového kábla. Venujte zvýšenú pozornosť, keď sa spotrebič používa v blízkosti detí.
Po použití
Vypnite a odpojte zástrčku zo zásuvky predtým,
ako necháte spotrebič bez dozoru a pred výmenou, čistením, alebo kontrolou akejkoľvek časti spotrebiča.
Keď spotrebič nepoužívate, mali by ste ho
uschovať na suchom mieste. Deti by nemali mať prístup k uschovaným spotrebičom.
Kontrola a opravy
Pred použitím, skontrolujte, či nie je spotrebič,
alebo jeho časti poškodené. Skontrolujte, či sú zlomené časti spotrebiča, alebo poškodené ovládače, alebo akékoľvek iné ťažkosti, ktoré by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte spotrebič, ak je akákoľvek z jeho
častí poškodená, alebo chybná.
Pred použitím, skontrolujte, či nie je sieťový kábel
poškodený, starý, alebo chybný
Nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený, alebo
chybný sieťový kábel, alebo zásuvka napájania.
Nikdy sa nepokúšajte rozoberať, alebo vymieňať
iné súčasti, ako tie, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu.
Page 20
20
MONTÁŽ
Pred montážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý a zásuvka odpojená.
Voľba metličiek, hákov na cesto, alebo mixovacích nástavcov
Používajte metličky na mixovanie, mletie, šľahanie,
miesenie a miešanie tekutín a zmesí.
Používajte háky na cesto pre mixovanie a
miesenie cesta.
Používajte mixovacie nástavce na miešanie.
Nasadzovanie metličiek, alebo miesičov cesta
Vypnite spotrebič. Založte tyčku na metličky do montážnych otvorov v
motore.
Zatlačte a otočte metličku, kým nezapadne na
miesto.
Pri ďalšej metličke postup opakujte.
Odloženie meličiek a hákov na cesto
Vypnite spotrebič. Držte uvoľňovacie tlačidlo stlačené. Vytiahnite metličky, alebo háky na cesto von z
motora.
POUŽITIE
Na zapnutie spotrebiča posuňte ovládač rýchlosti
na jednu z pozícií „1“ (najnižšia rýchlosť) až „4“ (najvyššia rýchlosť). Odporúčame spotrebič zapnúť pri najnižšej rýchlosti a potom zmeniť na vyššiu rýchlosť, ak je to potrebné.
Spotrebič vypnete posunutím ovládača do polohy
„0“.
Neprevádzkujte spotrebič nepretržite viac, ako 10
minút (s metličkami), alebo 2 minúty (pri miešaní cesta)! Po nepretržitom používaní spotrebiča v uvedenej dobe ho nechajte chladiť najmenej 10 minút pred ďalším použitím.
Keď pracujete s tekutinami, použite nízku rýchlosť,
aby ste sa vyhli špliechaniu tekutiny na spotrebič.
Pri mixovaní držte pevne nádobu, ktorú používate.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
!!! Pred čistením a údržbou, vypnite spotrebič
a odpojte ho od elektrickej siete. Umyte metličky, háky na cesto, alebo mixovacie
nástavce v teplej mydlovej vode a dobre osušte. Utrite motor vlhkou tkaninou. Nepoužívajte drsné čističe, alebo rozpúšťadlá. Neponárajte motor do vody, alebo iných tekutín.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE
VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo akýchkoľvek
zmien!
Page 21
21
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
M 505 E kézi mixer keverőfejjel. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Javasoljuk, hogy őrizze meg a használati utasítást további referencia céljából.
1 – Sebességszabályzó kapcsoló 2 – TURBO gomb 3 – Motor egység 4 – Kioldó egység 5 – Illesztő foglalat a habverő / dagasztó fejekhez 6 – Dagasztó fejek 7 – Habverő
Javasolt használat
Ezt a kézi mixert keverésre, habverésre, gyúrásra, dagasztásra, valamint étel és ital hozzávalók keverésére tervezték. A készülék felhasználása kizárólag háztartási célra javasolt.
Fontos biztonsági tudnivalók
Figyelem! Amikor elektromos árammal
működtetett készüléket használ, minden esetben tartsa be az alábbi alapvető biztonsági előírásokat a tűz- és elektromos áramütésveszély, valamint a személyi sérülések elkerülése érdekében.
A készülék használata előtt figyelmesen
olvassa végig az utasításokat.
A készülék javasolt használati módját
tartalmazza a kézikönyv. A használati utasításban nem javasolt kiegészítők használata, illetve bármilyen módosítás a készülék teljesítményén személyi sérülést eredményezhet.
Javasoljuk, hogy őrizze meg ezt a használati utasítást további referencia céljából.
A készülék használata
Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket. Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatja,
vagy megszünteti áramellátását ellenőrizze, hogy
ki van-e kapcsolva.
Minden esetben körültekintően használja a
készüléket!
A készüléket soha ne a tápkábelnél fogva húzza
ki a fali aljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőforrástól, olajtól és éles felületektől.
Ne használja a készüléket szabadtéren. Minden esetben óvja a motort víztől, illetve túlzott
nedvességtől.
A készüléket csak száraz kézzel működtesse. Soha ne húzza ki a habverő, dagasztó és
keverőfejeket a készülékből, ha az feszültség alatt van. Először mindig a tápkábelt húzza ki.
Soha ne tisztítsa folyóvíz alatt a habverő,
dagasztó és keverőfejeket, ha azok még mindig a készülékben vannak.
Ügyeljen arra, hogy a habverő, dagasztó és
keverőfejek működés közben ne érjenek hozzá a tápkábelhez.
Amennyiben a tápkábel működés közben
megsérülne, azonnal szüntesse meg a készülék áramellátását. Minden esetben húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból mielőtt megérintené.
A különböző tartozékok csatlakoztatása, vagy a
készülék tisztítása előtt, illetve mikor nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt.
Az elektromos készülékek javítását kizárólag
képesítéssel rendelkező szakember
Page 22
22
végezheti. A nem megfelelő javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve.
A sérült tápkábelt kizárólag a márkaszerviz
munkatársai cserélhetik ki.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. Működés közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra, vagy távvezérlőrendszerre.
Zajkibocsátás:............................ Lc < 72 dB(A)
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelvnek megfelelő jelölést
kapott.
Ez az irányelv a már nem használt
készülékek visszavételének és
hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
Mások biztonsága
Ne engedje hogy a készülék használatát nem
ismerő személy, vagy gyerekek használják a
mixert.
Ne engedjen gyerekeket vagy állatokat a
tápkábel vagy a bekapcsolt készülék közelébe. Fokozott körültekintéssel dolgozzon, ha gyerekek is tartózkodnak a készülék közelében.
Használat után
Minden esetben kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki tápkábelt, ha felügyelet nélkül hagyja vagy tisztítja a készüléket, illetve ha a tartozékokat szemrevételezi.
Tárolja száraz helyen a készüléket, amikor nem
használja! Gyermekek elől gondosan zárja el a készüléket!
Szemrevételezés és javítás
Használat előtt minden esetben ellenőrizze a
készülék épségét. Ellenőrizze az alkatrészek és kapcsolók épségét, illetve minden olyan feltételt, amely ronthat a készülék működésének hatékonyságán.
Ne használja a készüléket, ha valamely
alkatrésze meghibásodott.
Minden használat előtt ellenőrizze a tápkábel
épségét (károsodás, kopás).
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel, vagy a
villásdugó meghibásodott, vagy sérült.
Semmilyen körülmények között ne használjon
olyan tartozékot a készülékkel, amely nem szerepel ebben a használati utasításban.
ÖSSZESZERELÉS
Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva, illetve a tápkábel nem csatlakozik a hálózathoz.
A tartozékfejek (habverő, dagasztó-, keverőfej) kiválasztása
A habverő fejek folyadékok és különböző
keverékek felverésére, krémesítésére valamint keverésére szolgálnak.
A dagasztófejek tészta keverésére, gyúrására és
dagasztására szolgálnak.
A keverőfej keverésre szolgál.
A dagasztófejek felszerelése
Kapcsolja ki a készüléket. Illessze a dagasztófej szárát a motor egység
valamelyik foglalatába.
Tolja be a fejet, majd elforgatva rögzítse a
helyén.
Ismételje meg a műveletet a másik fejjel is.
A dagasztófejek leszerelése
Kapcsolja ki a készüléket. Tartsa lenyomva a kioldó gombot. Húzza ki a keverőfejeket a motor egységből.
HASZNÁLAT
A készülék bekapcsolásához csúsztassa a
sebességszabályzó gombot valamelyik sebességfokozatba - “1” (legalacsonyabb) - “5”
(legmagasabb). Javasoljuk, hogy alacsony
fokozaton kezdje a munkát, majd szükség szerint
kapcsoljon magasabb fokozatba.
A készülék kikapcsolásához csúsztassa a
kapcsolót “0” állásba.
10 percnél (habverő), illetve 2 percnél (dagasztó)
tovább ne használja a készüléket folyamatosan! Ha ennyi ideig dolgozott a készülékkel, használat után legalább 10 percen át hagyja lehűlni a készüléket mielőtt újra munkához látna.
Amikor folyadékokkal dolgozik, lehetőleg
alacsony sebességfokozatot használjon elkerülendő, hogy a folyadék felcsapódjon a készülékre.
Lehetőleg tartsa stabilan azt az edényt amivel a
mixer használata közben dolgozik.
Page 23
23
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
!!!A készülék karbantartása és tisztítása előtt minden esetben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt.
A habverő, keverő, és dagasztófejeket meleg
mosószeres vízben mossa el, majd hagyja teljesen megszáradni.
A motor egységet nedves ruhával tisztítsa. Ne
használjon súrolószert, vagy oldószert tartalmazó tisztítószert.
A motor egységet ne merítse víz, vagy egyéb folyadék alá.
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATÁHOZ
A módosítás jogát fenntartjuk!
ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ UA
M 505 E ручний міксер з блендером. Уважно прочитайте наступні інструкції з користування приладом. Збережіть дані інструкції у надійному місці для подальшого користування.
1 – Регулятор швидкості 2 – TURBO кнопку 3 – Основний блок 4 – Пристрій вивільнення насадок 5 – Отвори для установлення універсальних
насадок/насадок для вимішування тіста
6 – насадки для вимішування тіста 7 – Універсальні насадки
ПРИЗНАЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ
Ваш ручний міксер був розроблений для змішування, взбиття, розпушення продуктів та інгредієнтів напоїв. Цей прилад розроблений
лише для використання у домашньому господарстві.
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Увага! Користуючись електричними
продуктами, основні засоби безпеки, включаючи наступні, завжди повинні дотримуватися, щоб знизити ризик пожежі, ураження електричним струмом та персональні ушкодження
Прочитайте цей посібник уважно перед
тим, як користуватися приладом.
Призначення використання приладу
описані у посібнику. Використання будь-
Page 24
24
яких аксесуарів або додатків, або використання приладу у непередбачених у цьому посібнику цілях може спричинити ризик персонального ушкодження.
Збережіть цей посібник для майбутнього
використання.
Користування приладом
Не торкайтеся частин, що рухаються. Переконайтеся, що прилад вимкнено
перед тим, як приєднувати або відключати його від мережі.
Завжди будьте обережними, користуючись
приладом.
Ніколи не тягніть мережевий дріт, щоб
від’єднати його від розетки. Зберігайте мережевий дріт подалі від тепла, жиру та гострих кутів.
Не використовуйте прилад ззовні. Завжди захищайте мотор від води або
надлишкової вологи.
Оперуйте приладом лише сухими руками. Ніколи не від’єднуйте насадки, змішувачі
тіста та блендери від приладу, поки прилад ще підключений до мережі. Завжди спочатку від’єднуйте прилад від мережі.
Ніколи не чистіть насадки, змішувачі тіста
або блендер під проточною водою, коли вони приєднані до приладу.
Переконайтесь, що насадки, змішувачі тіста
та блендер не торкаються мережевого кабелю під час роботи.
Від'єднуйте прилад від мережі, коли Ви ним
не користуєтеся, перед тим, як приєднувати або від'єднувати частини, та перед чищенням.
Всі ремонтні роботи елекричних приладів
повинні проводитися кваліфікованим спеціалістом. Невідповідний ремонт може призвести до значних ушкоджень користувача.
У випадку ушкоджень, мережевий дріт
може бути замінений лише кваліфікованим сервісним спеціалістом.
Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків користування. під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
Для уникнення небезпеки ніколи не
під’єднуйте цей пристрій до зовнішнього таймера або системи дистанційного керування.
Рівень шуму: Lc = 72 дБ (A)
Цей прилад маркіровано згідно
положень європейської Директиви
2002/96/EG стосовно електронних та
електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості,
які є дійсними у межах Європейського
союзу, щодо прийняття назад та
утилізації бувших у використанні
приладів.
Безпека оточуючих
Не дозволяйте дітям або іншим особам, що не ознайомлені з цим посібником користуватися приладом. Не дозволяйте дітям, або тваринам наближатися до зони роботи, або торкатися приладу або мережевого дроту. Ретельне спостерігання необхідне під час роботи приладу біля дітей.
Після користування
Вимкніть прилад та від’єднайте від розетки перед тим, як залишати його без нагляду, перед заміною, чищенням або перевіркою частин приладу. Прилад необхідно зберігати у сухому місці. Прилади під час зберігання повинні бути недоступними для дітей.
Перевірка та ремонт
Перед користуванням, перевірте прилад на пошкодження та дефекти в частинах. Перевірте частини на предмет пошкодження, пошкодження кріплень та будь-які інші аспекти, що можуть впливати на його роботу. Не використовуйте прилад, якщо будь-яка частина ушкоджена або з дефектом. Перед користуванням, перевірте мережевий дріт на ознаки пошкодження та зносу. Не використовуйте прилад, якщо мережевий дріт або штекер пошкоджені або з дефектами. Ніколи не знімайте та не замінюйте будь-які частини, окрім тих, що зазначені у посібнику.
ЗБІРКА
! Перед тим, як збирати прилад, переконайтеся, що він виключений і від’єднаний від мережі.
Вибір насадок, змішувачів тіста або блендера.
Обирайте насадки для збивання, щоб змішувати, збивати, доводити до кремообразного стану рідини та їх суміші.
Page 25
25
Обирайте змішувачі тіста для змішування та розминання тіста. Обирайте блендер для блендинга.
Встановлення насадок для змішування.
Вимкніть прилад Введіть основу насадки для збивання в один з отворів мотору для насадок. Підштовхніть та поверніть насадку, доки вона не встане на місце. Повторіть з іншою насадкою.
тіста
Вимкніть прилад Встановіть основу лівостороннього змішувача (з великим сірим пластиком) у великий монтажний отвір мотору. Підштовхніть та поверніть поки змішувач не встане на місце Встановіть основу правостороннього змішувача (з малим білим пластиком) у маленький монтажний отвір мотору. Підштовхніть та поверніть поки змішувач не встане на місце
Користування
Щоб увімкнути прилад, переведіть регулятор швидкості у позицію від 1(найнижча швидкість) до 4(найбільша швидкість). Рекомендується починати за найменшої швидкості, а потім змінити на більшу за необхідності. Щоб вимкнути, переведіть регулятор у позицію
0.
Скористайтеся кнопкою турбо (пульс) щоб досягти максимальної швидкості одразу.
Не користуйтеся приладом впродовж більш, як 15 хвилин поспіль! Ви можете приготувати справжній моркв’яний сік за допомогою 300г води та 200г моркви! Працюючи з рідинами, вмикайте найнижчі швидкості, щоб уникнути розприскування рідини на прилад. Міцно фіксуйте контейнер, в якому Ви працюєте з міксером.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ !!! Перед чищенням та обслуговуванням, вимкніть прилад та від’єднайте його.
Помийте насадки у теплій мильній воді
та добре висушіть.
Протріть мотор вологою ганчіркою. Не
використовуйте абразивні або сольвентні засоби чищення.
Не занурюйте мотор у воду або будь-яку іншу рідину.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Gorenje Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому господарстві!
GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ПІД
ЧАС КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ
Page 26
26
Руководство по эксплуатации RU
Ручной миксер «M 505 E» с насадками для взбивания. Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации, приведенные ниже. Обязательно сохраните их для будущего использования в качестве справочного материала.
1. Переключатель скорости
2. Кнопка „ТУРБО“ (скоростной режим)
3. Моторный/основной блок
4. Кнопка съема насадок
5. Отверстия для установки насадок: венчиков / взбивателей теста
6. Взбиватели теста
7. Венчики
Назначение прибора
Ваш ручной миксер предназначен для смешивания, взбивания, замеса и растирания ингредиентов для пищи и напитков. Данный прибор предназначен только для бытового, а не коммерческого, использования.
Важные меры безопасности
Внимание! При использовании устройств,
работающих от сети, следует всегда соблюдать основные меры безопасности, в том числе приведенные ниже, во избежание риска пожара, удара электрическим током и получения травмы.
Внимательно прочитайте полностью эту
инструкцию перед тем, как пользоваться прибором.
Назначение прибора описано в настоящей
инструкции. Использование любого приспособления или дополнения, не описанного в данной инструкции, также как выполнение любой операции с данным прибором, не рекомендованной в данной
инструкции, может представлять риск получения травмы.
Сохраните у себя это руководство для будущего использования.
Эксплуатация прибора
Не прикасайтесь к движущимся частям. Убедитесь, что прибор выключен перед тем,
как подключать или отсоединять его от электрической сети.
Всегда соблюдайте осторожность при
использовании прибора.
Никогда не тяните за сетевой шнур для
отсоединения штепселя от розетки. Держите сетевой шнур вдалеке от источников тепла, масла и острых краев.
Не используйте прибор вне дома. Всегда предохраняйте моторный блок от
попадания воды и не храните его в излишне влажном месте.
Выполняйте операции с прибором только
сухими руками.
Никогда не снимайте венчики и взбиватели
теста от основного блока прибора, пока устройство подключено к сети. Всегда сначала отключайте прибор от сети.
Никогда не мойте венчики и взбиватели теста
под текущей водой, предварительно не сняв их с основного блока.
Позаботьтесь о том, чтобы венчики и
взбиватели теста не касались сетевого шнура, когда прибор работает.
Page 27
27
Если сетевой шнур поврежден во время
использования, немедленно отсоедините прибор от сети. Не прикасайтесь к сетевому шнуру до отсоединения его от сети.
Отсоединяйте прибор от сети, когда он не
используется, перед сборкой или снятием деталей, а также перед чисткой прибора.
Любой ремонт электрического прибора
должен проводиться только квалифицированным специалистом. Ремонт прибора персоналом без надлежащей квалификации может понести за собой риски и убытки для пользователя.
Если сетевой шнур поврежден, он должен
быть заменен только квалифицированным специалистом.
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть с прибором.
В целях безопасной эксплуатации прибора,
запрещается подключать прибор к дополнительному реле времени или пульту дистанционного управления.
Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)
Это оборудование промаркировано в соответствии с европейской директивой 2002/96/EG об Отходах Электрического и
Электронного Оборудования (WEEE).
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
Безопасность окружающих
Не позволяйте детям или любому лицу, не
знакомому с данными инструкциями, использовать прибор.
Не позволяйте детям или животным
приближаться к месту работы прибора или прикасаться к прибору и сетевому шнуру. Когда прибор используется вблизи детей, необходим очень внимательный присмотр.
После использования
Отключайте и отсоединяйте штепсель от
розетки перед тем, как оставить прибор без
присмотра и перед заменой, чисткой или осмотром любой детали прибора.
В нерабочем состоянии прибор следует
хранить в сухом месте. Дети не должны иметь доступ к хранящемуся прибору.
Осмотр и ремонт
Перед использованием, проверьте прибор на
повреждения и производственный брак. Проверьте, не поломаны ли детали, не повреждены ли переключатели и любые другие детали, что может отрицательно повлиять на его работу и быть опасным.
Не пользуйтесь прибором, если любая из его
деталей повреждена или бракована.
Перед использованием, проверьте сетевой
шнур на признаки повреждения, износа и выхода из строя.
Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур
или сетевой штепсель поврежден или бракован.
Никогда не пытайтесь снять или заменить
любые детали, помимо тех, что указаны в данном руководстве.
Сборка
Перед сборкой убедитесь, что прибор отключен и отсоединен от сети.
Выберите венчики или взбиватели теста
Используйте венчики для смешивания,
взбивания, замеса, приготовления сливок из жидкостей и пищевых смесей.
Используйте взбиватели теста для
смешивания и замеса теста.
Установка венчиков и взбивателей теста
Отключите прибор. Вставьте стержень венчика/взбивателя теста
в отверстие для установки насадок.
Нажмите и поверните венчик/взбиватель
теста до щелчка.
Повторите процедуру для другого
венчика/взбивателя теста.
Снятие венчиков и взбивателей теста
Отключите прибор. Держите кнопку съема насадок нажатой. Вытяните венчики или взбиватели теста из
блока электродвигателя.
Page 28
28
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Для включения установите переключатель
скорости в одну из позиций: от 1 (самая низкая скорость) до 5 (самая высокая скорость). Начинайте перемешивать продукты при низкой скорости. Через некоторое время переключите прибор на большую скорость.
Для выключения установите переключатель
скорости в позицию 0.
Непрерывная работа не должна превышать
10 минут (с венчиками) и 2 минуты (с взбивателями теста)! После непрерывной работы в течение этого времени, дайте прибору остыть не менее 10 минут, прежде чем снова начать работу.
Перемешивайте жидкости при низкой
скорости, чтобы они не разбрызгивались на прибор.
При работе прибора придерживайте чашу, в
которой перемешиваете продукты.
ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой и техобслуживанием, отключайте прибор и отсоединяйте от его сети.
Промойте венчики и взбиватели теста в
теплой, мыльной воде и тщательно просушите.
Протрите моторный блок влажной тканью. Не
используйте какой-либо абразивный или растворимый очиститель.
Не погружайте моторный блок в воду или любую другую жидкость.
Защита окружающей среды
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.ru.
Только для домашнего использования! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений!
CHO1
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой
право на внесение изменений!
1206004
Loading...