GORENJE KM590NE User Manual [fr]

CUISINIERE
FORNUIS
HERDE
KM 590
MODE D’EMPLOI CONSEILS POUR L’INSTALLATION
GEBRAUKSAANWIJZING
FR BE
Plaquette des caractéristiques
Naambordje kenmerken
FRANCAIS Notice d’emploi Page 3
Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à son produit à n’importe quel moment et sans préavis.
NEDERLANDS Gebrauksaanwijzing Bladzijde 43
De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen.
DEUTSCH
Das Handbuch ist auch in deutscher Sprache erhältlich
.
Déclaration de conformité CE
Cette cuisinière a été conçue, fabriquée et mise sur le marché en conformité avec les:
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Gaz" 90/396/CEE;
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 2006/95/CEE;
- Prescriptions relatives à la protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE
;
- Prescriptions de la Directive 93/68/CEE.
Cher Client
Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satis-
faction.
Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
Les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir toutes les qualités de votre nouvel appareil.
Cette cuisinière devra être destinée seulement à l’utilisation pour laquelle elle a été conçue, c’est-à-dire la cuisson des aliments.
Toute autre utilisation doit être retenue incorrecte et dangereuse.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l’utilisa­tion incorrecte, erronée ou irrationnelle de l’appareil.
FF
FF
Mode d’emploi - Conseils pour l’installation
BE
FR
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES
L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fondamen­tales. En particulier:
– éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés – éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus – éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation
incorrecte, erronée ou irrationnelle.
PREMIERE UTILISATION DU FOUR
Il est conseillé de suivre ces instructions:
• Equiper l’intérieur du four en montant les grilles latérales, comme décrit dans le chapitre “
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
”.
• Introduire grilles et lèchefrite
• Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des élé­ments chauffants.
• Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre. Puis essuyer parfaitement.
AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le com­posent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS
Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne
pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié.
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être
laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être
dangereux.
Avant d’installer l’appareil, retirer la pellicule de protection éventuelle.
Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil
en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique
.
Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par
un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux pres­criptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un dan­ger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet.
Éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.
Après avoir utilisé l’appareil, vérifier que l’index des manettes est sur la position de ferme-
ture et fermer le robinet principal de la conduite d'alimentation en gaz ou le robinet de la bonbonne.
En cas d'anomalies de fonctionnement des robinets gaz, appeler le Service Après-Vente.
Tenir éloignés les enfants, en particulier pendant le fonctionnement.
Pendant l’utilisation et après l’emploi du four, certaines commandes et certaines parties de
l’appareil deviennent très chaudes (par exemple la vitre de la porte). Ne pas les toucher.
Ne placer aucun matériau inflammable dans le four et dans le espace chauffe-plats: il
pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
Les fils électriques d'autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de
l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four.
En aucun cas étendre des feuilles d’aluminium dans le four. Ne pas poser de plaque à
pâtisserie, ni de lèchefrite sur la sole du four.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une
utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant
les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: cou­per le câble d'alimentation.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les
locaux où celui-ci est installé.
Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équipée d’un conduit d’évacuation.
L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentaire,
comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l’aug­mentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une.
Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à
l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local pourvu d’une ventilation continue, conformément aux normes en vigueur.
11
11 TABLE DE TRAVAIL
TABLE DE TRAVAIL
1. Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW
2. Brûleur semirapide (SR) 1,90 kW
3. Brûleur rapide (R) 3,15 kW
4. Brûleur double couronne (PB) 3,45 kW
Cuisinière: Cat: II 2E+ 3+
Fig. 1.1
2
4
2
1
3
REMARQUE:
L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.L’appareil est équipé d’un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la
flamme venait à s’éteindre accidentellement.
22
22 TABLEAUX DE BORD
DESCRIPTION DES COMMANDES
1.
Manette commande sélecteur de fonctions four
multifonctions
2.
Manette commande thermostat four
multifonctions
3.
Manette commande temporisateur 120’
4.
Manette commande brûleur avant gauche
5.
Manette commande brûleur arrière gauche
6.
Manette commande brûleur
centrale (PB)
7.
Manette commande brûleur arrière droite
8.
Manette commande brûleur avant droite
Poussoir et lampes de contrôle:
11. Poussoir commande tournebroche
12.
Témoin de ligne
13. Témoin de la témpérature
Fig. 2.1
1
2
345 6 78
11
12 13
33
33 TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI
Fig. 3.1
UTILISATION DES BRULEURS
L’arrivée du gaz au brûleur est comman­dée par une manette (fig. 3.1). En faisant
coïn
cider les symboles de la manette avec le repère marqué sur le tableau de bord, nous aurons:
- repère
: robinet fermé (brûleur
éteint)
- repère : plein débit (brûleur au
maximum)
- repère : ralenti
(brûleur au minimum)
Le débit maximum sert à obtenir I’ébullition, tandis que le ralenti permet de mijoter les aliments ou de maintenir I’ébullition. Toute position de fonctionnement doit être choisie entre les positions maxi­mum et minimum, jamais entre celles du maximum et de la fermeture.
N.B. Losque la table de travail de la cuisinière n’est plus utili­sée, tournez les manettes en position fermée e fermez éga­lement le robinet de la bouteille à gaz ou de la conduite d’ali­mentation.
ALLUMAGE ELECTRONIQUE
1 – Pour allumer le brûleur, appuyer sur
la manette et la faire tourner jusqu’à la position de débit maximum (gran­de flamme ); puis continuer à appuyer sur la manette jusqu’à ce que l’allumage se fasse.
(
En cas de coupure de courant élec­trique, approcher une flamme du brû­leur
).
2 – Attendre une dizaine de secondes
environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette (temps d’amorçage du clapet).
3 – Régler le robinet de gaz pour le
mettre dans la position voulue.
4 – Si de particulières conditions dues à
la distribution locale de gaz empè­chaient l’allumage du brûleur quand le bouton est en position de flux maximal, il est conseillé de répéter l’opération avec le bouton en posi­tion de flux minimal.
Si la flamme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité interrompt automatiquement la sortie du gaz.
Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position ●, attendre au
moins 1 minute et répéter les opéra­tions ci-dessus indiquées.
DIAMETRE CASSEROLES
BRULEURS MINIMAL MAXIMAL
Auxiliaire 12 cm 14 cm Semirapide 16 cm 24 cm Rapide 24 cm 26 cm
Super brûleur jusqu’à 30 cm
Ne pas utiliser de marmites à fond
concave ou convexe
Fig. 3.2
CHOIX DU BRULEUR
La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. Le symbole de couleur ou graphisme différent indique le brûleur que la manette, située au-dessus, commande. Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées. A titre informatif, les brûleurs et les cas­seroles doivent être utilisés de la maniè­re suivante:
Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puis­sance du brûleur pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rap­port avec son volume et la surface de la casserole.
10
44
44 FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Le réchauffement et la cuisson dans le four MULTI-FONCTION sont obtenues comme suit:
a. par convection naturelle
La chaleur est produite par les élé­ments chauffants de sole et de voûte.
b. par convection forcée
Une turbine aspire l’air contenu dans le moufle du four, le fait passer à tra­vers des spires incandesentes d’une résistance électrique circulaire et le renvoie dans le moufle. L’air chaud, avant être à nouveau aspiré par la tur­bine pour répéter le cycle ci-dessus, enveloppe les aliments déposés dans le four, produisant une cuisson rapide et complète dans tous les points. En plus, il est possible de cuire divers plats simultanément.
c. par convection semi-forcée
La chaleur produite par les éléments chauffants de sole et de voûte est dis­tribuée dans le four par la turbine.
d. par rayonnement.
La chaleur est rayonnée par la résis­tance de grilloir, à rayons infrarouges.
e. par rayonnement et ventilation
La chaleur rayonnée par la résistance de grilloir à rayons infrarouges est dis­tribuée dans le four par la turbine.
e. by radiation and ventilation
The irradiated heat from the infra red grill element is distributed throughout the oven by the fan.
f. par ventilation
La décongelation des aliments s’ob­tient par simple ventilation, sans chauffer.
ATTENTION: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
La porte est chaude, utiliser la poi­gnée. Pendant l'utilisation l'appareil devient chaud. Faire de l'attention à ne pas toucher les éléments chauds à l'in­térieur du four.
IMPORTANT: Le couvercle de la cuisinière doit être ouvert pen­dant le fonctionnement du four ou du grilloir.
CARACTERISTIQUES GENERALES
Comme la définition l’indique, il s’agit d’un four qui présente des caractéris­tiques particulières au point de vue fonc­tionnel. Il est, en fait, possible d’insérer 7 différentes fonctions pour satisfaire toute exigence de cuisson. Les 7 fonctions, à contrôle thermosta­tique, sont obtenues par 4 éléments chauffants:
– Résistance de la sole 1725 W – Résistance de la voûte 1725 W – Résistance de grilloir 2500 W – Résistance circulaire 2500 W
NOTA:
Lors de la première utilisation, il est conseillé de faire marcher le four à la puis­sance maximale (225°C) pendant 60 minutes à la fonction et ensuite pen­dant 15 minutes aux fonctions
et afin d’éliminer d’éventuelles traces de graisse sur les résistances.
11
Fig. 4.1 Fig. 4.2
MANETTE DU SELECTEUR DE FONCTIONS (Fig. 4.1)
Tourner la manette en sens horaire pour choisir une des fonctions décrites.
THERMOSTAT (Fig. 4.2)
L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du com­mutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C
à
225° C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté par le thermostat; le voyant situé sur le tableau de bord signale son fonctionnement.
ECLAIRAGE FOUR
En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four (15 W). Le four reste allumé toujours lorsque l’une des fonctions est affichée.
CUISSON TRADITIONNELLE A CONVECTION
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte. La chaleur se répand par convection naturelle et la température doit être réglée de 50° à 225° C
par la manette du thermostat.
Il est nécessaire de préchauffer le four avant de placer les aliments pour la cuisson.
UTILISATION CONSEILLEE:
Pour mets qui demandent le même degré de cuisson à leur intérieur comme à l’exté­rieur. Exemple: rôtis, côtes de porc, meringues, etc.
12
CUISSON AU GRILLOIR
On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée
et le bouton du commutateur sur la position
,
le bouton du thermostat sur la position 225°C pour 15 minutes, ensuite sur la position 175°C. Pour plus d’information voir le châpitre “CUISSON AU GRILL TRADITIONNEL”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants. UTILISATlON CONSEILLEE:
Cuisson traditionnelle au grilloir, rissoler, dorer, gratiner, griller, etc.
DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES
Fonctionnement du ventilateur du four seulement. A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure “” car toute autre position ne réali­serait aucun effet. La décongelation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.
UTILISATION CONSEILLEE:
Pour décongeler rapidement les aliments surgelés. Un kilo nécessite d’environ une heure. Le temps de cette opération varie en fonction de la qualité et du genre des ali­ments à décongeler.
CUISSON A L’AIR CHAUDE
Fonctionnement de la résistance circulaire et de la turbine. La chaleur se répand par convection forcée et la température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat. Il n’est pas nécessaire de prechauffer le four.
UTILISATION CONSEILLEE:
Pour mets nécessitant d’être bien cuits à I’extérieur et doux ou roses à I’intérieur. Exemple: lasagne, agneau, roast-beef, poisson entiers, etc.
13
CUISSON AU GRILLOIR VENTILE
Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine. La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la distribution dans tout le four. Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 50° à
175 °C
max
par la manette du thermostat. Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes. Pour une correcte utilisation, voir la chapitre “GRILLADE ET GRATIN”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min. Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants. UTILISATION CONSEILLEE:
Pour cuisson au grilloir où il est nécessaire d’obtenir un brunissage extérieur pour blo­quer les jus à l’intérieur. Exemple: Bifteck de veau, entrecôte, hamburger, etc.
CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION)
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et turbine. La chaleur qui provient du haut et du bas est distribuée par convection forcée. La température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat.
UTILISATlON CONSEILLEE:
Pour plats de volume et de quantité importantes qui nécessitent du même degré de cuisson à l’intérieur comme à l’extérieur. Exemple: rôtis roulés, dindon, gigot, tarte, etc.
MAINTIEN EN TEMPERATURE APRES CUISSON OU RECHAUFFEMENT DOUX DES METS
On allume la résistance supérieure, la résistance circulaire et le ventilateur. La chaleur se propage par convection forcée avec un apport majeur dans la partie supérieure. La température peut être réglée entre 50 et 140 degrés C par le bouton du thermostat.
UTILISATlON CONSEILLEE:
Les aliments qui doivent être bien cuits. Pour maintenir les aliments chauds après n’im­porte qu’elle cuisson. Pour réchauffer lentement des aliments déjà cuits.
14
CONSEILS DE CUISSON
STERILISATION
La stérilisation d’aliments à conserver en bocaux s’effectue de la manière suivan­te (récipients pleins et fermés herméti­quement): a. Positionner la manette du commuta-
teur à l’allure
b. Positionner la manette du thermostat
à la position 175 °C et préchauffer le four.
c. Remplir la lèchefrite d’eau chaude. d. Disposer les récipients sur la lèchefri-
te en veillant à ce qu’ils ne soient pas en contact l’un avec l’autre et, après avoir mouillé les couvercles avec de l’eau, fermer la porte du four et régler la manette du thermostat à la position
125 °C. Quand la stérilisation est commencée, c’est-à-dire quand on commence à apercevoir des bulles dans les réci­pients, éteindre le four et laisser refroidir.
AMELIORATION
Positionner le commutateur à l’allure et le thermostat à l’allure 150 °C. Le pain retrouve sa fraîcheur et son par­fum si on l’humidifie au moyen d’un peu d’eau mis dans le four pendant environ 10 minutes.
ROTIR
Pour obtenir un rôti classique, cuit à point dans son entier il suffit de noter:
– qu’il est conseillé de maintenir la tem-
pérature entre 180 et 200 °C
– que le temps de cuisson dépend de la
quantité et de la qualité des aliments.
CUISSON SIMULTANEE
Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures
et du commutateur permet la cuisson simultanée de diverses prépara­tions hétérogènes.
On peut ainsi cuire en même temps des plats différents comme du poisson, une tarte et de la viande sans que les arômes et les saveurs se mélangent. Les seules précautions a prendre sont les suivantes: – Les températures de cuisson doivent
être les plus voisines possible, avec une différence de 20° à 25 °C maxi­mum entre les extrêmes exigés pour les divers plats.
– L’introduction des plats dans le four se
fera à des moments différents en tenant compte de leurs durées res­pectives de cuisson.
Le résultat évident de ce type de cuis­son est l’économie de temps et d’éner­gie qu’il permet.
15
GRILLADE ET GRATIN
A l’allure du commutateur, la grillade peut être exécutée sans tournebroche puisque l’air enveloppe complètement les aliments. Positionner le thermostat à l’allure 175 °C et après avoir préchauffé le four, déposer simplement les mets sur la grille, fermer la porte
et laisser fonc­tionner toujours avec le thermostat, jus­qu’à la grillade est achevée.
Ajouter quelques noix de beurre avant la fin de la cuisson pour obtenir l’effet doré du gra­tin.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte est chaude pen­dant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants.
CUISSON AU GRILLOIR
Laisser préchauffer 5 minutes environ avec la porte du four fermée
. Introduire le plats dans le four après avoir mis la grille porte-plat sur le gradin le plus haut possible du four. La lèchefrite se place dessous de la grille pour recueillir le jus et la graisse.
Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuis­son.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
CUISSON AU FOUR
Pour la cuisson, avant utilisation pré­chauffer le four à la température dési­rée. Quand le four est à température, intro­duire les mets et vérifier le temps de cuisson en ayant soin d’interrompre le chauffage 5 minutes avant la fin du temps de cuisson, de manière à récupé­rer la chaleur emmagasinée dans le four.
EXEMPLES DE CUISSON
Les températures sont indicatives car elles varient en fonction de la quantité et du volume des aliments. Il est recommandé d’utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four et de modifier la température pendant la cuis­son si cela est nécessaire.
PLATS TEMPERATURE
Lasagnes au four 190 Pâtes au four 190 Pizza 220 Riz à la créole 190 Oignons au four 190 Crêpes aux épinards 185 Pommes de terre au lait 185 Tomates farcies 180 Souffé au fromage 170 Rôti de veau 180 Côtes de veau au grill 210 Blanc de poulet à la tomate 180 Poulet grillé - poulet rôti 190 Hachis de veau 175 Roast-beef 170 Filets de sole 175 Merlan aux herbes 170 Beignets 160 Savarin 150 Tarte aux prunes 170 Tartelettes à la confiture 160 Pain d’Espagne 170 Pâte levée sucrée 160 Millefeuille 170 Gâteau Marguerite 170
16
Fig. 4.3
G
S
H
P
UTILISATION DU TOURNEBROCHE
– Placer la lèche-frite sur le gradin le
plus bas du four et mettre en place le support de la tige.
– Embrocher la pièce à rôtir en ayant
soin de la fixer à l’aide des fourchet­tes.
– Insérer la tige dans le trou du renvoi P
et enlever la poignée H en tournant vers la gauche.
– Insérer la tige S dans le trou G du
moteur en poussant le support de la tige.
Le sens de rotation du tourne-broche peut être indifféremment de gauche à droite, ou l’inverse.
Très important: Laisser toujours la porte du four fermée pendant la cuis­son.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement. Eloigner les enfants.
Fig. 4.4
FONCTIONNEMENT DU TOURNEBROCHE
Le tournebroche est actionné en appuyant sur le bouton-poussoir corre­spondant (fig. 4.3).
TOURNEBROCHE (Fig. 4.4)
Celui-ci sert à cuire les mets à la broche en utilisant le grilloir. Cet accessoire se compose de:
– un moteur électrique fixé sur la paroi
arrière du four
– une tige en acier inox munie d’une
poignée démontable, isolée de la cha­leur, et de deux fourchettes réglables.
– un support de tige à placer sur le gra-
din central du four.
17
55
55 TEMPORISATEUR 120’
TEMPORISATEUR (Fig. 5.1)
Sa fonction est de faire marcher le four pendant une période préétablie.
1) Mise en marche.
Après avoir règlé le commutateur et le thermostat sur la fonction et la tempé­rature choisie, tourner le bouton du temporisateur dans le sens horaaire jusqu’au temps de cuisson désiré (max 120 minutes). Passé ce temps le temporisateur revient sur la position “0” et le four s’éteindra automatique­ment.
2) Position manuelle
Si le temps de cuisson est plus long que les deux heures programmables, ou si l’on veut utiliser le four manuel­lement, il faut tourner le bouton sur la position .
Fig. 5.1
18
66
66 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Fig. 6.1
S
D
R
COUVERCLE EN VERRE
Ouvrir complètement le couvercle, sou­lever de côté gauche et puis, le déplacer légèrement vers la gauche. Si les charnières se dégagent, il faut les remettre dans leurs logements en veillant à:
– placer la charnière repérée “D” dans le
logement de droite et la charnière repérée “S” dans le logement de gauche (fig. 6.1).
REGLAGE DU BALANCEMENT DU COUVERCLE EN VERRE
Fermer le couvercle et vérifier son cor­rect balancement. Il doit rester suspendu si ouvert à 45°. Eventuellement, régler le calibrage des ressorts des charnières à l’aide des vis (R) (fig. 6.1).
Ne fermez pas le couvercle de la cuisinière lorsque les brûleurs ou plaques électrique sont encore chaudes et quand le four est allumé ou encore chaud.
Ne laissez pas de casseroles chaudes ou d’objets lourds sur le couvercle de la cuisinière.
Sécher tout liquide renversé sur le couvercle avant de l’ouvrir.
19
CONSEILS GENERAUX
– Important: avant toute opération
d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne élec­trique.
– Lorsqu’on n’emploie pas l’appareil, il
est préférable de fermer le robinet d’arrivée du gaz.
– Vérifier de temps en temps le bon état
du tuyau de raccordement à la bou­teille ou à la conduite de distribution de gaz; il doit être en parfait état et il faut le remplacer dans le cas ou il présente des anomalies.
Si un robinet grippe, ne pas forcer.
Appeler le service d’assistance technique.
PARTIES EN ACIER
INOXYDABLE
, ALU-
MINIUM ET SURFACES DECOREES
Nettoyer avec un produit approprié. Essuyer toujours avec soin.
IMPORTANT: Le nettoyage de ces par­ties doit être fait avec soin pour éviter les rayures et les abrasions. On conseille d’utiliser un tissu souple et un savon neutre.
ATTENTION: Eviter absolument d’uti­liser des substances abrasives et des lessives non neutres qui déteriore­raient la surface protective.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
ATTENTION Les surfaces frontales en acier inox (tableau de bord, porte de four, tiroir ou abattant) de cette cuisinière sont protégées par une laque spéciale qui sert à minimiser l’effet empreinte. Pour parer la détérioration de cette cou­che, lors du nettoyage il faut éviter absolument l’utilisation de substances ou produits abrasifs.
UTILISER SEULEMENT EAU CHAUDE ET SAVON.
PARTIES EMAILLEES
Toutes les parties émaillées doivent être lavées avec une éponge, à l’eau savon­neuse, ou avec d’autres produits qui ne soient pas abrasifs. De préférence essuyer avec un tissu souple. Certaines substances acides comme jus de citron, conserve de tomate, vinaigre et similaires, laissés longtemps au contact de l’émail, l’attaquent ou le rende opaque.
Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux.
SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR
Débrancher la fiche électrique.
Dévisser la lampe et la substituer par une autre résistante à la température de 300 degrés °C, tension 230 V (50 Hz), 15 W, E 14.
20
BRULEURS
Ils peuvent être enlevés et lavés seulement avec de l’eau savonneuse. Vous pouvez utiliser des détergents mais ils ne doivent pas être abrasifs ou corrosifs. Ne pas utiliser d’éponges abrasives ou pailles de fer. Ne pas laver en lave-vaisselle.
En particulier, il faut faire attention à ne pas inverser l’emplaceinent des deux petits brûleurs illustrés en fig. 6.2.
Il est absolument indispensable de vérifier
la parfaite mise en place du chapeau des brûleurs, car une mauvaise position de celui-ci sur son siège peut être la cause de graves anomalies. Dans les appareils avec allumage élec­trique, vérifier que I’électrode est toujours bien nettoyé, de manière, à permettre le jaillissement régulier des étincelles.
Note: Pour éviter des dommages à l’allumage électronique, ne pas l’utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas dans leur siège.
Fig. 6.2
Couronne de chapeau complètement percée
Couronne de chapeau partiellement percée
ROBINETS DE GAZ
En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Après-Vente.
Les brûleurs restent très chauds apres utilisation. Tenez les enfants à une distance de sécurité.
21
Fig. 6.3
Fig. 6.4
L’INTERIEUR DU FOUR
Il doit être nettoyé après chaque cuisson. Pour nettoyer l’intérieur du four enlever et remonter les glissières latérales. A four tiède, passer sur les parois inté­rieures un tissu trempé d’eau savonneuse très chaude ou d’un autre produit appro­prié. Le fond du four
,
les glissières latérales, le lèchefrites et la grille, peuvent être lavées dans l’évier après les avoir retirées de leur place.
MONTAGE ET DEMONTAGE DES CHASSIS LATERAUX
– Accrocher les chassis latéraux aux
trous des parois latérales de l’inté­rieur du four (Fig. 6.3).
– Faire glisser sur les guides les grilles
et la lèchefrite fig. 6.4. Mettre la grille de façon que l’arrêt de sécurité qui évite toute extraction accidentelle, soit tourné vers l’intérieur du four.
– Pour le démontage opérer inverse-
ment.
22
PLAQUE DE SOLE
La plaque de sole F (fig. 6.6) peut être enlevée aisément pour faciliter le net­toyage. La replacer ensuite correctement sur le fond du four.
Veiller à ne pas inverser la lèchefri­te L avec Ia plaque de sole F.
Fig. 6.6
Fig. 6.5
F
LECHEFRITE
La lèchefrite L doit être positionnée cor­rectement sur le châssis spécial de sup­port (fig. 6.5), puis introduite dans les guides des châssis latéraux (fig. 6.6).
23
Fig. 6.8
Fig. 6.7
Ne placer aucun matériau inflammable dans le four ou dans l’espace chauffe­plats il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four : ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.
PORTE DU FOUR
Le verre intérieur peut être aisément enlevé pour le nettoyer, en dévissant les 4 vis de fixation (Fig. 6.7)
ESPACE CHAUFFE-PLATS
Il est possible d’accéder à l’espace chauffe-plats en ouvrant le panneau rabattable (fig. 6.8).
24
Fig. 6.9
Fig. 6.9D
Fig. 6.9C
Fig. 6.9B
Fig. 6.9A
DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit:
– Ouvrir complètement la porte du four
(fig. 6.9A).
– Accrocher la bague de retenue au
charnon opposé des charnières de gauche et de droite (fig. 6.9B).
– Saisir la porte comme illustré dans la
fig. 6.9.
– En entrouvrant doucement la porte,
décrocher et extraire la broche infé­rieure des charnières de leur emplace­ment (fig. 6.9C).
– Extraire également la baïonnette supé-
rieure des charnières de son emplace­ment (fig. 6.9D).
– Déposer la porte sur une surface
douce.
– Effectuer les opérations en sens inver-
se pour remonter la porte.
Loading...
+ 56 hidden pages