Gorenje IT646ORA-B User Manual

UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВБУДОВАНОЇ СКЛОКЕРАМІЧНОЇ ІНДУКЦІЙНОЇ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
www.gorenje.com
нашого приладу.
Цей докладний посібник з інструкціями покликаний спростити для вас користування цим виробом. За допомогою цих інструкцій ви зможете швидко навчитися користуватися новим приладом.
Переконайтеся, що ви одержали непошкоджений прилад. Якщо ви виявили пошкодження, спричинене під час транспортування, зверніться до торгового представника, у якого ви придбали товар, або регіонального складу компанії, з якого він був відправлений. Відповідний номер телефону можна знайти на рахунку-фактурі або товарній накладній.
Інструкція з експлуатації також доступна на нашому веб-сайті:
www.gorenje.com / < http://www. gorenje. com />
Важлива інформація
Порада, примітка
ЗМІСТ
4 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
7 ВБУДОВАНА СКЛОКЕРАМІЧНА ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
8 Технічні характеристики
9 ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
10 ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
10 Склокерамічна варильна поверхня 11 Поради щодо економії енергії 11 Розпізнавання посуду 12 Принцип роботи індукційних зон приготування 13 Кухонний посуд для індукційних варильних поверхонь
14 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
14 Блок керування (залежить від моделі) 15 Увімкнення варильної поверхні 15 Увімкнення конфорок 16 Автоматичний швидкий підігрів 17 Об’єднана зона приготування (залежить від моделі) 19 Конфорка з функцією підсилення потужності 20 Блокування від дітей 21 Розморожування й розігрівання 22 Таймер 23 Зупинення процесу готування за допомогою функції «стоп/пуск» 23 Захист від перегрівання 24 Функція пам’яті 25 Вимкнення конфорки 25 Індикатор залишкового тепла 26 Вимкнення всієї варильної поверхні 26 Автоматичне вимкнення 26 Максимальна тривалість приготування 27 Налаштування користувача
ВСТУП
ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО ПЕРШОГО ВИКОРИСТАННЯ
ОСОБЛИВОСТІ РОБОТИ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
29 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ЧИЩЕННЯ
31 ТАБЛИЦЯ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
33 ВСТАНОВЛЕННЯ ВБУДОВУВАНОЇ ПОВЕРХНІ
43 ПІДКЛЮЧЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
45 УТИЛІЗАЦІЯ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ЧИЩЕННЯ
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
РІЗ НЕ
3
782839
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.
Цей прилад можна використовувати дітям віком від 8років і старше, а також особам з обмеженими фізичними, тактильними або розумовими здібностями або з нестачею досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або отримали вказівки стосовно безпечного використання приладу та розуміють небезпеку, пов’язану з цим. Не дозволяйте дітям грати з приладом. Чищення приладу й догляд за ним не слід доручати дітям без нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прилад і його відкриті для доступу частини нагріваються під час використання. Слід проявляти обережність і не торкатися нагрівальних елементів. Не підпускайте до приладу дітей віком до 8років без постійного нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Відкриті для доступу деталі можуть сильно нагріватися під час використання. Не підпускайте дітей близько до приладу, щоб уникнути опіків.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед заміною лампи переконайтеся, що прилад вимкнуто, щоб уникнути удару електричним струмом.
Не використовуйте пароочищувач або очищувач високого тиску для чищення приладу, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом.
Цей прилад не призначений для роботи із зовнішніми таймерами або спеціальними системами керування.
Засоби відключення мають входити до стаціонарної електропроводки
782839
4
відповідно до правил підключення електропроводки.
Якщо шнур живлення пошкоджено, він підлягає заміні виробником, його сервісним агентом або іншими кваліфікованими спеціалістами, щоб запобігти виникненню небезпеки (тільки для приладів зі з’єднувальним проводом).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо на поверхні з’явилися тріщини, вимкніть прилад, щоб уникнути удару електричним струмом.
Перед відкриттям видаліть із кришки розлиту рідину. Перед закриванням кришки дайте варильній поверхні охолонути.
Не дивіться на елементи варильної поверхні, оскільки вони мають вбудовані галогенні лампи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо страву, що готується з використанням жиру чи олії, залишити без нагляду, це може призвести до пожежі. НІКОЛИ не намагайтеся загасити пожежу водою, натомість вимкніть прилад і накрийте полум’я кришкою або протипожежним покривалом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Є ризик виникнення пожежі! Заборонено зберігати речі на варильних поверхнях.
Є ризик виникнення пожежі! Заборонено зберігати речі на варильних поверхнях.
УВАГА! Слід спостерігати за процесом приготування. За процесом приготування страв, які готуються швидко, слід спостерігати постійно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо страву, що готується з використанням жиру чи олії, залишити без нагляду, це може призвести до пожежі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використовуйте виключно кришки для варильної поверхні, виготовлені виробником плити або рекомендовані ним в інструкції з користування, або такі, що поставляються в комплекті з
782839
5
приладом і є його складовою частиною. Використання невідповідних кришок може призвести до нещасних випадків.
Не можна класти на варильну поверхню металеві речі, як-от ножі, виделки, ложки або кришки, оскільки вони можуть сильно нагрітися.
Після використання не покладайтеся на детектор посуду, а вимкніть варильну поверхню за допомогою відповідного елемента керування.
Цей прилад призначено для побутового використання. Не використовуйте прилад для
будь-яких інших цілей, як-от опалення приміщень, сушіння домашніх або інших тварин, паперу, тканин, рослин тощо, оскільки це може призвести до травм або виникнення пожежі.
Прилад має підключати до електромережі лише уповноважений спеціаліст з обслуговування або фахівець. Непрофесійне втручання або спроби некваліфікованих осіб полагодити прилад можуть призвести до серйозних травм чи пошкодження приладу.
Можлива невідповідність відтінків різних приладів або компонентів у межах одного модельного ряду може бути спричинена різними факторами, як-от кутом, під яким ми дивимося на прилад, різними кольорами фону, матеріалами та освітленням приміщення.
Якщо до розетки біля приладу підключено інший електричний прилад, переконайтеся, що кабель живлення не торкається нагрітих конфорок.
Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки потрібно, щоб його замінив виробник або уповноважений спеціаліст з обслуговування.
Не використовуйте склокерамічну варильну поверхню як місце для зберігання, оскільки на ній можуть залишитися подряпини або інші пошкодження. Ніколи не розігрівайте на варильній поверхні їжу в алюмінієвій фользі або пластикових контейнерах. Фольга або контейнери можуть розплавитися, що може призвести до пожежі або пошкодження варильної поверхні.
Не зберігайте під приладом предмети, чутливі до температури, як-от чистильні або мийні засоби, аерозольні балончики тощо.
782839
Уважно прочитайте інструкції, перш ніж підключати прилад. Несправності, викликані неправильним підключенням або неналежним використанням приладу, не підлягають гарантійному ремонту або будь-якому іншому гарантійному обслуговуванню.
6
ВБУДОВАНА СКЛОКЕРАМІЧНА ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
(ОПИС ОБЛАДНАННЯ ТА ФУНКЦІЙ, ЗАЛЕЖИТЬ ВІД МОДЕЛІ)
Оскільки прилади, для яких складена ця інструкція, можуть відрізнятись обладнанням, деякі описані функції або аксесуари можуть бути відсутніми у вашому приладі.
1
1. Задня ліва індукційна конфорка
2. Задня права індукційна конфорка
3. Передня ліва індукційна конфорка
4. Передня права індукційна конфорка
5. Модуль керування варильної поверхні
2
3
4
5
1
4
5
782839
7
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
A Серійний номер B Код/ідентифікатор C Тип D Марка E Модель F Технічні дані G Символи відповідності
Паспортну табличку, що містить основну інформацію про прилад, прикріплено до нижньої частини варильної поверхні.
Відомості про тип і модель приладу містяться в гарантійному талоні.
782839
8
ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Якщо ваша варильна поверхня виготовлена зі склокераміки, промийте її вологою тканиною з використанням невеликої кількості миючої рідини. Не використовуйте агресивні очисні засоби, як-от абразивні миючі засоби та губки для миття посуду, що можуть залишати подряпини, або засоби для усунення плям.
Під час першого використання можна відчути «запах нового приладу». Згодом він зникне.
782839
9
ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
СКЛОКЕРАМІЧНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
- Варильна поверхня стійка до температурних коливань.
- Вона також ударостійка.
- Не використовуйте склокерамічну варильну поверхню як місце для зберігання, оскільки на ній можуть залишитися подряпини або інші пошкодження.
- Не користуйтеся склокерамічною варильною поверхнею з тріщинами або пошкодженнями. Якщо на варильну поверхню впаде гострий предмет, вона може розбитися. Наслідки цього можуть проявитися миттєво або через певний час. Якщо на варильній поверхні з’явилася видима тріщина, негайно вимкніть подачу живлення до приладу.
- Слідкуйте, щоб зона приприготування та дно посуду були чистими та сухими. Це поліпшує теплопровідність і запобігає пошкодженню поверхні нагрівання. Не ставте на зону приготування пустий посуд.
- Можна пошкодити зону приготування, якщо поставити на неї пусту каструлю або сковороду. Перш ніж поставити каструлю на зону готування, витріть дно каструлі насухо для теплопровідності.
РІВНІ ПОТУЖНОСТІ НАГРІВАННЯ
Для зони приготування можна встановити десять рівнів потужності нагрівання. У таблиці наведено кілька прикладів використання кожного рівня.
782839
10
Рівень
0
1 - 2
3
4 - 5
6
7 - 8
9
P
Призначення
Вимкнуто, використовується залишкове тепло
Підігрів їжі, повільне приготування невеликої кількості
Повільне приготування (продовження приготування після початкового підсилення потужності)
Повільне приготування (продовження приготування) великої кількості, смаження на
сковороді великих шматків
Обсмажування та підсмажування
Обсмажування
Приготування великої кількості їжі, обсмажування
Функцію підсилення потужності призначено для початку процесу приготування. Він також підходить для приготування дуже великої кількості їжі
ПОРАДИ ЩОДО ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ
- Під час придбання посуду зверніть увагу, що діаметр, указаний на каструлі або сковороді, зазвичай стосується верхнього краю або кришки, які звичайно бувають більшими, ніж діаметр дна каструлі або сковороди.
- Якщо для приготування страви потрібно багато часу, використовуйте скороварку. Слідкуйте, щоб у скороварці завжди була достатня кількість рідини. Якщо на варильну поверхню поставити порожню скороварку, вона може перегрітися, а це може призвести до пошкодження каструлі та зони приготування.
- Намагайтеся завжди накривати каструлю або сковороду кришкою відповідного розміру. Використовуйте посуд відповідно до кількості їжі, яку готуєте. Приготування у великій наполовину наповненій каструлі споживатиме набагато більше енергії.
РОЗПІЗНАВАННЯ ПОСУДУ
- Если на включенной конфорке нет посуды или установлена посуда с дном слишком малого диаметра, передача энергии не происходит.
- Если дно посуды слишком малого диаметра, конфорка может не распознать посуду. Если конфорка включена, на ее дисплее будут попеременно загораться символ и установленная степень нагрева.
Если в течение 1 минуты после включения и установки степени нагрева
на конфорку поставить подходящую посуду, конфорка начнет работать с установленной мощностью. Если снять посуду с конфорки, подача энергии прекратиться.
- Если вы используете посуду с дном малого диаметра, но распознаваемую конфоркой, варочная панель подает ровно столько энергии, сколько требуется для нагрева продуктов в посуде данного размера.
782839
11
ПРИНЦИП РОБОТИ ІНДУКЦІЙНИХ ЗОН ПРИГОТУВАННЯ
- Варильну поверхню оснащено високоефективними індукційними зонами приготування. Нагрівання відбувається безпосередньо на дні каструлі або сковороди — там, де воно найпотрібніше. Це дає змогу уникнути втрати тепла через склокерамічну поверхню. Споживання енергії набагато нижче, ніж у звичайних конфорках із випромінюванням тепла.
- Склокерамічна зона приготування не підігрівається безпосередньо, а лише опосередковано завдяки теплу, яке віддає їй каструля або сковорода. Тепло, що залишилося після вимкнення зони приготування, називається "залишковим".
- В індукційних зонах приготування нагрівання відбувається за допомогою індукційної котушки, установленої під склокерамічною поверхнею. Котушка індукує магнітне поле, яке створює вихрові струми у феромагнітному дні каструлі або сковороди. Ці струми нагрівають посуд.
Якщо на гарячу склокерамічну варильну поверхню потрапив цукор або їжа з високим вмістом цукру, негайно витріть поверхню або приберіть цукор скребком, навіть якщо зона приготування все ще гаряча. Так ви уникнете пошкодження склокерамічної поверхні.
Не чистіть гарячу склокерамічну варильну поверхню миючими або іншими засобами для чищення, оскільки це може її пошкодити.
782839
12
КУХОННИЙ ПОСУД ДЛЯ ІНДУКЦІЙНИХ ВАРИЛЬНИХ ПОВЕРХОНЬ
КУХОННИЙ ПОСУД, ПІДХОДЯЩИЙ ДЛЯ ІНДУКЦІЙНИХ ВАРИЛЬНИХ ПОВЕРХОНЬ
- Індукція працюватиме правильно, якщо використовувати придатний посуд.
- Поставте каструлю або сковороду посередині конфорки.
- Для приготування їжі на індукційних варильних поверхнях підходить сталевий, емальований і чавунний посуд.
- Не можна використовувати посуд із легованої сталі з мідним або алюмінієвим дном, а також скляний посуд.
- Перевірка магнітом. За допомогою невеликого магніту можна перевірити, чи є дно каструлі або сковороди феромагнітним. Якщо магніт прилипає до дна каструлі або сковороди— їх можна використовувати з індукційною плитою.
- Під час використання скороварки слідкуйте за нею, доки не буде досягнуто потрібного тиску. Спочатку встановіть для конфорки максимальний рівень потужності, а потім зменште потужність
відповідно до вказівок виробника, коли це буде потрібно.
- Слідкуйте, щоб у скороварці або в іншій каструлі чи сковороді було достатньо рідини. Використання пустої каструлі або сковорідки може призвести до пошкодження посуду та конфорки через перегрівання.
- Деякий посуд має не повністю феромагнітне дно. У такому разі нагріватиметься тільки магнітна частина, а решта поверхні дна залишатиметься холодною.
- Під час використання спеціального посуду дотримуйтеся вказівок виробника.
- Рекомендовано використовувати посуд, діаметр феромагнітного дна якого відповідає розміру конфорки. Якщо посуд не розпізнано, поставте його на конфорку меншого діаметру.
Конфорки Мінімальний діаметр дна посуду
Ø 160 mm Ø 90 mm
Ø 180 mm Ø 90 mm
Ø 210 mm Ø 110 mm
190 x 210 mm Ø 110 mm
Bridge (octa) Ø 230 mm
Дно посуду має бути плоским.
Ø
Ø Ø
782839
13
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
БЛОК КЕРУВАННЯ (залежить від моделі)
JI
J1
A1 C1C2 I
B
A
Опис сенсорних клавіш A Клавіша ввімкнення/вимкнення варильної поверхні A1 Світловий індикатор ввімкнення/вимкнення блокування B Клавіша блокування C Клавіша розморожування/розігрівання C1 Світловий індикатор розморожування C2 Світловий індикатор розігрівання C3 Розпізнавання положення посуду з функцією автоматичного об’єднання конфорок D Елементи керування конфорками E Таймер F Функція «Стоп/пуск/запам’ятовування» F1 Світловий індикатор функції «Стоп/пуск/запам’ятовування» H Клавіша зменшення рівня потужності I Клавіша збільшення рівня потужності J Дисплеї рівнів потужності J1 Десяткова крапка, що вказує на половинний рівень потужності конфорки K Увімкнення/вимкнення програмного таймера L Клавіша налаштування програмного таймера (–) L1 Світловий індикатор увімкнення програмного таймера відповідних конфорок M Клавіша налаштування програмного таймера (+) N Дисплей часу
C3
H
J
H
CDEF
L
L1
K
M
L1
NJ1
F1
782839
14
УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
Поставте на варильну поверхню посуд. Торкніться клавіші ввімк./вимк. (A), щоб увімкнути варильну поверхню. На дисплеях усіх конфорок відображатиметься позначка «0». Прозвучить короткий сигнал, а індикатор над клавішею A1 почне світитися.
A
B
A1
Якщо протягом 10секунд не ввімкнути конфорку, варильна поверхня автоматично вимкнеться.
J
J
УВІМКНЕННЯ КОНФОРОК
Усього є 9 або 17 рівнів потужності, доступних для вибору. Якщо доступно 17рівнів потужності, крапка на дисплеї відображає половинне значення (наприклад, «8.» означає «8,5», залежить від моделі).
Протягом 10секунд після ввімкнення варильної поверхні активуйте потрібну конфорку. Клавішами H і I виберіть параметри активованої конфорки. Якщо спочатку торкнутися клавіші I, буде встановлено рівень потужності 9. Якщо спочатку торкнутися клавіші H, буде встановлено рівень потужності 4.
I
A1
A
B
Змінення параметрів конфорки
Рівень потужності можна змінити будь-коли, торкнувшись відповідних клавіш H або I.
Щоб швидше змінити рівень потужності, торкніться й утримуйте клавішу H або I.
H
H
I
782839
15
Loading...
+ 33 hidden pages