Gorenje M400ORAB User Manual

Page 1
M400ORAB / M400ORAW
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
²нструкц³¿ з експлуатац³¿
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Käyttöopas
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lietoðanas pamâcîba
Manuel d'instructions
SI HR BIH SRB MNE MK GB BG PL RO SK H CZ UA RU DE DK SE NO FI EE LT LV F
Page 2
Page 3
3
NAVODILA ZA UPORABO SI
1. Indikator delovanja
2. Gumb za sprostitev priključkov
3. Gumb za povečanje hitrosti
4. Gumb za zmanjšanje hitrosti
5. Gumb za vklop in izklop
6. Metlici za mešanje
7. Metlici za gnetenje
Namen
Vaš ročni mešalnik, je narejen za mešanje, gnetenje, mesenje ter stepanje. Aparat je namenjen za domačo uporabo v gospodinjstvu!
Pomembna varnostna navodila
Aparat ustreza priznanim tehničnih
pravilom ter veljavnim varnostnim
predpisom za električne aparate. Popravila električnih aparatov sme
opraviti le strokovnjak. Proizvajalec ne odgovarja za morebitno
škodo, povzročeno zaradi nepredpisane uporabe ali napačnega upravljanja.
Uporabnik aparata mora obvezno upoštevati naslednja opozorila:
Pri priključitvi in zagonu obvezno
upoštevajte podatke, navedene na napisni tablici. Preverite da napetost in frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne priključujte, če je
poškodovana priključna vrvica ali
aparat sam.
V primeru okvare aparat izključite iz
električnega omrežja.
Vedno izključite aparat iz električnega
omrežja, kadar ga ne uporabljate ali ko končate z delom.
Priključne vrvice: ne vlecite preko vročih kuhalnih mest
ali odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov ne uporabljajte za prenašanje aparata
Če se poškoduje priključna vrvica, jo
lahko zamenjajo le v pooblaščenem servisu.
Odslužene aparate onesposobite za
morebitno nadaljnjo uporabo. Aparat
odstranite na za to predpisani način. Za možnosti odstranjevanja odsluženih aparatov in embalaže se pozanimajte na občinski oziroma
krajevni upravi.
Ko se aparat popolnoma ustavi,
izvlecite vtič priključne vrvice iz vtičnice in zamenjajte priključek. Med
delovanjem aparata ne segajte med
priključke in ne dotikajte se jih z
nobenim predmetom.
Priključki se vrtijo še nekaj sekund po
izključitvi aparata. Ne dotikajte se jih, da se ne poškodujete.
Priključkov nikoli ne čistite ne da bi
aparat izklopili iz električnega omrežja.
Aparata nikoli ne uporabljajte na
odprtem.
Poskrbite da imate suhe roke kadar
uporabljate aparat.
Ko aparat deluje, ne približujte vrtečih
delov in rezil drugim osebam ali
živalim, saj lahko povzročite trajne poškodbe ali celo smrt.
Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
Page 4
4
nevarnosti, ki so povezane z uporabo aparata.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več
in so nadzorovani.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Pred uporabo
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztrošen zaradi starosti ali
prekomerne uporabe. Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana. Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na aparata originalni deli, ki jih priporoča proizvajalec.
NE montirajte neoriginalnih delov na aparat!
Po uporabi
Aparat vedno izklopite iz električnega omrežja, ko končate z uporabo ali ga odlagate na delovno površino. Shranjujte ga na suhem mestu, izven
dosega otrok.
Uporaba nastavkov
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju in stepanju.
Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju, gnetenju in mesenju testa.
Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
električnega omrežja, kadar vstavljate ali
izstavljate kateregakoli od nastavkov!
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem, vedno izvlecite vtič iz omrežne vtičnice!
Mešalnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga v vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo! Ne uporabljajte grobih čistil. Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in neagresivnimi čistilnimi sredstvi. Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
Page 5
5
UPUTE ZA UPORABU CRO
1. Indikator djelovanja
2. Gumb za otpuštanje priključaka
3. Gumb za povećanje brzine
4. Gumb za smanjenje brzine
5. Gumb za uključenje i isključenje
6. Metlice za miješanje
7. Spirala za gnječenje tijesta
Namjena
Vaš ručni mikser namijenjen je miksanju, gnječenju, miješenju tijesta i tučenju. Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu.
Važne sigurnosne predostrožnosti
Uređaj je napravljen u skladu s priznatim tehničkim pravilima i važećim sigurnosnim propisima za električne aparate. Popravke električnih uređaja smije obavljati isključivo stručno
osposobljena osoba.
Proizvođač ne odgovara za možebitnu štetu, prouzročenu zbog neispravne
uporabe ili nepravilnog rukovanja
uređajem. Korisnik uređaja mora se obvezno pridržavati sljedećih
upozorenja:
Kod priključenja ili upućivanja u rad
obavezno se pridržavajte podataka navedenih na tipskoj pločici.
Provjerite da li napon i frekvencija
kućne instalacije odgovaraju uređaju!
Uređaj nemojte priključivati ako je
oštećen priključni kabel ili sam uređaj.
U slučaju kvara uređaj odmah
iskopčajte iz električne mreže.
Kada uređaj ne koristite ili kad
završite s radom uvijek ga iskopčajte iz električne mreže.
Priključni kabel:
nemojte povlačiti preko vrućih mjesta
za kuhanje ili preko otvorene vatre;
nemojte vući preko oštrih rubova; nemojte koristiti za prenašanje
uređaja.
Ako se priključni kabel ošteti, može
ga zamijeniti samo ovlašteni servis.
Odslužene uređaje onesposobite za
možebitnu daljnju uporabu. Dotrajali uređaj zbrinite na za to propisan način. Za mogućnost zbrinjavanja odsluženih uređaja i ambalaže pozanimajte se na općinskoj odnosno mjesnoj upravi.
Kada se rad uređaja potpuno zaustavi,
izvucite utikač priključnog kabela iz utičnice i zamijenite priključak. Tijekom rada uređaja nemojte posezati u priključke, i nemojte ih dodirivati
nikakvim predmetom.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi
nakon isključenja uređaja. Nemojte ih
dodirivati da se ne ozlijedite.
Priključke nemojte nikad čistiti a da
prije toga ne iskopčate uređaj iz električne mreže.
Uređaj nemojte nikada koristiti vani na
otvorenom.
Uvijek kada koristite uređaj pobrinite
se da vam ruke budu suhe.
Kad uređaj radi nemojte približavati
okretne dijelove i oštrice drugim osobama ili životinjama, jer bi mogli prouzročiti trajne ozljede, pa čak i
smrt.
Djeca starija od osam godina, kao i
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
umnih sposobnosti, ili osobe s
Page 6
6
nedostatkom znanja i iskustava, smiju
koristiti uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom, odnosno
ako su upoznate sa sigurnom uporabom uređaja, i ako jasno razumiju opasnosti koje su povezane s uporabom uređaja.
Djecu uvijek kontrolirajte pri uporabi
uređaja i nemojte dozvoliti da ga koriste kao igračku.
Djeca ne smiju čistiti i održavati
napravu, osim ako su stariji od osam
godina i ako su čitavo vrijeme pod vašim nadzorom.
Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj
direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
električne i elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic Equipment
WEEE). Smjernice iz direktive opredjeljuju
zahtjeve za sakupljanje i zbrinjavanje
otpadne električne i elektronske opreme,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
Prije početka uporabe
Provjerite je li uređaj u dobrom stanju, da nije oštećen, odnosno da nije već istrošen zbog
starosti ili prekomjerne uporabe.
Provjerite i priključni kabel, da nije oštećen. Provjerite prekidače za uključenje/isključenje uređaja. Provjerite da li su svi dijelovi koje želite pričvrstiti na uređaj originalni dijelovi koje preporučuje proizvođač. Na uređaj NEMOJTE montirati
neoriginalne dijelove!
Nakon uporabe
Uređaj uvijek iskopčajte iz električne instalacije kada ste završili s njegovim korištenjem, ili kada ga odlažete na radnu površinu. Držite ga na suhom mjestu, izvan domašaja djece.
Uporaba nastavaka
Metlice za miksanje koristite za miksanje i
tučenje.
Metlice za miješenje tijesta koristite za miješenje, gnječenje i miješanje testa.
Uvijek vodite računa da uređaj bude iskopčan iz električne mreže kada stavljate ili vadite bilo koji
nastavak!
Čišćenje i održavanje
Prije početka čišćenja uvijek izvucite utikač priključnog kabela iz električne utičnice!
Mikser obrišite vlažnom krpom. Nemojte ga
uranjati u vodu, i ne čistite ga pod tekućom vodom!
Nemojte koristiti gruba sredstva za čišćenje. Priključke miksera možete oprati koristeći krpu i neagresivna sredstva za čišćenje. Aparat ne iziskuje posebno održavanje.
BRIGA ZA OKOLINU
Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim
mjestima za recikliranje. Takvim zbrinjavanjem dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem, obratite se Centru za korisnike
Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog
centra naveden je u globalnom garancijskom
listu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra za korisnike, obratite se vašem lokalnom trgovcu
Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za male kućanske aparate.
GORENJE
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
UŽITAKA PRILIKOM UPORABE
VAŠEG APARATA!
Pridržavamo pravo na izmjene!
Page 7
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB
1. Indikator rada
2. Dugme za otpuštanje priključaka
3. Dugme za povećanje brzine
4. Dugme za smanjenje brzine
5. Dugme za uključenje i isključenje
6. Metlice za miksanje
7. Spirale (kuke) za mešenje testa
Namena
Vaš ručni mikser namenjen je miksanju, gnječenju i mešenju testa i tučenju. Aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu.
Važne mere bezbednosti
Aparat je izrađen u skladu sa priznatim tehničkim pravilima i važećim bezbednosnim propisima za električne aparate. Popravke električnih aparata sme da obavlja samo stručno
osposobljeno lice.
Proizvođač ne odgovara za eventualnu štetu koja je uzrokovana zbog
neispravne upotrebe ili nepravilnog rukovanja aparatom. Korisnik aparata
mora obavezno da se pridržava narednih
upozorenja:
Kod priključenja ili upućivanja u rad
obavezno se pridržavajte podataka navedenih na nalepnici sa podacima. Proverite da li napon i frekvencija kućne instalacije odgovaraju aparatu!
Aparat nemojte priključivati ako je
oštećen priključni kabl ili sam aparat.
U slučaju kvara aparat smesta
isključite iz električne mreže.
Kada aparat ne koristite ili kad završite
s radom uvek ga isključite iz električne mreže.
Priključni kabl: nemojte vući preko vrućih mesta za
kuvanje ili preko otvorene vatre;
nemojte vući preko oštrih ivica; nemojte koristiti za premeštanje
aparata.
Ako se priključni kabl ošteti, sme ga
zameniti samo ovlašćeni serviser.
Odslužene aparate onesposobite za
eventualnu dalju upotrebu. Dotrajali
aparat odložite na primeren in propisan način. Za mogućnosti odlaganja odsluženih aparata i ambalaže pozanimajte se na opštinskoj odnosno gradskoj upravi.
Kada se rad aparata potpuno zaustavi,
izvucite utikač priključnog kabla iz utičnice i tek tada zamenite priključak.
Tokom rada aparata nemojte posezati
u priključke, i nemojte ih dodirivati
nikakvim predmetom.
Priključci se obrću još nekoliko
sekundi nakon isključenja aparata.
Nemojte ih dodirivati da se ne povredite.
Priključke nemojte nikada čistiti, a da
pre toga ne isključite aparat iz električne mreže.
Aparat nemojte nikad koristiti napolju
na otvorenom.
Uvek kada koristite aparat postarajte
se da vam ruke budu suve.
Kada aparat radi nemojte približavati
obrtne delove i sečiva prema drugim licima ili životinjama, jer bi mogli
uzrokovati trajne povrede, pa čak i smrt.
Deca starija od osam godina kao i lica
smanjenih psiho-fizičkih ili mentalnih sposobnosti, ili lica sa nedostatkom
Page 8
8
iskustava i znanja, smeju da koriste
ovaj aparat isključivo pod odgovarajućim nadzorom odnosno
ako su upoznata sa bezbednom upotrebom aparata, i ako jasno razumeju opasnosti povezane sa korišćenjem aparata..
Decu uvek kontrolišite prilikom
upotrebe aparata, i nemojte dozvoliti da ga koriste kao igračku..
Deca takođe ne smeju da čiste i
održavaju napravu, izuzev one koja su starija od osam godina i pod uslovom
da su celo vreme pod vašim
nadzorom.
Ovaj aparat označen je u skladu sa
Evropskom Direktivom 2012/19/EU koja se
odnosi na otpadnu električnu i elektronsku
opremu (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Smernice iz direktive
opredeljuju zahteve za prikupljanje i
odlaganje otpadne električne i elektronske
opreme koje su važeće u celoj Evropskoj
Uniji.
Pre početka upotrebe
Proverite da li je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen, odnosno da nije već istrošen zbog
starosti ili prekomerne upotrebe.
Proverite i priključni kabl, da nije oštećen. Proverite prekidače za uključenje/isključenje
aparata. Proverite da li su svi delovi koje želite pričvrstiti na
aparat originalni delovi koje preporučuje proizvođač. Na aparat NEMOJTE montirati
neoriginalne delove!
Nakon upotrebe
Aparat uvek isključite iz električne instalacije kada ste završili s njegovim korišćenjem, ili kada ga odlažete na radnu površinu. Držite ga na suvom mestu, izvan domašaja dece.
Upotreba nastavaka
Metlice za miksanje koristite za mućenje i tučenje.
Metlice za mešenje testa koristite za mešenje, gnječenje i mešanje testa.
Uvek vodite računa da aparat bude iskopčan iz električne mreže kada stavljate ili vadite bilo koji
nastavak!
Čišćenje i održavanje
Pre početka čišćenja uvek izvucite utikač priključnog kabla iz električne utičnice!
Mikser obrišite vlažnom krpom. Nemojte ga potapati u vodu, i nemojte ga čistiti pod tekućom
vodom!
Nemojte koristiti gruba sredstva za čišćenje. Priključke miksera možete oprati koristeći krpu i neagresivna sredstva za čišćenje. Aparat ne iziskuje posebno održavanje.
BRIGA ZA ŽIVOTNU SREDINU
Nakon isteka životnog veka upotrebljivosti, aparat nemojte baciti u đubre zajedno sa običnim kućnim otpacima, nego ga predajte u ovlašćeni sabirni
centar za recikliranje takvih proizvoda. Pravilnim
odlaganjem aparata pridonosite očuvanju životne
sredine.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi aparata ili ako u radu
naprave naiđete na problem, konsultujte pozivni centar Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra za pomoć korisnicima, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odeljenju malih kućanskih
aparata Gorenja.
GORENJE
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM
APARATOM!
Pridržavamo pravo na izmene!
Page 9
9
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
1. Индикатор
2. Копче за вадење на додатоците
3. Копче за зголемување на брзината
4. Копче за намалување на брзината
5. Копче за ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ
6. Маталки
7. Маталки за тесто
Намена
Вашиот рачен миксер е наменет за мешање, матење и месење. Овој производ е наменет исклучиво за употреба во домаќинството.
Важни предупредувања
Внимание! Кога користите електрични апарати, секогаш треба да се следат основните безбедносни предупредувања, вклучително и следните, за да се намали ризикот од пожар, струен удар и повреди. Внимателно прочитајте го целото упатство пред употреба на апаратот. Намената на апаратот е опишана во ова упатство. Употребата на додатоци и помошни делови или работењето со овој апарат на начин кој не е препорачан во ова упатство за употреба може да претставува ризик од повреди. Сочувајте го ова упатство заради користење во иднина.
Користење на апаратот
Не допирајте ги подвижните делови.
Проверете дали апаратот е исклучен
пред да го приклучите или да го исклучите од струја.
Секогаш внимавајте додека го
употребувате апаратот.
Никогаш не исклучувајте го апаратот со
повлекување на кабелот од штекерот. Струјниот кабел не треба да биде во близина на топлина, масло и остри ивици.
Не употребувајте го апаратот на
отворено.
Секогаш заштитувајте го делот со
моторот од вода или преголема влажност.
Работете со апаратот исклучиво со суви
раце.
Никогаш не вадете ги маталките,
маталките за тесто и блендерот од апаратот додека е приклучен на струја. Секогаш најпрво исклучете го апаратот од струја.
Никогаш не чистете ги маталките,
маталките за тесто и блендерот под чешма додека се прикачени на апаратот.
Внимавајте маталките, маталките за
тесто и блендерот да не го допираат струјниот кабел додека работите со апаратот.
Доколку струјниот кабел е оштетен во
текот на употребата, веднаш исклучете го апаратот од струја. Не допирајте го струјниот кабел пред да го исклучите апаратот.
Кога апаратот не е во употреба, пред да
прикачите или да откачите некој додаток или пред чистење на апаратот, исклучете го од струја.
Сите поправки на електричните апарати
мора да ги вршат единствено обучени лица. Неправилното поправање може да резултира со значителни опасности за корисникот.
Во случај на оштетување на струјниот
кабел, истиот мора да го замени исклучиво обучен сервисер.
Овој апарат може да го користат деца
на возраст од 8 години и повеќе, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или кои немаат искуство или знаење, доколку се под надзор и им се дадени упатства за употреба на апаратот на безбеден начин и доколку ги разбираат можните опасности.
Page 10
10
Деца не смеат да си играат со апаратот.
Деца не смеат да го чистат и да го
одржуваат апаратот доколку не се постари од 8 години и под надзор.
Овој апарат е означен согласно со
Европската директива 2012/19/ЕУ за
Отпад од електрична или електронска
опрема (WEEE).
Ова упатство претставува рамка која
важи во цела Европа во поглед на
враќање и рециклирање на отпад од електрична или електронска опрема.
По употребата
Исклучете го апаратот и извадете го струјниот кабел од штекерот пред да го оставите апаратот без надзор или пред менување, чистење или проверка на деловите на апаратот. Кога не е во употреба, апаратот треба да се чува на суво место. Деца не треба да имаат пристап до апаратите ставени на страна.
Проверки и поправки
Пред употреба, проверете дали апаратот е оштетен или дали има дефектни делови. Проверете да не е скршен некој дел, да не се оштетени прекинувачите или апаратот да не е во состојба која може да влијае врз неговото работење. Не употребувајте го апаратот доколку некој дел е оштетен или дефектен. Пред употреба, проверете дали на струјниот кабел им знаци на оштетеност, застареност или изабеност. Не употребувајте го апаратот доколку струјниот кабел или штекерот се оштетени или дефектни. Не обидувајте се да извадите или да замените некој дел освен оние кои се наведени во ова упатство.
СКЛОПУВАЊЕ
Пред да го склопите, проверете дали апаратот е исклучен и дали струјниот кабел е изваден од штекер.
Избирање маталки, маталки за
тесто или блендер
Маталките користете ги за мешање, матење и правење креми од течности и смеси. Маталките за тесто користете ги за мешање и месење тесто. Блендерот користете го за блендирање.
Прикачување на маталките или
маталките за тесто
Исклучете го апаратот.
Ставете ја дршката на маталката во една од
дупките за прикачување на делот со моторот.
Притиснете ја маталката и завртете ја за да легне на место.
Повторете ја постапката и за другата маталка.
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
!!!Пред чистење и одржување, исклучете ги
апаратите и извадете го струјниот кабел од штекерот.
Измијте ги маталките, маталките за тесто и блендерот со топла вода со сапун и добро исушете ги.
Избришете го делот со моторот со сува крпа. Не употребувајте средства за чистење коишто се абразивни или содржат растворувач.
Не потопувајте го делот со моторот во вода или во друга течност.
Животна средина
Не фрлајте го апаратот заедно со другиот отпад од домаќинството по истекот на неговиот корисен век, туку предајте го во официјално место за собирање заради рециклирање. Со тоа, помагате да се зачува животната средина.
Гаранција и сервисирање
Доколку ви се потребни информации или имате проблем, Ве молиме обратете се до Центарот за грижа за корисници на Горење во вашата земја (телефонскиот број може да го најдете на гарантниот лист за целиот свет). Доколку во Вашата земја нема Центар за грижа за корисници, обратете се до локалниот дилер на Горење или до Службата за сервисирање на апарати за домаќинството на Горење.
Само за лична употреба!
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ
ЗАДОВОЛСТВО ВО КОРИСТЕЊЕТО
НА АПАРАТОТ
Го задржуваме правото на измени!
Page 11
11
INSTRUCTION MANUAL EN
1. Indicator light
2. Eject button
3. Increase speed button
4. Decrease speed button
5. Power ON/OFF button
6. Beatres
7. Dought hooks
Intended use
Your hand mixer has been designed for mixing, beating, whipping and kneading. This product is intended for household use only.
Important safeguards
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the following, should always be fallowed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Read this entire manual carefully
before using the appliance.
The intended use is described in this
manual. The use any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts.
Make sure that the appliance is
switched off before connecting to or disconnecting from the power supply.
Always take care when using the
appliance.
Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket. Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the motor unit from
water or excessive humidity.
Operate the appliance only with dry
hands.
Never detach the beaters, dough hooks
and blending attachment from the main body while the appliance is still connected to the power supply. Always disconnect the unit from power supply first.
Never clean the beaters, dough hooks
or blending attachment under running water while they are still connected to the main body.
Take care that the beaters, dough
hooks and blending attachment do not touch the power cable while operating the unit.
If the power supply cord is damaged
during use, disconnect the appliance from the power supply immediately. Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply.
Disconnect the appliance from the
power supply when not in use, before fitting or removing parts and before cleaning.
All repairs of electrical appliances must
only be performed by skilled personnel. Improper repairs can result in Considerable hazards for the user.
In case of damages, the power cord
must be changed only by the skilled service - personnel.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
Page 12
12
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and supervised.
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
This guideline is the frame of a European-
wide validity of return and recycling on
Waste Electrical and Electronic Equipment.
After use
Switch off and remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the appliance is switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or blending attachment
Use beaters for mixing, beating, whipping and creaming liquids and mixtures.
Use dough hooks for mixing and kneading dough.
Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters or dough kneaders
Switch the appliance off.
Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
Push and turn the beater until in locks into place.
Repeat for the other beater.
CLEANING AND MAINTENANCE
!!!Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and unplug it.
Wash the beaters, dough hooks or blending attachment in warm soapy water and dry well.
Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
Page 13
13
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
1. Светлинен индикатор
2. Бутон за изхвърляне
3. Бутон за увеличаване на скоростта
4. Бутон за намаляване на скоростта
5. Бутон ON/OFF (включване/изключване)
6. Бъркалки
7. Куки за тесто
Предназначение
Вашият ръчен миксер е проектиран да смесва, разбива и размесва. Този продукт е предназначен само за домашна употреба.
Важни мерки за безопасност
Предупреждение! Когато използвате уреди, захранвани от електрическата мрежа, трябва винаги да спазвате основни предпазни мерки, включително следните, за да намалите риска от пожар, токов удар и наранявания. Внимателно прочетете цялото ръководство, преди да използвате уреда. Предназначението на уреда е описано в това ръководство. Употребата на всякакви аксесоари или приставки или извършването на действия с уреда, които не са препоръчани в това ръководство, носят риск от наранявания. Запазете ръководството за бъдещи справки.
Използване на уреда
Не докосвайте подвижните части. Уверете се, че уредът е изключен, преди да го включите или изключите от електрическата мрежа. Винаги бъдете внимателни, когато използвате уреда. Никога не дърпайте захранващия кабел, за да изключите щепсела от
контакта. Дръжте захранващия кабел далеч от топлина, мазнина и остри ръбове. Не използвайте уреда на открито. Пазете мотора от вода или прекомерна влажност. Използвайте уреда само със сухи ръце. Никога не изваждайте бъркалките, куките за тесто и приставката за смесване от основното тяло, докато уредът все още е свързан към електрическата мрежа. Винаги първо изключвайте уреда от електрическата мрежа.Никога не почиствайте бъркалките, куките за тесто или приставката за смесване под течаща вода, докато все още са свързани с основното тяло.Уверете се, че бъркалките, куките за тесто и приставката за смесване не докосват захранващия кабел по време на работа. Ако захранващият кабел се повреди по време на употреба, незабавно изключете уреда от електрическата мрежа. Не докосвайте захранващия кабел, преди да изключите уреда от електрическата мрежа. Изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато не го използвате, преди да поставите или извадите приставките и преди почистване. Всякакви поправки на електрическите уреди трябва да се извършват само от опитни професионалисти. Неправилната поправка може да доведе до значителен риск за потребителя. При повреждане захранващият кабел трябва да бъде заменен само от опитен сервизен техник.
Page 14
14
Този уред може да бъде използван от деца, навършили 8-годишна възраст или по-големи, както и от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или без опит и познания за работа с уреда, само ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасната му употреба и са наясно с евентуалните опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако те не са на възраст над 8 години и се наблюдават от възрастен.
Този уред има маркировка съгласно
европейска директива 2012/19/EC
относно изхвърлянето на използвано
електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Тази маркировка представлява
обозначение за валидност в цяла
Европа на възможността за връщане и
рециклиране на използвано
електрическо и електронно оборудване.
След употреба
Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, преди да оставите уреда без наблюдение и преди да смените, почистите или проверите някоя част на уреда. Когато не го използвате, трябва да съхранявате уреда на сухо място. Деца не трябва да имат достъп да мястото на съхранение на уреда.
Проверка и поправка
Преди употреба проверете уреда за повредени или дефектни части. Проверете за счупени части, повредени копчета и всякакви други състояния, които могат да попречат на работата на уреда. Не използвайте уреда, ако някаква част е дефектна или повредена по някакъв начин. Преди употреба проверете захранващия кабел за признаци на повреда, остаряване или износване. Не използвайте уреда, ако захранващият кабел или щепселът са повредени или дефектни. Не се опитвайте да вадите или сменяте други части освен посочените в това ръководство.
СГЛОБЯВАНЕ
Преди сглобяването се уверете, че уредът е изключен и не е свързан към електрическата мрежа.
Избор на бъркалки, куки за тесто
или приставка за смесване
Използвайте бъркалките, за да смесите, разбиете и направите крем от течности и смеси. Използвайте куките за тесто, за да разбъркате и размесите тесто. Използвайте приставката за смесване, за да смесвате.
Поставяне на бъркалките или
куките за тесто
Изключете уреда. Вкарайте едната бъркалка в един от отворите за поставяне в основното тяло. Натиснете и завъртете бъркалката, докато щракне на мястото си. Повторете с другата бъркалка.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
!!!Преди почистване и поддръжка изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
Измийте бъркалките, куките за тесто и приставката за смесване с топла сапунена вода и ги подсушете добре. Забършете тялото на уреда с влажна кърпа. Не използвайте абразивни почистващи препарати или такива на основата на разтворители.
Не потапяйте корпуса на уреда във вода или друга течност.
Околна среда
Не изхвърляйте уреда заедно с обикновените битови отпадъци в края на неговия жизнен цикъл, а го предайте в специализиран пункт за рециклиране на използвани електрически уреди. По този начин ще помогнете за опазване на околната среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна информация или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна гаранция на уреда). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, отидете при местния представител на Gorenje или се свържете със специализирания сервиз на домакински уреди Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Запазваме си правото на всякакви промени!
Page 15
15
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
1. Wskaźnik włączenia
2. Przycisk zwalniający nasadki
3. Przełącznik do podwyższenia obrotów
4. Przełącznik do obniżenia obrotów
5. Przełącznik włączenia i wyłączenia
6. Końcówki do miksowania
7. Końcówki do zagniatania
Przeznaczenie
Państwa mikser przeznaczony jest do miksowania, wyrabiania, zagniatania oraz ubijania. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym!
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie odpowiada uznanym normom technicznym oraz obowiązującym zasadom bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistów. Producent nie odpowiada za ewentualną szkodę, powstałą na skutek niezgodnego z przeznaczeniem bądź nieprawidłowego użytkowania. Użytkownik urządzenia powinien zawsze stosować się do poniższych wskazówek:
Przy przyłączeniu do sieci i
uruchomieniu należy zawsze brać pod uwagę dane, podane na tabliczce znamionowej. Należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość odpowiadają danemu urządzeniu!
Urządzenia nie należy przyłączać, jeśli
uszkodzony jest przewód zasilający lub samo urządzenie.
W razie usterki urządzenie należy
odłączyć z sieci elektrycznej.
Urządzenie należy zawsze odłączyć z
sieci elektrycznej, gdy nie jest używane lub po zakończeniu użytkowania.
Przewodu zasilającego: nie należy przeciągać przez gorące
płyty grzejne lub otwarty ogień,
nie należy przeciągać przez ostre
krawędzie,
nie używać do przenoszenia
urządzenia.
Jeśli uszkodzony zostanie przewód
zasilający, można go wymienić
jedynie w upoważnionym serwisie naprawczym.
Zużyte urządzenia należy tak
przygotować, aby niemożliwe byłoby ich ewentualne dalsze użytkowanie. Urządzenie należy usunąć zgodnie z
zalecanym do tego sposobem. Informacje o możliwościach usunięcia
zużytych urządzeń i ich opakowania należy uzyskać w urzędzie gminy lub
miasta.
Gdy urządzenie całkowicie się
zatrzyma, wtyczkę przewodu zasilającego należy wysunąć z gniazda sieciowego i zmienić przyłącze. W czasie działania urządzenia nie należy dotykać przyłączy ani nie dotykać ich za pomocą żadnego przedmiotu.
Końcówki będą się obracać jeszcze
przez kilka sekund po wyłączeniu urządzenia. Nie należy ich dotykać, aby nie doznać uszkodzeń ciała.
Końcowek nie należy nigdy czyścić, nie
wyłączając urządzenia z sieci
elektrycznej.
Urządzenia nie należy używać na
zewnątrz.
Należy zadbać, aby mieć suche ręce
podczas używania urządzenia.
Podczas działania urządzenia, nie
należy obracających się elementów urządzenia oraz ostrzy zbliżać do innych osób czy też zwierząt, ponieważ można w ten sposób spowodować trwałe uszkodzenia lub nawet śmierć.
Page 16
16
Dzieci w wieku 8 lat oraz starsze, a
także osoby o zmniejszonych możliwościach fizycznych, umysłowych czy emocjonalnych lub
bez odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, mogą użytkować niniejsze urządzenie, znajdując się pod odpowiednią opieką lub jeżeli otrzymały odpowiednie wskazówki, dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i jeżeli rozumieją niebezpieczeństwo, związane z jego użytkowaniem.
Dzieci należy nadzorować poczas
użytkowania urządzenia i zadbać, aby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci nie powinny czyścić urządzenia
ani wykonywać prac, związanych z jego konserwacją, czyba że mają już 8 lat lub więcej i znajdują się pod opieką dorosłych.
Urządzenie oznakowane jest zgodnie z
europejską dyrektywą 2012/19/WE w
sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Dyrektywa ta określa wymagania
dotyczące zbierania i zagospodarowania
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego, obowiązujące w całej Unii
Europejskiej.
Przed użytkowaniem
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie technicznym, nie jest uszkodzone czy też zużyte z powodu długiego okresu eksploatacyjnego lub zbyt intensywnego użytkowania. Należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzony przewód zasilający. Należy sprawdzić przełącznik włączenia/ wyłączenia urządzenia. Należy sprawdzić, czy wszystkie części, które zamierza się zamocować do urządzenia, są oryginalne, zalecane przez
producenta. Do urządzenia NIE należy mocować nieoryginalnych części!
Po użytkowaniu
Po zakończeniu użytkowania lub odkładając urządzenie na powierzchnię roboczą, urządzenie należy zawsze odłączyć z sieci elektrycznej. Przechowywać je należy w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Zastosowanie końcówek
Końcówek do miksowania należy używać do miksowania i
ubijania. Końcówek do zagniatania należy używać do mieszania, zagniatania i wyrabiania ciasta. Należy zadbać, aby urządzenie zostało odłączone od sieci elektrycznej zanim zakładane są bądź zdejmowane jakiekolwiek końcówki!
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem należy zawsze wysunąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka!
Mikser należy przetrzeć wilgotną ściereczką. Nie należy zanurzać go w wodzie lub czyścić pod bieżącą wodą! Nie należy stosować żrących środków czyszczących. Końcówki miksera można umyć ściereczką i delikatnym środkiem czyszczącym. Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenia, po upływie jego okresu eksploatacyjnego, nie należy wyrzucać wraz z innymi zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać do wyznaczonego punktu zbierania produktów do recyklingu. W ten sposób dba się o zachowanie środowiska naturalnego.
GWARANCJA I SERWIS NAPRAWCZY
Chcąc uzyskać informacje lub w razie problemów, należy zwrócić się o pomoc do Działu Obsługi Klienta firmy Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu podany jest na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma Działu Obsługi Klienta, należy zadzwonić do lokalnego sprzedawcy firmy Gorenje lub do Działu Małych Urządzeń AGD firmy Gorenje.
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA
POSIADANEGO URZĄDZENIA!
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
Page 17
17
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
1. Indicator luminos
2. Buton pentru eliminare accesorii
3. Buton pentru creşterea vitezei
4. Buton pentru scăderea vitezei
5. Buton de PORNIRE/OPRIRE
6. Bătătoare
7. Cârlige pentru aluat
Scopul
Mixerul dumneavoastră de mână a fost proiectat pentru amestec, batere şi frământare. Acest produs este destinat uzului casnic.
Măsuri de siguranță importante
Avertisment! Când folosiți aparate electrice, pentru a reduce riscul de incendiu, șocuri electrice, și/sau răni ale persoanelor, trebuie să urmați întotdeauna proceduri de bază pentru siguranță, inclusiv următoarele: Citiţi întregul manual cu atenţie înainte de a
folosi aparatul. În acest manual este descris scopul pentru care este destinat aparatul. Utilizarea oricărui accesoriu sau a oricărei componente sau
realizarea oricărei operaţiuni cu acest aparat
altele decât cele recomandate de acest manual de instrucţiuni poate prezenta un risc
de rănire. Păstrați manualul pentru consultări viitoare.
Folosirea aparatului
Nu atingeţi părţile în mişcare.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte
de conectarea sau deconectarea de la alimentarea electrică.
Fiți întotdeauna precaut atunci când folosiţi
aparatul.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare
pentru a deconecta ştecărul direct din priză. Păstraţi cablul de alimentare departe de căldură, ulei sau margini ascuţite.
Nu folosiţi aparatul afară.
Protejaţi întotdeauna unitatea motorului
departe de apă sau umiditate excesivă.
Folosiţi acest aparat numai cu mâinile
uscate.
Nu detaşaţi niciodată bătătoarele, cârligele
pentru aluat şi accesoriul pentru amestec de corpul principal în timp ce aparatul este conectat la alimentarea electrică. Întotdeauna deconectaţi mai întâi unitatea
de la sursa de alimentare.
Nu curăţaţi niciodată bătătoarele, cârligele
pentru aluat şi accesoriul pentru amestec sub jetul de apă în timp ce aparatul este conectat încă la sursa de alimentare.
Aveţi grijă ca bătătoarele, cârligele pentru
aluat şi accesoriul de amestec să nu atingă cablul de alimentare în timp ce folosiţi
aparatul.
Dacă este deteriorat cablul pe durata
utilizării, deconectaţi aparatul imediat de la sursa de alimentare. Nu atingeţi cablul de alimentare înainte de a deconecta de la
sursa de alimentare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare atunci când nu îl folosiţi, înainte de a fixa sau elimina piesele şi înainte de curăţare.
Toate reparaţiile aparatelor electrice trebuie
efectuate de personal abilitat. Reparaţiile necorespunzătoare pot duce la pericole
considerabile pentru utilizator.
În cazul deteriorării, cablul de alimentare
trebuie schimbat numai de personalul calificat.
Acest aparat poate fi folosit de către copiii
de peste 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau
au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur şi dacă înţeleg pericolele implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Page 18
18
Curăţarea şi întreținerea nu trebuie
realizată de către copii decât dacă au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Acest aparat este marcat conform
Directivei Europene 2012/19/UE
pentru Deșeuri Electrice și
Echipamente Electronice (WEEE).
Acest ghid de instrucțiuni este
cadrul unei valabilități la nivel
european pentru returul și
reciclarea deșeurilor electrice și
echipamentelor electronice.
După utilizare
Opriţi şi scoateţi ştecărul din priză înainte de a lăsa aparatul nesupravegheat şi înainte de modificarea, curăţarea sau inspectarea pieselor aparatului. Când nu este folosit, aparatul trebuie depozitat într-un
loc uscat. Copiii nu trebuie să aibă acces la aparatele depozitate.
Inspecţie şi reparaţii
Înainte de utilizare, verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat sau să nu aibă piese defecte. Verificaţi atât piesele să nu aibă rupturi, butoanele să nu fie deteriorate, cât şi orice alte condiţii care îi pot afecta
funcționarea. Nu folosiţi aparatul dacă orice parte este deteriorată sau defectă. Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare de semne de deteriorare, îmbătrânire sau uzură. Nu folosiţi aparatul dacă cablul de alimentare sau ştecărul principal sunt deteriorate sau defecte. Nu încercaţi niciodată să eliminaţi sau să înlocuiţi
piesele cu altele decât cele specificate în acest manual.
ASAMBLAREA
Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi scos din priză.
Selectarea bătătoarelor, a cârligelor pentru aluat sau a accesoriului pentru amestec
Folosiţi bătătoarele pentru amestec, batere,
frământare şi pentru omogenizarea lichidelor şi
amestecurilor.
Folosiţi cârligele pentru aluat pentru a amesteca şi frământa aluatul. Folosiţi accesoriul pentru amestec pentru a
amesteca.
Fixarea bătătoarelor sau a cârligelor pentru aluat
Opriţi aparatul. Introduceți tija bătătorului în unul din orificiile de montare ale unităţii motorului. Apăsaţi şi răsuciţi bătătorul până se fixează. Repetaţi pentru celălalt bătător.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREȚINEREA
!!!Înainte de curăţare, opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză.
Spălaţi bătătoarele, cârligul pentru aluat şi accesoriul pentru amestec cu apă caldă cu săpun şi uscaţi bine.
Ştergeţi unitatea motorului cu o cârpă umedă. Nu folosiţi agenți de curățare abrazivi sau lichid de curăţare pe bază de solvent.
Nu scufundaţi unitatea motorului în apă sau orice alt lichid.
Mediu înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice la finalul ciclului de viaţă, ci predaţi-l unui punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel protejați mediul.
Garanţii şi servicii
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă aveţi o problemă, vă rugăm să contactaţi Centrul pentru Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (găsiţi numărul de telefon în broşura pentru garanţii globală). Dacă nu există Centru pentru clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la distribuitorul local Gorenje sau contactaţi departamentul de Service
pentru aparate de uz casnic Gorenje.
Numai pentru utilizare personală!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ UTILIZAȚI
APARATUL CU PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul de a aduce
modificări!
Page 19
19
NÁVOD NA POUŽITIE SK
1. Kontrolné svetlo
2. Tlačidlo pre uvoľnenie nadstavca
3. Tlačidlo zvýšenia rýchlosti
4. Tlačidlo zníženia rýchlosti
5. Tlačidlo ON/OFF
6. Metličky
7. Hnetacie háky
Zamýšľané použitie
Váš ručný mixér bol navrhnutý na mixovanie, miešanie, šľahanie a miesenie. Tento výrobok je určený len na domáce použitie.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Upozornenie! Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom a zraneniu osôb, musíte pri používaní sieťovo napájaných spotrebičov dodržiavať základné bezpečnostné pokyny vrátane nasledovného. Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte celý tento návod na použitie. V tomto návode je opísané jeho zamýšľané použitie. Použitie akéhokoľvek príslušenstva či nadstavca alebo použitie spotrebiča iné, ako je použitie odporúčané v tomto návode na použitie, môže predstavovať riziko zranenia osôb. Tento návod si uchovajte pre potrebu do budúcnosti.
Použitie spotrebiča
Nedotýkajte sa pohyblivých častí.
Uistite sa, že spotrebič je pred
pripojením alebo odpojením z elektrickej siete vypnutý.
Pri používaní spotrebiča si dávajte vždy
pozor.
Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky
nikdy neťahajte za kábel. Udržujte napájací kábel mimo zdrojov tepla, oleja a ostrých krajov.
Nepoužívajte spotrebič vonku.
Jednotku motora vždy chráňte pred
vodou alebo zvýšenou vlhkosťou.
Spotrebič obsluhujte len so suchými
rukami.
Nikdy nevyťahujte metličky, hnetacie
háky a mixovacie nadstavce zo základne spotrebiča, kým je pripojený k elektrickej sieti. Vždy najskôr odpojte spotrebič z elektrickej siete.
Metličky, hnetacie háky alebo
mixovacie nadstavce nikdy neumývajte pod tečúcou vodou, pokiaľ sú ešte pripojené k základni spotrebiča.
Zaistite, aby metličky, hnetacie háky a
mixovacie nadstavce počas používania spotrebiča neprišli do kontaktu s napájacím káblom.
Ak sa napájací kábel počas použitia
poškodí, ihneď odpojte spotrebič z elektrickej siete. Nedotýkajte sa napájacieho kábla skôr, ako ho odpojíte z elektrickej siete.
Odpojte spotrebič z elektrickej siete,
keď ho nepoužívate, pred zakladaním a odoberaním jeho častí a pred čistením.
Všetky opravy elektrických spotrebičov
musí vykonávať odborný technik. Nesprávne opravy môžu predstavovať značné riziko pre používateľa.
V prípade poškodení musí napájací
kábel vymeniť iba vyškolený servisný
technik.
Spotrebič môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby so slabšími fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí,
Page 20
20
ktoré sú pod dozorom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím spotrebiča a uvedomujú si možné nebezpečenstvá.
So spotrebičom by sa deti nemali hrať.
Čistenie a údržbu by nemali vykonávať
deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom.
Tento spotrebič je označený podľa
európskej smernice 2012/19/EU o odpade z
elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ).
Táto smernica tvorí rámec pre recyklovanie
odpadu z elektrických a elektronických
zariadení platný pre celú Európu.
Po použití
Predtým, ako necháte spotrebič bez dozoru a pred výmenou, čistením, alebo kontrolou akejkoľvek jeho časti, ho vypnite a odpojte zástrčku zo zásuvky. Keď sa spotrebič nepoužíva, mal by sa uskladňovať na suchom mieste. Deti by k odloženým spotrebičom nemali mať prístup.
Kontrola a opravy
Pred použitím, skontrolujte, či spotrebič alebo jeho časti nie sú poškodené. Skontrolujte, či nie sú časti spotrebiča zlomené, ovládače poškodené alebo či nezbadáte akékoľvek iné problémy, ktoré by mohli ovplyvniť jeho použitie. Nepoužívajte spotrebič, ak je akákoľvek z jeho častí poškodená alebo chybná. Pred použitím skontrolujte, či nie je napájací kábel poškodený, starý alebo opotrebovaný. Nepoužívajte spotrebič v prípade, že sú napájací kábel alebo zásuvka poškodené alebo chybné. Nikdy sa nepokúšajte rozoberať alebo vymieňať iné časti, ako sú tie uvedené v tomto návode na použitie.
MONTÁŽ
Pred montážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý a odpojený zo siete.
Výber metličiek, hnetacích hákov alebo mixovacích nadstavcov
Metličky používajte na miešanie, mixovanie a šľahanie tekutín a zmesí.
Hnetacie háky používajte na miešanie a hnetenie cesta.
Mixovacie nadstavce používajte na mixovanie.
Nasadenie metličiek alebo hnetacích hákov
Spotrebič vypnite.
Založte tyčku metličky do jedného z otvorov v
jednotke motora.
Metličku zatlačte a otočte, kým nezapadne na miesto.
Pri druhej metličke postup opakujte.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
!!!Pred čistením a údržbou spotrebič vypnite a
odpojte zo siete.
Umyte metličky, hnetacie háky alebo mixovacie nadstavce v teplej mydlovej vode a poriadne ich vysušte.
Jednotku motora utrite vlhkou utierkou.
Nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky či rozpúšťadlá.
Neponárajte jednotku motora do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Takto pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo ak máte problém, kontaktujte stredisko pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje alebo kontaktujte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje pre domáce spotrebiče.
Určené len pre osobné účely!
GORENJE
VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo na akékoľvek zmeny!
Page 21
21
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
1. Jelfény
2. Kioldó gomb
3. Sebesség növelése gomb
4. Sebesség csökkentése gomb
5. Power ON/OFF button
6. Habverők
7. Dagasztó karok
Rendeltetésszerű használat
A kézi mixer kizárólag keverésre, habverésre, valamint dagasztásra szolgál, és háztartásban való használatra készült.
Fontos figyelmeztetések
Figyelem! Az elektromos készülékek használata során bizonyos alapvető biztonsági figyelmeztetéseket – beleértve az alábbiakat is – mindig be kell tartani, a tűzveszély, áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében. A készülék használata előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. A készülék rendeltetésszerű használata ebben az útmutatóban kerül bemutatásra. Az útmutatóban javasoltaktól eltérő bármilyen egyéb tartozék vagy kiegészítő használata, illetve beavatkozás elvégzése személyi sérülés kockázatával jár. Őrizze meg a használati útmutatót.
A készülék használata
Ne érintse meg a mozgó részeket.
Ügyeljen rá, hogy a készülék mindig
kikapcsolt állapotban legyen, mielőtt a hálózatra csatlakoztatná, vagy onnan leválasztaná.
Legyen mindig elővigyázatos a
készülék használata során.
Soha ne a csatlakozó kábelnál fogva
távolítsa el a villásdugót az aljzatból. A csatlakozó kábelt tartsa hőtől, olajtól és éles szélektől távol.
Ne használja a készüléket kültéren.
A motor egységet mindig óvja a víztől
vagy a túlzott nedvességtől.
A készüléket csak száraz kézzel
működtesse.
Soha ne vegye le a habverőket, a
dagasztókarokat vagy turmix toldalékot akkor, ha a készülék még csatlakoztatva van a hálózatra. Először mindig áramtalanítsa a készüléket.
Soha ne tisztítsa a habverőket, a
dagasztókarokat vagy a turmix toldalékot folyó víz alatt úgy, hogy még mindig a készüléktestre vannak erősítve.
Ügyeljen rá, hogy a habverők, a
dagasztókarok vagy a turmix toldalék működés közben soha ne érintkezzenek a csatlakozó kábellel.
Ha a csatlakozó kábel működés
közben megsérül, azonnal áramtalanítsa a készüléket. Ne érintse meg a csatlakozó kábelt azelőtt, hogy a készüléket lekapcsolná a hálózatról.
Kapcsolja le a készüléket a hálózatról,
ha nem használja, vagy a kiegészítők felhelyezése, illetve eltávolítása előtt, valamint a tisztítás megkezdése előtt.
Az elektromos készülékek javítását
kizárólag szakember végezheti. A nem megfelelő javítás jelentős veszélyekkel járhat a felhasználó számára.
A csatlakozó kábelt – sérülés esetén –
kizárólag szakképzett szerelő cserélheti
ki.
A készüléket akkor használhatják 8
évesnél nagyobb gyerekek, illetve csökkent fizikális, érzékszervi vagy
Page 22
22
mentális képességekkel rendelkezők, valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, ha felügyeletük biztosított, vagy ha megfelelő útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették az ezzel járó veszélyeket.
A gyerekek nem szabad, hogy
játsszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását
nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha 8 évesnél nagyobbak és felügyeletük biztosított.
A készülék a 2012/19/EU számú, hulladék
elektromos és elektronikus
berendezésekről szóló (WEEE)
direktívának megfelelően van jelölve.
Ez az irányelv alkotja a keretét a hulladék elektromos és elektronikus berendezések
Európa-szerte érvényes begyűjtésének és
újrahasznosításának.
Használat után
Mielőtt a készüléket felügyelet nélkül hagyná, vagy kicserélné, illetve tisztítani kezdené a kiegészítőket, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót az aljzatból. Amikor a készülék nincs használatban, tárolja száraz helyen. Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne férjenek hozzá a tárolt készülékekhez.
A készülék átvizsgálása és javítása
Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék vagy annak bármely része nincs-e megsérülve. Ellenőrizze, hogy nincs-e eltörve valamelyik része, hogy a kapcsolók nincsenek-e megsérülve, illetve minden olyan egyéb tényezőt amely befolyásolhatja a készülék működését. Ne használja a készüléket, ha annak bármely része törött vagy hibás Használat előtt ellenőrizze a csatlakozó kábelt, nincs­e megsérülve, elöregedve vagy elhasználódva. Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó kábel vagy az aljzat sérült vagy hibás. Az útmutatóban leírtakon kívül a készülék semmilyen más részét ne próbálja meg eltávolítani vagy kicserélni.
ÖSSZEÁLLÍTÁS
Mielőtt a készülék összeállítását megkezdené, győződjön meg róla, hogy az ki van kapcsolva és a villásdugó is ki van húzva az aljzatból.
A habverők, a dagasztókarok vagy a turmix toldalék kiválasztása
A habverők keverésre, habverésre, krémek készítésére használhatók. A dagasztókarok tészta keverésére és dagasztására használhatók. A turmix toldalék turmixolásra használható.
A habverők vagy a dagasztó karok felhelyezése
Kapcsolja ki a készüléket. Illessze a habverő szárát a motor egységen található egyik
lyukba.
Nyomja befelé és fordítsa el úgy, hogy a helyére ugorjon. A másik habverőkar felhelyezéséhez ismételje meg a fenti
folyamatot.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
!!!A tisztítás vagy karbantartás megkezdése
előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót az aljzatból.
A habverőket, a dagasztókarokat és a turmix toldalékot meleg, szappanos vízben tisztítsa és szárítsa meg alaposan. A motor egységet nedves ruhával törölje meg. Ne használjon súroló hatású, vagy oldószer-alapú tisztítószereket.
A motor egységet ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
Környezetvédelem
Élettartama elteltével a készüléket ne helyezze a normál háztartási hulladék közé, hanem adja le egy hivatalos gyűjtőhelyen. Ezzel hozzájárulhat környezetünk védelméhez.
Garancia és szerviz
Ha további információra van szüksége, vagy probléma esetén vegye fel a kapcsolatot az országában működő Gorenje ügyfélszolgálattal (ennek telefonszáma a garancialevélen található meg). Ha az Ön országában nem működik ilyen ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje márkakereskedéshez vagy a Gorenje háztartási készülékek osztályával.
.
Kizárólag személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
A módosítások jogát fenntartjuk!
Page 23
23
NÁVOD S POKYNY CZ
1. Kontrolka
2. Tlačítko pro vysunutí
3. Tlačítko zvýšení rychlosti
4. Tlačítko snížení rychlosti
5. Tlačítko VYP/ZAP
6. Šlehače
7. Hnětače těsta
Použití
Váš ruční mixer byl navržen pro míchání, šlehání nebo hnětění. Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
Důležitá bezpečnostní opatření
Pozor! Používáte-li elektrická zařízení,
je potřebné dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících z důvodu snižování rizika požáru, úrazu elektrickým proudem a osobních zranění.
Před použitím zařízení si pozorně
přečtěte celý tento návod.
Zamýšlené použití je popsáno v tomto
návodu. Použití jakéhokoliv příslušenství nebo napojení, příp. výkonu jakékoliv operace tohoto zařízení, nedoporučované v tomto návodu může představovat riziko
osobního zranění. Uschovejte si tento návod pro budoucí použití.
Použití zařízení
Nedotýkejte se pohyblivých částí.
Ujistěte se, že je zařízení před jeho
napojením nebo odpojením ze sítě
vypnuto.
Při používání zařízení buďte opatrní.
Nikdy netahejte za napájecí kabel pro
vytažení zástrčky ze zásuvky. Napájecí
kabel chraňte před kontaktem
s horkem, olejem nebo ostrými hranami.
Nepoužívejte zařízení ve vnějších
prostorech.
Motorovou jednotku vždy chraňte před
vodou nebo nadměrnou vlhkostí.
Zařízení obsluhujte pouze se suchými
rukami.
Nikdy neodpojujte šlehače, hnětače
těsta a míchací prvky od hlavního tělesa během jeho připojení k síti. Jednotku vždy nejdříve ze sítě odpojte.
Šlehače, hnětače těsta nebo míchací
prvky nikdy nečistěte pod tekoucí vodou za jejich napojení na hlavní těleso.
Dávejte pozor, aby šlehače, hnětače
těsta a míchací prvky nebyly ve styku s napájecím kabelem během provozu jednotky.
Je-li napájecí kabel poškozen během
použití, odpojte zařízení okamžitě ze sítě. Nedotýkejte se napájecího kabele před jeho odpojením ze sítě.
Během nepoužívání, před uchycením
nebo vybíráním částí a před čištěním odpojte zařízení ze sítě.
Veškeré opravy elektrických zařízení
musí vykonávat výhradně odborný personál. Nevhodné opravy mohou mít za následek značná rizika pro uživatele.
V případě poškození smí napájecí
kabel vyměnit výhradně odborný servis
- personál.
Toto zařízení smí používat pouze
osoby starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem v průběhu
Page 24
24
používání zařízení nebo pokud
obdržely příslušné pokyny vztahující se
k používání zařízení bezpečným
způsobem a pokud rozumí rizikům s
tím spojeným.
Děti si se zařízením nesmí hrát.
Děti nesmí provádět čištění ani údržbu
zařízení, pokud nejsou starší 8 let a
neprovádí tyto činnosti pod dohledem.
Toto zařízení je označeno v souladu se
směrnicí EU 2012/19/EC o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních –
WEEE. Směrnice specifikuje požadavky
pro sběr a organizaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení s
účinností pro celou Evropskou unii.
Po použití
Předtím, než ponecháte zařízení bez dozoru a
před výměnou, čištěním nebo kontrolou
jakýchkoliv součástek jej vypněte a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Během nepoužívání musí být zařízení
uschovánu na suchém místě. Dětem by mělo být
zabráněno v přístupu ke skladovanému zařízení.
Inspekce a opravy
Před použitím zkontrolujte zařízení, jestli nemá
poškozené nebo vadné součástky. Zkontrolujte,
jestli se součástky nezlomily, spínače
nepoškodily a nedošlo-li k jakýmkoliv jiným
podmínkám, které by mohli ovlivnit provoz.
Zařízení nepoužívejte v v případě poškození
nebo vadných součástek.
Před použitím zkontrolujte napájecí kabel kvůli
jakýmkoliv známkám poškození, opotřebení
nebo stárnutí.
Zařízení nepoužívejte, jsou-li napájecí kabel
nebo zástrčka do sítě vadné nebo poškozené.
Nikdy se nepokoušejte vyjímat nebo vymeňovat
jakékoliv jiné součástky než uvádí tento návod.
MONTÁŽ
Před montáží se ujistěte, že je zařízení vypnuté a odpojeno ze sítě.
Volba šlehačů, hnětačů těsta nebo míchacích prvků
Šlehače používejte pro míchání, šlehání nebo
vytváření krémů a směsí.
Pro míchání a hnětění těsta používejte hnětače
těsta.
Pro míchání používejte míchací prvky.
Napojení šlehačů nebo hnětičů těsta
Vypněte zařízení.
Vložte tyčnebo šlehač do jednoho z otvorů na
motorové jednotce.
Zatlačte a otáčejte šlehačem, dokud se nezacvakne na místě.
Opakujte proces i pro ostatní šlehače.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
!!! Před čištěním a údržbou vypněte zařízení a odpojte jej ze sítě.
Šlehače, hnětače těsta nebo míchací prvky umývejte v teplé mýdlové vodě a dobře je vysušte.
Motorovou jednotku vytřete vlhkým hadrem. Nepoužívejte drsné čističe nebo čističe založené na rozpouštědlech.
Nevkládejte motorovou jednotku do vody, příp. do jakékoliv jiné kapaliny.
Životní prostředí
Na konci životnosti zařízení jej nevyhazujte spolu s běžným odpadem z domácností. Předejte zařízení autorizačnímu recyklačního centru. To pomůže k zachování životního prostředí.
Záruka a opravy
V případě problémů pro více informací kontaktuje call centrum Gorenje ve Vaší zemi (telefonní čísla
jsou uvedena v Mezinárodním záručním seznamu). Pokud se takové centrum ve Vaší zemi nenachází kontaktuje místního prodejce značky
Gorenje nebo oddělení malé domácí techniky Gorenje.
Pouze pro osobní použití!
GORENJE
VÁM PŘEJE HODNĚ RADOSTI PŘI
POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO ZAŘÍZENÍ
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny!
Page 25
25
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
1. Індикатор
2. Кнопка виштовхування
3. Кнопка збільшення потужності
4. Кнопка зменшення потужності
5. Кнопка ввімкнення/вимкнення
6. Мішалки
7. Гачок для тіста
Призначення
Цей міксер призначено для змішування та збивання інгредієнтів, а також замішування тіста в межах побутового використання.
Важливі застереження
Попередження! Під час використання підключених до електромережі приладів слід завжди дотримуватись основних правил техніки безпеки, зокрема зазначених далі. Це допоможе уникнути пожежі, ураження електричним струмом і травмування. Перш ніж користуватися приладом, уважно ознайомтеся з усіма пунктами цієї інструкції. У ній описано використання приладу за призначенням. Використання з цим приладом нерекомендованого в цій інструкції приладдя або аксесуарів може призвести до травмування. Збережіть цю інструкцію для подальшого використання.
Використання приладу
Не торкайтеся рухомих частин приладу.
Переконайтесь, що прилад вимкнуто,
перш підключати його до мережі або роз’єднувати.
Користуйтеся приладом обережно.
Ніколи не смикайте шнур живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Тримайте шнур живлення подалі від гарячих, жирних і гострих поверхонь.
Не користуйтеся приладом поза
приміщенням.
Не допускайте потрапляння в блок
двигуна води й надлишкової вологи.
Торкайтеся приладу тільки сухими
руками.
У жодному разі не знімайте мішалки,
гачки для тіста й подрібнювальну насадку з корпусу, якщо прилад підключено до мережі. Завжди перед цим виймайте шнур із розетки.
Не мийте мішалки, гачки для тіста й
подрібнювальну насадку під проточною водою, якщо їх приєднано до корпусу.
Коли користуєтеся приладом, слідкуйте
за тим, щоб мішалки, гачки для тіста й подрібнювальна насадка не торкалися шнура кабелю живлення.
Якщо кабель живлення пошкодиться під
час використання, негайно вимкніть прилад із мережі. Не торкайтеся його, доки не виймете кабель живлення з розетки.
Вимикайте прилад із мережі, коли ним
не користуєтеся, перед прикріпленням або зніманням деталей і очищенням.
Ремонт електричних приладів мають
виконувати тільки вповноважені фахівці. Неправильно виконаний ремонт може спричинити серйозну небезпеку для користувача.
У разі пошкодження кабель живлення
мають замінювати тільки вповноважені фахівці.
Цей прилад можна використовувати
дітям віком від 8 років і старше, а також особам з обмеженими фізичними, тактильними або розумовими здібностями або з нестачею досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або отримали вказівки стосовно безпечного використання приладу та розуміють пов’язану з цим небезпеку.
Не дозволяйте дітям грати з приладом.
Чищення й обслуговування приладу
можна доручати дітям старше 8 років під наглядом дорослих.
Page 26
26
Цей прилад позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів
електричного та електронного
обладнання (WEEE).
Ця директива є основою законодавства
щодо збору та вторинної переробки
відходів електричного й електронного
обладнання в країнах Європи.
Після використання
Перш ніж залишати прилад без нагляду або замінювати, очищувати або оглядати які­небудь його деталі, вимкніть його та вийміть кабель живлення з розетки.
Якщо прилад не використовується, його слід зберігати в сухому та недоступному для дітей місці.
Діагностика та ремонт
Перш ніж користуватися приладом, перевірте його на наявність пошкоджень і несправностей. Переконайтесь, що всі деталі, перемикачі та інші компоненти працюють належним чином.
Не використовуйте прилад, якщо який-небудь із його компонентів пошкоджено або зламано.
Перед використанням перевірте кабель живлення на наявність пошкодження або зношування.
Не використовуйте прилад, якщо кабель живлення або штепсель пошкоджено чи зламано.
Замінюйте пошкоджені деталі тільки такими, що рекомендовані в цій інструкції.
ЗБИРАННЯ
Перед збиранням переконайтеся, що прилад вимкнуто й від’єднано від розетки.
Вибір мішалок, гачків для тіста або подрібнювальних насадок
Мішалки призначено для перемішування, збивання й делікатного помішування рідин або сумішей.
Гачки для тіста призначено для замішування тіста.
Подрібнювальну насадку призначено для подрібнення.
Прикріплення мішалок і гачків для тіста
Вимкніть прилад.
Вставте кінець мішалки в один з отворів у
блоці двигуна.
Натисніть на мішалку й поверніть, щоб вона зафіксувалась із клацанням.
Прикріпіть іншу мішалку таким самим чином.
ЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед технічним обслуговуванням і очищенням приладу вимкніть його й від’єднайте від розетки.
Мийте мішалки, гачки для тіста й подрібнювальну насадку в теплій мильній воді й ретельно висушуйте їх.
Протріть блок двигуна вологою тканиною. Не використовуйте абразивних мийних засобів або засобів на основі розчинника.
Не занурюйте блок двигуна у воду або жодну іншу рідину.
Навколишнє середовище
Після завершення терміну експлуатації не викидайте прилад у контейнер із побутовим сміттям. Натомість передайте його в офіційний центр збору для утилізації. Цим ви посприяєте збереженню довкілля.
Гарантія та обслуговування
Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, зверніться в Центр обслуговування споживачів Gorenje у своїй країні (його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, зверніться до місцевого дилера компанії Gorenje або сервісного центру, що спеціалізується на обслуговуванні побутових приладів Gorenje.
Лише для особистого використання!
КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
ПРИЛАДОМ!
Ми залишаємо за собою право вносити
будь-які зміни.
Page 27
27
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
1. Индикатор работы
2. Кнопка отсоединения насадок
3. Кнопка увеличения скорости
4. Кнопка уменьшения скорости
5. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
6. Венчики
7. Крюки для теста
Назначение
Миксер предназначен для смешивания, взбивания и замеса продуктов. Миксер предназначен только для бытового использования.
Меры предосторожности
Прибор соответствует действующим требованиям к безопасности электрических приборов. Ремонт прибора может производить только специалист сервисного центра. Производитель не несет ответственность за ущерб, возможный из-за неправильного использования прибора или использования не по назначению. При пользовании прибором соблюдайте следующие меры предосторожности:
Перед подключением прибора к
электросети убедитесь, что указанное на нем напряжение и частота соответствуют напряжению и частоте местной электросети.
Не подключайте прибор, если
сетевой шнур или сам прибор повреждены.
В случае неисправности отключите
прибор от электросети.
Отключайте прибор от электросети
после завершения работы и если вы им не пользуетесь.
Сетевой шнур:
не должен касаться горячих
предметов и пролегать вблизи открытого огня,
не должен свисать с края стола и
перегибаться через острые края,
не используйте для переноски
прибора.
Замену сетевого шнура может
производить только специалист авторизованного сервисного центра.
Отслужившее изделие сделайте
непригодным для использования. Сдайте изделие в пункт приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации. За более подробной информацией об утилизации изделия обратитесь к местным властям.
Дождитесь, когда насадки полностью
остановятся, извлеките вилку сетевого шнура из розетки и отсоедините насадки. Во время работы не прибора не прикасайтесь к насадкам руками и любыми предметами.
Насадки вращаются некоторое
время после выключения прибора. Не прикасайтесь к насадкам во избежание травм.
Не очищайте насадки, не отключив
прибор от электросети.
Прибор не предназначен для
использования на открытом воздухе.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми
руками.
Во время работы прибора не
приближайте движущиеся детали и режущие насадки к людям и
Page 28
28
животным во избежание травм и наступления смерти.
Допускается использование прибора
детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Следите за детьми во время работы
прибора. Не позволяйте детям играть с прибором!
Дети младше восьми лет могут
очищать и осуществлять обслуживание прибора только под присмотром!
Это оборудование маркировано в
соответствии с европейской директивой
2012/19/EU об отходах электрического и
электронного оборудования (Waste
Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
Перед использованием
Убедитесь, что прибор находится в исправном состоянии, не имеет повреждений и следов износа. Проверьте сетевой шнур на наличие повреждений. Проверьте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Используйте только оригинальные насадки и аксессуары, если иное не указано производителем.
После использования
После завершения работы и перед тем как поставить прибор на рабочую поверхность извлеките сетевой шнур из розетки. Храните прибор в сухом, недоступном для детей месте.
Использование насадок
Используйте венчики для смешивания и взбивания.
Используйте крюки для теста для смешивания и замеса теста.
Перед установкой и отсоединением насадок извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Очистка и обслуживание
Перед очисткой отключите прибор от розетки электросети!
Протрите прибор влажной тканью. Не погружайте прибор в воду и не мойте под струей воды! Не используйте грубые чистящие средства. Насадки мойте мягкой тканью с использованием неагрессивных моющих средств. Прибор не требует специального обслуживания.
Окружающая среда
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.com.
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на
внесение изменений!
Page 29
29
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
1. Betriebsanzeige
2. Taste zum Entriegeln des Zubehörs
3. Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit
4. Taste zur Verringerung der Geschwindigkeit
5. Taste Ein-/Aus
6. Schlagbesen
7. Knethaken
Zweck
Der Handmixer wird zum Mischen, Kneten und
Schlagen verwendet. Das Gerät ist ausschließlich
zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den anerkannten technischen Richtlinien und gültigen Sicherheitsvorschriften für elektrische Geräte. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle durch unvorschriftsmäßige Verwendung oder unsachgemäße Bedienung verursachte Schäden. Der Benutzer des Geräts muss
unbedingt folgende Hinweise beachten:
Beachten Sie beim Anschluss des Geräts
an das Stromnetz und bei der
Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Angaben auf dem Typenschild. Prüfen
Sie, ob die Daten (Spannung und Frequenz) Ihrer Strominstallation den Daten des Geräts entsprechen!
Schließen Sie das Gerät nicht an das
Stromnetz an, wenn das Anschlusskabel
oder das Gerät Beschädigungen
aufweisen.
Trennen Sie das Gerät im Fall einer
Störung vom Stromnetz.
Trennen Sie das Gerät immer vom
Stromnetz, wenn Sie es nicht mehr benutzen bzw. die Arbeit beendet haben.
Das Anschlusskabel:
nicht über heiße Kochstellen oder
offenes Feuer ziehen,
nicht über scharfe Kanten ziehen,
nicht zum Tragen des Geräts
verwenden.
Falls das Anschlusskabel beschädigt
wird, darf es nur von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Machen Sie ausgediente elektrische
Geräte für eine eventuelle weitere
Verwendung unbrauchbar. Entsorgen Sie das Gerät in Einklang mit den Vorschriften. Informieren Sie sich hinsichtlich der Entsorgung von
ausgedienten elektrischen Altgeräten und
Verpackungsmaterialien bei Ihrer Gemeinde- bzw. Ortsverwaltung.
Sobald das Gerät vollkommen zum
Stillstand gekommen ist, den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen und erst danach die Zubehörteile austauschen. Während des Betriebs des Geräts nicht in die Rührstäbe greifen und diese auch nicht mit Gegenständen berühren.
Die Rührstäbe laufen ein paar Sekunden
nach dem Abschalten des Geräts nach. Die Rührstäbe nicht berühren, damit Sie
sich nicht verletzen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
unbedingt vom Stromnetz.
Gebrauchen Sie das Gerät nicht im
Freien.
Sorgen Sie dafür, dass Sie beim
Gebrauch des Geräts trockene Hände haben.
Während des Betriebs des Geräts sollten
sich Personen oder Tiere von den drehenden Teilen oder Schneiden fernhalten, da diese Verletzungen verursachen können.
Dieses Gerät darf von Kindern ab acht
Jahren, wie auch von Personen mit
Page 30
30
verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder
mangelhaften Erfahrungen und Wissen bedient werden, jedoch nur, wenn sie das
Gerät unter entsprechender Aufsicht
bedienen oder entsprechende
Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese
das Gerät gebrauchen und achten Sie darauf, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung oder Benutzerwartung darf
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und
werden dabei von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Dieses Gerät wurde gemäß der EU-
Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und
elektronische Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment - WEEE)
gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die
Anforderungen für das Sammeln und den
Umgang mit ausgedienten Elektro- und
Elektronikaltgeräten fest, die für die
gesamte Europäische Union gültig sind.
Vor dem Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet, dass es nicht
beschädigt oder durch Alter und übermäßigen
Einsatz abgenutzt ist.
Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel beschädigt ist. Prüfen Sie den Ein-/Aus-Schalter. Prüfen Sie, ob alle Komponenten, die Sie an das Gerät anschließen möchten, Originalteile sind, die
vom Hersteller empfohlen werden. Verwenden Sie
mit diesem Gerät kein Zubehör von
Drittherstellern!
Nach dem Gebrauch
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz,
wenn Sie den Vorgang beendet haben und bevor
Sie es ablegen. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Platz auf, außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Verwendung von Zubehör
Verwendung der Schlagbesen: zum Rühren und
Schlagen.
Verwendung der Knethaken: zum Rühren und
Kneten von Teig.
Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät vom
Stromnetz getrennt ist, wenn Sie Aufsätze
montieren oder entfernen!
Reinigung und Pflege des Geräts
Vor der Reinigung des Geräts immer zuerst
den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose herausziehen!
Den Mixer mit einem feuchten Tuch abwischen.
Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen!
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Zubehör mit einem Lappen und
nicht aggressiven Reinigungsmitteln. Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung.
UMWELTSCHUTZ
Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit dem gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei
einem Recyclingunternehmen abliefern. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND SERVICE
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje.
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
Page 31
31
BRUGANVISNING DA
1. Kontrollampe
2. Udløserknap
3. Knap til højere hastighed
4. Knap til lavere hastighed
5. Tænd/sluk-knap
6. Piskeris
7. Dejkroge
Anvendelsesområde
Din håndmikser er beregnet til at mikse, røre, piske, ælte og blande. Dette produkt er kun
beregnet til brug i private husholninger.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Advarsel! Når du bruger elektriske
apparater skal du for at formindske
risiko for brand, elektrisk stød og/eller
personskade, altid overholde de enkleste sikkerhedsforskrifter.
Læs hele brugsanvisningen grundigt,
før du tager apparatet i brug.
I denne manual beskrives det, hvordan
apparatet skal bruges. Brug af tilbehør
eller andre dele, eller brug af apparatet
til formål, der ikke er anbefalet i denne betjeningsvejledning, kan medføre
personskade. Gem denne betjeningsvejledning til fremtidig brug.
Brug
Rør ikke de bevægelige dele.
Sørg for, at apparatet er slukket, før det
tilsluttes eller afbrydes fra
strømforsyningen.
Vær altid forsigtig, når du bruger
apparatet.
Træk aldrig i ledningen for at tage
stikket ud af stikkontakten. Sørg for, at
ledningen ikke kommer i nærheden af
varmekilder, olie og skarpe kanter.
Brug ikke apparatet udendørs.
Beskyt altid motordelen mod vand eller
megen fugt.
Brug kun apparatet med tørre hænder.
Fjern aldrig tilbehøret fra apparatet,
mens det stadig er tilsluttet
strømforsyningen. Afbryd altid først apparatet fra strømforsyningen.
Du må aldrig rengøre tilbehøret under
rindende vand, mens de stadig sidder i apparatet.
Vær opmærksom på, at tilbehøret ikke
må komme i kontakt med strømkablet,
mens du bruger apparatet.
Hvis ledningen beskadiges ved brug,
skal du straks afbryde strømmen til apparatet. Rør ikke ved ledningen, før strømmen er afbrudt.
Sluk for strømmen til apparatet, når det
ikke er i brug, før du isætter eller fjerner dele, og før du rengør det.
Reparationer af elektrisk udstyr må kun
foretages af faguddannet personale. Uautoriserede reparationer kan resultere i alvorlig skade for brugeren.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal
den straks udskiftes af en autoriseret reparatør.
Apparatet må bruges af børn over 8 år
og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring med og viden om produktet, hvis de holdes under opsyn
eller har fået vejledning i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår
de involverede risici.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligehold må ikke
foretages af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.
Page 32
32
Dette apparat er mærket i henhold til EU-
direktiv 2012/19/EØF om Affald fra
elektriske og elektroniske produkter
(WEEE).
Disse retningslinjer udgør rammerne for en
fælles europæisk garanti for returnering og
genbrug af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr.
Efter brug
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, før du efterlader det uden opsyn,
og før du skifter, rengør eller efterser apparatet
eller tilbehøret.
Når apparatet ikke er i brug, skal det opvevares
på et tørt sted. Børn bør ikke have adgang til
apparater, der er lagt væk.
Eftersyn og reparation
Før du tager apparatet i brug, skal du tjekke den
for beskadigede eller defekte dele. Se efter, om
noget er gået i stykker, om kontakter er
beskadigede, og andre forhold, det kan have
indflydelse på brugen af apparatet.
Brug ikke apparatet, hvis der er beskadigede
eller defekte dele.
Før brug skal du tjekke ledningen for tegn på
beskadigelse, aldring eller slid.
Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket
er beskadiget eller defekt.
Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte andre dele
end de, som er beskrevet i denne
brugsanvisning.
SAMLING
Før du samler apparatet skal du sikre dig, at det er
slukket, og at stikket er taget ud.
Hvornår skal du bruge piskeris eller dejkroge
Brug piskerisene, når du vil blande, røre, piske
eller opskumme væsker eller blandinger.
Brug dejkrogene, når du vil blande og ælte dej.
Montering af piskeris og dejkroge
Sluk for apparatet.
Sæt piskerisets skaft i monteringshullerne i
motordelen.
Skub og drej på piskeriset, indtil det klikker på
plads.
Gentag for det andet piskeris.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
Før rengøring og vedligeholdelse, skal
apparatet slukkes, og stikket skal tages ud.
Vask piskeris eller dejkroge i lunkent sæbevand, og tør det godt af.
Tør motordelen med en fugtig klud. Brug ikke skurepulver eller rensemiddel med opløsningsmidler.
Kom ikke motordelen i vand eller anden form
for væske.
Miljø
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Indlever det i stedet til genvinding på din lokale genbrugsstation. På den måde er du med til at passe på miljøet.
Garanti og service
Hvis du ønsker information om eller har et problem
med dit apparat, kan du kontakte Gorenjes kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i
det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et
kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk.
Kun til brug i private husholdninger!
GORENJE
ØNSKER DIG RIGTIG GOD
FORNØJELSE MED BRUGEN AF
DETTE APPARAT
Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer!
Page 33
33
BRUKSANVISNING SE
1. Indikatorlampa
2. Utmatningsknapp
3. Knapp för ökning av hastighet
4. Knapp för minskning av hastighet
5. Strömbrytare ON/OFF
6. Vispar
7. Degkrokar
Avsedd användning
Din elvisp är utformad för att mixa, slå, vispa och knåda. Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
Viktiga säkerhetsåtgärder
Varning! Vid användning av elektriska
apparater anslutna till nätström, måste man alltid följa grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive det följande, för att minska risken för brand, elstöt och personskada.
Läs igenom hela denna bruksanvisning
innan du börjar använda apparaten.
Apparatens avsedda användning
beskrivs i denna bruksanvisning.
Användning av tillsatser eller tillbehör eller annan användning av apparaten än den som rekommenderas I denna bruksanvisning, kan innebära risk för
personskada.
Spara bruksanvisningen för framtida
bruk.
Använda apparaten
Rör inte vid några rörliga delar.
Kontrollera att apparaten är avstängd
innan du ansluter/kopplar bort den från nätströmmen.
Var alltid försiktig när du använder
apparaten.
Dra aldrig i strömsladden när du ska
koppla bort apparaten från eluttaget.
Håll strömsladden borta från hetta, olja
och vassa kanter.
Använd inte apparaten utomhus.
Skydda alltid motorenheten från stora
mängder vatten eller fuktighet.
Var alltid torr om händerna när du
använder apparaten.
Lossa aldrig tillbehör från stommen
medan apparaten fortfarande är ansluten till strömmen. Koppla alltid bort apparaten från strömmen först.
Rengör aldrig tillbehör under rinnande
vatten medan de fortfarande är
anslutna till stommen.
Se till att tillbehören inte kommer i
kontakt med strömsladden medan du använder apparaten.
Om strömsladden skadas under
användning, koppla genom bort apparaten från eluttaget. Rör inte vid strömsladden förrän apparaten har kopplats bort från eluttaget.
Koppla bort apparaten från eluttaget
när den inte används, före montering eller avtagning av delar samt före rengöring.
Alla reparationer av elektriska
apparater får endast utföras av behöriga tekniker. Felaktiga reparationer kan leda till avsevärda risker för användaren.
I händelse av skada måste
strömsladden bytas och detta får endast göras av behöriga tekniker.
Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och samt personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller med bristfällig erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de har instruerats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och är
Page 34
34
införstådda med de risker som är förknippade därmed.
Barn ska inte leka med apparaten.
Barn får inte utföra rengöring och
underhåll såvida de inte är över 8 år och någon vuxen har uppsikt över dem.
Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter (WEEE).
Denna riktlinje utgör ramen i ett europeiskt
program för återlämning och återvinning
av uttjänt elektrisk och elektronisk
utrustning.
Efter användning
Stäng av apparaten och koppla bort kontakten
från eluttaget innan du lämnar apparaten utan tillsyn samt före byte, rengöring eller inspektion
av apparatens delar.
När apparaten inte används ska den förvaras på en torr plats. Barn ska inte kunna komma åt apparater som förvaras.
Inspektion och reparationer
Före användning, kontrollera att apparaten inte har några trasiga eller defekta delar. Kontrollera om det finns några spruckna delar, om omkopplare är skadade eller annat som kan påverka användningen.
Använd inte apparaten om någon del är trasig eller defekt.
Före användning, kontrollera att strömsladden inte är trasig, gammal eller sliten.
Använd inte apparaten om strömsladd eller kontakt är trasig eller defekt.
Försök aldrig ta av eller byta ut några delar utöver vad som beskrivs i denna bruksanvisning.
MONTERING
Före montering, kontrollera att apparaten är avstängd och bortkopplad från eluttaget.
Välja tillbehör
Använd visparna för att mixa, slå, vispa och skumma vätskor och blandningar.
Använd degkrokarna för att blanda ihop och knåda deg.
Montera vispar eller degkrokar
Stäng av apparaten.
Sätt in den ena vispens skaft i ett av
monteringshålen på motorenheten.
Tryck in och vrid runt vispen tills den låses på plats.
Gör likadant med den andra vispen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Före rengöring och underhåll måste du stänga av apparaten och koppla bort den från strömmen.
Diska tillbehören i varmt vatten med diskmedel. Låt torka helt.
Torka av motorenheten med en fuktig trasa. unit
with a damp cloth. Använd inte slipande eller lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel.
Sänk inte ner motorenheten i vatten eller annan vätska.
Miljö
Släng inte apparaten tillsammans med normalt hushållsavfall när den är uttjänt, utan lämna in den till kommunens återvinningscentral. Genom att göra detta hjälper du till att bevara miljön.
Garanti & service
Om du behöver information eller har ett problem,
kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar
telefonnumret i det världsomfattande
garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i
ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje­återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för
lokala Gorenje-apparater.
Endast för privat bruk!
GORENJE
VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR
DU ANVÄNDER DIN APPARAT
Vi förbehåller oss rätten till ändringar!
Page 35
35
BRUKSANVISNING NO
1. Kontrollampe
2. Utløserknapp
3. Knapp for økning av hastigheten
4. Knapp for reduksjon av hastigheten
5. AV/PÅ-knapp
6. Visper
7. Eltekroker
Tiltenkt bruk
Håndmikseren er konstruert for blanding, visping, pisking og elting. Dette produktet er bare beregnet til husholdningsbruk.
Viktige sikkerhetsregler
Advarsel! Du bør alltid følge
grunnleggende sikkerhetsregler,
inkludert følgende, for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og
personskade ved bruk av strømdrevet utstyr.
Les hele denne bruksanvisningen
nøye før apparatet tas i bruk.
Tiltenkt bruk er beskrevet i denne
bruksanvisningen. Bruken av tilbehør
eller ekstrautstyr eller enhver annen bruk av dette utstyret enn det som anbefales i denne instruksjonshåndboken kan føre til risiko for personskade.
Oppbevar denne bruksanvisningen til
senere bruk.
Bruke apparatet
Ikke rør deler som er i bevegelse.
Pass på at apparatet er slått av før du
kopler til eller fra strømforsyningen.
Vær alltid forsiktig når du bruker
apparatet.
Trekk aldri i strømledningen for å ta ut
støpselet fra uttaket. Oppbevar strømledningen borte fra varme, olje
og skarpe kanter.
Ikke bruk apparatet utendørs.
Beskytt alltid motoren mot vann eller
for stor fuktighet.
Bruk apparatet bare når du har tørre
hender.
Løsne aldri tilbehøret fra hoveddelen
så lenge apparatet er koplet til strøm. Kople alltid enheten først fra strømforsyningen.
Ikke rengjør tilbehørene under
rennende vann når de er koblet til
hoveddelen.
Pass på at tilbehøret ikke kommer
borti strømledningen når apparatet er
i bruk.
Kople apparatet fra strøm umiddelbart
hvis strømledningen er skadet under bruk. Ikke berør strømledningen før du kopler fra strømforsyningen.
Kople apparatet fra strømforsyningen
når det ikke er i bruk, før deler monteres eller fjernes og før rengjøring.
Alle reparasjoner av elektrisk utstyr
må kun utføres av faglært personale.
Feil reparasjoner kan resultere i betydelig fare for brukeren.
Ved eventuell skade må
strømledningen byttes bare av faglært servicepersonale.
Dette apparatet kan brukes bruk av
barn fra åtte år og oppover og av
personer med redusert fysisk, sensorisk eller psykisk kapasitet, eller
mangel på erfaring og kunnskap,
dersom de er instruert i bruken av
apparatet på en trygg måte og forstår
farene ved bruken.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Page 36
36
Rengjøring og vedlikehold kan utføres
av barn over åtte år hvis de er under
tilsyn.
Dette apparatet er merket i henhold til
europeisk direktiv 2012/19/EU om elektrisk
og elektronisk avfall (WEEE).
Dette direktivet er rammeverket for en
europeisk validitet av retur og resirkulering
av elektrisk og elektronisk avfall.
Etter bruk
Slå av og trekk ut støpselet fra uttaket før du lar
apparatet stå uten tilsyn og før noen deler av apparatet byttes, rengjøres eller inspiseres.
Når apparatet ikke er i bruk, bør det lagres på et
tørt sted. Barn skal ikke ha tilgang til lagrede
apparater.
Inspeksjon og reparasjon
Kontroller apparatet før bruk for skadde eller
defekte deler. Kontroller for ødelagte deler, skade på brytere og andre forhold som kan påvirke
bruken.
Ikke bruk apparatet hvis noen deler er skadet eller
defekt.
Før bruk, sjekk strømledningen for tegn til skade,
aldring og slitasje.
Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller
støpselet er skadet eller defekt.
Ikke prøv å fjerne eller bytte andre deler enn dem
som er spesifisert i denne bruksanvisningen.
MONTERING
Før montering, pass på at apparatet er avslått og
kontakten er tatt ut.
Velge tilbehør
Bruk vispene til å blande, vispe og skumme væske
og blandinger.
Bruk eltekrokene til å blande og elte deig.
Montere visper eller eltekroker
Slå av apparatet.
Sett inn skaftet på vispen i ett av monteringshullene
i motordelen.
Trykk og drei vispen til den låses på plass.
Gjenta for den andre vispen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Før rengjøring og vedlikehold, slå av apparatet
og trekk ut kontakten.
Vask tilbehørene i varmt såpevann og tørk dem
godt.
Tørk av motordelen med en fuktig klut. Ikke bruk
slipende eller løsningsbasert rengjøringsmiddel.
Ikke senk motoren i vann eller annen væske.
Miljø
Ikke kast produktet i det vanlige husholdningsavfallet. Etter endt levetid skal det leveres inn til et godkjent mottak for gjenvinning. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet.
Garanti og service
Hvis du har spørsmål eller får problemer med produktet, tar du kontakt med Gorenje kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land, henvender du deg til forhandleren eller kontakter Gorenje serviceavdeling for hvitevarer.
Bare til privat bruk!
GORENJE
ØNSKER DEG LYKKE TIL MED DET
NYE APPARATET
Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer!
Page 37
37
KÄYTTÖOPAS FI
1. Merkkivalo
2. Poistopainike
3. Nopeuden nostamisen painike
4. Nopeuden laskemisen painike
5. Virtapainike
6. Vatkaimet
7. Taikinakoukut
Käyttötarkoitus
Käsivatkain on tarkoitettu sekoittamiseen,
vatkaamiseen, vaahdottamiseen ja vaivaamiseen. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Turvatoimenpiteet
Varoitus! Verkkovirralla toimivia laitteita
käytettäessä on palo-, sähköisku- ja henkilövahinkoriskien vähentämiseksi noudatettava keskeisiä turvatoimia,
mukaan lukien seuraavat ohjeet.
Lue tämä opas huolellisesti läpi ennen
laitteen käyttöä.
Laitteen käyttötarkoitus kuvataan tässä
oppaassa. Muiden kuin tässä käyttöoppaassa suositeltujen varusteiden, lisälaitteiden tai toimintojen käytöstä voi aiheutua henkilövahinkovaara.
Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta
varten.
Laitteen käyttö
Älä koske liikkuviin osiin.
Varmista, että laite on pois päältä,
ennen kuin liität sen sähköverkkoon tai irrotat sen sähköverkosta.
Ole varovainen aina laitetta
käyttäessäsi.
Älä koskaan irrota pistoketta
pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Pidä virtajohto loitolla kuumista, rasvaisista ja teräväreunaisista esineistä.
Älä käytä laitetta ulkona.
Suojele aina moottoria vedeltä tai
runsaalta kosteudelta.
Käytä konetta vain kuivin käsin.
Älä koskaan irrota välineitä laitteen
rungosta laitteen ollessa edelleen
liitettynä sähköverkkoon. Irrota laite aina ensin sähköverkosta.
Älä koskaan puhdista välineitä
juoksevan veden alla niiden ollessa edelleen kiinni laitteessa.
Varo, etteivät välineet kosketa
virtajohtoon käyttäessäsi laitetta.
Jos virtajohto vaurioituu käytön aikana,
irrota laite välittömästi sähköverkosta. Älä koske virtajohtoon ennen laitteen irrottamista sähköverkosta.
Irrota laite sähköverkosta, kun sitä ei
käytetä, ennen osien kiinnittämistä ja
irrottamista ja ennen puhdistusta.
Sähkölaitteiden korjauksia saavat
suorittaa vain ammattiin koulutetut
henkilöt. Väärin tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle vakavia
vaaratilanteita.
Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa
vain ammattiin koulutettu huoltoteknikko.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai
sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla
on alentunut fyysinen, aistitoimintoihin
liittyvä tai henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan asianmukaisesti tai heille on annettu opastusta laitteen
turvalliseksi käyttämiseksi ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
8 vuotta täyttäneet lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän
Page 38
38
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa.
Tämä tuote on merkitty Euroopan
parlamentin ja neuvoston sähkö- ja
laiteromusta antaman direktiivin
2012/19/EY (WEEE) mukaisesti.
Ohje perustuu koko Euroopan käsittävään
sähkö- ja laiteromun palautusta ja
kierrätystä koskevaan sopimukseen.
Käytön jälkeen
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta,
ennen kuin jätät laitteen ilman valvontaa ja ennen
kuin vaihdat, puhdistat tai tarkistat laitteen osia.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa, kun et käytä
sitä. Säilytyspaikan tulee olla lasten
ulottumattomissa.
Tarkastus ja korjaukset
Tarkista ennen käyttöä, ettei laitteessa ole vaurioituneita tai viallisia osia. Tarkista laitteen osat, kytkimet ja muu käyttöön vaikuttava kunto.
Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vaurioitunut tai viallinen.
Tarkista ennen käyttöä, ettei virtajohdossa ole merkkejä vaurioitumisesta tai kulumisesta.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen.
Älä yritä koskaan irrottaa tai vaihtaa muita kuin tässä oppaassa mainittuja osia.
KOKOAMINEN
Tarkista ennen kokoamista, että laite on
sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Välineiden valitseminen
Vispilät on tarkoitettu nesteiden ja seosten sekoittamiseen, vatkaamiseen ja vaahdottamiseen.
Taikinakoukut on tarkoitettu taikinan sekoittamiseen ja vaivaamiseen.
Vispilöiden tai taikinakoukkujen kiinnittäminen
Sammuta laite.
Aseta vispilän varsi toiseen rungon
kiinnitysrei'istä.
Työnnä ja kierrä vispilää, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
Toista toiselle vispilälle.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Laite on ennen puhdistusta ja huoltoa suljettava ja irrotettava pistorasiasta.
Pese välineet lämpimässä saippuavedessä ja kuivaa hyvin.
Pyyhi runko kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
Älä upota runkoa (moottoria) veteen tai
muuhun nesteeseen.
Ympäristö
Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan toimita se kierrätykseen viralliseen keräyspisteeseen. Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota
yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen
puhelinnumeron maailmanlaajuisesta
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje­kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Vain yksityiseen käyttöön!
GORENJE
TOIVOTTAA MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ
LAITTEEN PARISSA
Pidätämme oikeuden muutoksiin!
Page 39
39
KASUTUSJUHEND ET
1. Indikaatorlamp
2. Välja lükkamise nupp
3. Kiiruse suurendamise nupp
4. Kiiruse vähendamise nupp
5. Toite SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE nupp
6. Klopitsad
7. Taignakonksud
Otstarve
Teie käsimikser on mõeldud segamiseks, kloppimiseks, vahtu ajamiseks ja sõtkumiseks. Toode on mõeldud vaid kodumajapidamises
kasutamiseks.
Olulised ohutusjuhised
Hoiatus! Kui kasutate võrgutoitel töötavaid seadmeid, tuleb tule-, elektrilöögi- ja vigastusohu vältimiseks järgida alati
peamisi ettevaatusabinõusid, sh alljärgnevat.
Enne seadme kasutamist lugege kogu
kasutusjuhend hoolikalt läbi. Käesolevas juhendis on kirjeldatud ettenähtud kasutusotstarvet. Käesolevas
kasutusjuhendis soovitatud lisadest või tarvikutest erinevate lisade või tarvikute kasutamisega või soovitatud toimingutest erinevate toimingute tegemisega võib kaasneda vigastusoht. Hoidke kasutusjuhend edasiseks kasutuseks alles.
Seadme kasutamine
Ärge puudutage liikuvaid osi.
Veenduge, et seade on välja lülitatud
enne, kui ühendate selle vooluvõrku või ühendate selle vooluvõrgust lahti.
Olge alati hoolsad seadme kasutamise
ajal.
Pistiku seinakontaktist lahti
ühendamiseks ärge tõmmake kunagi juhtmest. Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist ja teravatest servadest.
Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Kaitske alati mootorseadet vee või
liigse niiskuse eest.
Kasutage seadet vaid kuivade kätega.
Ärge eemaldage klopitsaid,
taignakonkse ja segamistarvikut
korpuse küljest samal ajal, kui seade on veel ühendatud vooluvõrku. Ühendage seade alati kõigepealt vooluvõrgust lahti.
Ärge kunagi puhastage klopitsaid,
taignakonkse ja segamistarvikut jooksva vee all samal ajal, kui need on
ikka veel ühendatud seadme
korpusega.
Kandke hoolt, et klopitsad,
taignakonksud ja segamistarvik ei puutuks kokku juhtmega seadme kasutamise ajal.
Kui toitejuhe on saanud seadme
kasutamise ajal kahjustada, ühendage see kohe vooluvõrgust lahti. Ärge puudutage toitejuhet enne, kui olete selle vooluvõrgust lahti ühendanud.
Ühendage seade vooluvõrgust lahti,
kui Te seda ei kasuta, või enne seadmele osade kinnitamist või seadmelt osade eemaldamist või enne
puhastamist.
Elektriseadmeid tohivad remontida
vaid kvalifitseeritud isikud. Nõuetele mittevastava remondi tulemusena võib seadme kasutamine olla kasutajale väga ohtlik.
Kahjustuste korral peab juhtme välja
vahetama vaid professionaalne teenindus / kvalifitseeritud isik.
Seadet tohivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast ning füüsiliselt, sensoorselt
või vaimselt piiratud või puudulike
kogemuste ja teadmistega isikud, kui neid on juhendatud seadet ohutult
kasutama või neile on antud juhised
seadme ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad seotud ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet puhastada ega
hooldada, välja arvatud juhul, kui nad
on vanemad kui 8 aastat ja nende järele vaadatakse.
Seade on märgistatud kooskõlas
Euroopa direktiiviga 2012/19/EL
Page 40
40
elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta.
Käesolev juhend on elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
tagastamise ja uuesti
ringlussevõtu üleeuroopalise
kehtivuse alus.
Pärast kasutamist
Enne seadme järelevalveta jätmist ja
enne seadme osade vahetamist,
puhastamist või kontrollimist lülitage seade välja ja eemaldage pistik
seinakontaktist.
Kui seadet ei kasutata, tuleb seda
hoida kuivas kohas. Lapsed ei tohi pääseda ligi hoiule pandud seadmetele.
Kontrollimine ja remontimine
Enne kasutamist kontrollige, et seadmel ei oleks kahjustunud ega defektseid osi.
Kontrollige, et ükski osa ei oleks katki, et lülitid ei oleks kahjustunud ja et ei oleks muid seadme tööd mõjutavaid aspekte. Ärge kasutage seadet, kui mis tahes osa on kahjustunud või defektne.
Enne kasutamist kontrollige toitejuhet, et see ei oleks kahjustunud, vana ega kasutatud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe või pistik on kahjustunud või defektne. Ärge püüdke kunagi eemaldada ega asendada käesolevas kasutusjuhendis täpsustatud osadest erinevaid osi.
KOKKUPANEMINE
Enne kokkupanemist veenduge, et
seade on välja lülitatud ja juhe on seinakontaktist välja võetud.
Klopitsate, taignakonksude või segamistarviku valimine
Kasutage klopitsaid vedelike ja segude
segamiseks, kloppimiseks, vahtu ajamiseks ja kreemjaks muutmiseks.
Kasutage taignakonkse taina
segamiseks ja sõtkumiseks.
Kasutage segamistarvikut
segamiseks.
Klopitsate või taignasõtkujate kinnitamine
Lülitage seade välja.
Sisestage klopitsa jalg ühte
mootorseadme kinnitusavasse.
Lükake ja keerake klopitsat kuni see
lukustub oma kohale.
Toimige teise klopitsaga sama moodi.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS !!!Enne puhastamist ja hooldust
lülitage seade välja ning tõmmake juhe seinakontaktist välja.
Peske klopitsaid, taignakonkse või segamistarvikut sooja seebise veega ja kuivatage hoolikalt.
Pühkige mootorseadet niiske lapiga. Ärge
kasutage abrasiivseid ega lahustitel põhinevaid puhasteid.
Ärge kastke mootorseadet vette ega
muu vedeliku sisse. Keskkond
Ärge visake seadet pärast selle kasutusea lõppu ära koos olmejäätmetega, vaid andke see uuesti ringlussevõtuks
ametlikku kogumispunkti. Nii tehes aitate säästa keskkonda.
Garantii ja teenindus
Kui Teil on vaja teavet või kui Teil on probleem, palun pöörduge oma riigi Gorenje klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiikaardilt). Kui
Teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, minge kohaliku
Gorenje edasimüüja juurde või võtke ühendust Gorenje kodumajapidamisseadmete teenindusüksusega.
Üksnes isiklikuks kasutamiseks!
GORENJE
SOOVIB TEILE MÕNUSAT SEADME
KASUTUST!
Jätame endale muudatuste tegemise õiguse!
Page 41
41
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT
1. Indikatoriaus lemputė
2. Išmetimo mygtukas
3. Greičio didinimo mygtukas
4. Greičio mažinimo mygtukas
5. ĮJUNGTA/IŠJUNGTA mygtukas
6. Plaktuvai
7. Tešlos maišytuvai
Paskirtis
Rankinis trintuvas skirtas maišyti, plakti ir minkyti. Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
Svarbios saugumo priemonės
Įspėjimas! Naudojant elektrinius prietaisus,
būtina laikytis tolimesnių saugos instrukcijų ir priemonių gaisro, elektros iškrovos pavojui ir grėsmei susižaloti sumažinti.
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šio įrankio paskirtis aprašyta šiame vadove. Naudojant priedus arba prietaisą ne pagal paskirtį, nurodytą šiose instrukcijose, galima susižaloti. Išsaugokite šias instrukcijas tolimesniam
naudojimui.
Prietaiso naudojimas
Nelieskite judančių dalių.
Prieš prijungdami ar atjungdami
maitinimą, įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas.
Prietaiso naudojimas Naudodami
prietaisą visada elkitės atsargiai.
Niekada netraukite maitinimo laido,
norėdami ištraukti kištuką iš lizdo. Laikykite maitinimo laidą kuo toliau nuo šilumos šaltinių, alyvos; nedėkite jo ant aštrių kraštų.
Nenaudokite prietaiso lauke.
Visada saugokite prietaisą nuo
vandens ar per didelės drėgmės.
Naudokite prietaisą tik sausomis
rankomis.
Niekada nenuimkite kniedžių, tešlos
kablių ir maišymo priedo nuo pagrindo,
kol prietaisas yra prijungtas prie
maitinimo šaltinio. Visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio.
Niekada nevalykite nešvarumų, tešlos
kablių ar maišymo priedo po tekančiu vandeniu, kol jie vis dar prijungti prie pagrindinio korpuso.
Būkite atsargūs, kad, naudojantis
prietaisu, tešlos kabliai ir maišymo įtaisas neliestų maitinimo laido.
Naudojimo metu sugadinus maitinimo
laidą, iš karto atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Nelieskite maitinimo
laido, kol neatjungtas maitinimas.
Prieš montuodami ar išimdami dalis ir
prieš valydami, prietaisą atjunkite iš maitinimo šaltinio, kai jis nenaudojamas.
Visus elektros prietaisų remontus gali
atlikti tik kvalifikuotas personalas. Netinkamas remontas gali sukelti didelius pavojus vartotojui.
Kilus žalai, maitinimo laidą gali pakeisti
tik kvalifikuotas personalas.
Ne jaunesni kaip 8 metų vaikai, ribotų
fizinių, jutimo arba protinių gebėjimų asmenys ir turintieji per mažai patirties ir žinių gali naudoti prietaisą tik prižiūrimi kito asmens arba išmokyti
saugaus darbo su prietaisu ir suprantantys jo keliamus pavojus.
Vaikams negalima žaisti su prietaisu.
Jaunesniems kaip 8 metų vaikams be
priežiūros draudžiama valyti ir imtis priežiūros darbų.
Page 42
42
šis prietaisas atitinka Europos EC/2012/19,
Elektros ir elektroninės įrangos atliekų
direktyvą (EEĮ atliekų direktyvą).
Šios gairės galioja visoje Europoje
grąžinant ir perdirbant naudotą elektros ir
elektroninę įrangą ir jos atliekas.
Po naudojimo
Išjunkite ir ištraukite kištuką iš lizdo, prieš paliekant prietaisą be priežiūros, prieš pradėdami keisti, valyti ar tikrinti visas prietaiso dalis.
Prietaiso nenaudojant jis turi būti laikomas sausoje vietoje. Vaikai neturėtų turėti prieigos prie laikomų prietaisų.
Tikrinimas ir remontas
Prieš naudodami patikrinkite, ar prietaisas nesugadintas ir ar jo detalės nesugadintos. Patikrinkite, ar detalės nesulūžusios, ar nesugadinti jungikliai ir ar nėra kitų gedimų, kurie galėtų turėti poveikį prietaiso veikimui.
Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors dalis
sugadinta ar pažeista.
Prieš naudodami patikrinkite, ar maitinimo laidas nėra pažeistas, pasenęs ar susidėvėjęs.
Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas arba
maitinimo kištukas yra sugadintas arba su
defektais.
Niekada nebandykite nuimti ar pakeisti kitų detalių, nei nurodyta šiame vadove.
MONTAVIMAS
Prieš montuodami patikrinkite, ar prietaisas išjungtas ir iš elektros lizdo ištrauktas kištukas.
Plaktuvų, tešlos kablių ar maišymo priedų pasirinkimas
Naudokite plaktuvus maišyti, plakti, ir minkyti grietininius skysčius ir mišinius.
Naudokite tešlos kablį maišyti ir minkyti tešlą.
Maišymo priedą naudokite maišymui.
Plaktuvų ar tešlos minkymo priedų
montavimas
Išjunkite įrankį.
Įkiškite plaktuvo šerdį į vieną iš variklio bloko
montavimo angų.
Paspauskite ir sukite gaiduką tol, kol jis užsifiksuos.
Pakartokite su kitu plaktuvu.
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Prieš valydami ir prižiūrėdami, išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo tinklo.
Nuplaukite plaktuvus, tešlos kablius arba maišymo priedą šiltu muiluotu vandeniu ir gerai išdžiovinkite.
Valykite variklio bloką drėgnu skudurėliu. nenaudokite jokių šveičiančių arba tirpiklių pagrindu pagamintų valymo priemonių.
Variklio bloko negalima nardinti į vandenį ar kitokius skysčius.
Aplinka
Neišmeskite prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis kai jo nebenaudojate, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Tokiu būdu galite padėti saugoti aplinką.
Garantinis aptarnavimas ir priežiūra
Jei reikia informacijos ar turite klausimų, prašome kreiptis į „Gorenje“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Gorenje“ pardavėją arba į „Gorenje“ buitinės technikos techninio aptarnavimo skyrių.
Tik buitiniam naudojimui.
„GORENJE“ LINKI SĖKMINGAI
NAUDOTIS ŠIUO PRIETAISU
Mes pasiliekame teisę daryti bet kokius
pakeitimus!
Page 43
43
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LV
1. Signāllampiņa
2. Izgrūšanas poga
3. Ātruma palielināšanas poga
4. Ātruma samazināšanas poga
5. Jaudas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga
6. Putošanas slotiņas
7. Mīklas āķi
Paredzētais pielietojums
Šis rokas mikseris ir paredzēts maisīšanai, putošanai, sakulšanai un mīklas mīcīšanai. Šis produkts ir paredzēts lietošanai tikai mājsaimniecībā.
Svarīgi drošības pasākumi
Brīdinājums! Lietojot ar tīkla strāvu
darbināmas ierīces, vienmēr jāievēro pamata drošības pasākumi, lai samazinātu aizdegšanās, noplūdes, miesas bojājumu un materiāla kaitējuma risku, tostarp tālāk minētie drošības pasākumi.
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi
izlasiet visu pamācību.
Šajā pamācībā ir aprakstīts paredzētais
pielietojums. Tādu piederumu vai palīgierīču lietošana vai tādu darbību veikšana, kas nav ieteikta šajā lietošanas pamācībā, var radīt miesas
bojājumu risku. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai.
Ierīces lietošana
Nepieskarieties kustīgām detaļām.
Pirms ierīces pievienošanas pie strāvas
avota vai atvienošanas no tā
pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta.
Lietojot ierīci, ievērojiet piesardzību.
Nevelciet strāvas vadu, lai atvienotu
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Raugieties, lai strāvas vads neatrastos
sildelementu, eļļas un asu malu tuvumā.
Nelietojiet šo ierīci ārpus telpām.
Aizsargājiet motora bloku pret ūdeni vai
pārmērīgu mitrumu.
Rīkojoties ar ierīci, rokām jābūt
sausām.
Neizņemiet no galvenā korpusa
putošanas slotiņas, mīklas āķus un blendēšanas uzgali, ja ierīce joprojām ir pievienota pie strāvas avota. Vienmēr vispirms atvienojiet ierīci no strāvas
avota.
Nemazgājiet putošanas slotiņas, mīklas
āķus un blendēšanas uzgali, ja tie ir pievienoti pie galvenā korpusa.
Rūpējieties, lai ierīces darbošanās laikā
putošanas slotiņas, mīklas āķi un blendēšanas uzgalis nepieskaras pie strāvas vada.
Ja lietošanas laikā strāvas vads tiek
bojāts, nekavējoties atvienojiet ierīci no strāvas avota. Nepieskarieties strāvas vadam, pirms atvienojat to no strāvas
avota.
Atvienojiet ierīci no strāvas avota, ja
ierīce netiek lietota, pirms ierīces salikšanas vai izjaukšanas un pirms tīrīšanas.
Elektroierīču remonts jāveic tikai
kvalificētiem darbiniekiem. Nepiemērots remonts var ievērojami apdraudēt lietotāju.
Strāvas vada bojājuma gadījumā vadu
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa darbinieks.
Iekārtu var lietot bērni no 8 gadu
vecuma un personas ar ierobežotām maņām, fiziskām vai garīgajām spējām, kā arī bez pieredzes un zināšanām, ja tos uzrauga pieaugušais vai tie ir
Page 44
44
apmācīti par drošu iekārtas lietošanu
un apzinās iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu.
Bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem,
nedrīkst tīrīt ierīci un veikt apkopi bez
pieaugušā uzraudzības.
Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Eiropas
Direktīvai 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Šīs vadlīnijas ir Eiropā spēkā esošo
elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu atgriešanas un pārstrādes
noteikumu pamatā.
Pēc lietošanas
Pirms atstājat ierīci bez uzraudzības un pirms
ierīces detaļu nomaiņas, tīrīšanas vai pārbaudes
izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
Kad ierīce netiek lietota, glabājiet to sausā vietā.
Rūpējieties, lai uzglabāšanas laikā ierīcei
nepiekļūst bērni.
Pārbaude un remonts
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ierīces
detaļas nav bojātas un tām nav defektu.
Pārliecinieties, ka detaļas nav salauztas, slēdži
nav bojāti un nav citu apstākļu, kas varētu
ietekmēt ierīces darbību.
Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojātas detaļas vai tām ir
defekti.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai strāvas vadam
nav bojājumu, nolietojuma un nodiluma pazīmju.
Nelietojiet ierīci, ja strāvas vads vai strāvas
kontaktdakša ir bojāti vai tiem ir defekti.
Nemēģiniet izņemt vai nomainīt detaļas, kas nav
norādītas šajā pamācībā.
MONTĀŽA
Pirms montāžas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas avota.
Putošanas slotiņu, mīklas āķu un blendēšanas uzgaļa izvēle
Putošanas slotiņas lietojiet šķidrumu un
maisījumu maisīšanai, putošanai, sakulšanai un
krēmveida masas veidošanai.
Mīklas āķus lietojiet mīklas maisīšanai un
mīcīšanai.
Blendēšanas uzgali lietojiet blendēšanai.
Putošanas slotiņu vai mīklas āķu uzstādīšana
Izslēdziet ierīci.
Ievietojiet putošanas slotiņas kātu vienā no
motora bloka montāžas atverēm.
Iestumiet putošanas slotiņu un pagrieziet to, līdz tā saslēdzas paredzētajā vietā.
Atkārtojiet to pašu darbību ar otru slotiņu.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
!!! Pirms tīrīšanas vai apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas avota.
Putošanas slotiņas, mīklas āķus un blendēšanas uzgaļus mazgājiet siltā ziepjūdenī un kārtīgi
nosusiniet.
Noslaukiet motora bloku ar mitru drānu. Nelietojiet abrazīvu tīrīšanas līdzekli vai tīrīšanas līdzekli uz šķīdinātāja bāzes.
Neiegremdējiet ierīci vai pamatni ūdenī vai citos šķidrumos.
Apkārtējā vide
Beidzoties ierīces darbmūžam, neizmetiet to kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Šāda rīcība palīdz saglabāt apkārtējo vidi.
Garantija un apkope
Ja nepieciešama plašāka informācija vai radusies problēma, lūdzu, sazinieties ar savā valstī esošo Gorenje klientu apkalpošanas centru (centra tālrunis ir norādīts starptautiskās garantijas informatīvajā lapā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā
Gorenje sadzīves tehnikas pārdevēja vai sazinieties ar Gorenje sadzīves tehnikas apkalpošanas nodaļu .
Tikai personīgai lietošanai!
GORENJE
JUMS NOVĒL PATĪKAMU IERĪCES
LIETOŠANU
Mēs paturam tiesības veikt izmaiņas!
Page 45
45
NOTICE D'UTILISATION FR
1. Voyant
2. Touche d'éjection des fouets et crochets pétrisseurs
3. Touche d'accélération
4. Touche de ralentissement
5. Touche MARCHE/ARRÊT
6. Fouets
7. Crochets pétrisseurs
Usage prévu
Ce batteur est prévu pour mélanger, battre, pétrir
et malaxer. Il est destiné exclusivement à un usage domestique.
Mises en garde
Attention : lors de l'utilisation d'un appareil
électrique, il faut toujours prendre les précautions suivantes pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de
blessures aux personnes.
Lisez attentivement ce mode d'emploi en
entier avant d'utiliser l'appareil.
Cette notice décrit l'usage prévu pour ce
produit. L'utilisation d'autres accessoires que ceux fournis avec l'appareil, ou la
réalisation d'opérations différentes de celles recommandées dans ce mode d'emploi peuvent présenter un risque de
blessures corporelles.
Conservez cette notice pour vous y référer ultérieurement.
Consignes de sécurité
Ne touchez pas les pièces en mouvement.
Vérifiez que l'appareil est en position Arrêt
avant de le brancher au réseau électrique ou de le débrancher.
Faites toujours attention lorsque vous
utilisez l'appareil.
Ne débranchez jamais la fiche de la prise
secteur en tirant sur le cordon, mais saisissez la fiche pour la retirer de la prise.
Maintenez le cordon secteur à l'écart de
toute source de chaleur, d'huile chaude et d'objets tranchants.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Protégez toujours le moteur des
éclaboussures ou d'une humidité excessive.
Vos mains doivent être sèches lorsque
vous vous servez de l'appareil.
N'enlevez jamais les fouets, les crochets
pétrisseurs ou le pied mixeur tant que l'appareil est raccordé au réseau électrique ; débranchez-le toujours au préalable.
Ne nettoyez jamais les fouets, les crochets
pétrisseurs ou le pied mixeur sous l'eau courante tant qu'ils sont fixés au batteur.
Quand vous utilisez l'appareil, veillez à ce
que les fouets, les crochets pétrisseurs ou
le pied mixeur ne touchent pas le cordon secteur.
Si le cordon secteur s'abîme pendant
l'utilisation, débranchez immédiatement
l'appareil et ne touchez pas le cordon d'alimentation avant d'avoir déconnecté le batteur du réseau électrique.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne
vous en servez pas, avant de mettre en place ou d'enlever les accessoires et avant de le nettoyer.
Les réparations des appareils électriques
doivent toujours être réalisées par des professionnels compétents. Une réparation incorrecte peut présenter un risque considérable pour l'utilisateur.
Si le cordon secteur est endommagé, il
devra être remplacé exclusivement par un technicien du service après-vente.
Les enfants à partir de 8 ans et les
personnes disposant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
Page 46
46
connaissances, peuvent utiliser cet
appareil sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir
compris les risques auxquels ils s'exposent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer des
taches de nettoyage et d'entretien, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et restent sous surveillance.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur
le produit ou sur son emballage en
application de la directive européenne
2012/19/EU sur les Déchets d’Équipement
Électrique et Électronique (DEEE).
Cette directive sert de règlement cadre à la
reprise, au recyclage et à la valorisation des
appareils ménagers usagés dans toute
l’Europe.
Après utilisation
Mettez le batteur à l'arrêt et débranchez-le avant
de le laisser sans surveillance et avant de changer, nettoyer ou inspecter ses pièces.
Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez l'appareil
dans un endroit sec, hors de la portée des
enfants.
Inspections et réparations
Avant de vous servir de l'appareil, assurez-vous
que ses pièces ne sont pas endommagées ni
défectueuses. Vérifiez qu'aucun élément n'est fêlé, que les touches et commutateurs ne sont pas abîmés et que l'appareil ne présente aucun défaut pouvant affecter son bon fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil si l'un de ses éléments
est endommagé ou défectueux.
Avant utilisation, vérifiez que le cordon secteur
ne présente pas de signe de vieillissement ou
d'usure.
N'utilisez pas l'appareil si la prise secteur ou le
câble d'alimentation électrique est endommagé ou défectueux.
N'essayez jamais de démonter ou de remplacer
vous-même d'autres pièces que celles mentionnées dans cette notice.
ASSEMBLAGE
Avant de fixer les accessoires au batteur, vérifiez qu'il est débranché et en position Arrêt.
Choisir les fouets, crochets pétrisseurs, ou le pied mixeur
Utilisez les fouets pour mélanger, battre, fouetter des ingrédients liquides ou semi-liquides.
Utilisez les crochets pétrisseurs pour pétrir de la pâte.
Utilisez le pied mixeur pour mixer ou malaxer.
Mise en place des fouets ou des crochets pétrisseurs
Mettez l'appareil en position Arrêt.
Insérez la tige d'un fouet dans l'un des orifices du
bloc-moteur.
Poussez le fouet et tournez-le jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Procédez de même pour le second fouet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil, mettez-le en position Arrêt et débranchez-le.
Lavez les fouets, les crochets pétrisseurs et le pied mixeur à l'eau chaude additionnée de détergent, puis séchez-les soigneusement.
Essuyez le bloc-moteur avec un linge humide.
N'utilisez pas de détergent abrasif ni de solvant.
N'immergez pas le bloc-moteur dans l'eau ni dans un autre liquide.
Environnement
À la fin de sa vie utile, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères, mais remettez-le à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement.
Garantie et service après-vente
Pour toute information complémentaire ou en cas de problème, veuillez contacter le service Clients
de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son
n° de téléphone sur la carte de garantie
internationale). S'il n'y a pas de service Clients dans votre pays, adressez-vous au détaillant chez
qui vous avez acheté l'appareil ou contactez le service Clients de Gorenje Électroménager.
Réservé à un usage domestique !
GORENJE VOUS SOUHAITE
BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE
L'UTILISATION DE CET APPAREIL !
Nous nous réservons le droit de procéder aux
modifications que nous jugerions utiles.
Loading...