Gorenje KS312MW User manual

Page 1
Page 2
Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и соблюдать их.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный прибор должен быть
установлен, подключен и введён в эксплуатацию в соответствии с требованиями данного “Руководства...”, стандартами и нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита не присоединяется к устройству
для отвода продуктов сгорания, поэтому особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о
виде газа и напряжения, указанные на заводском типовом щитке, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в
эксплуатацию, ремонт, а также переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб Государственного надзора.
О проведении этих операций специалист
уполномоченной сервисной организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и обязательства по гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная
организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период.
Устройство регулируется в зависимости
от значения на этикетке.
Для переналадки плиты на пропан-бутан
необходимо выполнить замену сопел,
которые поставляются по специальной заявке.
Для плит, работающих на природном
газе, допускается установить в газопровод регулятор давления газа. Для плит, работающих на пропан­бутане, установка регулятора давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита предназначена только для
теплового приготовления пищи. Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что вблизи горелок
плиты, нагревательных элементов духовки, в ящике для хранения принадлежностей плиты, на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов.
Наименьшее расстояние между плитой и
горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях
- 100 мм.
Не закрывайте крышку плиты до тех пор,
пока горелки горячие.
Если плита не работает, следите за тем,
чтобы все выключатели были выключены, а газовые краны закрыты.
При любой манипуляции с плитой (при
очистке плиты и при ремонте), помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе, и отключите плиту от электросети, вытащив подводящий шнур из розетки).
В случае, если плита не будет
эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все её функции.
В случае, если почувствуете запах газа,
немедленно закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только после выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной сервисной
RU, BY 1
Page 3
организации) и проветривания помещения.
При обнаружении неисправности
газовой или электрической части плиты не рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной организации.
Запрещается проводить испытание на
герметичность или искать места утечки газа при помощи огня.
Плиту необходимо отключить, если в
том помещении, где она установлена, ведутся работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при которых может возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума, работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и пользоваться ей вновь можно только после окончания работ и тщательного проветривания помещения.
При эксплуатации бытового прибора,
работающего на газовом топливе, увеличивается теплота и влажность воздуха в помещении, где он установлен. Поэтому, в данном помещении необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. Должно быть открыто окно, форточка, или установлен воздухоочиститель с отводом продуктов сгорания и испарений из помещения. При долговременной и интенсивной работе плиты необходимо обеспечить дополнительную вентиляцию, например, открыв окна, хорошо проветрить помещение или увеличить мощность вентилятора воздухоочистителя.
Необходимый минимальный подвод
воздуха должен быть 2 м3/час в расчёте на каждый кВт мощности.
Завод-изготовитель не рекомендует
применять какие-либо дополнительные устройства для предупреждения гашения пламени варочных горелок или для повышения их эффективности.
Для безопасной и долговременной
работы плиты рекомендуем один раз в 2 года обращаться в уполномоченную сервисную организацию с просьбой о проведении периодического контроля функций плиты и её технического обслуживания.
Если же в линии подвода газа к плите
установлен фильтр очистки газа, то его необходимо вычистить или, при необходимости, заменить.
Поверхность ящика плиты может быть
нагрета до высокой температуры. Вытянув горячий ящик, Вы можете повредить поверхность и/или предметы, с которыми он вступает в контакт или которые находятся в непосредственной близости. Не используйте прибор с выдвинутым ящиком. Вещи, которые хранятся в ящике, могут быть горячим, поэтому здесь не допускается хранение горючих и легко воспламеняющихся предметов.
Дети в возрасте от 8 лет и старше и
лица со сниженными физическими или умственными способностями или с нехваткой опыта и знаний могут использовать данный прибор при условии, что они находятся под надзором или были обучены безопасному использованию прибора и осознают потенциальные риски. Дети не должны играть с прибором. Детям до 8 лет запрещается выполнять чистку и выполняемое пользователем техобслуживание даже под надзором.
Условия и сроки хранения: аппараты
должны хранится в закрытом помещении с естественной вентиляцией и в нормальных условиях (во внешней среде должны отсутствовать агрессивные вещества и пыль, диапазон температур между –10° и 37° С, относительная влажность воздуха максимум 85%, толчки и вибрация должны быть исключены), срок хранения неограничен (при условии соблюдения условий хранения), срок службы (если придерживаться предписаний по транспортировке, хранению, установке и техническому обслуживанию) 10 лет.
RU, BY 2
Page 4
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Кнопка управления левой передней горелки
2. Кнопка управления левой задней электрической плитки.
3. Кнопка управления правой задней горелки.
4. Кнопка управления правой передней горелки.
5. Ручка термостата духовки.
6. Переключатель функции духовки.
7. Сигнальная лампочка термостата.
8. Сигнальная лампочка состояния работы духовки.
9. Электроподжиг
10. Таймер
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием необходимо
удалить из плиты все упаковочные предметы.
Разные части и элементы упаковки подлежат
утилизации в соответствии с действующими распоряжениями и национальными директивами.
Рекомендуется перед использованием
очистить плиту и принадлежности. После осушки очищенных поверхностей включить главный выключатель и проверить функции в соответствии со следующими указаниями.
Предупреждение: не разрешается очищать и
демонтировать другие части плиты, о которых не указанно в главе «Очистка».
ДУХОВКА
Кнопку переключателя функций духовки
переключить на позицию «верхний и нижний отопительный элемент». На термостате наставить 250°С и оставить духовуку в рабочем состоянии с закрытыми дверками в течение 1 часа.
Обеспечить тщательное выветривание
помещения, чем отстранится консервация и запаха духовки перед первым печением.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ
Плиту могут обслуживать только взрослые! В
помещении с установленной электрогазовой плитой недопустимо оставлять детей без присмотра!!!
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
Электрогазовая плита - прибор, который
требует постоянного внимания в период его эксплуатации.
Вес противня с приготавливаемым блюдом,
вставляемого в пазы или решётки боковых стенок духовки, может быть максимально 3 кг, a устанавливаемого на решётку - максимально 7 кг.
Противни из принадлежностей плиты не
предназначены для длительного хранения пищи (не дольше 48 часов). Для длительного хранения пищи используйте соответствующую для этой цели посуду.
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ
Повернуть кнопку влево на позицию «МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ» и зажечь газ спичкой или зажигалкой.
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ЭЛЕКТРОПОДЖИГОМ
Легко нажать на кнопку и поворачивать влево на позицию «МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ». Второй рукой нажать на кнопку электроподжига или нажать на кнопку на панели управления и придержать, пока искра не воспламенит горелку у плит, оборудованных электроподжигом прямо на рычаге управления.
1. Выключено
2. Максимальная мощность
3. Экономящий
ГАШЕНИЕ ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК
При гашении пламени горелок нужно повернуть соответствующую ручку крана в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. Проконтролируйте - погасло ли пламя горелки.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Для приготовления блюд пользуйтесь более низкой и более широкой посудой. Обращайте внимание на то, чтобы пламя горелки нагревало дно сосуда и не выходило за его края . Газовые горелки плиты имеют разные размеры. Для полного (экономичного) использования мощности горелки применяйте посуду с рекомендуемыми диаметрами:
- для малой горелки - от 120 мм до 160 мм,
- для средней горелки - от 160 мм до 220 мм,
- для большой горелки - от 220 мм до 280 мм
RU, BY 3
Page 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Управление нагревательным элементом электроварочной зоны выполняется с помощью переключателя, имеющего 6-ти ступенчатую регулировку мощности. Наибольшая мощность электроварочной зоны будет достигнута на ступени “6”, наименьшая - на ступени “1”.
ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ:
Используйте кастрюли с ровным дном,
которые плотно прилегают к поверхности и их диаметр соответствует диаметру горелок, только так можно достичь полного эффекта и соответствующее сберегание электроэнергии.
Во время приготовления блюд закрывайте
кастрюли крышкой, мощность электроэнергии регулируйте так, чтобы не было необходимости снимать или отодвигать крышку.
Используйте остаточное тепло варочной
панели для доведения блюда до готовности.
Не используйте варочные панели в иных
целях.
УПРАВЛЕНИЕ ДУХОВКОЙ
Управление духовкой плиты выполняется ручкой термостата и ручкой переключателя функций духовки, расположенными на панели управления. Температура внутри духовки поддерживается термостатом на выбранной величине в диапазоне от 50 до 250°C. Ручку термостата можно поворачивать только вправо, до максимальной температуры, и обратно (установленная температура уменьшается), до нулевого положения.
При насильном повороте ручки за нулевое положение может произойти механическое повреждение термостата.
ВНИМАНИЕ!
Не закрывайте дно духового шкафа алюминиевой фольгой, поставьте на дно духовки поддон, противень, еду или продукты питания. Покрытие вызывает локальный перегрев нижней поверхности в нижней части, что может привести
к непоправимому ущербу.
УСТАНОВКА РЕШЕТКИ В ДУХОВКУ
ФУНКЦИИ ДУХОВКИ
Освещение духовки, включено в каждом из следующих положений переключателя.
Статический нагрев духовки верхним и нижним нагревательными элементами. Термостат можно установить на температуру в диапазоне 50 ­250°C.
Нижний нагревательный элемент. Работает только нижний нагреватель духовки. Этот режим выбирайте в том случае, если Вам необходимо запечь блюдо снизу (например, выпечка сочного мучного изделия с фруктовой начинкой)..
Нагрев духовки только верхним нагревательным элементом. Тепло передаётся естественной конвекцией. Термостат можно установить на температуру в диапазоне 50 - 250°C
Приготовление пищи на гриле с использованием инфракрасного излучения. Термостат устанавливается на максимальную температуру.
RU, BY 4
Page 6
РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ
Для ориентации рекомендуем в зависимости от приготавливаемого блюда выбрать соответствующую температуру:
50 - 70°C - cушение 130 - 150°C - тушение 150 - 170°C - стерилизование 180 - 220°C - выпечка изделий из теста 220 - 250°C - приготовление мяса
Точные температурные величины необходимо испытать для каждого типа блюд и способа приготовления. Перед приготовлением пищевых продуктов, необходимо в некоторых случаях духовку предварительно подогреть. Если температура еще недостаточная, светит сигнальная лампочка термостата. При достаточной температуре - погаснет. Решетку, на которой поставлен противень или утятница, поместить на второй уровень направляющих. Дверцы во время приготовления желательно не открывать, так как нарушается тепловой режим духовки, продлевается время приготоаления, и блюдо может подгореть.
БЛЮДА НА ГРИЛЕ
Гриль проводится с закрытыми дверцами
духовки.
Уровень установки решетки зависит от массы
и типа приготавливаемого блюда.
Как правило, решетку устанавливают на
верхний уровень.
ВНИМАНИЕ!
При приготовлении пищи на гриле доступные части плиты (дверца духовки и т.п.) могут чрезмерно нагреваться! Не разрешайте детям находиться вблизи плиты!
Время работы духовки или чвсов можно
установить в диапазоне от 0 до 120 минут.
РУЧКА ТАЙМЕРА ИМЕЕТ 3 ОСНОВНЫХ ПОЛОЖЕНИЯ:
В положении «ВЫКЛЮЧЕНО» (OFF) духовка
не работает. Манипулациями переключателя функций духовки и термостатом духовки нельзя включить.
В положении «ВКЛЮЧЕНО ПОСТОЯННО»
(“CONSTANTLY ON”) духовкой можно правлять ручками переключателя функций духовки и термостата (нормальная работа духовки), таймер не работает.
В положении «ВКЛЮЧЕНО» (ON) можно
ручкой таймера установить время работы духовки в диапазоне от 0 до 120 минут. Установленное время можно изменить поворотом ручки вправо (от 0 до 120) и оборотно. По истечении установленного времени позвучит звуковой сигнал и духовка отключится. После отключения духовки таймер можно использовать как часы. По истечении установленного времени позвучит звуковой сигнал.
УХОД ЗА ПЛИТОЙ
В целях безопасности перед проведением ухода выполните следующее:
все ручки кранов горелок, ручки
переключателя функций духовки и термостата установите в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”;
отключите плиту от электросети и закройте
кран подвода газа;
подождите, пока плита остынет.
ГРИЛЬ
Откройте дверцу духовки.Приготовленные продукты уложите на
решётку для гриля.
Под решётку, в более низкие пазы боковых
стен или на дно духовки, рекомендуем установить противень, чтобы туда мог стекать образующийся при жарке жир.
МЕХАНИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР
ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
Поверхность плиты очищайте при помощи мокрой тряпки или губки с поверхностно­активным моющим средством. Затем вытрите насухо. Жирные пятна устраните тёплой водой со специальным чистящим средством для эмали. Никогда не пользуйтесь абразивными средствами, которые разрушают поверхность эмали.
ОЧИСТКА ВАРОЧНОГО СТОЛА
Снимите решётки с варочного стола и
вымойте их с поверхностно-активным моющим средством или вложите в моечную машину для посуды.
Крышки и рассекатели пламени горелок
снимите и положите на 10 минут в тёплую воду с моющим средством.
Затем вымойте их, проверьте чистоту
прорезей в рассекателе пламени, тщательно всё осушите и установите.
УПРАВЛЕНИЕ ДУХОВКОЙ С ПОМОЩЬЮ ТАЙМЕРА
Таймер предназначен для установки времеи
работы духовки.
Если духовка неработает, то таймер можно
использовать как часы.
RU, BY 5
Page 7
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ,
что рассекатели пламени изготовлены из алюминиевого сплава, и поэтому не рекомендуем их мыть в моечной машине.
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Избегайте попадания воды на варочную поверхность. Производите чистку панели, когда она сухая. Время от времени можете использовать небольшое количество растительного масла.
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
Увлажните поверхность стенок духовки водой с синтетическим поверхностно- активным моющим средством или нанесите на них специальное моющее средство, предназначенное для очистки духовок, и, пользуясь щёткой и тряпкой, очистите. Очищая духовку, не удаляйте припечённые остатки пищи при помощи острых металлических предметов. Принадлежности духовки (решётку, противень и т.п.) вымойте губкой с синтетическим поверхностно-активным моющим средством или используйте посудомоечную машину.
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
Как очистить внутренние стекло дверцы духовки.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ
При замене лампочки рекомендуем соблюдать следующий порядок: проконтролируйте, чтобы все ручки на панели
управления были установлены в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”,
выключите главный выключатель на линии
подвода электроэнергии к плите,
снимите плафон с лампочки, выкрутив его
влево, выкрутите дефектную лампочку и вкрутите новую,
наденьте плафон на лампочку, вкрутив его
вправо, включите главный выключатель.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Для освещения необходимо использовать только лампочку : T 300°C, E 14, 230 V~, 25 W.
1. Плафон
2. Лампочка
3. Патрон
4. Задняя стенка духовки
RU, BY 6
Page 8
РЕКЛАМАЦИЯ
В случае возникновения в период гарантийного срока неисправностей, не устраняйте их самостоятельно, а сообщите о них в магазин, в котором Вы приобрели плиту, или в уполномоченную сервисную организацию, которая ввела её в эксплуатацию. При этом обязательно предъявите „Гарантийный талон“, заполненный надлежащим образом. Без „Гарантийного талона“ рекламация заводом-
изготовителем не принимается.
СПОСОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
ЛИКВИДАЦИЯ ТАРЫ
Доставьте упаковочный материал в соответствующую службу его утилизации. Гофрированный картон, обёрточная бумага
- продажа в утильсырьё,
- в отходы макулатуры
Деревянные подставки
- в специальные контейнеры,
- иное использование
Полиэтиленовые пакеты, пластмассовые детали
- в контейнеры для пластмассы
ЛИКВИДАЦИЯ ПРИБОРА ПОСЛЕ
ОКОНЧАНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ
Прибор содержит ценные материалы, которые должны быть повторно использованы. Прибор сдать в сборный центр сырья или место, предназначенное для складирования отходов.
Настоящий прибор обозначен соответственно Европейской директивы 2012/19/EU по обращению с использованными электрическими и электронными приборами (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Настоящие директивы устанавливают единое европейское (EU) правило для обратного сбора и утилизации использованных приборов.
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ ВНИМАНИЕ!
Комбинированная плита является прибором класса I (в соответствии со степенью защиты от поражения электрическим током) и должна быть соединена с линией заземления электрической сети. Подключение должен осуществлять только квалифицироаванный специалист.
Прибор оснащен проводом для подключения к
электросети.заземление и токовая защита.
Для приборов с мощностью, которая
превышает 2кВт, рекомендуется использовать дополнительную коробку с 16 А автоматическим выключателем.
Электророзетка, в которую включается
прибор, должна быть доступной в любой момент.
Поврежденный электропровод необходимо
срочно заменить на новый.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае демонтирования и монтажа плиты, кроме стандартного использования, необходимо плиту отключить от эл.сети и обеспечить выключеное состояние.
При установке прибора необходимо:
обеспечить контроль правильного
подключения к эл.сети
обеспечить контроль функции
нагревательных, управляющих и регулирующих элементов
осуществить демонстрацию заказчику всех
функций прибора и ознакомление относительно обслуживания и содержания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Электрогазовая плита является прибором I класса степени защиты перед травмами электрическим током и должен быть соединен с предохранительным кабелем электрической сети.
ВНИМАНИЕ:
Следите за тем, чтобы электрический подводящий провод не касался горячих частей плиты (труба отвода на задней стене плиты и нижняя часть варочного стола), при прикосновении к которым может произойти повреждение изоляции провода. Повреждённый шнур должен быть заменён на новый, такого же исполнения с изолированными жёсткими концами.
МЕСТО УСТАНОВКИ ПЛИТЫ
Плита должна быть установлена и подключена в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя.
Плита может быть установлена в ряд с кухонной мебелью. Объём помещения должен быть минимально 20м3. Помещения с меньшим объёмом (минимально 15 м3) должны быть обеспечены вентиляцией. Плита не должна устанавливаться на подставку. Минимальное расстояние между воздухоочистителем и плитой - 750 мм. Остальные размеры при установке воздухоочистителя должны соблюдаться в соответствии с рекомендациями изготовителя воздухоочистителей.
RU, BY 7
Page 9
Термоустойчивость стен соседних элементов и помещения (материал покрытия пола, перегородок и стен вокруг плиты) должна быть не ниже 100°С.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К
ГАЗОПРОВОДУ
ГАЗОПРОВОД
Присоединение плиты к газопроводу должно быть выполнено специалистами уполномоченной сервисной организации в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы при выполнении присоединения плиты к газопроводу или при присоединении с помощью шланга не произошло повреждение наконечника газового присоединения, применяйте для его поддержки ключ.
1. наконечник подвода газа
2. колено
3. шланг газовый (подвод с правой стороны)
4. шланг газовый (подвод с левой стороны)
5. пряжка крепёжная
6. задняя стенка плиты
НАЛАДКА ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК
РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ
При переналадке плиты на пропан-бутан винт С должен быть закручен до упора. Минимальная мощность газовой варочной горелки считается правильно отрегулированной, если внутренний конус пламени достигает высоты от 3 до 4 мм. Сняв ручку крана, но предварительно установив её в положение „МАЛОЕ ПЛАМЯ", можно отрегулировать мощность пламени горелки, завинчивая или отвинчивая винт С.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К ПРИРОДНОМУ ГАЗУ
Присоединение плиты должно быть выполнено в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупателя.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К БАЛЛОНУ С ПРОПАН-БУТАНОМ
Шланг должен иметь присоединительный штуцер с внутренней резьбой с номинальным диаметром 1/2”.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На шланг не должно влиять излучаемое тепло и не должно быть соприкосновения с открытым огнём. Нельзя прокладывать шланг около той части наружных стенок плиты, где находится духовка. Уплотнение соединений необходимо выполнить уплотнительным материалом, рекомендованным заводом-изготовителем в инструкции по применению шланго.
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПЛИТЫ
Установка плиты в горизонтальное положение или регулировка её по высоте выполняется с помощью 4-х регулировочных винтов, которые входят в комплект принадлежностей плиты.
откройте ящик для хранения принадлежностей
плиты,
плиту наклоните на одну сторону, закрутите регулировочные винты в передние и
задние отверстия перегородки на этой стороне,
плиту наклоните в противоположную сторону и
подобным образом закрутите винты на другой стороне плиты,
плиту поставьте на место и отрегулируйте её
горизонтальное положение с помощью отвёртки из пространства, откуда был вытащен ящик для хранения принадлежностей плиты.
RU, BY 8
Page 10
ЗАМЕЧАНИЕ:
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ
Модель
KS312MW
А – более экономичный B C D E F G – менее экономичный
B
Потребление энергии (кВт/ч)
0,94
Время приготовления при стандартной загрузке (мин)
54,9
Потребление энергии (кВт/ч) /
Время печения при стандартной загрузке (мин)
Полезный объём духовки в литрах
49
Размер духовки
МАЛЫЙ
СРЕДНИЙ
БОЛЬШОЙ
Уровень шума (dB)
Наименьшая затрата энергии (Вт)
Площадь глубокого противня (cм2)
1230
SAP 433784ru
МОРА МОРАВИЯ с.р.o.. Чешская Республика, 783 66 Глубочки-Марианске Удоли, Надражни, 50 Импортер: ООО «Горенье БТ» 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
Регулировка плиты по высоте не является обязательным условием и выполняется только в случае необходимости.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Производитель оставляет за собой право небольших изменений инструкции, исходящих из инновационных или технологических изменений изделия, которые не имеют влияние на функцию изделия.
RU, BY 9
Page 11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ ПЛИТА
KS312MW
Размеры плиты: высота / ширина / глубина (мм)
850 / 500 / 605
Размеры упаковки: Высота/ширина/ лубина (мм)
950 / 500 / 605
Варочная плита
Левая передняя газовая горелка (кВт)
1,00
Леваая задняя электрическая плитка (кВт)
1,00
Правая задняя газовая горелка (кВт)
2,70
Правая передняя гадовая горелка (кВт)
1,75
Духовка
Верхний нагревательный элемент (кВт)
0,75
Нижний нагревательный элемент (кВт)
1,10
Гриль (кВт)
1,85
Освещение (Вт)
25
Min. / max температура в духовке
50 / 250 °C
Присоединение к электрической сети
230 В ~
Общая мощность (кВт)
5,45
Общая мощность газа (кВт)
2,90
Тип газа - природный газ
G20 - 20 мбар
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
KS312MW
Решетка
+
Противень мелкий (шт.)
Противень глубокий (шт.)
+
Винты регулировочные для установки высоты плиты (комплект)
+
Комплект форсунок для переналадки на проран бутан G30 –30 мбар
+
Комплект форсунок для переналадки на G20-13мбар
+
АКСЕССУАРЫ (ЗАКАЗЫВАЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Крышкастекло - белое
SAP 496706
Крышкастекло - коричневое
SAP 496709
КрышкаОкрашенные - белое
SAP 496705
КрышкаОкрашенные - коричневое
SAP 496708
Конфорка
Малая
Cредняя
Большая
Природный газ G 20 13 мбар
Диаметр форсунки (мм
0,83
1,12
1,37
Природный газ G 20 20 мбар
Диаметр форсунки (мм
1,01
1,22
0,77
Пропан-бутан G 30 – 30 мбар
Диаметр форсунки (мм
0,50
0,66
0,83
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР X XX X XXXX X………………..Год производства XX…………...Неделя года производства X……… Цель использования продукта XXXX….Порядковый номер продукта в партии, выпущенной за неделю
Срок эксплуатации - 10 лет
Не содержит вредных веществ - RoHS
Знак заземлення
RU, BY 10
Page 12
Loading...