Gorenje ICT 620 AC User Manual

HR
ELEKTRIČNA INDUKCIJSKA UGRADNA PLOČA ZA KUHANJE
MERSBA
SI
ELEKTRIČNA INDUKTIVNA VGRADNA KUHALNA PLOŠČA
ELEKTRIČNA INDUKCIJSKA UGRADNA PLOČA ZA KUVANJE
SI HR RS ME
NAVODILA
ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
Spoštovani kupec, postali ste lastnik izdelka iz naše nove linije vgradnih električnih aparatov. Želimo si, da vam bo naš izdelek dobro služil. Priporočamo vam, da pred uporabo preberete navodila in izdelek na osnovi le teh uporabljate.
POMEMBNE INFORMACIJE,
NAVODILA IN PRIPOROČILA
Priključitev kuhalne plošče mora izvesti za to pooblaščen strokovnjak.
Izdelek mora biti priključen v skladu z veljavnimi standardi in predpisi.
Datum priključitve pustite potrditi v Garancijskem listu.
Kuhalna plošča mora biti priključena na električno omrežje predpisane napestosti, ki je uvedena na napisni tablici in ustreza omrežni napetosti. Napetost navedena na napisni tablici mora ustrezati omrežni napetosti (Viz »Priključitev aparata na električno omrežje«).
V primeru, da kuhalne plošče ne uporabljate, morajo biti vsi njeni upravljalni elementi izključeni.
Kuhalna plošča je namenjena samo toplotni pripravi hrane. Ne sme se uporabljati za ogrevanje prostorov, ker lahko zaradi čezmernega obremenjevanja pride do okvare funkcije. Na okvare, povzročene z nepravilno uporabo se garancija ne nanaša.
V bližini kuhalnih con ni dopustna uporaba gorljivih snovi.
V primeru spremembe okolja v prostoru, kjer je aparat instaliran (delo s premaznimi snovmi, lepili, itd.), mora biti vedno izklopljen glavni dovod električne energije.
Pri manipulaciji z aparatom, oz. pri daljši neuporabi aparata izklopite glavno stikalo za dovod električne
NAPUTAK
ZA RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Poštovani kupče, kupili ste proizvod iz naše nove serije ugradbenih električnih uređaja. Željeli bismo da Vam naš proizvod dobro služi. Preporučamo Vam pročitati ovaj naputak i proizvod koristiti prema uputama.
VAŽNE INFORMACIJE, UPUTE I
PREPORUKE
Instalaciju ploče za kuhanje mora obaviti jedino ovlaštena osoba te za istu radnju stručno osposobljena.
Proizvod se mora instalirati prema važećim nacionalnim normama i propisima
Datum kada je instalacija izvedena potvrdite u Garantnom listu.
Ploča za kuhanje se mora priključiti na električnu mrežu propisanog napona koji je naveden na tipskoj pločici, na dovod koji odgovara radnoj snazi ploče za kuhanje (vidi „Priključenje uređaja na električnu mrežu“).
Kada ploča za kuhanje ne radi, vodite računa da su svi njeni upravljački elementi isključeni.
Ploča za kuhanje je namijenjena samo za toplinsku obradu hrane. Ne smije se koristiti za grijanje prostorije, jer bi moglo doći do kvara funkcije radi prekomjernog opterećenja. Na kvarove nastale uslijed neispravnog korištenja ne odnosi se garancija.
Ne dopušta se u neposrednoj blizini zona kuhanja odlagati gorljive tvari.
U slučaju promijene sredine gdje je uređaj smješten (radovi sa premazima, lijepila i sl.), uvijek mora biti iskopčan iz električne energije.
Prilikom manipulacije sa uređajem, odnosno tijekom duljeg odlaganja aparata izvan rada, izvucite dovodni kabel iz zidne utičnice električnog
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE I
ODRŽAVANJE
Poštovani kupci, kupili ste proizvod iz naše nove serije aparata za ugrađivanje u kuhinjsku liniju. Želimo da Vam naš proizvod dobro služi. Preporučujemo Vam da pročitate ovo uputstvo i da proizvod koristite prema uputstvima.
VAŽNE INFORMACIJE, UPUTSTVA I
PREPORUKE
Instaliranje ploče za kuvanje mora izvršiti jedino ovlašćeno lice koje je za to kvalifikovano.
Proizvod se mora instalirati prema važećim nacionalnim normama i propisima
Datum kada se instalacija izvrši morate upisati i potvrditi u Garancijskoj listi.
Ploča za kuvanje mora se priključiti na električnu mrežu odgovarajućeg napona koji je naveden na tipskoj etiketi, na dovod koji odgovara radnoj snazi ploče za kuvanje (vidi: „Priključenje uređaja na električnu mrežu“).
Kada ploča za kuvanje ne zbog, vodite računa da su svi njeni upravljački elementi isključeni.
Ploča za kuvanje namenjena je samo za toplotnu obradu hrane. Ne smije se koristiti za grejanje prostorije, jer bi moglo doći do kvara ploče zbog prekomernog opterećenja. Na kvarove koji su nastali zbog nepravilne upotrebe garancija se ne priznaje.
Ne dozvoljava se, da se u neposrednoj blizini zone kuvanja odlažu zapaljive materije.
U slučaju promene sredine gde je uređaj smešten
(radovi koji se odnose na premazivanje sa raznim bojama, lepljenje i sl.), uređaj mora biti obavezno isključen iz električnog kola.
Prilikom manipulisanja sa uređajem, odnosno ako duže aparat ne zbog, isključite dovodni kabel iz električne mreže.
energije pred aparatom.
Priporočamo vam, enkrat na dve leti servis, ki bo preveril delovanje kuhalne plošče. S tem se izognete morebitnim okvaram in podaljšate življenjsko dobo kuhalne plošče.
POZOR!
Če se na površini kuhalne plošče pojavi kakršnakoli razpoka, takoj prekinite dovod električne energije aparatu.
dovoda.
Preporučamo Vam da se jednom za dvije godine obratite na organizaciju za popravke sa zahtjevom da se prekontroliraju funkcije ploče. Na taj ćete način izbjeći moguće kvarove i produžiti vijek trajanja ploče za kuhanje.
PAŽNJA!
U slučaju da na površini ploče za kuhanje uočite bilo kakve napukline, aparat odmah izvucite iz zidne utičnice.
Preporučujemo Vam da se jednom u dve godine obratite servisu za popravke zbog kontrole funkcije ploče. Na taj način izbeći ćete eventualne kvarove i produžićete vek trajanja ploče za kuvanje.
PAŽNJA!
U slučaju da na površini ploče za kuvanje uočite bilo kakve pukotine, aparat odmah isključite iz električne mreže.
OPIS IN UPORABA APARATA OPIS I UPOTREBA APARATA OPIS I UPOTREBA APARATA
Aparat je namenjen vgraditvi v delovno ploščo kuhinjskega elementa.
Tesnilna guma nalepljena na robu kuhalne plošče preprečuje iztok tekočine pod kuhalno ploščo.
Osnovni del aparata je steklenokeramična kuhalna plošča, na katero so vezani ostali nosilni, zaščitni in električni deli aparata.
Na kuhalni plošči so označena mesta – električne kuhalne cone – namenjene samo kuhanju.
Premeri kuhalnih con so izbrani na osnovi navadnih dimenzij posod za kuhanje.
Rdeče žareče grelno telo lahko po vidnem kotu presega obod označene cone.
Ne priporočamo uporabo posode, katere velikost presega obod označene cone.
Pregretje kuhalne cone pod steklokeramično ploščo preprečuje omejevalec temperature.
Signalne lučke preostale toplote signalizirajo povečano temperaturo površine kuhalne cone po izklopitvi. Vroče kuhalno mesto je lahko energetsko izkoriščeno. Signalna lučka ugasne po ohladitvi kuhalnega mesta, ko nevarnost opeklin ne grozi več.
Uređaj je namijenjen za ugradnju u izrez na radnoj ploči kuhinjskog namještaja.
Guma za brtvljenje nalijepljena na rub ploče za kuhanje brani da tekućina ne može teći ispod ploče za kuhanje.
Osnovni dio uređaja je staklo-keramička ploča na koju su povezani ostali nosivi, zaštitni i električni dijelovi aparata.
Na ploči za kuhanje označena su mjesta – električne zone kuhanja – namijenjene samo za kuhanje.
Promjeri zona kuhanja napravljeni su za standardne dimenzije posuda za kuhanje.
Crveno svjetlo grijaćeg tijela prema zornom kutu može svijetliti i preko oboda označene zone.
Ne preporuča se rabiti posude čija veličina je veća od nacrta koji označava zonu kuhanja.
Pregrijavanje zone kuhanja ispod staklo-keramičke ploče onemogućuje signalna lampica za temperaturu.
Signalne lampice upozoravajući na ostatak topline signaliziraju povećanu temperaturu površine zone kuhanja nakon isključenja. Vruće mjesto za kuhanje se energetički može iskoristit. Signalna lampica će se ugasiti kada se mjesto za kuhanje ohladi toliko da više ne prijeti opasnost od opekotina.
Uređaj je namenjen za ugradnju u izrez na radnoj ploči kuhinjskog nameštaja.
Guma za zaptivanje koja je nalepljena ivicom ploče za kuvanje sprečava da tečnost ne prodre ispod ploče za kuvanje.
Osnovni deo uređaja je staklo-keramička ploča na kojoj su povezani ostali noseći, zaštitni i električni delovi aparata.
Na ploči za kuvanje obeležena su mesta – električne zone kuvanja – namenjene samo za kuvanje.
Prečnici zona kuvanja napravljeni su za standardne dimenzije posuđa za kuvanje.
Crveno svetlo grejnog tela prema zornom uglu može svetleti i preko oboda označene zone.
Ne preporučuje se upotreba posuđa čiji obim je veći od nacrtanog, koji označava zonu kuvanja.
Pregrijavanje zone kuvanja ispod staklo-keramičke ploče onemogućuje kontrolna lampica koja upozorava na prekomernu temperaturu.
Kontrolne lampice upozoravajući na ostatak toplote, signaliziraju povećanu temperaturu površine zone kuvanja posle isključenja. Vrelo mesto za kuvanje može se energetski iskoristiti. Kontrolna lampica ugasiće se kada se mesto za kuvanje ohladi toliko da više ne preti opasnost od opekotina.
1. Leva sprednja kuhalna cona – INDUKCIJSKA
2. Leva zadnja kuhalna cona
3. Desna zadnja kuhalna cona – DUOCONA
4. Desna sprednja kuhalna cona – INDUKCIJSKA
5. Upravljalna plošča – UPRAVLJANJE NA DOTIK (TOUCH CONTROL)
PRINCIP INDUKCIJE
Sistem indukcijskega ogrevanja je zasnovan na fizikalnem pojavu magnetne indukcije. Osnovna lastnost tega sistema je direktni prenos energije iz generatorja v dno kuhalne posode.
PREDNOSTI INDUKCIJSKEGA KUHANJA
Je varnejši – nizka temperatura na površini stekla
Je hitrejši – kratek čas ogrevanja
Je točnejši – takoj reagira na spremembo
nastavitve stopnje ogrevanja
Je učinkovitejši – 90% absorbirane energije se spremeni v toploto
POSODE NAMENJENE KUHANJU NA INDUKCIJSKIH KUHALNIH CONAH
Pri kuhanju z indukcijo se za generiranje toplote izkorišča magnetizem. Zaradi tega morajo posode vsebovati železo. S pomočjo magneta preverite, če je posoda magnetična. Dno posode, ki bo uporabljena na indukcijski kuhalni coni mora imeti premer manjši ali enak premeru označene kuhalne cone in to v obsegu: Ø 210 – 130 mm – za cono 1 Ø 145 – 80 mm – za cono 4 Ostale zahteve za izbiro posode – glej »Osnove za uporabo steklokeramične plošče«.
1. Lijeva prednja zona kuhanja – INDUKCIJSKA
2. Lijeva zadnja zona kuhanja
3. Desna zadnja zona kuhanja – DUOZONA
4. Desna prednja zona kuhanja – INDUKCIJSKA Upravljački panel – KONTAKTNO UPRAVLJANJE (TOUCH CONTROL)
PRINCIP INDUKCIJE
Sustav indukcijskog grijanja osnovan je na fizikalno pojavi magnetske indukcije. Osnovna osobina ovog sustava je izravni prijenos energije iz generatora izravno na dno posude za kuhanje.
PREDNOSTI INDUKCIJSKOG GRIJANJA
Sigurnije – mala temperatura na površini stakla
Brže – kratko vrijeme grijanja
Točnije – reagira odmah na promjenu namještanja
stupnja grijanja
Učinkovitije – 90% apsorbirane energije se
mijenja u toplinu
POSUDE ZA KUHANJE ZA INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kuhanje indukcijom koristi magnetizam za generiranje topline. Stoga posude moraju sadržavati željezo. Pomoću magneta prekontrolirajte da li je posuda magnetna. Dno posude korišteno za indukcijske zone kuhanja može imati promjer manji ili jednak kao je promjer označene zone kuhanja i to u rasponu: 210 - 130mm - za zonu 1 145 - 80mm - za zonu 4 Ostali zahtjevi za posude – vidi „Načela za korištenje staklo-keramičke ploče.
1. Leva prednja zona kuvanja – INDUKCIJSKA
2. Leva zadnja zona kuvanja
3. Desna zadnja zona kuvanja – DUOZONA
4. Desna prednja zona kuvanja – INDUKCIJSKA
5. Upravljački panel – KONTAKTNO UPRAVLJANJE (TOUCH CONTROL)
PRINCIP INDUKCIJE
Sistem indukcijskog grejanja baziran je na fizikalnoj pojavi magnetske indukcije. Osnovna osobina ovog sistema jeste direktan prenos energije iz generatora direktno na dno posude za kuvanje.
PREDNOSTI INDUKCIJSKOG GREJANJA
Sigurnije – mala temperatura na površini stakla
Brže – kratko vreme grejanja
Tačnije – reaguje odmah na promenu podešavanja
stepena grejanja
Efikasnije – 90% apsorbovane energije menja u
teplotu
POSUDE ZA KUVANJE ZA INDUKCIJSKE ZONE KUVANJA
Kuvanje indukcijom koristi magnetizam za generisanje toplote. Zato posude moraju u svom sastavu imati gvožđe. Pomoću magneta prekontrolišite da li je posuda magnetizovana. Dno posude korišćeno za indukcijske zone kuvanja može imati prečnik manji ili jednak kao št je prečnik označene zone kuvanja i to u rasponu: 210 - 130mm - za zonu 1 145 - 80mm - za zonu 4 Ostali zahtevi za posude – vidi: „Načela za korišćenje staklo-keramičke ploče.
UPORABA APARATA RUKOVANJE S APARATAOM RUKOVANJE SA APARATAOM
OPOZORILO
Aparat lahko uporabljajo na osnovi navodil za uporabljanje samo odrasle osebe.
Ni dovoljeno pustiti otroke brez nadzora pri aparatu, ki je v obratovanju.
Električna kuhalna plošča je aparat, ki pri delovanju zahteva nadzor.
Osebe s srčnim stimulatorjem, ali z inzulinsko črpalko lahko uporabljajo aparat z indukcijskimi kuhalnimi conami samo takrat, če njihovi implantati odgovarjajo predpisu 89/336/CEE.
UPOZORENJE
Uređaj prema naputku za rukovanje mogu posluživati samo odrasle osobe.
Ne dopušta se ostaviti djecu bez nadzora kod uređaja koji radi.
Električna ploča za kuhanje je uređaj čiji rad zahtjeva nadzor.
Osobe sa srčanim stimulatorom ili inzulin pumpom mogu uređaj sa indukcijskim zonama za kuhanje posluživati samo uz pretpostavku da njihovi implantati odgovaraju propisu 89/336/CEE.
UPOZORENJE
Uređaj prema uputstvu za rukovanje mogu opsluživati samo odrasla lica.
Nije dozvoljeno ostavljati decu bez nadzora kod uređaja koji zbog.
Električna ploča za kuvanje je uređaj čiji rad zahteva nadzor.
Lica sa srčanim stimulatorom ili insulin pumpom mogu uređaj sa indukcijskim zonama za kuvanje opsluživati samo uz pretpostavku da njihovi implantati odgovaraju propisu 89/336/CEE.
UPRAVLJALNA PLOŠČA UPRAVLJAČKI PANEL PULPIT STEROWNICZY
1. Senzorski upravljalec – VKLJUČENO / IZKLJUČENO
2. Ključavnica
3. Senzorski upravljalci – nastavitev stopnje moči kuhalnih con
4. Senzorski upravljalec – povečanje moči – »BOOSTER«
5. Prikaz nastavitve stopnje moči kuhalne cone
6. Senzorski upravljalec timerja
7. Senzorski upravljalec druge stopnje duocone
8. Signalne lučke
9. Prikaz nastavljenega časa
POZOR !
Senzorsko upravljanje se aktivira s priložitvijo prsta na pripadajoči simbol na steklokeramični plošči. Upravljalna plošča mora biti čista in suha.
Na upravljalno ploščo ne odlagajte nobenih predmetov.
Preprečite, da kuhalno površino plošče uporabljajo ali čistijo otroci. Če je to mogoče, blokirajte vse funkcije s pritiskom na gumb s simbolom ključa (2 – ključavnica).
POZOR na nezaželjeno vključitev aparata, npr. z domačimi živali !
Med odklopitvijo kuhalne plošče od električnega omrežja pride do anuliranja nastavljenih parametrov.
Nikoli ne polagajte na indukcijske kuhalne cone živila, pakirana v aluminijastih folijah, pribor, pokrovke posod in druge kovinske predmete. Pri nezaželjeni ali slučajni vklučitvi aparata, se takšni predmeti lahko segrejejo in povzročijo opekline in poškodbe.
Po odstranitvi lonca z indukcijske cone se ta v roku 1 minute izklopi.
Po uporabi izklopite indukcijske cone s senzorskim upravljalcem in se ne zanašajte na avtomatsko izklopitev (razpoznavanje lonca).
Moč kuhalnih con se regulira v obsegu 9 stopinj, ki se izbirajo s senzorji za dotik, nameščenimi na upravljalni plošči. Čas reakcije senzorjev je 1 sec – toliko časa se je potrebno s prstom dotikati simbola na senzorju.
1. Regulator – UKLJUČENO / ISKLJUČENO
2. Bravica
3. Regulatori – namještanje stupnja snage zona kuhanja
4. Regulator – povećanje snage - „BOOSTER“
5. Prikaz namještenog stupnja snage zone kuhanja
6. Regulator sata
7. Regulator drugog stupnja duozone
8. Signalna lampica
9. Prikaz namještenog sata
PAŽNJA !
Upravljanje senzorom se aktivira dodirom prsta na
pripadajući simbol na staklo-keramičkoj ploči. Stoga je dobro da je upravljački panel uvijek čist i suh.
Ništa ne odlažite na upravljački panel ploče za
kuhanje.
Onemogućite da površinu ploče za kuhanje koriste
ili čiste djeca. Ukoliko je to moguće blokirajte sve funkcije pritiskom na tipku sa simbolom ključ (2­bravica).
PAZITI na nepoželjno uključenje uređaja, npr. od
strane domaćih kućnih životinja!
Prilikom isključivanja ploče za kuhanje iz električne
mreže namješteni parametri se nuliraju..
Na indukcijsku zonu kuhanja nikada ne odlažite
namirnice pakovane u aluminijske folije, pribor, poklopce lonce i druge metalne predmete. Prilikom nepoželjnog ili slučajnog uključenja uređaja, isti predmeti bi se mogli brzo ugrijati i prouzročiti opekotine i oštećenja.
Prilikom uklanjanja lonca iz indukcijske zone za 1
min se zona kuhanja isključi.
Nakon korištenja isključite indukcijsku zonu na
regulator, te odmah ne računajte sa automatskim isključenjem (prepoznavanje lonca).
Snage zona kuhanja reguliraju se u rasponu od 9 stupnjeva, biraju se dodirom na simbole na upravljačkom panelu. Reakcija simbola je 1 sec – za to vrijeme se prst mora držati na pripadajućem simbolu.
1. Regulator – UKLJUČENO / ISKLJUČENO
2. Bravica
3. Regulatori – podešavanje stepena snage zona kuvanja
4. Regulator – povećanje snage - „BOOSTER“
5. Prikaz podešenog stepena snage zone kuvanja
6. Regulator sata
7. Regulator drugog stepena duozone
8. Kontrolna lampica
9. Prikaz podešenog sata
PAŽNJA !
Upravljanje senzorom aktivira se dodirom prsta na
pripadajući simbol na staklo-keramičkoj ploči. Zato je dobro da je upravljački panel uvek čist i suv.
Ništa ne odlažite na upravljački panel ploče za
kuvanje.
Zabranjeno je, da površinu ploče za kuvanje koriste
ili čiste deca. Ukoliko je to moguće blokirajte sve funkcije pritiskom na taster sa simbolom ključ (2­bravica).
PAZITI na neželjno uključivanje uređaja, npr. od
strane domaćih kućnih ljubimaca!
Prilikom isključivanja ploče za kuvanje iz električne
mreže podešeni parametri se anuliraju..
Na indukcijsku zonu kuvanja nikada ne odlažite
namirnice pakovane u aluminijske folije, pribor, poklopce, lonce i druge metalne predmete. Prilikom neželjenog ili slučajnog uključenja uređaja, isti predmeti bi se mogli brzo ugrejati i izazvati opekotine i oštećenja.
Prilikom uklanjanja lonca iz indukcijske zone za 1
min se zona kuvanja isključi.
Posle korišćenja isključite indukcijsku zonu na
regulator, i odmah ne računajte sa automatskim isključenjem (prepoznavanje lonca).
Snage zona kuvanja regulišu se u rasponu od 9 stepeni, biraju se dodirom na simbole na upravljačkom panelu. Reakcija simbola je 1 sec – za to vreme se prst mora držati na pripadajućem simbolu.
VKLUČITEV KUHALNE PLOŠČE
Pritisnite na simbol upravljalca (1)
VKLUČITEV KUHALNE CONE
Pritisnite na enega od simbolov (3), ki pripada kuhalni coni, ki jo želite uporabljati.
S pomočjo gumbov »+« in »-» nastavite zahtevano stopnjo moči. Stopnja 1 – odgovarja minimalni moči kuhalne cone, stopnja 9 – maksimalni moči kuhalne cone.
Stopnja nastavitev posameznih kuhalnih con se prikaže na upravljalni plošči (5)
RAZPOZNAVANJE POSODE PRI INDUKCIJSKI KUHALNI CONI
Če je kuhalna cona izključena in ni na njej postavljen noben lonec, ali je na njej postavljen premajhen lonec, prenos energije ne poteka. Na to nas opozori utrippajoča številka nastavljene moči.
Če se na kuhalno cono postavi primeren lonec, se vključi nastavljena stopnja moči in številke z njegovo vrednostjo svetijo na displeju. Če se lonec odstavi se dovod energije prekine. Na displeju stopnje moči ponovno utripa številka.
Če na kuhalno cono postavimo manjšo kuhalno posodo, katere dimenzija ni manjša od minimalne, ki je potrebna za vključitev kuhalne cone, bo dodajana samo takšna moč, ki odgovarja dimenziji kuhalne posode.
PREDGRETJE KUHALNE CONE
(ne velja za indukcijske kuhalne cone) Predgretje kuhalne cone poenostavi kuhanje s hitrejšim časom vrenja s polno močjo in potem se moč avtomatsko preklopi na izbrano stopnjo.
Kratce pritisnite na simbol »-» (3) pri izbrani kuhalni coni. Na displeju (5) se pri številki 9 prikaže pika.
Pritisnite na simbol »+«. Na displeju se pri številki 9 za trenutek prikaže pika.
S pritiskom na simbol » - », ali potem » + » izvedete nastavitev v obsegu od 1 do 8.
Po izteku časa za predgretje se kuhalna cona avtomatsko preklopi na izbrano stopnjo.
UKLJUČENJE PLOČE ZA KUHANJE
Pritisnite simbol regulatora (1)
UKLJUČENJE ZONE KUHANJA
Pritisnite jedan od simbola (3) koji odgovara zoni kuhanja koju želite koristiti.
Pomoću tipki „+“ ili „-“ namjestite traženi stupanj snage. Stupanj 1 - odgovara minimalnoj snazi zone kuhanja, stupanj 9 – maksimalnoj snazi zone kuhanja.
Stupanj namještanja pojedinačnih zona kuhanja se prikaže na upravljačkom panelu (5).
PREPOZNAVANJE LONCA KOD INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Ukoliko je zona kuhanja uključena te se na njoj ne
nalazi nikakav lonac ili je na njoj previše malen lonac, ne dolazi do nikakvog prijenosa energije. Na ovo upozorava svjetlucajuća brojka namještene snage.
Ukoliko se na zonu kuhanja stavi prikladan lonac, uključi se namješteni stupanj snage te je na indikatoru upaljena brojka sa njegovom vrijednošću. Dovod energije se prekine kada se lonac ukloni. Na indikatoru stupnja snage se opet prikaže svjetlucajuća brojka.
Ukoliko na zonu kuhanja stavimo manju posudu za kuhanje, njene dimenzije ali nisu manje od minimalnog promjera potrebnog za postavljanje zone kuhanja u rad, tada će se dopremati samo ona snaga koja odgovara dimenzijama posude za kuhanje.
PREDGRIJANJE ZONE KUHANJA
(ne vrijedi za indukcijske zone kuhanja) Predgrijanje zone kuhanja olakšava kuhanje radi toga što se hrana brže počne kuhati punom snagom te se kasnije snaga automatski prebaci na odabrani stupanj.
Pritisnemo kratko simbol „-” (3) kod odabrane zone kuhanja. Na displeju (5) će se prikazati stupanj snage
9.
Pritisnemo simbol „+“. Na displeju će se kod brojke 9
kratko prikazati točka.
Obavimo namještanje predizbora stupnja snage
pritiskom na simbol „-” ili kasnije „+“ u rasponu od 1 do
8.
UKLJUČENJE PLOČE ZA KUVANJE
Pritisnite simbol regulatora (1)
UKLJUČENJE ZONE KUVANJA
Pritisnite jedan od simbola (3) koji odgovara zoni kuvanja koju želite koristiti.
Pomoću tastera „+“ ili „-“ podesite traženi stepen snage. Stepen 1 - odgovara minimalnoj snazi zone kuvanja, stepen 9 – maksimalnoj snazi zone kuvanja.
Stepen podešavanja pojedinačnih zona kuvanja se prikaže na upravljačkom panelu (5).
PREPOZNAVANJE LONCA KOD INDUKCIJSKE ZONE KUVANJA
Ukoliko je zona kuvanja uključena i na njoj se ne nalazi nikakav lonac ili je na njoj lonac malih dimenzija, ne dolazi do nikakvog prenosa energije. Na ovo upozorava pulsirajući broj podešene snage.
Ukoliko se na zonu kuvanja stavi prikladan lonac, uključi se podešeni stepen snage i na indikatoru je upaljen broj sa njegovom vrednošću. Dovod energije se prekine kada se lonac ukloni. Na indikatoru stepena snage se opet prikaže pulsirajući broj.
Ukoliko na zonu kuvanja stavimo manju posudu za kuvanje, njene dimenzije ali nisu manje od minimalnog prečnika potrebnog za postavljanje zone kuvanja u rad, tada će se aktivirati samo ona snaga koja odgovara dimenzijama posude za kuvanje.
PREDGREJANJE ZONE KUVANJA
(ne vredi za indukcijske zone kuvanja) Predhodno zagrevanje zone kuvanja olakšava kuvanje zbog toga što se hrana brže počne kuvati punom snagom i kasnije se snaga automatski prebaci na izabrani stepen.
Pritisnemo kratko simbol „-” (3) kod izabrane zone kuvanja. Na displeju (5) će se prikazati stepen snage 9.
Pritisnemo simbol „+“. Na displeju će se kod broja 9
kratko prikazati tačka.
Obavimo podešavanje predizbora stepena snage
pritiskom na simbol „-” ili kasnije „+“ u rasponu od 1 do
8.
Posle isticanja vremena predhodnog zagrevanja zona
Nakon isteka vremena predgrijanja zona kuhanja se automatski prebaci na odabrani stupanj.
kuvanja se automatski prebaci na izabrani stepen.
Predgretje Predgrijanje Predgrianje
1 – 1´ 10“ 2 – 2´ 40“ 3 – 4´ 50“ 4 – 5´ 30“ 5 – 6´ 30“ 6 – 1´ 10“ 7 – 2´ 40“ 8 – 2´ 40“
IZKLOP KUHALNE CONE
Kuhalno cono lahko izklopite istočasnim pritiskom na simbol » - » in » + » (3).
INDIKACIJA PREOSTALE TOPLOTE
Po izklopitvi kuhalne cone, ki ima temperaturo višjo kot 60°C, se na displeju (5) pojavi svetlobni signal »H«, ki signalizira povečano temperaturo površine kuhalne cone.
Takšna signalizacija omejuje možnost opekline pri izklopljeni coni. Vroče kuhalno mesto je lahko energetsko izkoriščeno.
ZAKLENITEV UPRAVLJANJA KUHALNE PLOŠČE
Če hočemo nastavljeni režim kuhalne plošče zakleniti (preprečiti nenamerno spremembo nastavljenih vrednosti med obratovanjem), stisnemo simbol ključa (2). Nad simbolom ključa se prižge signalna lučka (8).
Po izklopitvi zaklenitve signalna lučka (8) ugasne in ponovno lahko upravljamo z vsemi funkcijami kuhalne plošče.
IZKLOP KUHALNE PLOŠČE
Funkcija celotnega izklopa je lahko izvedena brez obzira na delovni režim kuhalne plošče s pritiskom na senzor »VKLOP / IZKLOP« (1).
Ko je kuhalna plošča izklopljena, se oglasi zvočni signal (pisk) in ugasnejo vsi simboli (če ni na nekaterem displeju prikazana signalizacija ostanka toplote ali alarma).
ISKLJUČENJE ZONE KUHANJA
Zonu kuhanja možete isključiti istodobnim pritiskom na simbole „-” i „+“ (3).
INDIKACIJA OSTATKA TOPLINE
Nakon isključenja zone kuhanja, ukoliko ista zona ima temperaturu veću od 60° C, na displeju (5) će se prikazati svjetlo signala „H“, koji će signalizirati povećanu temperaturu površine zone kuhanja.
Ova signalizacija ograničava mogućnost opekotina kada je zona isključena. Vruće mjesto za kuhanje se može energetski iskoristiti.
ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJANJA PLOČE ZA KUHANJE
Ukoliko želimo zaključati namješteni režim ploče za kuhanje (onemogućava nepoželjnu izmjenu namještanja ploče za kuhanje prilikom rada), pritisnemo na simbol ključ (2). Iznad simbola ključa će se upaliti signalna lampica (8).
Nakon otključavanja signalna lampica (8) će se ugasiti i ponovno možemo upravljati sa svim funkcijama ploče za kuhanje.
ISKLJUČENJE PLOČE ZA KUHANJE
Funkcija za potpuno isključenje moguća je bez obzira na radni režim ploče za kuhanje pritiskom na regulator „UKLJUČENO / ISKLJUČENO“ (1).
Kada je ploča za kuhanje isključena, odazove se zvučni signal (pipne) i ugase se svi simboli (ukoliko na nekom od displeja nije prikazana signalizacija o ostatku topline ili alarmu).
ISKLJUČENJE ZONE KUVANJA
Zonu kuvanja možete isključiti istovremenim pritiskom na simbole „-” i „+“ (3).
INDIKACIJA OSTATKA TOPLOTE
Posle isključenja zone kuvanja, ukoliko ista zona ima temperaturu veću od 60° C, na displeju (5) će se prikazati svetlo signala „H“, koji će signalizirati povećanu temperaturu površine zone kuvanja.
Ova signalizacija ograničava mogućnost opekotina kada je zona isključena. Vrelo mesto za kuvanje se može energetski iskoristiti.
ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJANJA PLOČE ZA KUVANJE
Ukoliko želimo zaključati podešeni režim ploče za kuvanje (onemogućava neželjenu izmenu podešavanja ploče za kuvanje prilikom rada), pritisnemo na simbol ključ (2). Iznad simbola ključa će se upaliti kontrolna lampica (8).
Posle otključavanja kontrolna lampica (8) će se ugasiti i ponovno možemo upravljati sa svim funkcijama ploče za kuvanje.
ISKLJUČENJE PLOČE ZA KUVANJE
Funkcija za potpuno isključenje moguća je bez obzira na radni režim ploče za kuvanje pritiskom na regulator „UKLJUČENO / ISKLJUČENO“ (1).
Kada je ploča za kuvanje isključena, odazove se zvučni signal (zapišti) i ugase se svi simboli (ukoliko na nekom od displeja nije prikazana signalizacija o ostatku toplote ili alarmu).
FUNKCIJA POVEČANJA MOČI »BOOSTER«
S funkcijo povečanja moči »BOOSTER« je opremljena leva sprednja kuhalna cona. Vključi se po nastavitvi katerekoli stopnje moči, s pritiskom na senzorski upravljalec »B« (4) – na displeju se pri kuhalni coni prižge simbol »P«. Čas trajanja povečane moči je 10 minut, potem se moč preklopi na vnaprej nastavljeno stopnjo. Če je pri uporabi funkcije »BOOSTER« vključena tudi druga indukcijska cona na stopnjo »7« in višjo, potem se avtomatsko zniža moč kuhalne cone na stopnjo »6«.
UPRAVLJANJE TIMERJA
Timer se vključi s pritiskom na upravljalca »+« ali »
- »(6). Čas lahko nastavimo od 1 do 99 minut, in ga lahko kadarkoli popravimo.
Po izklopu timerja nastavite timer na »00« s pomočjo gumba » - », ali timer izklopite s istočasnim pritiskom na oba simbola »+« in » - ».
ZAČETNA NASTAVITEV TIMERJA
Če je timer izklopljen, se ponovno vklopi s pritiskom na simbol »+« ali » - » (6). Če pritisnemo simbol » - », je začetna vrednost 99 minut, če pritisnemo simbol »+«, je začetna vrednost nastavitve časa 00 minut.
KUHALNA CONA UPRAVLJANA S TIMERJEM
S timerjem lahko upravljamo katerokoli kuhalno cono na kuhalni plošči. Po izteku nastavljenega časa se kuhalna cona izklopi.
Izberemo kuhalno cono, katero bomo upravljali s timerjem. Z izbiro druge kuhalne cone se prvotna izbira razveljavi, ker je s timerjem mogoče upravljati samo eno kuhalno cono.
Kuhalna cona mora biti izbrana pred nastavitvijo časa, v nasprotnem primeru timer ostaja izklopljen.
Če ne bo po izbiri kuhalne cone v roku 10 sekund nastavljen čas (T=00), se timer avtomatsko izkopi, npr. pri uporabi timerja kot minutnika.
Timer je možno uporabljati kot minutnik, in to z nastavitvijo timerja za poljubno kuhalno cono, vklopljeno na stopnjo moči »0«.
FUNKCIJA POVEĆANE SNAGE „BOOSTER“
Funkcijom povećane snage „BOOSTER“ je opremljena lijeva prednja zona kuhanja. U rad se pusti nakon namještanja bilo kojeg stupnja snage i to pritiskom na regulator „B“ (4) – na displeju kod zone kuhanja se upali simbol „P“. Vrijeme trajanja povećane snage je 10 minuta, nakon toga se snaga prebaci na unaprijed namješteni stupanj. Ukoliko je prilikom primjene funkcije „BOOSTER“ uključena i druga indukcijska zona na stupanj „7“ i veći, tada se automatski smanjuje snaga ove zone kuhanja na stupanj „6“.
UPRAVLJANJE SATOM
Sat se pušta u rad pritiskom na regulator „+“ ili „-“ (6).
Sat se može namjestiti u rasponu od 1 – 99 minuta i bilo kada se može promijeniti.
Radi brisanja rada sata namjestite sat na „00“ pomoću tipke „-“ ili sat isključite pritiskom na tipku „+“ i „-“ istodobno.
POČETNO NAMJEŠTANJE SATA
Ukoliko je sat isključen, u rad se stavlja pritiskom na tipku „+“ ili „-“ (6). Ukoliko pritisnemo tipku „-“ , početna vrijednost je 99 minuta, ukoliko pritisnemo tipku „+“ , početna vrijednost namještenog sata je 00 minuta.
ZONA KUHANJA UPRAVLJANJA SATOM
Pomoću sata možemo regulirati bilo koju zonu kuhanja na ploči za kuhanje. Nakon isteka namještenog vremena zona kuhanja se isključi.
Odaberemo zonu kuhanja koju ćemo pomoću sata regulirati. Kada odaberemo drugu zonu kuhanja prvotni odabir se briše, pošto se sa satom uvijek može regulirati samo jedna zona kuhanja.
Zona kuhanja se mora odabrati prije namještanja sata, inače sat ostaje isključen.
Ukoliko nakon odabira zone kuhanja do 10 sekundi nije namješteno vrijeme (T=00), sat se automatski isključi, npr. prilikom korištenja sata kod trenutne pripreme.
Sat se može koristit kao minuta, i to namještanjem sata za bilo koju zonu uključenu na stupanj snage „0“.
FUNKCIJA POVEĆANE SNAGE „BOOSTER“
Funkcijom povećane snage „BOOSTER“ je opremljena leva prednja zona kuvanja. U rad se pusti posle podešavanja bilo kojeg stepena snage i to pritiskom na regulator „B“ (4) – na displeju kod zone kuvanja se upali simbol „P“. Vreme trajanja povećane snage je 10 minuta, posle toga se snaga prebaci na unapred podešeni stepen. Ukoliko je prilikom primjene funkcije „BOOSTER“ uključena i druga indukcijska zona na stepen „7“ i veći, tada se automatski smanjuje snaga ove zone kuvanja na stepen „6“.
UPRAVLJANJE SATOM
Sat se pušta u rad pritiskom na regulator „+“ ili „-“ (6). Sat se može podesiti u rasponu od 1 – 99 minuta i bilo kada se može promeniti.
Zbog brisanja rada sata podesite sat na „00“ pomoću tastera „-“ ili sat isključite pritiskom na taster „+“ i „-“ istovremeno.
POČETNO PODEŠAVANJE SATA
Ukoliko je sat isključen, u rad se stavlja pritiskom na taster „+“ ili „-“ (6). Ukoliko pritisnemo taster „-“ , početna vrednost je 99 minuta, ukoliko pritisnemo taster „+“ , početna vrednost podešenog sata je 00 minuta.
ZONA KUVANJA UPRAVLJANJA SATOM
Pomoću sata možemo regulisati bilo koju zonu kuvanja na ploči za kuvanje. Posle isticanja podešenog vremena zona kuvanja se isključi.
Izaberemo zonu kuvanja koju ćemo pomoću sata regulisati. Kada izaberemo drugu zonu kuvanja predhodni izbor se briše, pošto se sa satom uvek može regulisati samo jedna zona kuvanja.
Zona kuvanja se mora odabrati pre podešavanja sata, inače sat ostaje isključen.
Ukoliko posle izbora zone kuvanja do 10 sekundi nije podešeno vreme (T=00), sat se automatski isključi, npr. prilikom korišćenja sata kod trenutne pripreme.
Sat se može koristiti kao minuta, i to podešavanjem sata za bilo koju zonu uključenu na stepen snage „0“.
INDIKACIJA KUHALNE CONE UPRAVLJANE S TIMERJEM
Signalna lučka »8« na upravljalni plošči indicira kuhalno cono, upravljano s timerjem.
NASTAVITEV TIMERJA
Če pri nastavljanu timerja držimo sonzorske upravljalce »+« ali » - », se nastavljena vrednost zvezno povečuje ali znižuje. Od desetega zaporednega povečanja ali znižanja vrednosti nastavitve se hitrost spremembe povečuje.To omogoča hitrejše doseganje zahtevane nastavitve. Hitro povečanje / znižanje nastavljenega časa poteka v intervalih od 1 do 5 minut.
ČAS TRAJANJA ALARMA
Iztek nastavljenega časa signalizira zvočni signal (pisk) s trajanjem 1 minute. Na displeju timerja utripa simbol »00«.
Po izteku 1 minute zvočni signal preneha, simbol »00« na displeju še vedno utripa.
Zvočni signal in utripamje simbola lahko kadarkoli ustavimo s pritiskom na poljubni gumb upravljanja timerja.
VKLOP DVOKROŽNE KUHALNE CONE – DUOCONE
Po velikosti kuhalne cone je možno izkoristiti notranji ogrevalni krog, ali dodati tudi ogrevanje z zunanjim krogom.
S pritiskom na simbol »+« ali » - » senzorskega upravljalca DUOCONE aktiviramo njeno upravljanje.
Nastavimo zahtevano stopnjo moči s pomočjo senzorskega upravljalca »+« ali » - ».
S pritiskom na simbol (7) vključimo zunanji krog DUOCONE.
Nad simbolom (7) se prižge signalna lučka (8)
IZKLOP DVOKROŽNE KUHALNE CONE – DUOCONE
Izklučitev DUOCONE izvedemo s pritiskom na simbol (7). Potem kuhamo na notranjem obodu ogrevanja.
Signalna lučka pri simbolu DUOCONE ugasne.
INDIKACIJA ZONE KUHANJA UPRAVLJANE SATOM
Signalna lampica „8“ na upravljačkom panelu indicira zonu kuhanja koju regulira sat.
NAMJEŠTANJE SATA
Ukoliko prilikom namještanja sata pridržimo regulator „+“ ili „-“, namještena vrijednost se kontinualno povećava ili smanjuje. Od desetog iza sebe povećanja ili smanjenja vrijednosti se brzina izmjene povećava. Ovo omogućuje da se traženo namještanje brže postigne. Brzo povećanje / smanjenje namještenog vremena se izvodi u intervalima 1 ili 5 minuta.
VRIJEME TRAJANJA ALARMA
Istek namještenog vremena je signaliziran zvučnim signalom (pipne) u trajanju od 1 minute. Na displeju sata žmiga simbol „00“.
Nakon isteka 1 minute zvučni signal prestane, simbol „00 na displeju stalno žmiga.
Zvučni signal i žmiganje simbola možemo bilo kada ukinuti pritiskom na bilo koju tipku za reguliranje sata.
UKLJUČENJE ZONE KUHANJA U DVA KRUGA – DUOZONE
Prema veličini zone kuhanja moguće je iskoristiti unutarnji krug grijanja ili dodati i grijanje vanjskog kruga.
Pritiskom na simbol „+“ ili „-“ regulator DUOZONE aktiviramo njeno reguliranje.
Namjestimo traženi stupanj snage pomoću regulatora „+“ ili „-“.
Pritiskom na simbol (7) uključimo vanjski krug DUOZONE.
Iznad simbola (7) će se upaliti signalna lampica (8).
ISKLJUČENJE ZONE KUHANJA U DVA KRUGA – DUOZONE
Isključenje DUOZONE izvedemo pritiskom na simbol (7). Dalje nastavimo kuhati na unutarnjem krugu grijanja.
Signalna lampica kod simbola DUOZONE će se ugasiti.
INDIKACIJA ZONE KUVANJA UPRAVLJANE SATOM
Kontrolna lampica „8“ na upravljačkom panelu indicira zonu kuvanja koju reguliše sat.
PODEŠAVANJE SATA
Ukoliko prilikom podešavanja sata pridržimo regulator „+“ ili „-“, podešena vrednost se kontinualno povećava ili smanjuje. Od desetog iza sebe povećanja ili smanjenja vrednosti se brzina izmene povećava. Ovo omogućuje da se traženo podešavanje brže postigne. Brzo povećanje / smanjenje podešenog vremena se izvodi u intervalima 1 ili 5 minuta.
VREME TRAJANJA ALARMA
Isticanje podešenog vremena je signalizirano zvučnim signalom (zapišti) u trajanju od 1 minuta. Na displeju sata žmiga simbol „00“.
Posle isticanja 1 minuta zvučni signal prestane, simbol „00 na displeju stalno žmiga.
Zvučni signal i žmiganje simbola možemo bilo kada ukinuti pritiskom na bilo koji taster za regulisanje sata.
UKLJUČENJE ZONE KUVANJA U DVA KRUGA – DUOZONE
Prema veličini zone kuvanja moguće je iskoristiti unutrašnji krug grejanja ili dodati i grejanje spoljnog kruga.
Pritiskom na simbol „+“ ili „-“ regulator DUOZONE aktiviramo njeno regulisanje.
Podesimo traženi stepen snage pomoću regulatora „+“ ili „-“.
Pritiskom na simbol (7) uključimo spoljni krug DUOZONE.
Iznad simbola (7) će se upaliti kontrolna lampica (8).
ISKLJUČENJE ZONE KUVANJA U DVA KRUGA – DUOZONE
Isključenje DUOZONE izvedemo pritiskom na simbol (7). Dalje nastavimo kuvati na unutrašnjem krugu grejanja.
Kontrolna lampica kod simbola DUOZONE će se ugasiti.
Primeri delovanja pri različno nastavljenih stopnjah moči kuhališč
Stopnja 0 Stupanj 0 Stepen 0
Izklopitev Isključeno Isključeno Stopnja 1 - 3 Stupanj 1 - 3 Stepen 1 – 3
za vzdrževanje tekočin v blagem vrenju,
za blago in počasno ogrevanje brez nevarnosti
prismoditve,
za topljenje masla, čokolade,
topljenje,
za kuhanje majhne količine tekočine.
Stopnja 4 – 6 Stupanj 4 – 6 Stepen 4 - 6
za intenzivno kuhanje,
za vzdrževanje vrenja večje količine tekočine,
za dušenje.
Stopnja 7 – 9 Stupanj 7 – 9 Stepen 7 - 9
za pripravo hrane, ki zahteva hitro ogrevanje in
visoko temperaturo (bifteki, zrezki, cvrtje krompirja, itd.)
za razgretje hrane pred preklopitvijo na nižjo
stopnjo.1
OMEJITEV OBRATOVALNEGA ČASA KUHALNE CONE
Kuhalne cone imajo avtomatsko omejitev obratovalnega časa. Nepretrgani čas uporabe vsake kuhalne cone je odvisen od izbrane stopnje ogrevanja (glej tabelo). Predpostavlja se, da se pri uporabi ne izvaja nobena sprememba nastavitve kuhalne cone. Pri aktiviranju omejitve obratovalnega časa se kuhalna cona izklopi, oglasi se kratek zvočni signal in na displeju se prikaže »H«. Izklopitvena avtomatika ima v primerjavi z omejitvijo obratovalnega časa prednost, to pomeni, da se kuhalna cona izklopi šele po poteku časa avtomatike, (npr. je možna izklopitvena avtomatika z 99 minutami in stopnjo ogrevanja 9).
Primjeri radnji prilikom namještanja stupnjeva snage
za zadržavanje tekućine kod laganog kuhanja,
za lagano i sporo grijanje bez opasnosti da će se
jelo pripeći,
za topljenje maslaca, čokolade,
odmrzavanje,
za kuhanje male količine tekućine.
intenzivno kuhanje,
zadržavanje kuhanja veće količine tekućine,
za pirjanje.
za pripremu hrane koja zahtjeva brzo grijanje i
visoku temperaturu (biftek, odresci, pečenje krumpira i sl.),
za grijanje hrane prije prebacivanja na manji stupanj.
OGRANIČENOST VREMENA ZONE KUHANJA
Zone kuhanja su opremljene automatskim ograničenjem radnog vremena. Neprekidna upotreba zone kuhanja ovisi o odabranom stupnju grijanja (vidi tablicu). Pretpostavka je da se tijekom korištenja ne izvodi nikakva izmjena namještanja zone kuhanja. Kada se aktivira ograničenost radnog vremena, zona kuhanja se isključi, pojavi se kraći zvučni signal te se na displeju prikaže „H“. Automatika za isključivanje naspram ograničenosti radnog vremena ima prednost, što znači da zona kuhanja se isključi tek nakon isteka vremena automatike (npr. moguća je automatika za isključivanje sa 99 minuta i stupnjem grijanja 9).
Primeri radnji prilikom podešavanja stepena snage
za zadržavanje tečnosti kod laganog kuvanja,
za lagano i sporo grejanje bez opasnosti da će jelo
zagoreti,
za topljenje masla, čokolade,
odmrzavanje,
za kuvanje male količine tečnosti.
intenzivno kuvanje,
zadržavanje kuvanja veće količine tečnosti,
za dinstanje.
za pripremu hrane koja zahteva brzo grejanje i
visoku temperaturu (biftek, šnicle, pečenje krompira i sl.),
za grejanje hrane pre prebacivanja na manji stepen.
OGRANIČENOST VREMENA ZONE KUVANJA
Zone kuvanja su opremljene automatskim ograničenjem radnog vremena. Neprekidna upotreba zone kuvanja zavisi o izabranom stepenu grejanja (vidi: tabelu). Pretpostavka je da se u toku korišćenja ne izvodi nikakva izmena podešavanja zone kuvanja. Kada se aktivira ograničenost radnog vremena, zona kuvanja se isključi, pojavi se kraći zvučni signal i na displeju se prikaže „H“. Automatika za isključivanje naspram ograničenosti radnog vremena ima prednost, što znači da zona kuvanja se isključi tek posle isticanja vremena automatike (npr. moguća je automatika za isključivanje sa 99 minuta i stepenu grejanja 9).
10
Stopnja moči Max. čas
(funkcija povečane moči
»BOOSTER«)
1 10 2 5 3 4 4 4 5 3 6 3 7 2 8 2 9 1 P
(UR)
10 minut
OSNOVE UPORABE
STEKLOKERAMIČNE PLOŠČE
Steklokeramična plošča izpolnjuje ob primernem ravnanju po navodilih vse zahteve za takšno gospodinjsko opremo.
Pred prvo uporabo aparata izklopite glavno stikalo in aparat dobro očistite (čistilna sredstva glej poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«).
Aparat lahko upravljajo po navodilih za uporabo samo odrasle osebe.
Ni dovoljeno pustiti otroke brez nadzora pri aparatu, ki deluje.
Električna kuhalna plošča je aparat, katerega obratovanje zahteva nadzor.
Izogibajte se ogrevanju praznih emailiranih posod, katerih dno se s tem lahko poškoduje in pri premiku posode lahko popraska površino kuhalne plošče.
Neprimerne so posode z neravnim, valovitim dnom,
Staklo-keramička ploča pri primjerenoj manipulaciji
Prije prvog korištenja uređaja neophodno je glavni
Uređaj prema naputku za rukovanje mogu
Ne dopušta se ostaviti djecu bez nadzora kraj
Električna ploča za kuhanje je uređaj čiji rad
Izbjegavati grijanje praznih emajliranih posuda,
Stupanj snage
1 10 2 5 3 4 4 4 5 3 6 3 7 2 8 2 9 1 P
(funkcija povećane snage
„BOOSTER“)
Maxi. čas
(hodín)
10 minuta
NAČELA KORIŠTENJA STAKLO-
KERAMIČKE PLOČE
prema naputku ispunjava sve zahtjeve koji se traže od istog uređaja u kućanstvu.
prekidač i uređaj redovno očistiti (sredstva za čišćenje, vidi poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
posluživati samo odrasle osobe.
uređaja koji radi.
zahtjeva nadzor.
njihova dna se na taj način mogu oštetiti i prilikom prenošenja posude se površina ploče za kuhanje može ostrugati.
(funkcija povećane snage
NAČELA KORIŠĆENJA STAKLO-
Staklo-keramička ploča prilikom pravilne manipulacije prema uputstvu ispunjava sve zahteve koji se traže od istog uređaja u domaćinstvu.
Pre prvog korišćenja uređaja neophodno je glavni prekidač i uređaj redovno očistiti (sredstva za čišćenje, vidi: poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Uređaj prema uputstvu za rukovanje mogu posluživati samo odrasla lica.
Nije dozvoljeno ostavljati decu bez nadzora kraj uređaja koji radi.
Električna ploča za kuvanje je uređaj čiji rad zahteva nadzor.
Izbegavati grejanje praznih emajliranih posuda, njihova dna se na taj način mogu oštetiti i prilikom prenošenja posude se površina ploče za kuvanje može se oštetiti.
Stepen snage Max. čas
1 10 2 5 3 4 4 4 5 3 6 3 7 2 8 2 9 1 P
„BOOSTER“)
(hodín)
10 minuta
KERAMIČKE PLOČE
11
oz. izboklinami na dnu.
Za doseganje najboljših rezultatov (pri kuhanju na indukcijski kuhalni coni) mora biti dno kovinskih posod 2 – 3 mm debelo, pri nerjavečih posodah z večslojnim (sendvič) dnom od 4 do 6 mm.
Pri sobni temperaturi mora biti dno rahlo poglobljeno, ker se pri toploti razteguje in bo potem ležalo na površini kuhalne cone ravno. S tem je zagotovljena minimalna toplotna izguba na stiku površin.
Odrgnine na steklokeramični plošči preprečite s posodo s čistim in gladkim dnom.
Poskrbite, da bo imelo dno uporabljene posode enak premer kot izbrana kuhalna cona.
Toplota, ki se ustvari na dnu posode je odvisna od premera lonca. Čim manjši je lonec tem manjša je moč. Če ni kuhalna cona popolnoma pokrita z loncem, ne prihaja do izgube energie.
Za vretje hrane uporabite višjo stopnjo moči. Ko hrana zavre preklopite na nižjo moč kuhalne cone.
Ne uporabljajte sklede iz alu folije ali posobe iz materiala, ki vsebuje aluminij.
Na vroče kuhalne cone ne polagajte predmetov iz plastike, (žlice, sklede, cedila, itd.), ker se topijo in prismodijo.
Pregreta maščoba in olje sta lahko vznetliva, zato pazite pri kuhanju hrane z maščobo in oljem (fritiranje, itd.)
Nisu dobre posude sa brazdama, odn. sa rupicama na dnu.
Radi postizanja najboljih rezultata, (prilikom kuhanja na indukcijskoj zoni kuhanja) dno metalnih posuda bi trebalo biti od 2-3 mm jako, kod posuda od nehrđajućeg čelika sa umetnutim (sendvič) dnom od 4 do 6 mm.
Na sobnoj temperaturi dno bi trebalo biti malo udubljeno, pošto se na žaru raširuje, te bi kasnije na površini zone kuhanja bilo ravno. Ovime se osigurava minimalan gubitak topline prilikom dodira površina.
Kako biste zabranili ogrebotine na staklo­keramičkoj ploči koristite posude sa čistim i glatkim dnom.
Uvijek se trudite da dno posude koju koristite odgovara veličini promjera odabrane zone kuhanja.
Toplina stvorena na dnu lonca ovisi o promjeru lonca. Što je lonac manji, manja je i snaga. Ne dolazi do uzaludnog trošenja energije, ukoliko zona kuhanja nije sasvim pokrita loncem. Međutim, lonac uvijek stavite na sredinu zone kuhanja.
Radi kuhanja hrane na točki vrenja koristite veći stupanj snage. Nakon toga što se hrana kuha prebacite na manju snagu zone kuhanja.
Ne koristite zdjelice od Aluminijske folije niti posuđe proizvedeno od materijala koje sadrži aluminij.
Na vruće zone kuhanja ne odlagati predmete od umjetne mase (žlice, zdjelice, cjedila i sl.), ovi materijali se tope i lako zapeku
Pretjerano ugrijana mast i ulje se može zapaliti, zato je prilikom pripreme hrane na masti i ulju potrebno paziti (fritanje hrane i sl.).
Nisu dobre posude sa brazdama, odn. sa rupicama na dnu.
Zbog postizanja najboljih rezultata, (prilikom kuvanja na indukcijskoj zoni kuvanja) dno metalnih posuda bi trebalo biti od 2-3 mm jako, kod posuda od nerđajućeg čelika sa umetnutim (sendvič) dnom od 4 do 6 mm.
Na sobnoj temperaturi dno bi trebalo biti malo udubljeno, pošto se na užarenosti širi, i bi kasnije na površini zone kuvanja bilo ravno. Ovim se obezbeđuje minimalan gubitak toplote prilikom dodira površina.
Ako hoćete da sprečite ogrebotine na staklo­keramičkoj ploči koristite posude sa čistim i glatkim dnom.
Uvek se trudite da dno posude koju koristite odgovara veličini prečnika izabrane zone kuvanja.
Toplota nastala na dnu lonca zavisi o prečniku lonca. Što je lonac manji, manja je i snaga. Ne dolazi do uzaludnog trošenja energije, ukoliko zona kuvanja nije sasvim pokrivena sa loncem. Međutim, lonac uvek stavite na sredinu zone kuvanja.
Zbog kuvanja hrane na tački vrenja koristite veći stepen snage. Posle toga kad se hrana već kuva prebacite na manju snagu zone kuvanja.
Ne koristite zdjelice od Aluminijske folije niti posuđe proizvedeno od materijala koje sadrži aluminijum.
Na vrele zone kuvanja ne odlagati predmete od veštačke mase (kšike, zdjelice, cedila i sl.), ovi materijali se tope i lako zagore.
Preterano ugrejana mast i ulje može se zapaliti, zato je prilikom pripreme hrane na masti i ulju potrebno paziti (fritanje hrane i sl.).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Vaša steklokeramična plošča je lepa na pogled in nezahtevna za uporabo. Sledeča navodila in nasveti vam jo bodo pomagali ohranjati v takšnem stanju, da vam bo zelo dolgo služila.
PRIPOROČILO
Za čiščenje aparata ne uporabljajte čistilcev na paro!
Vašo steklokeramično ploščo redno čistite,
Vaš uređaj je na pogled lijep i nije težak za korištenje. Slijedeći savjeti i preporuke će Vam pomoći da ga održavate u takvom stanju, u kojem će vam izdržati zbilja dugo vrijeme.
PREPORUKE
Za čišćenje uređaja ne koristite čistač na paru!
Vašu staklo-keramičku ploču čistite redovito,
najbolje je nakon svake upotrebe.
Vaš uređaj je na pogled lep i nije težak za korišćenje. Sledeći saveti i preporuke će Vam pomoći da ga održavate u takvom stanju, u kojem će vam izdržati veoma dugo vreme.
PREPORUKE
Za čišćenje uređaja ne koristite čistač na paru!
Vašu staklo-keramičku ploču čistite redovno,
najbolje je posle svake upotrebe.
12
naljboljše po vsaki uporabi.
Za redno vzdrževanje površine uporabljajte za to namenjena sredstva.
Najprej odstranite iz steklokeramične plošče vse zasušene ostanke hrane in tekočine s pomočjo strgala (priložen k aparatu).
Ko se plošča ohladi, nanesite na njo nekoliko kapljic temu namenjenega čistilnega sredstva in očistite njeno površino s papirnasto brisačo ali čisto, mehko krpo.
Površino temeljito umijte in posušite z novo papirnato brisačo ali mehko krpo.
Ne uporabljajte žične gobice, gobice za pomivanje, ali kakršnakoli druga čistilna sredstva s hrapavo površino.
Hkrati ne priporočamo uporabljati agresivnih sredstev kot so na primer spreji za pečice in za odstranjevanje madežev.
Če se na vroči površini vaše steklokeramične plošče pomotoma raztopi kakršenkoli predmet iz plastike, kuhinjske folije, sladkor, ali živila, ki vsebujejo sladkor, jih takoj odstranite s pomočjo strgala, dokler je površina še vroča, in to ne samo iz kuhalne plošče, ampak v primeru onesnažitve tudi iz površine posode. S tem preprečite poškodbo površine kuhalne plošče.
Pred pripravo hrane, ki vsebuje večjo količino sladkorja (npr. džem), namažite ploščo s primernim zaščitnim sredstvom tako, da boste zavarovali njeno površino pred poškodbo s sladkorjem v primeru, da hrana prekipi ali se razlije po površini plošče.
Najprije odstranite sa staklo-keramičke ploče osušene ostatke hrane i tekućine pomoću strugalice za struganje (naći u opremi uređaja).
Odmah što se ploča ohladi, stavite na nju nekoliko kapi prikladnog sredstva za čišćenje i njenu površinu očistite papirnatom krpom ili čistom finom krpom.
Površinu temeljito operite i osušite novom papirnatom krpom ili mekom tkaninom.
Ne koristiti žičana sredstva, spužve za pranje ili bilo kakva druga sredstva za čišćenje grube površine.
Također se ne preporuča koristiti pripravke koji podržavaju koroziju kao su primjerice sprejevi za pećnice i za odstranjivanje mrlja.
Ukoliko se Vam na raspaljenoj površini staklo­keramičke ploče neočekivano rastopi bilo kakav predmet od plastike, kuhinjske folije, šećer ili namirnice koje sadrže šećer, odmah ih odstranite pomoću strugalice za struganje dok je još plotna vruća, i to ne samo sa ploče za kuhanje, ali i u slučaju onečišćenja površine posude. Tako ćete spriječiti oštećenje površine ploče za kuhanje.
Prije pripreme hrane koja sadrži veću količinu šećera (npr. džem), ploču pomažite prikladnim zaštitnim sredstvom, kako biste zaštiti površinu od oštećenja šećerom u slučaju da hrana iskipi ili se razlije na površinu ploče.
Najpre odstranite sa staklo-keramičke ploče osušene ostatke hrane i tečnosti pomoću strugalice za struganje (naći u opremi uređaja).
Odmah kad se ploča ohladi, stavite na nju nekoliko kapi prikladnog sredstva za čišćenje i njenu površinu očistite papirnatom krpom ili čistom finom krpom.
Površinu temeljito operite i osušite novom papirnatom krpom ili mekom tkaninom.
Ne koristiti žičana sredstva, sunđere za pranje ili bilo kakva druga sredstva za čišćenje grube površine.
Takođe se ne preporučuje koristiti sredstva koja podržavaju koroziju kao što su naprimer sprejevi za pećnice i za odstranjivanje mrlja.
Ukoliko se Vam na zagrejanoj površini staklo­keramičke ploče neočekivano rastopi bilo kakav predmet od plastike, kuhinjske folije, šećer ili namirnice koje sadrže šećer, odmah ih odstranite pomoću strugalice za struganje dok je još plotna vruća, i to ne samo sa ploče za kuvanje, ali i u slučaju isprljane površine posude. Tako ćete sprečiti oštećenje površine ploče za kuvanje.
Pre pripreme hrane koja sadrži veću količinu šećera (npr. džem), ploču premažite prikladnim zaštitnim sredstvom, kako biste zaštitili površinu od oštećenja šećerom u slučaju da hrana iskipi ili se razlije na površinu ploče.
13
Kovinsko svetleči se madeži nastajajo z odrgnenjem dna alumijastega lonca, ali z uporabo neprimernega čistilnega sredstva. Takšni madeži se težko odstranijo in je potrebno večkratno čiščenje.
Barvne spremembe na kuhalni plošči povzročajo ponavadi neodstranljivi pripečenimi ostanki hrane. Nimajo vpliv na funkcijo steklokeramične plošče in ne gre za spremembo v materialu.
Zbrušenje dekora lahko povzročijo abrazivna čistilna sredstva, ali dolgo drgnjenje dna lonca po površini kuhalne plošče. Na kuhalni plošči nastane temen madež.
REKLAMACIJE REKLAMACIJA REKLAMACIJA
V primeru, da se na aparatu, ki ima garancijo pojavi napaka, ga sami ne popravljajte. Reklamirajte ga v trgovini, kjer ste aparat kupili, pri pooblaščenem servisu ali servisnih enotah, navedenih v Garancijskih pogojih. Pri reklamaciji postopajte na osnovi Garancijskega lista in Garancijskih pogojev. Brez priloženega izpolnjenega Garancijskega lista je reklamacija neveljavna.
NAČINI UPORABE TER ODSTRANITVE
EMBALAŽE
S tem ko odnesete embalažo v ustrezen zbirni center, poskrbite za njegovo recikliranje. Valovita lepenka, zavijalni papir
- lahko ga prodate v zbirnem centru, ali pa odvržete v zbirne kontejnerje za papir. Leseni deli
- ponovna (druga) uporaba
- lokalno zbirno mesto za materiale, ki jih je možno reciklirati Zavijalna folija ter vrečke
- odvrzite jih v kontejnerje za zbiranje plastike
Metalne sjajne mrlje se stvaraju zbog ogrebotine dna aluminijskog lonca ili zbog upotrebe neprikladnog sredstva za čišćenje. Ovakve mrlje se odstrane čišćenjem nakon nekoliko puta.
Izmjene na boji na ploči za kuhanje izazvane su zbog svih neodstranjenih i zapečenih ostataka hrane. Ne utječu na funkciju staklo-keramičke ploče, ne radi se o izmjeni materijala
Strugotine na dekoru možemo izazvati abrazivnim sredstvima za čišćenje, ili struganjem dna lonca po površini ploče za kuhanje dulje vrijeme. Na ploči za kuhanje se napravi tamna mrlja
Ukoliko se u vremenu trajanja garancije na uređaju pojavi kvar, molimo da ga ne otklanjate sami. Reklamacija vrijedi u prodavaonici gdje ste isti uređaj kupili, u tvorničkom markiranom servisu GORENJE ili kod predstavnika za servisiranje navedenih u Garantnim uvjetima. Prilikom reklamacije ravnajte se prema tekstu iz Garantnog lista i Garantnih uvjeta. Bez predočenja redovito popunjenog Garantnog lista reklamacija neće biti važeća.
NAČINI UPOTREBE I
ODSTRANJIVANJA AMBALAŽE
Time, što ste ambalažu odnijeli u zbirni centar, pobrinuli ste se za njenu reciklažu. Valoviti karton, ovojni papir:
- možete ga prodati zbirnom centru, ili
- bacite ga u zbirne kontejnere za papir. Drveni dijelovi:
- ponovna (druga) upotreba;
- lokalno zbirno mjesto za materijale, koje je moguće reciklirati; Folija za zavijanje, te vrećice:
- bacite ih u kontejnere za sakupljanje plastike
Metalne sjajne mrlje se stvaraju zbog ogrebotine dna aluminijskog lonca ili zbog upotrebe neprikladnog sredstva za čišćenje. Ovakve mrlje se otklanjaju čišćenjem posle kuvanja. Morate čistiti više puta.
Izmene na boji na ploči za kuvanje izazvane su zbog svih neotklonjenih i zagorelih ostataka hrane. Ne utiču na funkciju staklo-keramičke ploče, ne radi se o promeni materijala
Strugotine na dekoru možemo izazvati abrazivnim sredstvima za čišćenje, ili struganjem dna lonca po površini ploče za kuvanje duže vremena. Na ploči za kuvanje se napravi tamna mrlja
Ukoliko se u vremenu trajanja garancije na uređaju pojavi kvar, molimo da ga ne otklanjate sami. Reklamacija vredi u prodavaonici gde ste isti uređaj kupili, u fabričkom ovlašćenom servisu GORENJE ili kod predstavnika za servisiranje koji su navedeni u Garantnim uslovima. Prilikom reklamacije ravnajte se prema tekstu iz Garantnog lista i Garantnih uslova. Bez predočenja uredno popunjenog Garantnog lista reklamacija neće biti važeća.
NAČINI UPOTREBE I
ODSTRANJIVANJA AMBALAŽE
Time, što ste ambalažu odneli u zbirni centar, pobrinuli ste se za njenu reciklažu. Valovita lepenka, ovojni papir:
- možete ga prodati zbirnom centru, ili
- bacite ga u zbirne kontejnere za papir. Drveni delovi:
- ponovna (druga) upotreba;
- lokalno zbirno mesto za materijale, koje je moguće
reciklirati; Folija za zavijanje, te kese:
- bacite ih u kontejnere za sabiranje plastike
14
UNIČENJE APARATA PO PRETEKU
NJEGOVE ŽIVLJENJSKE DOBE
LIKVIDACIJA UREĐAJA NAKON
ZAVRŠETKA VIJEKA TRAJANJA
LIKVIDACIJA UREĐAJA POSLE
ZAVRŠENOG VEKA TRAJANJA
Ta aparat je označen v skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o nalaganju z uporabljeno električno in elektronsko opremo (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Navedena smernica določa enoten evropski (EU) okvir za povratni odvzem in recikliranje uporabljene opreme.
Aparat vsebuje vredne materiale, ki bi morali biti ponovno uporabljeni. Aparat oddajte v zbirnih mestih, ali na lokaciji, ki jo je občina določila za shranjevanje odpadkov.
NAVODILA ZA VGRADNJO IN
PRIKLJUČITEV
Instalacijo lahko izvaja samo podjetje k temu strokovno opravičeno in mora biti izvedena v skladu z narodnimi normami in predpisi.
Pri instalaciji aparata je nujno zaradi funkcije aparata opraviti sledeča dela:
kontrolo pravilnosti priključitve na električno omrežje
kontrolo funkcije kuhalnih teles, upravljalnih in regulacijskih elementov,
pokazati kupcu vse funkcije aparata in ga seznaniti z njegovim upravljanjem in vzdrževanjem
POMEMBNO OPOZORILO!
Pri kakršnikoli manipulaciji z aparatom, razen uporabe je nujno zagovoviti njegov odklop od električnega omrežja z izklopitvijo glavnega stikala pred aparatom.
Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EG o postupku sa rabljenim električnim i elektroničkim uređajima (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Ova smjernica utvrđuje jedinstven europski (EU) okvir za povratno uzimanje i recikliranje rabljenih uređaja.
Uređaj sadrži vrijedne materijale koji bi se ponovno trebali rabiti. Uređaj odvozite među sabirne sirovine ili na mjesto određeno od strane općine za odlaganje otpada.
PROPISI
ZA INSTALACIJU
Instalaciju može obavljati samo tvrtka za isto ovlaštena te mora biti izvedena u skladu s nacionalnim normama i propisima.
Prilikom instalacije uređaja neophodno je s obzirom na funkciju uređaja obaviti prije svega naredne radnje:
prekontrolirati ispravnost priključenja na električni dovod,
prekontrolirati funkcije grijaćih tijela, upravljačkih i regulacijskih elemenata,
pokazati kupcu sve funkcije uređaja i upoznati ga sa poslugom i održavanjem istog.
VAŽNO UPOZORENJE!!
Prilikom bilo koje manipulacije sa uređajem osim standardnog korištenja neophodno je osigurati da se može isključiti iz električne razvodne mreže isključivanjem na glavni prekidač prije uređaja.
15
Ovaj uređaj označen je u skladu sa evropskom smernicom 2002/96/EG o postupku sa izrabljenim električnim i elektronskim uređajima (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Ova smernica utvrđuje jedinstven evropski (EU) okvir za povratno uzimanje i recikliranje izrabljenih uređaja.
Uređaj sadrži vredne materijale koji bi se ponovno mogli upotrebiti. Uređaj odvezite među sabirne sirovine ili na mesto određeno od strane opštine za odlaganje otpada.
PROPISI
O INSTALACIJI
Instalaciju može obavljati samo firma za isto ovlašćena i mora biti izvedena u skladu sa nacionalnim normama i propisima.
Prilikom instalacije uređaja neophodno je s obzirom na funkciju uređaja obaviti pre svega sledeće radnje:
prekontrolisati pravilnost priključenja na električni dovod,
prekontrolisati funkcije grejnih tela, upravljačkih i regulacijskih elemenata,
pokazati kupcu sve funkcije uređaja i upoznati ga sa poslugom i održavanjem istog.
VAŽNO UPOZORENJE!!
Prilikom bilo koje manipulacije sa uređajem osim standardnog korišćenja neophodno je osigurati da se može isključiti iz električne razvodne mreže isključivanjem na glavni prekidač pre uređaja.
VGRADNJA KUHALNE PLOŠČE POSTAVLJANJE PLOČE ZA KUHANJE POSTAVLJANJE PLOČE ZA KUVANJE
Vgradnjo lahko izvaja samo pooblaščeno podjetje in mora biti izvedena v skladu z veljavnimi normami in predpisi.
Električna kuhalna plošča je iz vidika delovanja zunanjih vplivov za normalno okolje.
Kuhalna plošča predvideva vgraditev v izrez v delovni plošči debeline 30 mm, površinsko zaščitene s toplotno odpornim materialom.
Delovna plošča mora biti instalirana horizontalno in mora biti na strani pri zidu zatesnena proti vtoku tekočin.
16
Instalaciju može obavljati samo tvrtka za isto ovlaštena te mora biti izvedena u skladu s nacionalnim normama i propisima.
Električna ploča za kuhanje je s obzirom na djelovanje vanjskih utjecaja namijenjena za normalnu sredinu.
Ploča za kuhanje je predviđena za ugradnju u radnu ploču debljine 30 mm, površinski mora biti pokrivena toplinski otpornim materijalom.
Radna ploča se mora instalirati u vodoravnom položaju te sa strane prema zidu mora biti brtvljena
Instalaciju može obavljati samo firma za isto ovlašćena i mora biti izvedena u skladu sa nacionalnim normama i propisima.
Električna ploča za kuvanje je s obzirom na delovanje spoljnih uticaja namenjena za normalnu sredinu.
Ploča za kuvanje je predviđena za ugradnju u radnu ploču debljine 30 mm, površinski mora biti pokrivena toplotno otpornim materijalom.
Radna ploča se mora instalirati u vodoravnom položaju i sa strane prema zidu mora biti zaptivena
Dimenzije izreza za kuhalno ploščo in njena pozicija so prikazani na sliki za vgradnjo.
Varnostna razdalja sten in pohištva od kuhalne plošče, ki jo je potrebno upoštevati, je prikazana na sliki.
Površine, nastale po izrezu odprtine priporočamo premazati s primernim lakom (npr. s silikonskim), oz. alu folijo, ki zniža vlago v plošči.
Zadnja stena kuhinjskega elementa za kuhalno ploščo mora biti tudi iz toplotno odpornega materiala (120°C). Najmanjša razdalja zadnjega roba kuhalne plošče od zadnje stene je 40 mm.
Kuhalna plošča ne sme biti instalirana v neposredni bližini kuhinjske omarice iz gorljivega materiala, ki presega površino delovne plošče.
Nad kuhalno ploščo se priporoča instalirati samo kuhinjsko napo, nad katero je lahko nameščena kuhinjska omarica. Samostojno omarico brez nape ne priporočamo za instalacijo na kuhalno ploščo. Minimalna razdalja med kuhalno ploščo in napo je 650 mm, oziroma po priporočilih proizvajalcev nap.
Pred instalacijo aparata v izrez v delovni plošči nalepite po obodu spodnejga dela okvira tesnilo proti zatekanju tekočin, ki je priloženo v dodatni opremi.
PREZRAČEVANJE PROVJETRAVANJE PROVETRAVANJE
POMEMBNO!
Upoštevajte naslednja navodila za instalacijo porabnika. Nezadosten dostop hladilnega zraka lahko povzroči omejitev funkcije porabnika, oziroma njegovo poškodovanje.
V primeru namestitve indukcijske plošče nad predalom, v njem ne sme biti nobenih drobnih predmetov in papirjev, ki bi lahko zamašili sesalno odprtino ventilatorja in preprečili hlajenje indukcijske plošče.
da ne može ulaziti tekućina.
Dimenzije izreza ploče za kuhanje i pozicija izreza navedena je na slici za instalaciju.
Sigurne udaljenosti zidova i namještaja od ploče za kuhanje neophodno je poštivati, prikazani su na crtežu.
Površinu nastalu nakon izreza otvora preporučamo pokriti prikladnim lakom (npr. od silikona) odnosno Aluminijskom folijom koja će smanjiti ulaz vlage u unutrašnjost ploče.
Zadnja strana kuhinjske linije iza ploče za kuhanje također mora biti od toplinski otpornog materijala (120° C). Najmanja udaljenost zadnjeg ruba ploče za kuhanje od zadnje strane je 40mm.
Ploča za kuhanje ne smije biti instalirana u neposrednoj blizini kuhinjskog ormarića od gorljivog materijala, čiji krajevi prelaze iznad površine radne ploče.
Iznad uređaja se preporuča instalirati samo usisavač pare (napu), iznad njega se može staviti kuhinjski ormarić. Samostalan ormarić bez usisavača pare za instalaciju iznad ploče za kuhanje se ne preporuča. Minimalna udaljenost između ploče za kuhanje i usisavača pare je 650 mm, dalje prema preporuci proizvođača usisavača pare.
Prije instalacije uređaja u izrez na radnoj ploči po obodnoj donjoj strani okvira nalijepite brtvljenje koje će spriječiti curenje tekućine, isto je priloženo u opremi.
VAŽNO UPOZORENJE!
Pridržavajte se slijedećih uputa za instalaciju potrošača. Nedovoljan pristup zraka za hlađenje može ograničiti funkcioniranje potrošača ili čak uzrokovati njegovo oštećenje.
U slučaju instalacije induktivne ploče iznad utičnice, važno je osigurati da se u njoj ne nalaze nikakvi sitni predmeti i papiri koji mogu začepiti usisni otvor ventilatora i time ograničiti hlađenje induktivne ploče.
da ne može ulaziti tečnost.
Dimenzije izreza ploče za kuvanje i pozicija izreza navedena je na slici za instalaciju.
Bezbedne razdaljine zidova i nameštaja od ploče za kuvanje neophodno je poštovati, prikazane su na crtežu.
Površinu koja je nastala posle izreza otvora preporučujemo da se pokrije sa prikladnim lakom (npr. od silikona) odnosno Aluminijskom folijom koja će smanjiti prodiranje vlage u unutrašnjost ploče.
Zadnja strana kuhinjske linije iza ploče za kuvanje takođe mora biti od toplotno otpornog materijala (120°C). Najmanja razdaljina zadnjeg ruba ploče za kuvanje od zadnje strane je 40mm.
Ploča za kuvanje ne smije biti instalirana u neposrednoj blizini kuhinjskog ormanića od gorljivog materijala, čiji krajevi prelaze iznad površine radne ploče.
Iznad uređaja se preporučuje da se instalira samo usisavač pare (napu), iznad njega se može staviti kuhinjski ormanić. Samostalan ormanić bez usisavača pare za instalaciju iznad ploče za kuvanje se ne preporučuje. Minimalna razdaljina između ploče za kuvanje i usisavača pare je 650 mm, dalje prema preporuci proizvođača usisavača pare.
Pre instalacije uređaja u izrez na radnoj ploči po obodnoj donjoj strani okvira nalepite zaptivenje koje će sprečiti curenje tečnosti, isto je priloženo u opremi.
POMEMBNO!
Pri instalaciji aparata v celoti upoštevajte naslednje napotke. Nezadosten dostop zraka za hlajenje lahko povzroči omejitve njegovega delovanja, oziroma ga lahko poškoduje.
V primeru namestitve indukcijske plošče nad vtičnico, se v njo ne sme nameščati drobnih predmetov ali papirjev, ki bi lahko zamašili sesalno odprtino ventilatorja in omejili hlajenje indukcijske plošče.
17
Zadnja stena spodnje omarice mora biti v območju izreza delovne plošče odprta tako, da bo zagotovljena izmenjava zraka.
Potrebno je odstraniti sprednje ojačanje elementa tako, da bo nastala odprtina za prehod zraka vsaj 7 mm pod delovno ploščo po celoviti širini aparata.
Morebitne ojačitve pod delovno ploščo morajo biti odstranjene vsaj v območju delovne plošče.
Razdalja med indukcijsko kuhalno ploščo in kuhinjskim elementom ali drugimi vgradnimi elementi mora biti izbrana tako, da bo zagotovljeno zadostno zračenje in odzračevanje indukcijskih kuhalnih con. Če je delovna plošča debelejša kot 30mm, je treba urediti njeno obliko na mestu izhoda hladilnega zraka iz porabnika (glej sliko).
Potrebno je preprečiti preveliko otoplitev iz spodnje strani, napr. pri vgradni pečici brez hladilnega ventilatorja.
Če pri vgrajeni pečici, nameščeni pod vgrajeno kuhalno ploščo poteka proces pirolize (visokotoplotno čiščenje), je uporaba indukcijske kuhalne plošče prepovedana
18
Zadnja strana donjeg ormarića u izrezu radne ploče mora biti otvorena, radi osiguranja izmjene zraka.
Potrebno je odstraniti prednje pojačanje namještaja, kako bi nastao otvor za ulaz zraka najmanje 7mm ispod radne ploče po cijeloj širini uređaja.
Eventualna pojačanja ispod radne ploče moraju biti odstranjena barem u zoni radne ploče.
Udaljenost između indukcijske ploče za kuhanje i kuhinjskim namještajem, te mogućim daljim ugrađenim uređajima mora biti odabrana tako da se osigura dovoljno provjetravanje i ventilacija indukcijskih zona kuhanja. Ukoliko je radna ploča deblja od 30 mm, neophodno je prilagoditi njen oblik u mjestu izlaza zraka za hlađenje iz potrošača (vidi sliku)
Potrebno je onemogućiti prekomjerno grijanje sa donje strane, npr. od ugrađene pećnice bez rashladnog ventilatora.
Ukoliko se kod ugrađene pećnice postavljene ispod ugrađene ploče za kuhanje odvija proces pirolize (visoko-toplinsko čišćenje), ne smije se indukcijska ploča za kuhanje koristiti.
Zadnja strana donjeg ormanića u izrezu radne ploče mora biti otvorena, zbog obezbesivanja izmjene vazduha.
Potrebno je odstraniti prednje pojačanje podešenosti, kako bi nastao otvor za ulaz vazduha najmanje 7mm ispod radne ploče po celoj širini uređaja.
Eventualna pojačanja ispod radne ploče moraju biti odstranjena barem u zoni radne ploče.
Udaljenost između indukcijske ploče za kuvanje i kuhinjskim namještajem, i mogućim daljim ugrađenim uređajima mora biti izabrana tako da se obezbedi dovoljno provetravanja i ventilacije indukcijskih zona kuvanja. V kolikor je delovna plošča debelejša kot 30 mm, je potrebno obdelati njeno obliko v mestu, kjer hladilni zrak izstopa iz aparata. (glej slika)
Potrebno je onemogućiti prekomerno grejanje sa donje strane, npr. od ugrađene pećnice bez rashladnog ventilatora.
Ukoliko se, kod ugrađene pećnice postavljene ispod ugrađene ploče za kuvanje, odvija proces pirolize (visoko-toplotno čišćenje), ne smije se indukcijska ploča za kuvanje koristiti.
Potrebno je držati se minimalne razdalje 30mm vsebine kuhinje (vsebine predala) od zaščite plošče. Zagotoviti zadostno zračenje glej sliko.
PRIKLJUČITEV APARATA NA
ELEKTRIČNO OMREŽJE
Priključitev aparata na električno omrežje lahko izvaja samo za to pooblaščena oseba. Do napeljave pred aparatom mora biti vgrajeno stikalo za odklopitev aparata od električnega omrežja, pri katerih je razdalja ločenih kontaktov vseh polov min. 3 mm.
K priključitvi kuhalne plošče uporabite 5-žilni kabel s presekom 1,5 mm², npr. tipa H05VV-F5G1,5, katerega zaključke uredite po sliki.
Zaključke vodnikov je potrebno ojačati proti razcepitvi s stiskanimi zaključki.
Po priključitvi vodnikov vložite kabel v razbremenilno sponko in ga zavarujte proti iztrganju.
Na koncu zaprite pokrov priključnice.
Po priključitvi aparat obrnite v delovno pozicijo,
vložite v izrez in preverite pozicijo dovodnega kabla.
Kuhalno ploščo pritrdite s sponkami (glej sliko), in to s primerno silo tako, da ne bi prišlo do poškodbe aparata.
Priključitev aparata k električnemu omrežju lahko izvaja samo strokovno pooblaščena firma.
Priključna napetost 400V 2N -. 50Hz
Imenska napetost komponentov 230V -
Neophodno je poštivati minimalnu udaljenost sadržaja kuhinjske garniture (sadržaj utičnice) od poklopca ploče od 30mm. Osigurati dovoljno provjetravanje – vidi sliku.
PRIKLJUČENJE UREĐAJA NA
ELEKTRIČNU MREŽU
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi samo stručno ovlaštena tvrtka. Na razvod prije uređaja mora biti ugrađena sklopka za isključivanje uređaja iz električne mreže, gdje je udaljenost otkopčanih kontakta svih polova min. 3 mm.
Za priključenje ploče za kuhanje koristite kabel sa 5 žila, presjeka 1,5mm, npr. tipa H05VV-F5G1,5, njegove krajeve podesite prema slici.
Krajevi vodiča se moraju pojačati da se ne mogu čupati prešanim nastavcima.
Nakon pojačanja krajeva vodiča ispod glave vijka na priključnici stavite kabel u priključnicu i osigurajte od čupanja kopčom .
Na kraju zatvorite poklopac priključnice.
Nakon priključenja uređaj okrenite u radni položaj,
stavite u izrez i prekontrolirajte položaj dovodnog kabla.
Ploču za kuhanje osigurajte držačima (vidi sliku) i to primjerenom snagom tako da ne dođe do oštećenja uređaja.
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi samo stručno ovlaštena tvrtka.
Priključni napon 400V 2N ~, 50 Hz
Nazivni napon komponenta 230V ~
Potrebno je tudi upoštevati razdaljo vsebine kuhinjskih omaric (vsebine predalov) od kritja plošče, in to najmanj 30 mm. Zagotovite zadostno prezračevanje - glej slika.
PRIKLJUČENJE UREĐAJA NA
ELEKTRIČNU MREŽU
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi samo stručno ovlašćena firma. Na razvod pre uređaja mora biti ugrađena sklopka za isključivanje uređaja iz električne mreže, gde je razdaljina isključenih kontakta svih polova min. 3 mm.
Za priključenje ploče za kuvanje koristite kabal sa 5 žila, preseka 1,5mm, npr. tipa H05VV-F5G1,5, njegove krajeve podesite prema slici.
Krajevi provodnika se moraju pojačati da se ne mogu čupati prešanim nastavcima.
Posle pojačanja krajeva provodnika ispod glave vijka na klemi stavite kabal u klemu i obezbedite da se ne isčupa sa kopčom .
Na kraju zatvorite poklopac kleme.
Posle priključenja uređaj okrenite u radni položaj,
stavite u izrez i prekontrolišite položaj dovodnog kabla.
Ploču za kuvanje obezbedite sa držačima (vidi: sliku) i to primerenom snagom tako da ne dođe do oštećenja uređaja.
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi samo za to stručno ovlašćena firma.
Priključni napon 400V 2N ~, 50 Hz
Nominalni napon komponenta 230V ~
19
MOŽNOSTI PRIKLJUČITVE MOGUĆNOST PRIKLJUČENJA MOGUĆNOST PRIKLJUČENJA
OPOZORILO:
Proizvajalec si pridržuje pravico do drobnih sprememb navodila, ki izhajajo iz inovacijskih ali tehnoloških sprememb izdelka, ki nimajo vpliva na funkcijo izdelka.
UPOZORENJE:
Proizvođač zadržava pravo izvesti manje izmjene u naputku, iste proistječu od inovativnih ili tehnoloških izmjena na proizvodu koje ne utječu na funkcije proizvoda.
UPOZORENJE:
Proizvođač zadržava pravo izvesti manje izmene u uputstvu, iste proističu od inovacijskih ili tehnoloških izmena na proizvodu koje ne uteču na funkcije proizvoda.
DODATKI OPREMA OPREMA ICT 620 AC
Tesnilna masa Brtvljenje Zaptivanje 1 ks / Szt. Strgalo Strugalica za čišćenje Strugalica za čišćenje 1 ks / Szt. Sponka Držač Držač 4 ks / Szt. Vijak 3,9 x 16 mm Vijak 3,9 x 16 mm Vijak 3,9 x 16 mm 4 ks / Szt. Podloga Podmetač 4,3 Podmetač 4,3 4 ks / Szt.
20
TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI
Električna vgradna kuhalna plošča Električna ugradbena ploča za kuhanje
Dimenzije Dimenzije
Skupne dimenzije – Š X Gl. x V (V = vgradna globina)
Dimenzije izreza v delovni plošči Š X Gl x D delovne plošče
Ukupne dimenzije - Š x Hl. x V (V = ugrađena dubina)
Dimenzije izreza u radnoj ploči Š x Du. x De. radne ploče
Kuhalne cone
Leva sprednja Leva zadnja Desna zadnja Desna sprednja Električna napetost Električni napon 3 x 230 / 400 V ~ Skupna el. moč Ukupna el. snaga 6,50 kW * Globina v mestu pripetja spojke * Globina v mestu pripetja stičnice
210 mm indukcijska 145 mm 180 mm duocona 145 mm indukcijska
Lijeva prednja Lijeva zadnja Desna zadnja Desna prednja
Indukcijski 210mm 145 mm Duozona 180 mm Indukcijski 145 mm
ICT 620 AC
590 / 505 / 59* mm
560 x 490 x (30 - 50) mm
2,20 / 3,00 kW
1,20 kW 1,70 kW 1,40 kW
TEHNIČKI PODACI
Električna ploča za kuvanje (ugrađivanje u kujinsku liniju)
Dimenzije
Ukupne dimenzije - Š x Hl. x V (V = ugrađena dubina)
Dimenzije izreza u radnoj ploči Š x Du. x De. radne ploče
590 / 505 / 59* mm
560 x 490 x (30 - 50) mm
Leva prednja Leva zadnja Desna zadnja Desna prednja Električni napon 3 x 230 / 400 V ~ Ukupna el. snaga 6,50 kW * Dubina na mestu pričvršćenja kleme
Indukcijski 210mm 145 mm Duozona 180 mm Indukcijski 145 mm
2,20 / 3,00 kW 1,20 kW 1,70 kW 1,40 kW
ICT 620 AC
21
VCR VD 4500 / IT 620 AC / HR SI BA RS ME / 090209 / SAP 259902
Loading...