Gorenje KS312MW User manual

Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому перед выполнением монтажа, вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и соблюдать их.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный прибор должен быть
установлен, подключен и введён в эксплуатацию в соответствии с требованиями данного “Руководства...”, стандартами и нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита не присоединяется к устройству
для отвода продуктов сгорания, поэтому особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о
виде газа и напряжения, указанные на заводском типовом щитке, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в
эксплуатацию, ремонт, а также переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб Государственного надзора.
О проведении этих операций специалист
уполномоченной сервисной организации обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с обязательным подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный талон“ будет считаться недействительным и обязательства по гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная
организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости, выполнять ремонт в гарантийный период.
Устройство регулируется в зависимости
от значения на этикетке.
Для переналадки плиты на пропан-бутан
необходимо выполнить замену сопел,
которые поставляются по специальной заявке.
Для плит, работающих на природном
газе, допускается установить в газопровод регулятор давления газа. Для плит, работающих на пропан­бутане, установка регулятора давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами, действующими в стране Покупателя.
Плита предназначена только для
теплового приготовления пищи. Недопустимо использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что вблизи горелок
плиты, нагревательных элементов духовки, в ящике для хранения принадлежностей плиты, на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов.
Наименьшее расстояние между плитой и
горючими материалами в направлении основного теплового излучения может быть 750 мм, в остальных направлениях
- 100 мм.
Не закрывайте крышку плиты до тех пор,
пока горелки горячие.
Если плита не работает, следите за тем,
чтобы все выключатели были выключены, а газовые краны закрыты.
При любой манипуляции с плитой (при
очистке плиты и при ремонте), помимо повседневного применения, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе, и отключите плиту от электросети, вытащив подводящий шнур из розетки).
В случае, если плита не будет
эксплуатироваться дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Если же плита не эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать все её функции.
В случае, если почувствуете запах газа,
немедленно закройте кран подачи газа, расположенный на газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь только после выяснения причины утечки газа, её устранения (специалистом уполномоченной сервисной
RU, BY 1
организации) и проветривания помещения.
При обнаружении неисправности
газовой или электрической части плиты не рекомендуем проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной организации.
Запрещается проводить испытание на
герметичность или искать места утечки газа при помощи огня.
Плиту необходимо отключить, если в
том помещении, где она установлена, ведутся работы, которые могут изменить среду помещения, т.е., работы, при которых может возникнуть пожар или произойти взрыв (например, при наклеивании линолеума, работе с красками, клеями и т.п.). Включить плиту и пользоваться ей вновь можно только после окончания работ и тщательного проветривания помещения.
При эксплуатации бытового прибора,
работающего на газовом топливе, увеличивается теплота и влажность воздуха в помещении, где он установлен. Поэтому, в данном помещении необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. Должно быть открыто окно, форточка, или установлен воздухоочиститель с отводом продуктов сгорания и испарений из помещения. При долговременной и интенсивной работе плиты необходимо обеспечить дополнительную вентиляцию, например, открыв окна, хорошо проветрить помещение или увеличить мощность вентилятора воздухоочистителя.
Необходимый минимальный подвод
воздуха должен быть 2 м3/час в расчёте на каждый кВт мощности.
Завод-изготовитель не рекомендует
применять какие-либо дополнительные устройства для предупреждения гашения пламени варочных горелок или для повышения их эффективности.
Для безопасной и долговременной
работы плиты рекомендуем один раз в 2 года обращаться в уполномоченную сервисную организацию с просьбой о проведении периодического контроля функций плиты и её технического обслуживания.
Если же в линии подвода газа к плите
установлен фильтр очистки газа, то его необходимо вычистить или, при необходимости, заменить.
Поверхность ящика плиты может быть
нагрета до высокой температуры. Вытянув горячий ящик, Вы можете повредить поверхность и/или предметы, с которыми он вступает в контакт или которые находятся в непосредственной близости. Не используйте прибор с выдвинутым ящиком. Вещи, которые хранятся в ящике, могут быть горячим, поэтому здесь не допускается хранение горючих и легко воспламеняющихся предметов.
Дети в возрасте от 8 лет и старше и
лица со сниженными физическими или умственными способностями или с нехваткой опыта и знаний могут использовать данный прибор при условии, что они находятся под надзором или были обучены безопасному использованию прибора и осознают потенциальные риски. Дети не должны играть с прибором. Детям до 8 лет запрещается выполнять чистку и выполняемое пользователем техобслуживание даже под надзором.
Условия и сроки хранения: аппараты
должны хранится в закрытом помещении с естественной вентиляцией и в нормальных условиях (во внешней среде должны отсутствовать агрессивные вещества и пыль, диапазон температур между –10° и 37° С, относительная влажность воздуха максимум 85%, толчки и вибрация должны быть исключены), срок хранения неограничен (при условии соблюдения условий хранения), срок службы (если придерживаться предписаний по транспортировке, хранению, установке и техническому обслуживанию) 10 лет.
RU, BY 2
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Кнопка управления левой передней горелки
2. Кнопка управления левой задней электрической плитки.
3. Кнопка управления правой задней горелки.
4. Кнопка управления правой передней горелки.
5. Ручка термостата духовки.
6. Переключатель функции духовки.
7. Сигнальная лампочка термостата.
8. Сигнальная лампочка состояния работы духовки.
9. Электроподжиг
10. Таймер
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием необходимо
удалить из плиты все упаковочные предметы.
Разные части и элементы упаковки подлежат
утилизации в соответствии с действующими распоряжениями и национальными директивами.
Рекомендуется перед использованием
очистить плиту и принадлежности. После осушки очищенных поверхностей включить главный выключатель и проверить функции в соответствии со следующими указаниями.
Предупреждение: не разрешается очищать и
демонтировать другие части плиты, о которых не указанно в главе «Очистка».
ДУХОВКА
Кнопку переключателя функций духовки
переключить на позицию «верхний и нижний отопительный элемент». На термостате наставить 250°С и оставить духовуку в рабочем состоянии с закрытыми дверками в течение 1 часа.
Обеспечить тщательное выветривание
помещения, чем отстранится консервация и запаха духовки перед первым печением.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛИТЫ
Плиту могут обслуживать только взрослые! В
помещении с установленной электрогазовой плитой недопустимо оставлять детей без присмотра!!!
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
Электрогазовая плита - прибор, который
требует постоянного внимания в период его эксплуатации.
Вес противня с приготавливаемым блюдом,
вставляемого в пазы или решётки боковых стенок духовки, может быть максимально 3 кг, a устанавливаемого на решётку - максимально 7 кг.
Противни из принадлежностей плиты не
предназначены для длительного хранения пищи (не дольше 48 часов). Для длительного хранения пищи используйте соответствующую для этой цели посуду.
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ
Повернуть кнопку влево на позицию «МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ» и зажечь газ спичкой или зажигалкой.
ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ ЭЛЕКТРОПОДЖИГОМ
Легко нажать на кнопку и поворачивать влево на позицию «МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ». Второй рукой нажать на кнопку электроподжига или нажать на кнопку на панели управления и придержать, пока искра не воспламенит горелку у плит, оборудованных электроподжигом прямо на рычаге управления.
1. Выключено
2. Максимальная мощность
3. Экономящий
ГАШЕНИЕ ВАРОЧНЫХ ГОРЕЛОК
При гашении пламени горелок нужно повернуть соответствующую ручку крана в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. Проконтролируйте - погасло ли пламя горелки.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Для приготовления блюд пользуйтесь более низкой и более широкой посудой. Обращайте внимание на то, чтобы пламя горелки нагревало дно сосуда и не выходило за его края . Газовые горелки плиты имеют разные размеры. Для полного (экономичного) использования мощности горелки применяйте посуду с рекомендуемыми диаметрами:
- для малой горелки - от 120 мм до 160 мм,
- для средней горелки - от 160 мм до 220 мм,
- для большой горелки - от 220 мм до 280 мм
RU, BY 3
Loading...
+ 8 hidden pages