Gorenje KR 1800 KS User Manual [cz]

Page 1
Kontaktni raženj
Kontaktni raženj
Kontaktni grill
Kontaktni grill
Kontaktni roštilj
Kontaktni roštilj
Контатен ражен
Контактен ражен
Contact grill
Contact grill
Grill kontaktowy
Grill kontaktowy
Contact grill
Contact grill
Kontaktný gril
Kontaktný gril
Контактним грилем
Контактним грилем
Kontakt grill
Kontakt grill
Gril
Gril
KR 1800 KS
Navodila za uporabo
Uputstva za uporabu
Uputstva za upotrebu
Upatstvo za upotreba
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
нцтрукц³я з експлуатац³¿
I
Инструкции за употреба
SI BIH HR SRB - MNE MK GB PL RO SK UA HU BG
Page 2
2
SI
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2002/96/EG o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
odpadno električno in elektronsko opremo, ki
veljajo v celotni Evropski Uniji.
1. GUMB ZA NASTAVITEV TEMPERATURE
2. ZGORNJA GRELNA PLOŠČA
3. SPODNJA GRELNA PLOŠČA
4. ROČAJ
5. LEVI – DESNI VZGIB
6. NOGI
7. UTOR ZA UTEKANJE TEKOČINE
8. INDIKATOR NAPETOSTI
9. KONTROLNA LUČ DELOVANJA
VARNOSTNA OPOZORILA
Važno opozorilo! Aparat se med delovanjem segreva - Nevarnost
opeklin! Pred shranjevanjem počakajte, da se
aparat popolnoma ohladi!
Ko naprava deluje, se njene zunanje površine močno segrejejo. Če bi bilo potrebno, uporabite ročaje, ali si nadenite rokavice. Pred prvo uporabo žara pozorno preberite
navodila, da boste dosegli najboljše rezultate
in se izognili napakam.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite nevarnosti.
Aparat je namenjen pripravi hrane. Ne uporabljajte
ga v druge namene, niti ga na noben način ne
predelujte.
Pazite, da se priključna vrvica ne dotika nobenega
dela žara, ki se med delovanjem segreje.
Pred uporabo kuhalni plošči dobro očistite. Na aparat lahko montirate le popolnoma suhi
kuhalni plošči.
Preverite, da zapora za zapiranje ročaja drži plošči
na svojem mestu.
Aparata ne nameščajte na takšno mesto, kjer ga
lahko dosežejo otroci. Niti ga ne puščajte brez
nadzora, ko je vklopljen.
Aparat vedno izključit iz električnega omrežja: preden ga shranite ali preden snamete kuhalne
plošče,
pred čiščenjem ali vzdrževanjem,  po uporabi.  Vedno uporabljajte odobrene podaljške.  Aparata ne uporabljajte zunaj.  Da aparat izključite, ne potegnile priključne
vrvice, ampak za vtič.
Aparat vklopite le, ko sta nameščeni kuhalni
plošči.
Aparata ne potapljajte v vodo. Preden aparat shranite, se mora popolnoma
ohladiti
Vročih plošč se ne dotikajte s kovinskimi predmeti,
da ne poškodujete prevleke.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
servis Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis, ali strokovno usposobljena oseba, da se s tem izognete nevarnosti.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Page 3
3
POSTAVITEV ŽARA
Pred prvo uporabo preverite, da se aparat ni
poškodoval med transportom.
Aparat postavite na ravno površino, na takšno
mesto, da ga otroci ne dosežejo, ker med
delovanjem razvije visoke temperature.
Preden aparat priključite na električno omrežje
preverite:
da dovodna napetost odgovarja napetosti, ki je
navedena na napisni ploščici,
da je moč omrežne vtičnice najmanj 10A,daje omrežna vtičnica primerna za vtič, ki je na
aparatu, če ne jo zamenjajte,
da je omrežna vtičnica ozemljena. Proizvajalec ne
odgovarja za škodo, ki izhaja iz neupoštevanja te
zahteve.
Pred prvo uporabo žar vklopite in pustite, da se
brez hrane segreva v položaju za pečenje na ražnju (položaj 3) najmanj 5 minut. Pri tem se
razvija neprijeten vonj po novem zato odprite okno, da prostor prezračite.
PREDGRETJE
Aparat vklopite v električno omrežje. Počakajte, da
se rdeča lučka – indikator grelca ugasne (10 – 15 min). Aparat je pripravljen za uporabo.
UPORABA KONTAKTNEGA ŽARA
Vaš kontaktni žar Gorenje KR1800KS lahko uporabljate v treh različnih pozicijah.
I. TOAST POZICIJA
Postavite zgornjo grelno ploščo v vertikalno pozicijo. Položite toast na površino spodnje plošče in zaprite zgornjo grelno ploščo na vrh toasta. Hrano vedno postavite na sredino plošče. Ko se toast peče, nikoli
ne pritiskajte močno na zgornjo grelno ploščo.
II. POZICIJA PEČENJA
Prav tako lahko pečete in pražite na površini plošče, če je pozicija zgornje grelne plošče v vertikalni poziciji tik nad spodnjo grelno ploščo.
Postavite hrano na pladenj ali direktno na spodnjo
ploščo. Zaprite zgornjo grelno ploščo tako,da bo njena pozicija tik nad spodnjo ploščo. Ko boste
odstranjevali posode iz plošče, priporočamo, da uporabljate tekstilno servieto.
III. ODPRTA ŽAR POZICIJA
Odprite zgornjo grelno ploščo tako, da bosta obe grelni plošči v ravni poziciji (180°) ali pa v vertikalni poziciji 90°. Postavite hrano na plošči in pustite, da se peče. Ko je hrana dovolj pečena, jo obrnite. Pri tem uporabljajte leseno kuhljo, plastične vilice zaradi tega, da ne boste poškodovali premaza na površinah plošč.
ODSTRANJEVANJE GRELNIH PLOŠČ
Aparat izklopite iz električnega omrežja.Počakajte, da se aparat popolnoma ohladi.  Aparat popolnoma odprite v položaj, kot da bi
želeli uporabljati celotno površino obeh grelnih plošč.
Premaknite zaskočko in izvlecite grelno ploščo
eno za drugo.
POSTAVLJANE GRELNIH PLOŠČ V DELOVNI POLOŽAJ
Zadnji del grelne plošče postavite v režo, tako, da
je grelna plošča pod kotom.
Položite grelno ploščo vodoravno na aparat,
pritisnite, dokler se zaskočka ne premakne v položaj, da fiksira ploščo na svoje mesto.
Plošči je možno uporabljati na obeh straneh,
odvisno od vrste hrane, ki jo želite obdelovati.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem prekinite dovod električne energije
in pustite, da se aparat ohladi.
Aparat popolnoma odprite v položaj, kot da bi
želeli uporabljati celotno površino obeh grelnih plošč. Plošči odstranite iz aparata.
Za nekaj minut namočite plošči v toplo vodo s
čistilnim sredstvom, da se maščobe raztopijo.
Očistite grelni plošči. Zunanjost aparata očistite z vlažno krpo. Ne
uporabljajte agresivnih sredstev ali trših materialov, ker boste poškodovali zunanjost
aparata.
SHRANJEVANJE
Navijte priključni kabel okoli ročajev aparata, ter ga postavite v vodoravno ali navpično lego, ter shranite
na suhem mestu, izven dosega otrok.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra
ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI
UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
Page 4
4
HR
1. GUMB ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE
2. GORNJA GRIJAĆA PLOČA
3. DONJA GRIJAĆA PLOČA
4. RUČKI
5. LIJEVI I DESNI PREGIB
6. NOGA
7. UTOR ZA OTJECANJE TEKUĆINE
8. POKAZIVAČ NAPONA
9. KONTROLNA LAMPICA DJELOVANJA
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Važno upozorenje! Aparat se zagrijava za vrijeme djelovanja -
Opasnost od opeklina! Pričekajte s odlaganjem
aparata nakon uporabe - sve dok se aparat u potpunosti ne ohladi!
Prije prve uporabe kontakt grilla pažljivo
pročitajte upute kako biste ostvarili najbolje
rezultate i izbjegli kvarovima.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada
nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
Aparat je namijenjen za pripremu hrane. Nemojte
ga rabiti u druge svrhe i prerađivati za drugu namjenu.
Pazite da priključni kabel ne dodirne nijedan dio
grilla koji se tijekom rada zagrijava.
Prije uporabe dobro očistite ploče za pečenje.Na aparat možete montirati samo potpuno suhe
ploče za pečenje.
Provjerite drži li zapor za zatvaranje ručki ploče na
svojem mjestu.
Aparat ne postavljajte na takvo mjesto gdje ga
mogu dohvatiti djeca. Ne ostavljajte ga bez nadzora kada je uključen.
Aparat uvijek isključite iz električne mreže:
prije nego li ga spremite ili uklonite ploče za
pečenje,
prije čišćenja ili održavanja,  nakon uporabe.  Uvijek rabite odobrene nastavke.  Aparata nemojte rabiti na otvorenom.  Za isključivanje aparata nemojte potezati kabel
već utikač.
Aparat uključite samo ako ste namjestili ploče za
pečenje.
Aparata ne potapajte u vodu. Prije nego li ga spremite, aparat se mora potpuno
ohladiti.
Vruće ploče ne dodirujte metalnim predmetima
kako ne biste oštetili zaštitni sloj.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Malu djecu potrebno je
nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
POSTAVLJANJE KONTAKT GRILLA
Prije prve uporabe provjerite nije li aparat oštećen
prilikom transporta.
Aparat postavite na ravnu površinu, na mjesto
izvan dohvata djece jer se tijekom rada razvijaju visoke temperature.
Prije priključivanja aparata u električnu mrežu:provjerite odgovara li mrežni napon naponu
navedenom na natpisnoj pločici,
provjerite je li nazivna struja električne utičnice
najmanje 10A,
Page 5
5
provjerite odgovara li električna utičnica utikaču
koji je na aparatu a ako nije zamijenite ju,
provjerite je li električna utičnica uzemljena.
Proizvođač ne odgovara za štetu koja nastane zbog nepoštivanja ovog zahtjeva.
Prije prve uporabe grill uključite i pustite da se
najmanje 5 minuta zagrijava bez hrane u položaju za pečenje na ražnju (položaj 3). Pritom se razvija
neprijatan miris po novom pa stoga otvorite prozor kako biste provjetrili prostoriju.
PREDGRIJAVANJE
Aparat uključite u električnu mrežu. Pričekajte da se indikatorsko svjetlo grijača ugasi (8 – 10 min).
Aparat je spreman za uporabu.
UPORABA KONTAKT GRILA
Vaš kontakt gril Gorenje KR1800KS možete koristiti na tri različita načina:
I. POLOŽAJ ZA PEČENJE KRUHA (TOAST)
Postavite gornju grijaću ploču u okomit položaj. Kruh stavite na površinu donje ploče, i gornju ploču zatvorite, odnosno položite na vrh kriške toasta. Hranu uvijek postavljajte na sredinu ploče. Tijekom pečenja nikad jače ne pritišćite na gornju grijaću ploču.
II. POLOŽAJ ZA PEČENJE
Peći i pržiti možete također na površini ploče, ako je gornja ploča u okomitom položaju, tik nad donjom grijaćom pločom.
Hranu postavite na pladanj, ili neposredno na donju ploču. Zatvorite gornju grijaću ploču u položaj tik iznad donje ploče. Prilikom skidanja posude s ploče, preporučujemo korištenje kuhinjskih rukavica ili prikladne krpe iz tkanine.
III. OTVORENI GRIL POLOŽAJ
Otvorite gornju grijaću ploču tako da su obje grijaće ploče u vodoravnom položaju pod kutom od 180°, ili
u okomitom položaju pod 90°. Postavite hranu na ploču i ostavite neka se peče. Kad je hrana dovoljno
pečena, okrenite je. Pritom koristite drvenu kuhaču ili plastičnu vilicu, da ne bi oštetili premaz na površinama ploča.
SKIDANJE GRIJAĆIH PLOČA
Aparat isključite iz struje.Pričekajte da se aparat potpuno ohladi.  Aparat otvorite do kraja u položaj kao da želite
upotrijebiti cijelu površinu obje grijaće ploče.
Pomaknite uskočnicu i izvucite grijaću ploču jednu
za drugom.
POSTAVLJANE GRIJAĆIH PLOČA U RADNI POLOŽAJ
Zadnji dio grijaće ploče postavite u prorez tako da
ona bude pod kutom.
Položite grijaću ploču vodoravno na aparat i
pritisnite toliko da se uskočnica premjesti u položaj u kojem fiksira ploču na svojem mestu.
Ploče se mogu rabiti s obje strane, ovisno o vrsti
hrane koju želite obrađivati.
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja isključite struju i pustite da se aparat
ohladi.
Aparat potpuno otvorite u položaj kao da želite
rabiti cijelu opvršinu obje grijače ploče. Ploče
uklonite iz aparata.
Nakon nekoliko minuta namočite ploče u toploj
vodi sa sredstvom za čišćenje kako bi se otopile masnoće.
Očistite grijaće ploče.Aparat izvana očistite vlažnom krpom. Nemojte
rabiti agresivna sredstva ili grube materijale kako ne biste oštetili aparat izvana.
ODLAGANJE
Namotajte priključni kabel oko ručki aparata i postavite ga u vodoravni ili okomiti položaj. Aparat
zatim spremite na suhom mjestu, izvan dohvata djece.
OKOLINA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas
da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj
ste kupili proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
Page 6
6
SRB - MNE
1. DUGME ZA REGULISANJE TEMPERATURE
2. GORNJA GREJNA PLOČA
3. DONJA GREJNA PLOČA
4. RUČKA
5. LEVI I DESNI ZGLOB
6. NOŽICI
7. ŽLEB ZA OTICANJE TEČNOSTI
8. INDIKATOR NAPONA
9. KONTROLNA LAMPICA DELOVANJA
VAŽNA UPOZORENJA
Važno upozorenje!
Aparat se radom zagreva - OPASNOST OD
OPEKOTINA! Pre nego što se aparat odloži sačekajte da se ohladi!
Pre prve upotrebe roštilja, pažljivo pročitajte
uputstva da biste postigli najbolje rezultate i izbegli kvarove.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne
priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom.
Aparat je namenjen za pripremu namirnica.
Nemojte ga koristiti u druge svrhe i nemojte ga prerađivati na bilo koji način.
Pazite da električni gajtan ne dodiruje nijedan, u
toku rada zagrejan deo roštilja.
Pre upotrebe, dobro očistite ploče za pripremu
namirnica.
Na aparat možete montirati sam potpuno suve
ploče za pripremu namirnica.
Proverite da li prihvatač za blokiranje ručke drži
ploče na svom mestu.
Aparat nemojte stavljati na dohvat ruke deci.
Takođe ga nemojte ostavljati bez nadzora kada je uključen.
Aparat uvek isključite iz električne mreže:
pre nego što ga sklonite ili pre nego što skinete
ploče za pripremu namirnica,
pre čišćenja ili održavanja,  posle upotrebe.  Uvek koristite odobrene dodatke.  Aparat nemojte koristiti na otvorenom prostoru.  Da biste isključili aparat, nikada ga nemojte
vući za gajtan, već za utičnicu.
Aparat uključite samo ako su montirane obe ploče
za pripremu namirnica.
Aparat ne potapajte u vodu. Pre nego što sklonite aparat, mora se potpuno
ohladiti.
Vrele ploče ne dodirujte metalnim predmetima da
ne biste oštetili zaštitni film.
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
POSTAVLJANJE ROŠTILJA
Pre prve upotrebe proverite da li se aparat oštetio
u toku transporta.
Aparat postavite na ravnu površinu, na mesto van
domašaja dece, jer u toku rada razvija visoke
temperature.
Pre nego što uključite aparat u električnu mrežu,
proverite:
da li dovodni napon odgovara naponu navedenom
na pločici,
Page 7
7
da li je snaga mrežne utičnice najmanje 10A,da li mrežna utičnica odgovara utikaču na aparatu,
a ako ne odgovara, zamenite je,
da li je mrežna utičnica uzemljena. Proizvođač ne
odgovara za štetu koja nastane zbog nepoštovanja ovog zahteva.
Pre prve upotrebe, roštilj uključite i ostavite da se
zagreva bez namirnica u položaju za pečenje na ražnju (položaj 3) najmanje 5 minuta. Pri tom se
razvija neprijatan miris novog, pa zato otvorite prozor radi provetravanja prostorije.
PREDZAGREVANJE
Aparat uključite u električnu mrežu. Pričekajte da se
lampica – pokazivač grejača ugasi (10 – 15 min). Aparat je spreman za upotrebu.
UPORABA KONTAKT ROŠTILJA
Vaš kontakt roštilj Gorenje KR1800KS možete da koristite na tri različita načina:
I. POLOŽAJ ZA PEČENJE HLEBA (TOST)
Postavite gornju grejnu ploču u vertikalnu poziciju. Hleb stavite na površinu donje ploče, i gornju ploču zatvorite, odnosno položite na vrh šnite tosta. Hranu uvek postavljajte na sredinu ploče. U toku pečenja nikad jače ne pritiskajte na gornju grejnu ploču.
II. POLOŽAJ ZA PEČENJE
Peći i pržiti možete takođe na površini ploče, ako je gornja ploča u vertikalnoj poziciji, tik nad donjom
grejnom pločom. Hranu postavite na pladanj, ili neposredno na donju
ploču. Zatvorite gornju grejnu ploču u položaj tik iznad donje ploče. Prilikom skidanja posude s ploče, preporučujemo korišćenje kuhinjskih rukavica ili
prikladne krpe iz tkanine.
III. OTVORENA ROŠTILJ POZICIJA
Otvorite gornju grejnu ploču tako da su obe grejne ploče u horizontalnom položaju pod uglom od 180°, ili u vertikalnom položaju pod 90°. Postavite hranu na ploču i ostavite neka se peče. Kad je hrana dovoljno pečena, okrenite je. Pri tom koristite drvenu kuhaču ili plastičnu vilicu, da ne bi oštetili premaz na površinama ploča.
SKIDANJE GREJNIH PLOČA
Aparat isključite iz električne mreže.Pričekajte da se aparat potpuno ohladi.Aparat potpuno otvorite, kao da želite da koristite
celokupnu površinu obe grejne ploče.
Pomerite prihvatač i izvucite grejne ploče, jednu
za drugom.
POSTAVLJANE GREJNIH PLOČA U RADNI POLOŽAJ
Zadnji deo grejne ploče stavite u prorez tako da se
grejna ploča nalazi pod uglom.
Položite grejnu ploču vodoravno na aparat i
pritisnite dok se prihvatač ne pomeri u odgovarajući položaj i fiksira ploču na svom
mestu.
Ploče se mogu koristiti sa obe strane, u zavisnosti
od vrste namirnica koje želite da obradite.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja, prekinite dovod električne energije i
pustite da se aparat ohladi.
Aparat potpuno otvorite, kao da želite da koristite
celokupnu površinu obe grejne ploče. Ploče
uklonite iz aparata.
Na nekoliko minut potopite ploče u toploj sa malo
deterdženta da be se rastvorila mast.
Očistite grejne ploče. Spoljašnjost aparata očistite vlažnom krpom.
Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili grube materijale, jer ćete oštetiti spoljašnjost aparata.
ČUVANJE
Namotajte priključni kabl oko ručki aparata i stavite
ga u vodoravan ili vertikalan položaj i čuvajte ga na suvom mestu, van domašaja dece.
ZAŠČITA OKOLINE
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim
rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u
kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
Page 8
8
MK
Овој апарат е означен според европскиот
пропис 2002/96/ЕЗ за електро и електронски
апарати (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Прописот ја дава рамката
за враќање и искористување на старите
апарати, важечко ширум Европа.
1. КОПЧЕ ЗА ДОТЕРУВАЊЕ ТЕМПЕРАТУРА
2. ГОРНА ГРЕЈНА ПЛОЧА
3. ДОЛНА ГРЕЈНА ПЛОЧА
4. РАЧКА
5. ЛЕВ И ДЕСЕН ЗГЛОБ
6. НОГА
7. КАНАЛ ЗА ИСТЕКУВАЊЕ НА ТЕЧНОСТИ
8. ИНДИКАТОР НА НАПОНОТ
9. КОНТРОЛНА ЛАМБА НА РАБОТЕЊЕТО
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Va`no predupreduvawe! Aparatot vo tekot na raboteweto se zagreva­Opasnost od opekotini! Pred da go priberete, po~ekajte aparatot celosno da se oladi!
Пред првата употреба на скарата
внимателно прочитајте ги упатствата, за да постигнете најдобри резултати и да избегнете грешки;
Апаратот е наменет за подготовка на храна. Не
употребувајте го за други намени;
Внимавајте приклучниот гајтан да не допира
ниеден дел од скарата што се загрева при работењето;
Пред употреба, исчистете ги добро плочите за
готвење;
На апаратот можете да монтирате само сосема
суви плочи за готвење;
Проверете дали механизмот за затворање на
рачката ги држи плочите на свое место;
Не местете го апаратот на место достапно за
деца. Исто така, не оставајте го без надзор додека е вклучен;
Апаратот секогаш треба да се исклучи од
електричната мрежа;
пред да го тргнете или пред да ги извадите
плочите за готвење;
пред чистење или одржување;по употреба.Секогаш употребувајте само одобрени
помагала;
Не користете го апаратот надвор;  За да го исклучите апаратот, не
повлекувајте го од приклучокот, туку од штекерот;
Вклучете го апаратот само откако се
наместени плочите за готвење;
Не потопувајте го апаратот во вода;Пред да го тргнете апаратот, треба сосема да
се олади;
Не допирајте ги жешките плочи со метални
предмети, за да не ја оштетите обвивката.
Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва винаги да се подменя от Gorenje, упълномощен сервиз на Gorenje или подобни квалифицирани лица.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
ПОСТАВУВАЊЕ НА СКАРАТА
Пред првата употреба, проверете да не се
оштетил апаратот при транспорт;
Поставете го апаратот на рамна површина, на
место недостапно за деца, бидејќи при работа развива високи температури;
Пред да го вклучите апаратот во елекетрична
мрежа проверете:
дека напонот на доводот одговара на напонот
наведен на натписната плочка;
Page 9
9
дека моќноста на штекерот во мрежата е
најмалку 10A;
дека штекерот одговара на приклучокот на
апаратот, во спротивно, заменете го;
дека штекерот е заземјен. Производителот не
одговара за штета настаната од непочитување на ова барање;
Пред првата употреба вклучете ја скарата и
оставете ја да се загрева без храна, во положба за печење на ражен (положба 3) најмалку 5 минути. Притоа се создава непријатен мирис на ново, затоа отворете го прозорецот за да го проветрите просторот.
ПРЕДЗАГРЕВАЊЕ
Вклучете го апаратот во електрична мрежа. Почекајте светилката- индикатор на грејач да се угаси (10–15 min). Апаратот е подготвен за употреба.
УПОТРЕБА НА КОНТАКТНА СКАРА
Вашата контактна скара Gorenje KR1800KS можете да ја употребувате во три различни позиции.
I. ТОСТ ПОЗИЦИЈА
Ставите ја горната грејна плоча во вертикална позиција. Ставите тост на површината од долната плоча и затворите ја горната грејна плоча над тостот. Храната секогаш да ја ставате на средината од плочата. Кога се пече тостот, никогаш да не притискате јако на горната грејна плоча.
II. ПОЗИЦИЈА ПЕЧЕЊЕ
Исто така можете да печете и пржете на површината од плочата, ако е позицијата на горната грејна плоча во вертикална положба малку над долната грејна плоча. Ставите храна во тава или директно на долната плоча. Кога ќе ја отстранувате тавата од плочата, препорачуваме да употребувате текстилна сервета.
III. ОТВОРЕНА СКАРА ПОЗИЦИЈА
Отворите ја горната грејна плоча така, да двете грејни плочи бидат во водорамна положба (180°) или во вертикална положба 90°. Ставите храна на плочите и оставите да се пече. Кога е храната доволно печена, превртите ја. Притоа користите дрвена лажица или пластична виљушка, за да не го оштетите премачкувањето на површините од плочите.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ГРЕЈНИТЕ ПЛОЧИ
Исклучете го апаратот од електрична мрежа. Почекајте апаратот сосема да се олади. Отворете го апаратот целосно, во положба како да сакате да ја употребите целокупната површина на двете грејни плочи.
Помрднете го механизмот за прицврстување и извлечете ги грејните плочи една по друга.
ПОСТАВУВАЊЕ НА ГРЕЈНИТЕ ПЛОЧИ ВО РАБОТНА ПОЛОЖБА
Поставете го задниот дел од грејната плоча во
отворот така што грејната плоча да биде под агол.
Поставете ја грејната плоча хоризонтално на
апаратот, притиснете додека мехнизмот не се придвижи во положба да ја фиксира плочата на свое место.
Плочите може да се употребуваат од двете
страни, зависно од видот на храната што сакате да ја подготвите.
ЧИСТЕЊЕ
Пред чистење прекинете го доводот на
електрична енергија и оставете го апаратот да се олади.
Отворете го апаратот целосно во положба како
да сакате да ја употребите целокупната површина на двете грејни плочи. Отстранете ги плочите од апаратот.
Натопете ги неколку минути плочите со топла
вода со средство за чистење, за да се растопат маснотиите.
Исчистете ги грејните плочи.Надворешноста на апаратот исчистете ја со
влажна крпа. Не употребувајте агресивни средства или тврди материјали, бидејќи ќе ја оштетите надворешноста на апаратот.
ЧУВАЊЕ
Намотајте го приклучниот кабел околу рачките на апаратот и поставете го хоризонтално или исправено, на суво место, недостапно за деца.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО ПРИ
УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
Page 10
10
1. BUTTON FOR TEMPERATURE REGULATION
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment.
2. UPPER COOKING PLATE
3. LOWER COOKING PLATE
4. HANDLE
5. LEFT-RIGHT HINGE
6. LEGS
7. DRAINING GROOVE
8. POWER INDICATOR
9. FUNCTION LIGHT
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! Appliance is hot when turned on – beware of skin burn! Allow the appliance to cool down completely before storing it away. The instructions for appliances shall state that the surfaces are liable to get hot during use.
Read carefully the instructions before first use. Never connect this appliance to an external timer
switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation.
Use the appliance only for the usage it is made
for. Do not remake any of its components.
Make sure the power cord does not touch any hot
parts of the grill.
Clean well before first use. Before the grill plates are mounted check if the are
totally dry.
Check if the grill plates are fixed firmly on its
surface and if the fixing clip is in locking position.
Keep out of reach of children. Do not leave
unattended while turned on.
Always unplug: Before storing or taking off the grill plates, Before cleaning,
EN
After use. Always use certified lengthening cords. For indoor use only. To disconnect the plug pull the plug not the cord. Turn on after the grill plates have been fixed. Cool to room temperature before storing. Do not touch the grill plates with metal or other
sharp objects.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
FIRST USE
Make sure the appliance was not damaged in
transport.
Put the grill on a firm, dry hard base out of reach
of children. High temperatures when plugged on!!!
Make sure: The electrical voltage and frequency is suitable.
Check the rating plate for reference.
The current is at least 10A. The plug is suitable to the socket.
Page 11
11
The plug is grounded. The manufacturer does not
take any responsibility for misuse.
Before first use leave the grill in the position for
grilling for 5 minutes. Air the room if any unwanted smell.
PREHEATING
Connect the plug to the socket and turn on. Wait for the indicator light to turn off (10 – 15 minutes). The grill is ready for use.
HOW TO USE YOUR CONTACT GRILL
You can use your Gorenje KR1800KS contact grill in three different ways.
I. TOASTING POSITION
Position the upper cooking plate into vertical position. Place toasts on the surface of the down plate and close the upper cooking plate on top of them. If used under the capacity of the surface, place them in the middle. While the toasting operation never presses on the upper handle downwards with force.
II. BAKING POSITION
You may also bake and grill on the surface of the contact grill position the upper cooking plate in vertical position on the upper level on lower plate. Place the food stuff in the tray and / or on the down plate. Close the upper cooking plate on top of the down plate. When you remove the tray use a piece of cloth.
III. OPEN GRILLING POSITION
Open the upper grill to up or 180° position. Place the
food on the surface of the grill and leave it for grilling. When the food is grilled, turn them over to the other side. For this operation use wooden, plastic fork in order not to damage the coated grill surface.
REMOVING THE GRILL PLATES
Unplug the appliance. Wait for it to cool down to room temperature. Completely open the grill as if you would want to
perform the open grill cooking operation.
Push the fixing clip and remove the plate.
PUTING THE GRILL PLATES IN WORK POSITION
Place the rear edge of the cooking plates on the
appliance.
Lower the grill plate into its position and fix the clip
in locking position.
Use the grill plates on both sides depending on
the kind of food you are preparing.
CLEANING
Before cleaning cool the grill to room temperature. Remove the plates from the grill. Soak the plates in warm water and drain off the grease. Clean the plates with hot water or in the dishwasher. The outside of the appliance clean with a damp cloth. Do not use any aggressive cleaning materials.
STORAGE
Store the appliance in a dry place out of reach of children.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
GUARANTEE & SERVICE
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHEN USING YOUR APPLIANCE
Page 12
12
We reserve the right to any modifications!
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2002/96/EG o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w
całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego
wykorzystania starych urządzeń.
PL
1. PRZYCISK DO REGULACJI TEMPERATURY
2. GÓRNA PŁYTA GRZEJNA
3. DOLNA PŁYTA GRZEJNA
4. UCHWYT
5. ZAWIAS: LEWY, PRAWY
6. NÓŻKA STABILIZUJĄCA
7. RYNIENKA ODPŁYWOWA
8. WSKAŹNIK NAPIĘCIA
9. LAMPKA SYGNALIZUJĄCA DZIAŁANIE
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.  W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie
podłączaj tego urządzenia do zewnętrznego włącznika czasowego lub układu zdalnego
sterowania.
Upewnij się czy urządzenie nie zostało
uszkodzone w czasie transportu.
Ustaw gill na twardym, stabilnym podłożu.  Upewnij się:czy moc i napięcie w sieci jest zgodne z
informacjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia,
 czy wtyczka pasuje do gniazdka,  czy gniazdko posiada uziemienie.  Upewnij się czy kabel zasilający nie dotyka grilla.Umyj a następnie rozgrzej urządzenie i pozostaw
włączone przez 5 minut. W tym czasie z grilla może wydobywać się dym i
nieprzyjemny zapach.
Nigdy nie stawiaj grilla bezpośrednio na podłożu,
które może zostać uszkodzone (np.: cerata, szklany stół, plastikowe meble, itd.).
Nigdy nie dotykaj metalowych elementów
uruchomionego grilla ponieważ są bardzo gorące.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
UWAGI EKSPLOATACYJNE
Grill przeznaczony jest do użytkowania w
gospodarstwie domowym.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem.
Zawsze sprawdzaj czy płyty są prawidłowo
zamontowane i zablokowane przez zatrzask.
Użytkuj produkt z daleka od dzieci. Nigdy nie
odchodź od uruchomionego urządzenia.
Odłącz od źródła zasilania:
Page 13
13
przed zdejmowaniem płyt grzejnych, przed czyszczeniem,
po użyciu.Zawsze używaj przedłużacza z uziemieniem. Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc
za przewód sieciowy. Włączaj urządzenie dopiero po prawidłowym
zamontowaniu płyt grzejnych. Nigdy nie chowaj urządzenia z rozgrzanymi
płytami grzejnymi. Aby uniknąć porysowania powierzchni płyt
grzejnych, nie używaj metalowych oraz ostro
zakończonych narzędzi.
NAGRZEWANIE
Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Ustaw żądaną temperaturę. Kiedy lampka kontrolna zgaśnie, grill jest gotowy do użycia.
UŻYTKOWANIE GRILLA
KONTAKTOWEGO
Grill Gorenje KR 1800 KS może być używany w trzech rόżnych pozycjach.
I. POZYCJA NA GRZANKI
Gόrną płytę grzejną należy ustawić pionowo. Po ułożeniu grzanek na dolnej płycie grzejnej, należy
zamknąć gόrną płytę grzejną i przykrywając nią grzanki.
Żywność należy ułożyć po środku dolnej płyty. Podczas pieczenia, nie wolno naciskać gόrnej płyty.
II. POZYCJA PIECZENIA
Grill nadaje się rόwnież do pieczenia i smażenia potraw. Jeśli gόrna płyta grzejna znajduje się w pozycji pionowej bezpośrednio nad dolną płytą grzejną. Żywność należy ułożyć na tacy lub bezpośrednio na dolnej płycie grzejnej. Gόrną płytę grzejną ustawiamy w pozycji poziomej – trochę powyżej dolnej płyty grzejnej. W celu usunięcia naczynia, należy użyć płóciennej ścierki.
III. POZYCJA GRILLA OTWARTEGO
Gόrną płytę grzejną należy podnieść i ustawić pionowo pod kątem 90° lub ułożyć tak aby obie płyty były w pozycji poziomej (180°). Żywność należy ułożyć na powierzchni obu płyt i pozostawić by się upiekła. Gdy dolna strona jest wystarczająco zapieczona, należy artykuł żywnościowy odwrόcić. Aby nie uszkodzić nawierzchni płyt do odwracania żywności należy użyć łyżki drewnianej lub
plastykowego widelca.
DEMONTAŻ PŁYT GRZEJNYCH
Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Poczekaj aż płyty grzejne osiągną temperaturę
pokojową.
Otwórz i rozłóż grill do pozycji poziomej.  Wciśnij metalowy zatrzask umieszczony na górnej
krawędzi urządzenia.
Wyjmij płytę
MONTAŻ PŁYT GRZEJNYCH
Przed zamontowaniem płyt na grillu upewnij się,
czy są one suche.
Umieść krawędź płyty w 2 metalowych zawiasach
mocujących.
Dociśnij płytę aż do momentu zablokowania
krawędzi przez metalowy zatrzask.
W zależności od rodzaju przygotowywanych
potraw, używaj odpowiedniej strony płyty (strona
perforowana – np: grilowanie, strona płaska – np: jajka sadzone).
CZYSZCZENIE
Wyłącz urządzenie ze źródła zasilania i odczekaj,
żeby ostygło.
Zdejmij płyty grzejne.Umyj płyty gąbką w ciepłej wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
Nie stosuj ostrych narzędzi (druciak) ani proszku
do czyszczenia.
Zewnętrzne powierzchnie przecieraj miękką
szmatką.
Bardzo zabrudzone grzałki (zimne) sporadycznie
czyść suchą szmatką.
PRZECHOWYWANIE
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu z
daleka od dzieci.
ŚRODOWISKO
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone składowisko do recyklingu. Postępując w ten sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania czystego środowiska.
GWARANCJA I SERWIS NAPRAWCZY
W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum pomocy użytkownikom Gorenja w danym państwie (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń
AGD.
Page 14
14
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2002/9/CE în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea
aparatelor vechi.
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
RO
1. BUTON PENTRU REGLAREA
TEMPERATURII
2. PLITĂ SUPERIOARĂ
3. PLITĂ INFERIOARĂ
4. MÂNER
5. BALAMA DREAPTA – STÂNGA
6. PICIOARE
7. ORIFICIU DE SCURGERE
8. INDICATOR LUMINOS PENTRU CURENT
9. LED PENTRU FUNCŢIONARE
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Atenţie! Aparatul este fierbinte atunci când este aprins – atenţie la arsuri! Lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a-l depozita.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima
utilizare.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
electronic extern sau un sistem de comandă de la
distanţă pentru a evita situaţiile periculoase. Folosiţi aparatul doar pentru ce a fost destinat. Nu
încercaţi să refaceţi oricare din componente.  Atenţie la cablul de conectare să nu atingă oricare
din părţile fierbinţi ale grill-ului.
Curăţaţi bine înainte de prima folosire. Înainte de a instala plitele verfificaţi să fie complet
uscate.
Verificaţi ca plitele să fie fixate bine şi dacă
clapele sunt în poziţie fixă.
Atenţie la copii. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat
când este în funcţiune.
Întotdeauna deconectaţi:
Înainte de a depozita aparatul sau de a scoate
plitele.
Înainte de curăţare.
După folosire. Întodeauna folosiţi prelungitoare originale.  Aparatul este numai pentru uz intern.  Pentru a deconecta aparatul, trageţi de priză şi nu
de fir.
Aprindeţi aparatul după ce plitele au fost fixate. Înainte de depozitare lăsaţi aparatul să ajungă la
temperatura camerei.
Nu atingeţi plitele cu metal sau alte obiecte
ascuţite. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
PRIMA UTILIZARE
Page 15
15
Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost afectat în timpul
transportului.
Poziţionaţi grill-ul pe o bază solidă şi perfect
uscată care să nu fie la îndemâna copiilor! Există pericolul ca temperatura să fie mare când este
conectat la energie!!!
Aveţi grijă ca:Voltajul electric şi frecvenţa să fie potrivite.
Verificaţi plăcuţa cu detalii tehnice pentru mia multe referinţe.
Curentul trebuie să fie cel puţin 10A. Priza să fie potrivită. Priza să aibe împământare. Producătorul nu este
responsabil pentru folosirea incorectă.
Înainte de prima utilizare, lăsaţi grill la poziţia de
grill pentru 5 minute. Aerisiţi camera dacă este un miros neplăcut.
PREÎNCĂLZIRE
Conectaţi aparatul la priză şi aprindeţi-l. Aşteptaţi ca ledul să se stingă (10 – 15 minute). Grill-ul este pregătit pentru folosire.
CUM SĂ FOLOSIŢI CONTACT GRILL
Puteţi folosi aparatul Gorenje KR1800KS contact grill în trei moduri diferite:
I. POZIŢIA TOAST
Poziţioanţi plita superioară vertical. Aşezaţi pâinea toast pe plita inferioaă şi închideţi cu plita superioară. Dacă folosiţi plita sub capacitatea ei de acoperire, aşezaţi pâinea pe mijloc. În timpul prăjirii nu apăsaţi niciodată pe mânere cu forţă.
II. POZIŢIA COACERE
Puteţi de asemenea să coaceţi sau sa folosiţi grill-ul prin poziţionarea plitei superioare vertical pe nivelul superior al plitei inferioare. Puneţi mâncarea în tavă şi/ sau pe plita de jos. Închideţi plita superioară peste cea inferioară. Când scoateţi tava folosiţi o bucată de cârpă.
III. POZIŢIA GRILL DESHIS
Deschideţi plita superioară în sus sau la 180°. Plasaţi mâncarea pe plită şi lăsaţi-o să se pregătească. Când mâncarea este gata, întoarceţi pe partea cealaltă. Pentru aceasta folosiţi o furculiţă
de plastic sau din lemn pentru a nu deteriora suprafaţa grill-ului.
SCOATEREA PLITELOR
Scoateţi aparatul din priză.Aşteptaţi să se răcească până la temperatura
camerei.
Deschideţi gill-ul complet ca şi cum aţi dori să
folosiţi aparatul la poziţia grill deschis.  Împingeţi de clapă şi scoateţi plita.
AŞEZAREA PLITELOR ÎN POZIŢIE DE FUNCŢIONARE
Aşezaţi marginea plitelor pe aparat. Trageţi în jos de plită şi fixaţi clapele pentru a le
bloca.
Folosiţi plitele de pe ambele părţi în fiuncţie de
mâncarea pe care o pregătiţi.
CURĂŢARE
Înainte de curăţare răciţi aparatul până la
temperatura camerei.
Scoateţi plitele din grill. Înmuiaţia plitele în apă călduţă pentru a se înlătura grăsimea. Curăţaţi plitele cu apă fierbinte sau în maşina de spălat. Exteriorul grill-ului se curăţă cu o cârpă umedă. Nu folosiţi agenţi de curăţare agresivi.
DEPOZITARE
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi nu la îndemâna copiilor.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un
punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
GARANŢIE & SERVICE
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi Departamentul de Service al
Aparatelor Domestice Gorenje
Numai pentru uz personal!
Page 16
16
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI
PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ
PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
SK
1. TLAČIDLO NASTAVENIA TEPLOTY
2. HORNÁ VARNÁ PLATŇA
3. DOLNÁ VARNÁ PLATŇA
4. RUKOVÄŤ
5. ZÁVES PLATNE
6. NOHY
7. ODTOKOVÝ ŽLIABOK
8. INDIKÁTOR ZAPNUTIA
9. FUNKČNÁ KONTROLKA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Upozornenie!
Spotrebič je horúci, keď je zapnutý – nebezpečenstvo popálenia! Pred uskladnením nechajte spotrebič úplne vychladnúť.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte pokyny.Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy
nepripájajte zariadenie k externému časovému spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
Spotrebič používajte iba na účel, na ktorý bol
vyrobený. Nevykonávajte zásahy do spotrebiča.
Uistite sa, že sa sieťový kábel nedotýka žiadnych
častí grilu.
Pred prvým použitím spotrebič dôkladne očistite.Pred použitím grilovacích platní sa uistite, či sú
úplne suché.
Uistite sa, či sú grilovacie platne pevne uchytené
na svojom mieste a svorka je na mieste.
Udržujte mimo dosah detí. Nenechávajte zapnutý
spotrebič bez dozoru.
Vždy odpojte:
Pred uskladnením, alebo odobratím grilovacích
platní,
Pred čistením,
Po použitíVždy používajte overené predlžovacie šnúry. Iba pre domáce použitie.Na odpojenie spotrebiča vytiahnite kábel.Spotrebič zapnite až po uchytení grilovacích
platní. Pred uskladnením spotrebič nechajte úplne
vychládnuť.  Nedotýkajte sa grilovacích platní kovovými, alebo
inými ostrými predmetmi. Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový
kábel alebo iné súčiastky poškodené. Toto
zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí),
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozoromalebo im nebolo vysvetlené používanie
tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa
nehrali so zariadením.
Page 17
17
PRVÉ POUŽITIE
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Táto smernica stanoví
jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber
a recyklovanie použitých zariadení.
Uistite sa, že spotrebič nebol počas prepravy
poškodený.
Umiestnite gril na pevný, suchý podklad mimo
dosah detí. Spotrebič vyžaruje vysoké teploty!!!
Uistite sa že:Elektrické napätie a kmitočet sú v poriadku.  Napätie musí byť min. 10 A.  Zástrčka je vhodná do zásuvky.Zástrčka je uzemnená. Výrobca nezodpovedá za
nesprávne použitie.
Pred prvým použitím nechajte gril zapnutý 5
minút. Pri použití vyvetrajte miestnosť.
PREDHRIEVANIE
Zapojte zástrčku do zásuvky a zapnite spotrebič. Počkajte, kým sa rozsvieti indikátor (10 – 15 minút). Gril je pripravený na použitie.
AKO POUŽIŤ VÁŠ GRIL
Váš gril Gorenje KR1800KS možno použiť tromi rozličnými spôsobmi.
I. TOASTOVACIA POLOHA
Umiestnite hornú varnú platňu do vertikálnej polohy. Položte toast na dolnú platňu a zatvorte hornú varnú platňu. Ak nie je spotrebič zaplnený, položte jedlo do stredu. Počas toastovania nikdy netlačte hornú rukoväť dole silou.
II. PEČENIE
Môžete tiež piecť a grilovať na hornej grilovacej platni vo vertikálnej polohe na hornej úrovni ako na
dolnej platni.
Umiestnite jedlo na podnos a / alebo na dolnú platňu. Zatvorte hornú varnú platňu na dolnú platňu. Podnos odkladajte pomocou kúska tkaniny.
III. OTVORENÝ GRIL
Otvorte horný gril do 180° polohy. Položte jedlo na gril nechajte grilovať. Keď je jedlo ugrilované, otočte ho na druhú stranu. Na tento účel použite drevenú, plastickú vidličku, aby ste nepoškodili povrch grilu.
VYBRATIE GRILOVACÍCH PLATNÍ
Odpojte spotrebič.
Počkajte, kým sa spotrebič ochladí na izbovú
teplotu. Úplne otvorte gril, ako keby ste grilovali
s otvoreným grilom.Zatlačte fixačné spony a vyberte platňu.
UMIESTNENIE GRILOVACÍCH PLATNÍ DO PREVÁDZKOVEJ POLOHY
Položte zadný roh varných platní na spotrebič.Posuňte grilovaciu platňu nižšie a uzamknite
fixačnú sponu. Používajte grilovacie platne na obidvoch stranách
podľa druhu jedla, ktoré pripravujete.
ČISTENIE
Pred čistením ochlaďte spotrebič na izbovú teplotu. Odložte platne z grilu. Namočte platne do horúcej vody a očistite od
mastnoty. Očistite platne horúcou vodou, alebo v umývačke riadu.
Vonkajšok spotrebiča čistite navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
USKLADNENIE
Odkladajte spotrebič na suché miesto mimo dosah detí.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
ZÁRUKA & SERVIS
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu
nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
Page 18
18
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
UA
1. КНОПКА РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
2. ВЕРХНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ
3. НИЖНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ
4. РУЧКА
5. ШАРНІР ДЛЯ ПОВОРОТУ ВЛІВО\ВПРАВО
6. НІЖКИ
7. ЗЛИВ
8. ПОКАЗНИК ПОТУЖНОСТІ
9. СВІТОВИЙ ІНДИКАТОР
ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ
Увага! Прилад гарячий, коли він увімкнений– запобігайте опіків шкіри! Дайте приладу повністю охолонути перед тим, як прибрати його для зберігання.
Перед першим використанням уважно
прочитайте інструкцію.
Для уникнення небезпеки ніколи не під’єднуйте
цей пристрій до зовнішнього таймера або системи дистанційного керування.
Використовуйте прилад тільки за
призначенням. Не переробляйте жодну з його складових частин.
Переконайтесь що електричний шнур не
торкається жодної гарячої частини гриля.
Ретельно почистить гриль перед першим
використанням.
Перед тим, як установлювати тарілки грилю,
переконайтеся, чи вони повністю сухі.
Перевірте, чи міцно закріплені тарілки грилю на
його поверхні, і чи замкнена фіксуюча клямка. Не дозволяйте дітям бавитися з приладом. Не
залишайте прилад без нагляду під час його
роботи.
Завжди вимикайте прилад з електромережі:
Перед установленням або вийманням
тарілок гриля,
Перед чищенням,
Після використання.Завжди використовуйте якісні сертифіковані
подовжувачі.
Тільки для використання в приміщенні.Щоб вимкнути прилад з електромережі,
потягніть вилку, не тягніть шнур – це може
спричинити вихід приладу з ладу. Вмикайте гриль тільки після того, як тарілки
встановлено. Перед тим, як прибрати прилад для зберігання,
дайте йому повністю охолонути. Не торкайтеся тарілок гриля металевими або
іншими гострими предметами. Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими
здібностями, або без належного досвіду та
знань, крім випадків користування. під
наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя. Дорослі повинні
стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без
нагляду.
Page 19
19
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Цей прилад маркіровано згідно положень
європейської Директиви 2002/96/EG стосовно
електронних та електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Директивою
визначаються можливості, які є дійсними у
межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні
приладів.
Переконайтесь, що прилад не був ушкоджений
під час перевезення.
Поставте гриль на суху тверду, міцно
закріплену поверхню подалі від дітей. Під час роботи гриль розігрівається до високої температури!!!
Переконайтеся чи є відповідною електрична
напруга. Перевірте, чи виконані наступні рекомендації: Сила електричного струму що найменше
10А.
Вилка пасує до розетки.Вилка має заземлення. Виробник не несе
відповідальності за неправильне користування приладом.
Перед першим використанням ввімкніть гриль і
залиште його в робочому режимі 5 хвилин.провітріть кімнату, якщо відчуєте
сторонній запах.
ПЕРЕД НАГРІВАННЯМ
Вставте вилку в розетку і натисніть кнопку живлення. Зачекайте доки світовий індикатор згасне (10 – 15 хвилин). Гриль готовий до використання.
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ВАШИМ КОНТАКТНИМ ГРИЛЕМ
Ви можете користуватися вашим контактним грилем Gorenje KR1800KS трьома різними способами.
I. ПОЗИЦІЯ ДЛЯ ЛЕГКОГО ПІДСМАЖЕННЯ
Установіть верхню тарілку вертикально. Покладіть тости на нижню тарілку і закрийте верхньою. Якщо поверхня не заповнена повністю, покладіть тости в середину. Під час смаження ніколи не намагайтеся силоміць натискати на верхню ручку.
II. ПОЗИЦІЯ ДЛЯ ВИПІКАННЯ
Ви можете також пекти на поверхні контактного грилю. Для цього установіть верхню тарілку для готування вертикально на верхній рівень нижньої тарілки. Покладіть їжу на тацю або на нижню тарілку. Закрийте верхньою тарілкою нижню. Коли виймаєте тацю, користуйтеся захисними рукавичками.
III. ПОЗИЦІЯ ВІДКРИТОГО СМАЖЕННЯ
Підніміть верхній гриль або навіть відкрийте його на 180°. Покладіть їжу на поверхню гриля і залиште її смажитися. Коли їжа підсмажиться, переверніть її на інший бік. Для цього користуйтеся дерев”яною або пластиковою виделкою, щоб уникнути пошкодження поверхні гриля.
ЗНІМАННЯ ТАРІЛОК ГРИЛЯ
Вимкніть прилад з електромережі.Зачекайте доки він охолоне до кімнатної
температури. Повністю відкрийте гриль, як ви робили це
перед початком приготування страви.  Натисніть на фіксуючу клямку і вийміть тарілку.
УСТАНОВЛЕННЯ ТАРІЛОК ГРИЛЯ В РОБОЧУ ПОЗИЦІЮ
Помістіть задню опору тарілок для готування
на прилад. Опустіть тарілку гриля на місце і замкніть
фіксуючу клямку. Користуйтеся обома сторонами тарілок грилю
залежно від того, яку їжу ви готуєте.
ОЧИЩЕННЯ
Перед очищенням дайте грилю охолонути до кімнатної температури. Зніміть тарілки з грилю. Замочіть тарілки в теплій воді і видаліть жир. Помийте тарілки гарячою водою або скористайтеся посудомийною машиною. Зовнішні частини приладу протріть вологою ганчіркою. Не користуйтеся очисниками, що можуть пошкодити або зіпсувати поверхню.
ЗБЕРІГАННЯ
Зберігайте прилад в сухому місці подалі від дітей.
СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
В разі необхідності проведення ремонту телефонуйте в місцевий сервісний центр Gorenje.
НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля
ГАРАНТІЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному
Page 20
20
талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Gorenje Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому господарстві!
1. HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ
2. FELSŐ SÜTŐLAP
3. ALSÓ SÜTŐLAP
4. FOGANTYÚ
5. BAL-JOBB ZSANÉR
6. LÁBAK
7. ELVEZETŐ VÁJAT
8. TÁPFESZÜLTSÉG VISSZAJELZŐ
9. FUNKCIÓ LÁMPA
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Figyelem! A készülék bekapcsolás után felforrósodik –
ügyeljen az égési sérülés kockázatára! A készülék tárolása előtt várja meg, amíg az teljesen lehűl.
Alaposan olvassa el a használati utasítást az
első használat előtt.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra, vagy távvezérlőrendszerre.
A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad
használni. Ne módosítson az alkatrészeken.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem ér hozzá a rács
forró részeihez.
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ПІД
GORENJE
ЧАС КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ Ми залишаємо за собою право на будь-які зміни!
HU
Első használat előtt alaposan tisztítsa át a
készüléket.
Felhelyezés előtt ellenőrizze, hogy a grill-tálcák
teljesen szárazak-e.
Ellenőrizze, hogy a grill-tálcák rögzítése
megfelelő-e, a rögzítő fül tökéletesen zár-e.
Gyerekek elől gondosan elzárva tartandó. Ne
hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
Mindig húzza ki a villásdugót:a grillrácsok kiszerelése vagy tárolása előtt,tisztítás előtt,használat után.Mindig engedélyezett hosszúságú tápkábelt
használjon.
Csak beltéri használatra.Mindig a villásdugónál fogva húzza ki a tápkábelt
a fali aljzatból.
Csak a grill-tálcák rögzítése után kapcsolja be a
készüléket.
Tárolás előtt hagyja szobahőmérsékletűre lehűlni
a készüléket.
A grill-tálcákat ne érintse meg fém, vagy más éles
tárggyal.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek
Page 21
21
felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. Működés közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
A berendezés az elektromos és elektronikus készülékek
hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK Európai
Irányelvnek megfelelő jelzéssel rendelkezik. Ez az
irányelv európaszerte az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékainak visszaváltására és
újrahasznosítására vonatkozik.
ELSŐ HASZNÁLAT
Ellenőrizze, hogy a készülék nem hibásodott-e
meg szállítás közben.
Helyezze a grillt olyan egyenletes, kemény
felületre, ahol a gyerekek nem férnek hozzá. A készülék bekapcsolás után felforrósodik!!!
Ellenőrizze:a készülékre nyomtatott címkén részletezett
hálózatba csatlakoztatta-e a készüléket.
az áramerősség legalább 10A.villásdugó tökéletesen illeszkedik a fali aljzatba.  a villásdugó földelt. A gyártó nem vállal
felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
Az első használat előtt 10 percig hagyja
működni a készüléket grill működési módban. Szellőztessen, ha kellemetlen szagot érez.
A GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA
A Gorenje KR1800KS grillsütőt háromféleképpen lehet használni.
I. PIRÍTÓS ÜZEMMÓD
Helyezze a felső rácsot függőleges helyzetbe. Helyezze a pirítósokat az alsó rácsra, majd zárja rájuk a felső tálcát. Ha a szeletek a felületnél kisebbek, helyezze azokat középre. Pirítós üzemmódban soha ne nyomja le erővel a felső fogantyút.
II. SÜTÉS ÜZEMMÓD
A lapokon süthet és grillezhet is. A felső lapot állítsa függőleges síkba, az alsó lemez felső szintjén. Helyezzen ételt a tálcára és/ vagy az alsó lemezre. Zárja le a felső lemezt. A tálca kiemeléséhez használjon konyharuhát.
III. NYITOTT GRILLEZÉS ÜZEMMÓD
Nyissa le a felső grill lemezt 180° szögben. Helyezze az ételt a grillre és a szükséges ideig süsse. Amikor az étel egyik fele megsült, fordítsa át. A művelethez
műanyag, vagy fa villát használjon, ellenkező esetben a grill-tálca megsérülhet.
A GRILLTÁLCÁK KIEMELÉSE
Húzza ki a készüléket.Várja meg, amíg a készülék szobahőmérsékletűre
le nem hűl.
Teljesen nyissa le a grill-tálcát, ugyanúgy, mint a
nyitott grillezés üzemmódban.
Nyomja meg a rögzítő fület és emelje ki a tálcát.
A GRILL TÁLCÁK POZICIONÁLÁSA
Helyezze a grill-tálcák hátsó élét a készülékbe. Engedje le a grill-tálcát, majd rögzítse a fülekkel. A sütési módtól függően mindkét oldalon helyezze
be a grill-tálcákat.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket. Emelje ki a tálcákat a készülékből. Merítse a tálcákat melegvízbe, és mossa le a zsíros szennyeződéseket. A tálcákat forró vízben, vagy mosogatógépben tisztítsa meg. A készülék házát nedves ruhával törölje át. Ne használjon agresszív tisztítószert.
TÁROLÁS
A készüléket száraz helyen, gyermekek elől gondosan elzárva tárolja!
KÖRNYEZETVÉDELEM
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez.
JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
Page 22
22
1. БУТОН ЗА ТЕМПЕРАТУРА
2. ГОРНА ПЛОЧА
3. ДОЛНА ПЛОЧА
4. УЛЕЙ ЗА ОТТИЧАНЕ
5. ЛЯВО-ДЯСНО ПАНТА
6. БУТЧЕТА
7. УЛЕЙ ЗА ОТТИЧАНЕ
8. ИНДИКАТОР
9. ФУНКЦИЯ LIGHT
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимание! Уредът е горещ, когато работи – внимавайте да не се изгорите! Оставете уреда да се охлади напълно преди да го съхраните.
Прочетете внимателно инструкциите
преди първа употреба.
За да се избегне евентуална опасност, този
уред не бива никога да се свързва към външен таймерен ключ или система за дистанционно управление.
Уредът не е предназначен за употреба от
хора (вкл. деца) с намалени физически способности, както и хора с липса на опит, освен ако не бъдат наблюдавани от
A GORENJE
SOK OROMOT KIVAN A KESZULEK
HASZNALATAHOZ
A modositas jogat fenntartjuk!
BG
компетентно лице по време на употреба. Не позволявайте на деца да играят с грила.
Използвайте уреда само по
предназначение. Не поправяйте частите му.
Уверете се, че захранващият кабел не се
допира до грила.
Почисете добре преди първа употреба. Преди да монтирате плочите, проверете
дали са напълно сухи.
Проверете дали плочите са монтирани
правилно на мястото си и дали фиксиращите клапи са в заключена позиция.
Пазете от деца. Не оставяйте децата без
наблюдение, докато грила работи.
Винаги изключвайте от захранващия кабел. Преди да съхраните грила, свалете плочите. Винаги използвайте само кабели с
определената дължина.
Само за вътрешна употреба.За да изключите уреда, издърпайте
захранващия кабел от контакта.
Включвайте уреда след като са монтирани
плочите.
Оставете да се охлади преди съхранение. Не докосвайте плочите с метални или остри
предмети.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени
Page 23
23
физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Уредът е обозначен съгласно Европейска директива 2002/96/EC, касаеща излязло от
употреба електрическо и електронно оборудване
(ИУЕЕО). Директивата очертава основните
принципи, валидни в Европа, за връщане и
рециклиране на излязло от употреба елекрическо
и електронно оборудване.
ПЪРВА УПОТРЕБА
Уверете се, че уредът не е повреден при
транспорта.
Поставете грила на гладка, суха стабилна
основа, без достъп от деца. Внимавайте, температурата е висока след включване!
Уверете се,че:Напрежението и честотата съответстват на
посочените на производствената табела стойности.
Честотота на тока е най-малко 10A.  Кабелът е подходящ за контакта. Контакта е заземен.Преди първа употреба оставете уреда в
положение готово за печене за 10 минути. Проветрете помещението, ако усетите особена миризма.
УПОТРЕБА
Може да използвате грила Gorenje KR2400GB в три различни положения.
I. ПОЛОЖЕНИЕ ТОСТЕР
Позиционирайте горната плоча във вертикално положение. Поставете сандвичите на долната плоча и затворете горната плочa върху тях. Ако печете по-малко количество от капацитета на повърхността, поставете сандвичите по средата. Докато печете никога не натискайте горната плоча надолу със сила.
II. ПОЛОЖЕНИЕ ЗА ПЕЧЕНЕ
Можете да печете, когато горната плоча е във вертикално положение, като я поставите на по-горно ниво от долната плоча. Поставете храната на долната плоча или в тавата. Затворете горната плоча. Когато сваляте тавата използвайте кухненски ръкавици.
III. ОТВОРЕНА ПОЗИЦИЯ ЗА ПЕЧЕНЕ
Отвoрете горната плоча в положение 180°. Поствете храната върху плочите и я оствете да се запече колкото е необходимо. Когато храната се запече, обърнете я с помощта на дървена или пластмасова термоустойчива шпакла.
СВАЛЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ
Изключете уреда.Изчакайте грила да се охлади напълно до
стайна температура.
Отвoрете грила напълно в положение на
отворена позиция на печене.
Натиснете заключващата клапа и свалете
плочите.
ПОСТАВЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ
Поствете задния ъгъл на плочата върху
уреда.
Свалете плочата надолу и я закрепете със
заключващата клапа.
ПОЧИСТВАНЕ
Преди да почистите грила, оставете го да се охлади до стайна температура.. Свалете плочите от грила. Изплакнете плочите с хладка вода и почистете от мазнини. Измийте плочите с гореща вода или в съдомиална машина. Външната повърхност на грила почистете с влажна кърпа. Не използвайте агресивни и абразивни препарати.
СЪХРАНЕНИЕ
Съхранявайте уреда на сухо място, без достъп от деца.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на
Page 24
24
битови уреди на Gorenje [Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО УДОВОЛСТВИЕ ПРИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
Запазваме си правото да извършваме корекции!
0211004
Loading...