Spoštovani kupec,
postali ste lastnik izdelka iz naše nove linije vgradnih
električnih aparatov. Želimo si, da vam bo naš izdelek
dobro služil. Priporočamo vam, da pred uporabo
preberete navodila in izdelek na osnovi le teh
uporabljate.
POMEMBNE INFORMACIJE,
NAVODILA IN PRIPOROČILA
• Priključitev kuhalne plošče mora izvesti za to
pooblaščen strokovnjak.
• Izdelek mora biti priključen v skladu z veljavnimi
standardi in predpisi.
• Datum priključitve pustite potrditi v Garancijskem
listu.
• Kuhalna plošča mora biti priključena na električno
omrežje predpisane napestosti, ki je uvedena na
napisni tablici in ustreza omrežni napetosti.
Napetost navedena na napisni tablici mora
ustrezati omrežni napetosti (Viz »Priključitev
aparata na električno omrežje«).
• V primeru, da kuhalne plošče ne uporabljate,
morajo biti vsi njeni upravljalni elementi izključeni.
• Kuhalna plošča je namenjena samo toplotni
pripravi hrane. Ne sme se uporabljati za ogrevanje
prostorov, ker lahko zaradi čezmernega
obremenjevanja pride do okvare funkcije. Na
okvare, povzročene z nepravilno uporabo se
garancija ne nanaša.
• V bližini kuhalnih con ni dopustna uporaba
gorljivih snovi.
• V primeru spremembe okolja v prostoru, kjer je
aparat instaliran (delo s premaznimi snovmi, lepili,
itd.), mora biti vedno izklopljen glavni dovod
električne energije.
• Pri manipulaciji z aparatom, oz. pri daljši neuporabi
aparata izklopite glavno stikalo za dovod električne
NAPUTAK
ZA RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Poštovani kupče,
kupili ste proizvod iz naše nove serije ugradbenih
električnih uređaja. Željeli bismo da Vam naš proizvod
dobro služi. Preporučamo Vam pročitati ovaj naputak i
proizvod koristiti prema uputama.
VAŽNE INFORMACIJE, UPUTE I
PREPORUKE
• Instalaciju ploče za kuhanje mora obaviti jedino
ovlaštena osoba te za istu radnju stručno
osposobljena.
• Proizvod se mora instalirati prema važećim
nacionalnim normama i propisima
• Datum kada je instalacija izvedena potvrdite u
Garantnom listu.
• Ploča za kuhanje se mora priključiti na električnu
mrežu propisanog napona koji je naveden na
tipskoj pločici, na dovod koji odgovara radnoj snazi
ploče za kuhanje (vidi „Priključenje uređaja na
električnu mrežu“).
• Kada ploča za kuhanje ne radi, vodite računa da su
svi njeni upravljački elementi isključeni.
• Ploča za kuhanje je namijenjena samo za toplinsku
obradu hrane. Ne smije se koristiti za grijanje
prostorije, jer bi moglo doći do kvara funkcije radi
prekomjernog opterećenja. Na kvarove nastale
uslijed neispravnog korištenja ne odnosi se
garancija.
• Ne dopušta se u neposrednoj blizini zona kuhanja
odlagati gorljive tvari.
• U slučaju promijene sredine gdje je uređaj
smješten (radovi sa premazima, lijepila i sl.), uvijek
mora biti iskopčan iz električne energije.
• Prilikom manipulacije sa uređajem, odnosno
tijekom duljeg odlaganja aparata izvan rada,
izvucite dovodni kabel iz zidne utičnice električnog
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE I
ODRŽAVANJE
Poštovani kupci,
kupili ste proizvod iz naše nove serije aparata za
ugrađivanje u kuhinjsku liniju. Želimo da Vam naš
proizvod dobro služi. Preporučujemo Vam da pročitate
ovo uputstvo i da proizvod koristite prema uputstvima.
VAŽNE INFORMACIJE, UPUTSTVA I
PREPORUKE
• Instaliranje ploče za kuvanje mora izvršiti jedino
ovlašćeno lice koje je za to kvalifikovano.
• Proizvod se mora instalirati prema važećim
nacionalnim normama i propisima
• Datum kada se instalacija izvrši morate upisati i
potvrditi u Garancijskoj listi.
• Ploča za kuvanje mora se priključiti na električnu
mrežu odgovarajućeg napona koji je naveden na
tipskoj etiketi, na dovod koji odgovara radnoj snazi
ploče za kuvanje (vidi: „Priključenje uređaja na
električnu mrežu“).
• Kada ploča za kuvanje ne zbog, vodite računa da
su svi njeni upravljački elementi isključeni.
• Ploča za kuvanje namenjena je samo za toplotnu
obradu hrane. Ne smije se koristiti za grejanje
prostorije, jer bi moglo doći do kvara ploče zbog
prekomernog opterećenja. Na kvarove koji su
nastali zbog nepravilne upotrebe garancija se ne
priznaje.
• Ne dozvoljava se, da se u neposrednoj blizini zone
kuvanja odlažu zapaljive materije.
U slučaju promene sredine gde je uređaj smešten
•
(radovi koji se odnose na premazivanje sa raznim
bojama, lepljenje i sl.), uređaj mora biti obavezno
isključen iz električnog kola.
• Prilikom manipulisanja sa uređajem, odnosno ako
duže aparat ne zbog, isključite dovodni kabel iz
električne mreže.
1
energije pred aparatom.
• Priporočamo vam, enkrat na dve leti servis, ki bo
preveril delovanje kuhalne plošče. S tem se
izognete morebitnim okvaram in podaljšate
življenjsko dobo kuhalne plošče.
POZOR!
Če se na površini kuhalne plošče pojavi kakršnakoli
razpoka, takoj prekinite dovod električne energije
aparatu.
dovoda.
• Preporučamo Vam da se jednom za dvije godine
obratite na organizaciju za popravke sa zahtjevom
da se prekontroliraju funkcije ploče. Na taj ćete
način izbjeći moguće kvarove i produžiti vijek
trajanja ploče za kuhanje.
PAŽNJA!
U slučaju da na površini ploče za kuhanje uočite bilo
kakve napukline, aparat odmah izvucite iz zidne
utičnice.
• Preporučujemo Vam da se jednom u dve godine
obratite servisu za popravke zbog kontrole funkcije
ploče. Na taj način izbeći ćete eventualne kvarove i
produžićete vek trajanja ploče za kuvanje.
PAŽNJA!
U slučaju da na površini ploče za kuvanje uočite bilo
kakve pukotine, aparat odmah isključite iz električne
mreže.
OPIS IN UPORABA APARATA OPIS I UPOTREBA APARATA OPIS I UPOTREBA APARATA
• Aparat je namenjen vgraditvi v delovno ploščo
kuhinjskega elementa.
• Tesnilna guma nalepljena na robu kuhalne plošče
preprečuje iztok tekočine pod kuhalno ploščo.
• Osnovni del aparata je steklenokeramična kuhalna
plošča, na katero so vezani ostali nosilni, zaščitni in
električni deli aparata.
• Na kuhalni plošči so označena mesta – električne
kuhalne cone – namenjene samo kuhanju.
• Premeri kuhalnih con so izbrani na osnovi navadnih
dimenzij posod za kuhanje.
• Rdeče žareče grelno telo lahko po vidnem kotu
presega obod označene cone.
• Ne priporočamo uporabo posode, katere velikost
presega obod označene cone.
• Pregretje kuhalne cone pod steklokeramično
ploščo preprečuje omejevalec temperature.
• Signalne lučke preostale toplote signalizirajo
povečano temperaturo površine kuhalne cone po
izklopitvi. Vroče kuhalno mesto je lahko energetsko
izkoriščeno. Signalna lučka ugasne po ohladitvi
kuhalnega mesta, ko nevarnost opeklin ne grozi
več.
• Uređaj je namijenjen za ugradnju u izrez na radnoj
ploči kuhinjskog namještaja.
• Guma za brtvljenje nalijepljena na rub ploče za
kuhanje brani da tekućina ne može teći ispod ploče
za kuhanje.
• Osnovni dio uređaja je staklo-keramička ploča na
koju su povezani ostali nosivi, zaštitni i električni
dijelovi aparata.
• Na ploči za kuhanje označena su mjesta –
električne zone kuhanja – namijenjene samo za
kuhanje.
• Promjeri zona kuhanja napravljeni su za
standardne dimenzije posuda za kuhanje.
• Crveno svjetlo grijaćeg tijela prema zornom kutu
može svijetliti i preko oboda označene zone.
• Ne preporuča se rabiti posude čija veličina je veća
od nacrta koji označava zonu kuhanja.
• Pregrijavanje zone kuhanja ispod staklo-keramičke
ploče onemogućuje signalna lampica za
temperaturu.
• Signalne lampice upozoravajući na ostatak topline
signaliziraju povećanu temperaturu površine zone
kuhanja nakon isključenja. Vruće mjesto za
kuhanje se energetički može iskoristit. Signalna
lampica će se ugasiti kada se mjesto za kuhanje
ohladi toliko da više ne prijeti opasnost od
opekotina.
• Uređaj je namenjen za ugradnju u izrez na radnoj
ploči kuhinjskog nameštaja.
• Guma za zaptivanje koja je nalepljena ivicom ploče
za kuvanje sprečava da tečnost ne prodre ispod
ploče za kuvanje.
• Osnovni deo uređaja je staklo-keramička ploča na
kojoj su povezani ostali noseći, zaštitni i električni
delovi aparata.
• Na ploči za kuvanje obeležena su mesta –
električne zone kuvanja – namenjene samo za
kuvanje.
• Prečnici zona kuvanja napravljeni su za standardne
dimenzije posuđa za kuvanje.
• Crveno svetlo grejnog tela prema zornom uglu
može svetleti i preko oboda označene zone.
• Ne preporučuje se upotreba posuđa čiji obim je
veći od nacrtanog, koji označava zonu kuvanja.
• Pregrijavanje zone kuvanja ispod staklo-keramičke
ploče onemogućuje kontrolna lampica koja
upozorava na prekomernu temperaturu.
• Kontrolne lampice upozoravajući na ostatak
toplote, signaliziraju povećanu temperaturu
površine zone kuvanja posle isključenja. Vrelo
mesto za kuvanje može se energetski iskoristiti.
Kontrolna lampica ugasiće se kada se mesto za
kuvanje ohladi toliko da više ne preti opasnost od
opekotina.
2
1. Leva sprednja kuhalna cona – INDUKCIJSKA
2. Leva zadnja kuhalna cona
3. Desna zadnja kuhalna cona – DUOCONA
4. Desna sprednja kuhalna cona – INDUKCIJSKA
5. Upravljalna plošča – UPRAVLJANJE NA DOTIK
(TOUCH CONTROL)
PRINCIP INDUKCIJE
Sistem indukcijskega ogrevanja je zasnovan na fizikalnem
pojavu magnetne indukcije. Osnovna lastnost tega
sistema je direktni prenos energije iz generatorja v dno
kuhalne posode.
PREDNOSTI INDUKCIJSKEGA KUHANJA
• Je varnejši – nizka temperatura na površini stekla
• Je hitrejši – kratek čas ogrevanja
• Je točnejši – takoj reagira na spremembo
nastavitve stopnje ogrevanja
•Je učinkovitejši – 90% absorbirane energije se
spremeni v toploto
POSODE NAMENJENE KUHANJU NA
INDUKCIJSKIH KUHALNIH CONAH
Pri kuhanju z indukcijo se za generiranje toplote izkorišča
magnetizem. Zaradi tega morajo posode vsebovati železo. S pomočjo magneta preverite, če je posoda
magnetična. Dno posode, ki bo uporabljena na indukcijski
kuhalni coni mora imeti premer manjši ali enak premeru
označene kuhalne cone in to v obsegu:
Ø 210 – 130 mm – za cono 1
Ø 145 – 80 mm – za cono 4
Ostale zahteve za izbiro posode – glej »Osnove za
uporabo steklokeramične plošče«.
Sustav indukcijskog grijanja osnovan je na fizikalno
pojavi magnetske indukcije. Osnovna osobina ovog
sustava je izravni prijenos energije iz generatora
izravno na dno posude za kuhanje.
PREDNOSTI INDUKCIJSKOG GRIJANJA
• Sigurnije – mala temperatura na površini stakla
• Brže – kratko vrijeme grijanja
• Točnije – reagira odmah na promjenu namještanja
stupnja grijanja
•Učinkovitije – 90% apsorbirane energije se
mijenja u toplinu
POSUDE ZA KUHANJE ZA INDUKCIJSKE
ZONE KUHANJA
Kuhanje indukcijom koristi magnetizam za generiranje
topline. Stoga posude moraju sadržavati željezo.
Pomoću magneta prekontrolirajte da li je posuda
magnetna. Dno posude korišteno za indukcijske zone
kuhanja može imati promjer manji ili jednak kao je
promjer označene zone kuhanja i to u rasponu:
∅ 210 - 130mm - za zonu 1
∅ 145 - 80mm - za zonu 4
Ostali zahtjevi za posude – vidi „Načela za korištenje
staklo-keramičke ploče.
Sistem indukcijskog grejanja baziran je na fizikalnoj
pojavi magnetske indukcije. Osnovna osobina ovog
sistema jeste direktan prenos energije iz generatora
direktno na dno posude za kuvanje.
PREDNOSTI INDUKCIJSKOG GREJANJA
• Sigurnije – mala temperatura na površini stakla
• Brže – kratko vreme grejanja
• Tačnije – reaguje odmah na promenu podešavanja
stepena grejanja
•Efikasnije – 90% apsorbovane energije menja u
teplotu
POSUDE ZA KUVANJE ZA INDUKCIJSKE
ZONE KUVANJA
Kuvanje indukcijom koristi magnetizam za generisanje
toplote. Zato posude moraju u svom sastavu imati gvožđe. Pomoću magneta prekontrolišite da li je
posuda magnetizovana. Dno posude korišćeno za
indukcijske zone kuvanja može imati prečnik manji ili
jednak kao št je prečnik označene zone kuvanja i to u
rasponu:
∅ 210 - 130mm - za zonu 1
∅ 145 - 80mm - za zonu 4
Ostali zahtevi za posude – vidi: „Načela za korišćenje
staklo-keramičke ploče.
UPORABA APARATA RUKOVANJE S APARATAOM RUKOVANJE SA APARATAOM
OPOZORILO
• Aparat lahko uporabljajo na osnovi navodil za
uporabljanje samo odrasle osebe.
• Ni dovoljeno pustiti otroke brez nadzora pri
aparatu, ki je v obratovanju.
• Električna kuhalna plošča je aparat, ki pri delovanju
zahteva nadzor.
• Osebe s srčnim stimulatorjem, ali z inzulinsko
črpalko lahko uporabljajo aparat z indukcijskimi
kuhalnimi conami samo takrat, če njihovi implantati
odgovarjajo predpisu 89/336/CEE.
UPOZORENJE
• Uređaj prema naputku za rukovanje mogu
posluživati samo odrasle osobe.
• Ne dopušta se ostaviti djecu bez nadzora kod
uređaja koji radi.
• Električna ploča za kuhanje je uređaj čiji rad
zahtjeva nadzor.
• Osobe sa srčanim stimulatorom ili inzulin pumpom
mogu uređaj sa indukcijskim zonama za kuhanje
posluživati samo uz pretpostavku da njihovi
implantati odgovaraju propisu 89/336/CEE.
UPOZORENJE
• Uređaj prema uputstvu za rukovanje mogu
opsluživati samo odrasla lica.
• Nije dozvoljeno ostavljati decu bez nadzora kod
uređaja koji zbog.
• Električna ploča za kuvanje je uređaj čiji rad
zahteva nadzor.
• Lica sa srčanim stimulatorom ili insulin pumpom
mogu uređaj sa indukcijskim zonama za kuvanje
opsluživati samo uz pretpostavku da njihovi
implantati odgovaraju propisu 89/336/CEE.
3. Senzorski upravljalci – nastavitev stopnje moči
kuhalnih con
4. Senzorski upravljalec – povečanje moči –
»BOOSTER«
5. Prikaz nastavitve stopnje moči kuhalne cone
6. Senzorski upravljalec timerja
7. Senzorski upravljalec druge stopnje duocone
8. Signalne lučke
9. Prikaz nastavljenega časa
POZOR !
• Senzorsko upravljanje se aktivira s priložitvijo prsta
na pripadajoči simbol na steklokeramični plošči.
Upravljalna plošča mora biti čista in suha.
• Na upravljalno ploščo ne odlagajte nobenih
predmetov.
• Preprečite, da kuhalno površino plošče uporabljajo
ali čistijo otroci. Če je to mogoče, blokirajte vse
funkcije s pritiskom na gumb s simbolom ključa (2 –
ključavnica).
• POZOR na nezaželjeno vključitev aparata, npr. z
domačimi živali !
• Med odklopitvijo kuhalne plošče od električnega
omrežja pride do anuliranja nastavljenih
parametrov.
• Nikoli ne polagajte na indukcijske kuhalne cone
živila, pakirana v aluminijastih folijah, pribor,
pokrovke posod in druge kovinske predmete. Pri
nezaželjeni ali slučajni vklučitvi aparata, se takšni
predmeti lahko segrejejo in povzročijo opekline in
poškodbe.
• Po odstranitvi lonca z indukcijske cone se ta v roku
1 minute izklopi.
• Po uporabi izklopite indukcijske cone s senzorskim
upravljalcem in se ne zanašajte na avtomatsko
izklopitev (razpoznavanje lonca).
Moč kuhalnih con se regulira v obsegu 9 stopinj,
ki se izbirajo s senzorji za dotik, nameščenimi na
upravljalni plošči. Čas reakcije senzorjev je 1 sec
– toliko časa se je potrebno s prstom dotikati
simbola na senzorju.
1. Regulator – UKLJUČENO / ISKLJUČENO
2. Bravica
3. Regulatori – namještanje stupnja snage zona
kuhanja
4. Regulator – povećanje snage - „BOOSTER“
5. Prikaz namještenog stupnja snage zone kuhanja
6. Regulator sata
7. Regulator drugog stupnja duozone
8. Signalna lampica
9. Prikaz namještenog sata
PAŽNJA !
• Upravljanje senzorom se aktivira dodirom prsta na
pripadajući simbol na staklo-keramičkoj ploči.
Stoga je dobro da je upravljački panel uvijek čist i
suh.
• Ništa ne odlažite na upravljački panel ploče za
kuhanje.
• Onemogućite da površinu ploče za kuhanje koriste
ili čiste djeca. Ukoliko je to moguće blokirajte sve
funkcije pritiskom na tipku sa simbolom ključ (2bravica).
• PAZITI na nepoželjno uključenje uređaja, npr. od
strane domaćih kućnih životinja!
• Prilikom isključivanja ploče za kuhanje iz električne
mreže namješteni parametri se nuliraju..
• Na indukcijsku zonu kuhanja nikada ne odlažite
namirnice pakovane u aluminijske folije, pribor,
poklopce lonce i druge metalne predmete. Prilikom
nepoželjnog ili slučajnog uključenja uređaja, isti
predmeti bi se mogli brzo ugrijati i prouzročiti
opekotine i oštećenja.
• Prilikom uklanjanja lonca iz indukcijske zone za 1
min se zona kuhanja isključi.
• Nakon korištenja isključite indukcijsku zonu na
regulator, te odmah ne računajte sa automatskim
isključenjem (prepoznavanje lonca).
Snage zona kuhanja reguliraju se u rasponu od 9
stupnjeva, biraju se dodirom na simbole na
upravljačkom panelu. Reakcija simbola je 1 sec –
za to vrijeme se prst mora držati na pripadajućem
simbolu.
1. Regulator – UKLJUČENO / ISKLJUČENO
2. Bravica
3. Regulatori – podešavanje stepena snage zona
kuvanja
4. Regulator – povećanje snage - „BOOSTER“
5. Prikaz podešenog stepena snage zone kuvanja
6. Regulator sata
7. Regulator drugog stepena duozone
8. Kontrolna lampica
9. Prikaz podešenog sata
PAŽNJA !
• Upravljanje senzorom aktivira se dodirom prsta na
pripadajući simbol na staklo-keramičkoj ploči. Zato
je dobro da je upravljački panel uvek čist i suv.
• Ništa ne odlažite na upravljački panel ploče za
kuvanje.
• Zabranjeno je, da površinu ploče za kuvanje koriste
ili čiste deca. Ukoliko je to moguće blokirajte sve
funkcije pritiskom na taster sa simbolom ključ (2bravica).
• PAZITI na neželjno uključivanje uređaja, npr. od
strane domaćih kućnih ljubimaca!
• Prilikom isključivanja ploče za kuvanje iz električne
mreže podešeni parametri se anuliraju..
• Na indukcijsku zonu kuvanja nikada ne odlažite
namirnice pakovane u aluminijske folije, pribor,
poklopce, lonce i druge metalne predmete. Prilikom
neželjenog ili slučajnog uključenja uređaja, isti
predmeti bi se mogli brzo ugrejati i izazvati
opekotine i oštećenja.
• Prilikom uklanjanja lonca iz indukcijske zone za 1
min se zona kuvanja isključi.
• Posle korišćenja isključite indukcijsku zonu na
regulator, i odmah ne računajte sa automatskim
isključenjem (prepoznavanje lonca).
Snage zona kuvanja regulišu se u rasponu od 9
stepeni, biraju se dodirom na simbole na
upravljačkom panelu. Reakcija simbola je 1 sec –
za to vreme se prst mora držati na pripadajućem
simbolu.
5
VKLUČITEV KUHALNE PLOŠČE
Pritisnite na simbol upravljalca (1)
VKLUČITEV KUHALNE CONE
• Pritisnite na enega od simbolov (3), ki pripada
kuhalni coni, ki jo želite uporabljati.
• S pomočjo gumbov »+« in »-» nastavite zahtevano
stopnjo moči. Stopnja 1 – odgovarja minimalni moči
kuhalne cone, stopnja 9 – maksimalni moči kuhalne
cone.
• Stopnja nastavitev posameznih kuhalnih con se
prikaže na upravljalni plošči (5)
RAZPOZNAVANJE POSODE PRI
INDUKCIJSKI KUHALNI CONI
• Če je kuhalna cona izključena in ni na njej
postavljen noben lonec, ali je na njej postavljen
premajhen lonec, prenos energije ne poteka. Na to
nas opozori utrippajoča številka nastavljene moči.
• Če se na kuhalno cono postavi primeren lonec, se
vključi nastavljena stopnja moči in številke z
njegovo vrednostjo svetijo na displeju. Če se lonec
odstavi se dovod energije prekine. Na displeju
stopnje moči ponovno utripa številka.
• Če na kuhalno cono postavimo manjšo kuhalno
posodo, katere dimenzija ni manjša od minimalne,
ki je potrebna za vključitev kuhalne cone, bo
dodajana samo takšna moč, ki odgovarja dimenziji
kuhalne posode.
PREDGRETJE KUHALNE CONE
(ne velja za indukcijske kuhalne cone)
Predgretje kuhalne cone poenostavi kuhanje s
hitrejšim časom vrenja s polno močjo in potem se moč
avtomatsko preklopi na izbrano stopnjo.
• Kratce pritisnite na simbol »-» (3) pri izbrani kuhalni
coni. Na displeju (5) se pri številki 9 prikaže pika.
• Pritisnite na simbol »+«. Na displeju se pri številki 9
za trenutek prikaže pika.
• S pritiskom na simbol » - », ali potem » + »
izvedete nastavitev v obsegu od 1 do 8.
• Po izteku časa za predgretje se kuhalna cona
avtomatsko preklopi na izbrano stopnjo.
6
UKLJUČENJE PLOČE ZA KUHANJE
Pritisnite simbol regulatora (1)
UKLJUČENJE ZONE KUHANJA
• Pritisnite jedan od simbola (3) koji odgovara zoni
kuhanja koju želite koristiti.
• Pomoću tipki „+“ ili „-“ namjestite traženi stupanj
snage. Stupanj 1 - odgovara minimalnoj snazi zone
kuhanja, stupanj 9 – maksimalnoj snazi zone
kuhanja.
• Stupanj namještanja pojedinačnih zona kuhanja se
prikaže na upravljačkom panelu (5).
PREPOZNAVANJE LONCA KOD
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
• Ukoliko je zona kuhanja uključena te se na njoj ne
nalazi nikakav lonac ili je na njoj previše malen lonac,
ne dolazi do nikakvog prijenosa energije. Na ovo
upozorava svjetlucajuća brojka namještene snage.
• Ukoliko se na zonu kuhanja stavi prikladan lonac,
uključi se namješteni stupanj snage te je na
indikatoru upaljena brojka sa njegovom
vrijednošću. Dovod energije se prekine kada se
lonac ukloni. Na indikatoru stupnja snage se opet
prikaže svjetlucajuća brojka.
• Ukoliko na zonu kuhanja stavimo manju posudu za
kuhanje, njene dimenzije ali nisu manje od
minimalnog promjera potrebnog za postavljanje
zone kuhanja u rad, tada će se dopremati samo
ona snaga koja odgovara dimenzijama posude za
kuhanje.
PREDGRIJANJE ZONE KUHANJA
(ne vrijedi za indukcijske zone kuhanja)
Predgrijanje zone kuhanja olakšava kuhanje radi toga
što se hrana brže počne kuhati punom snagom te se
kasnije snaga automatski prebaci na odabrani
stupanj.
•
Pritisnemo kratko simbol „-” (3) kod odabrane zone
kuhanja. Na displeju (5) će se prikazati stupanj snage
9.
• Pritisnemo simbol „+“. Na displeju će se kod brojke 9
kratko prikazati točka.
• Obavimo namještanje predizbora stupnja snage
pritiskom na simbol „-” ili kasnije „+“ u rasponu od 1 do
8.
UKLJUČENJE PLOČE ZA KUVANJE
Pritisnite simbol regulatora (1)
UKLJUČENJE ZONE KUVANJA
• Pritisnite jedan od simbola (3) koji odgovara zoni
kuvanja koju želite koristiti.
• Pomoću tastera „+“ ili „-“ podesite traženi stepen
snage. Stepen 1 - odgovara minimalnoj snazi zone
kuvanja, stepen 9 – maksimalnoj snazi zone
kuvanja.
• Stepen podešavanja pojedinačnih zona kuvanja se
prikaže na upravljačkom panelu (5).
PREPOZNAVANJE LONCA KOD
INDUKCIJSKE ZONE KUVANJA
• Ukoliko je zona kuvanja uključena i na njoj se ne
nalazi nikakav lonac ili je na njoj lonac malih
dimenzija, ne dolazi do nikakvog prenosa energije.
Na ovo upozorava pulsirajući broj podešene snage.
• Ukoliko se na zonu kuvanja stavi prikladan lonac,
uključi se podešeni stepen snage i na indikatoru je
upaljen broj sa njegovom vrednošću. Dovod
energije se prekine kada se lonac ukloni. Na
indikatoru stepena snage se opet prikaže
pulsirajući broj.
• Ukoliko na zonu kuvanja stavimo manju posudu za
kuvanje, njene dimenzije ali nisu manje od
minimalnog prečnika potrebnog za postavljanje
zone kuvanja u rad, tada će se aktivirati samo ona
snaga koja odgovara dimenzijama posude za
kuvanje.
PREDGREJANJE ZONE KUVANJA
(ne vredi za indukcijske zone kuvanja)
Predhodno zagrevanje zone kuvanja olakšava
kuvanje zbog toga što se hrana brže počne kuvati
punom snagom i kasnije se snaga automatski prebaci
na izabrani stepen.
•
Pritisnemo kratko simbol „-” (3) kod izabrane zone
kuvanja. Na displeju (5) će se prikazati stepen snage 9.
• Pritisnemo simbol „+“. Na displeju će se kod broja 9
kratko prikazati tačka.
• Obavimo podešavanje predizbora stepena snage
pritiskom na simbol „-” ili kasnije „+“ u rasponu od 1 do
8.
• Posle isticanja vremena predhodnog zagrevanja zona
•
Nakon isteka vremena predgrijanja zona kuhanja se
automatski prebaci na odabrani stupanj.
Kuhalno cono lahko izklopite istočasnim pritiskom na
simbol » - » in » + » (3).
INDIKACIJA PREOSTALE TOPLOTE
• Po izklopitvi kuhalne cone, ki ima temperaturo višjo
kot 60°C, se na displeju (5) pojavi svetlobni signal
»H«, ki signalizira povečano temperaturo površine
kuhalne cone.
• Takšna signalizacija omejuje možnost opekline pri
izklopljeni coni. Vroče kuhalno mesto je lahko
energetsko izkoriščeno.
ZAKLENITEV UPRAVLJANJA KUHALNE
PLOŠČE
• Če hočemo nastavljeni režim kuhalne plošče
zakleniti (preprečiti nenamerno spremembo
nastavljenih vrednosti med obratovanjem),
stisnemo simbol ključa (2). Nad simbolom ključa se
prižge signalna lučka (8).
• Po izklopitvi zaklenitve signalna lučka (8) ugasne in
ponovno lahko upravljamo z vsemi funkcijami
kuhalne plošče.
IZKLOP KUHALNE PLOŠČE
• Funkcija celotnega izklopa je lahko izvedena brez
obzira na delovni režim kuhalne plošče s pritiskom
na senzor »VKLOP / IZKLOP« (1).
• Ko je kuhalna plošča izklopljena, se oglasi zvočni
signal (pisk) in ugasnejo vsi simboli (če ni na
nekaterem displeju prikazana signalizacija ostanka
toplote ali alarma).
ISKLJUČENJE ZONE KUHANJA
Zonu kuhanja možete isključiti istodobnim pritiskom
na simbole „-” i „+“ (3).
INDIKACIJA OSTATKA TOPLINE
• Nakon isključenja zone kuhanja, ukoliko ista zona
ima temperaturu veću od 60° C, na displeju (5) će
se prikazati svjetlo signala „H“, koji će signalizirati
povećanu temperaturu površine zone kuhanja.
• Ova signalizacija ograničava mogućnost opekotina
kada je zona isključena. Vruće mjesto za kuhanje
se može energetski iskoristiti.
ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJANJA PLOČE
ZA KUHANJE
• Ukoliko želimo zaključati namješteni režim ploče za
kuhanje (onemogućava nepoželjnu izmjenu
namještanja ploče za kuhanje prilikom rada),
pritisnemo na simbol ključ (2). Iznad simbola ključa
će se upaliti signalna lampica (8).
• Nakon otključavanja signalna lampica (8) će se
ugasiti i ponovno možemo upravljati sa svim
funkcijama ploče za kuhanje.
ISKLJUČENJE PLOČE ZA KUHANJE
• Funkcija za potpuno isključenje moguća je bez
obzira na radni režim ploče za kuhanje pritiskom na
regulator „UKLJUČENO / ISKLJUČENO“ (1).
• Kada je ploča za kuhanje isključena, odazove se
zvučni signal (pipne) i ugase se svi simboli (ukoliko
na nekom od displeja nije prikazana signalizacija o
ostatku topline ili alarmu).
ISKLJUČENJE ZONE KUVANJA
Zonu kuvanja možete isključiti istovremenim pritiskom
na simbole „-” i „+“ (3).
INDIKACIJA OSTATKA TOPLOTE
• Posle isključenja zone kuvanja, ukoliko ista zona
ima temperaturu veću od 60° C, na displeju (5) će
se prikazati svetlo signala „H“, koji će signalizirati
povećanu temperaturu površine zone kuvanja.
• Ova signalizacija ograničava mogućnost opekotina
kada je zona isključena. Vrelo mesto za kuvanje se
može energetski iskoristiti.
ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJANJA PLOČE
ZA KUVANJE
• Ukoliko želimo zaključati podešeni režim ploče za
kuvanje (onemogućava neželjenu izmenu
podešavanja ploče za kuvanje prilikom rada),
pritisnemo na simbol ključ (2). Iznad simbola ključa
će se upaliti kontrolna lampica (8).
• Posle otključavanja kontrolna lampica (8) će se
ugasiti i ponovno možemo upravljati sa svim
funkcijama ploče za kuvanje.
ISKLJUČENJE PLOČE ZA KUVANJE
• Funkcija za potpuno isključenje moguća je bez
obzira na radni režim ploče za kuvanje pritiskom na
regulator „UKLJUČENO / ISKLJUČENO“ (1).
• Kada je ploča za kuvanje isključena, odazove se
zvučni signal (zapišti) i ugase se svi simboli
(ukoliko na nekom od displeja nije prikazana
signalizacija o ostatku toplote ili alarmu).
7
FUNKCIJA POVEČANJA MOČI »BOOSTER«
S funkcijo povečanja moči »BOOSTER« je
opremljena leva sprednja kuhalna cona.
Vključi se po nastavitvi katerekoli stopnje moči, s
pritiskom na senzorski upravljalec »B« (4) – na
displeju se pri kuhalni coni prižge simbol »P«. Čas
trajanja povečane moči je 10 minut, potem se moč
preklopi na vnaprej nastavljeno stopnjo.
Če je pri uporabi funkcije »BOOSTER« vključena tudi
druga indukcijska cona na stopnjo »7« in višjo, potem
se avtomatsko zniža moč kuhalne cone na stopnjo
»6«.
UPRAVLJANJE TIMERJA
• Timer se vključi s pritiskom na upravljalca »+« ali »
- »(6). Čas lahko nastavimo od 1 do 99 minut, in
ga lahko kadarkoli popravimo.
• Po izklopu timerja nastavite timer na »00« s
pomočjo gumba » - », ali timer izklopite s
istočasnim pritiskom na oba simbola »+« in » - ».
ZAČETNA NASTAVITEV TIMERJA
Če je timer izklopljen, se ponovno vklopi s pritiskom
na simbol »+« ali » - » (6). Če pritisnemo simbol » - »,
je začetna vrednost 99 minut, če pritisnemo simbol
»+«, je začetna vrednost nastavitve časa 00 minut.
KUHALNA CONA UPRAVLJANA S
TIMERJEM
• S timerjem lahko upravljamo katerokoli kuhalno
cono na kuhalni plošči. Po izteku nastavljenega
časa se kuhalna cona izklopi.
• Izberemo kuhalno cono, katero bomo upravljali s
timerjem. Z izbiro druge kuhalne cone se prvotna
izbira razveljavi, ker je s timerjem mogoče upravljati
samo eno kuhalno cono.
• Kuhalna cona mora biti izbrana pred nastavitvijo
časa, v nasprotnem primeru timer ostaja izklopljen.
• Če ne bo po izbiri kuhalne cone v roku 10 sekund
nastavljen čas (T=00), se timer avtomatsko izkopi,
npr. pri uporabi timerja kot minutnika.
• Timer je možno uporabljati kot minutnik, in to z
nastavitvijo timerja za poljubno kuhalno cono,
vklopljeno na stopnjo moči »0«.
8
FUNKCIJA POVEĆANE SNAGE „BOOSTER“
Funkcijom povećane snage „BOOSTER“ je
opremljena lijeva prednja zona kuhanja. U rad se pusti
nakon namještanja bilo kojeg stupnja snage i to
pritiskom na regulator „B“ (4) – na displeju kod zone
kuhanja se upali simbol „P“. Vrijeme trajanja
povećane snage je 10 minuta, nakon toga se snaga
prebaci na unaprijed namješteni stupanj.
Ukoliko je prilikom primjene funkcije „BOOSTER“
uključena i druga indukcijska zona na stupanj „7“ i
veći, tada se automatski smanjuje snaga ove zone
kuhanja na stupanj „6“.
UPRAVLJANJE SATOM
• Sat se pušta u rad pritiskom na regulator „+“ ili „-“ (6).
Sat se može namjestiti u rasponu od 1 – 99 minuta i
bilo kada se može promijeniti.
• Radi brisanja rada sata namjestite sat na „00“
pomoću tipke „-“ ili sat isključite pritiskom na tipku
„+“ i „-“ istodobno.
POČETNO NAMJEŠTANJE SATA
Ukoliko je sat isključen, u rad se stavlja pritiskom na
tipku „+“ ili „-“ (6). Ukoliko pritisnemo tipku „-“ ,
početna vrijednost je 99 minuta, ukoliko pritisnemo
tipku „+“ , početna vrijednost namještenog sata je 00
minuta.
ZONA KUHANJA UPRAVLJANJA SATOM
• Pomoću sata možemo regulirati bilo koju zonu
kuhanja na ploči za kuhanje. Nakon isteka
namještenog vremena zona kuhanja se isključi.
• Odaberemo zonu kuhanja koju ćemo pomoću sata
regulirati. Kada odaberemo drugu zonu kuhanja
prvotni odabir se briše, pošto se sa satom uvijek
može regulirati samo jedna zona kuhanja.
• Zona kuhanja se mora odabrati prije namještanja
sata, inače sat ostaje isključen.
• Ukoliko nakon odabira zone kuhanja do 10 sekundi
nije namješteno vrijeme (T=00), sat se automatski
isključi, npr. prilikom korištenja sata kod trenutne
pripreme.
• Sat se može koristit kao minuta, i to namještanjem
sata za bilo koju zonu uključenu na stupanj snage
„0“.
FUNKCIJA POVEĆANE SNAGE „BOOSTER“
Funkcijom povećane snage „BOOSTER“ je
opremljena leva prednja zona kuvanja. U rad se pusti
posle podešavanja bilo kojeg stepena snage i to
pritiskom na regulator „B“ (4) – na displeju kod zone
kuvanja se upali simbol „P“. Vreme trajanja povećane
snage je 10 minuta, posle toga se snaga prebaci na
unapred podešeni stepen.
Ukoliko je prilikom primjene funkcije „BOOSTER“
uključena i druga indukcijska zona na stepen „7“ i
veći, tada se automatski smanjuje snaga ove zone
kuvanja na stepen „6“.
UPRAVLJANJE SATOM
• Sat se pušta u rad pritiskom na regulator „+“ ili „-“
(6). Sat se može podesiti u rasponu od 1 – 99
minuta i bilo kada se može promeniti.
• Zbog brisanja rada sata podesite sat na „00“
pomoću tastera „-“ ili sat isključite pritiskom na
taster „+“ i „-“ istovremeno.
POČETNO PODEŠAVANJE SATA
Ukoliko je sat isključen, u rad se stavlja pritiskom na
taster „+“ ili „-“ (6). Ukoliko pritisnemo taster „-“ ,
početna vrednost je 99 minuta, ukoliko pritisnemo
taster „+“ , početna vrednost podešenog sata je 00
minuta.
ZONA KUVANJA UPRAVLJANJA SATOM
• Pomoću sata možemo regulisati bilo koju zonu
kuvanja na ploči za kuvanje. Posle isticanja
podešenog vremena zona kuvanja se isključi.
• Izaberemo zonu kuvanja koju ćemo pomoću sata
regulisati. Kada izaberemo drugu zonu kuvanja
predhodni izbor se briše, pošto se sa satom uvek
može regulisati samo jedna zona kuvanja.
• Zona kuvanja se mora odabrati pre podešavanja
sata, inače sat ostaje isključen.
• Ukoliko posle izbora zone kuvanja do 10 sekundi
nije podešeno vreme (T=00), sat se automatski
isključi, npr. prilikom korišćenja sata kod trenutne
pripreme.
• Sat se može koristiti kao minuta, i to podešavanjem
sata za bilo koju zonu uključenu na stepen snage
„0“.
INDIKACIJA KUHALNE CONE
UPRAVLJANE S TIMERJEM
Signalna lučka »8« na upravljalni plošči indicira
kuhalno cono, upravljano s timerjem.
NASTAVITEV TIMERJA
Če pri nastavljanu timerja držimo sonzorske
upravljalce »+« ali » - », se nastavljena vrednost
zvezno povečuje ali znižuje. Od desetega
zaporednega povečanja ali znižanja vrednosti
nastavitve se hitrost spremembe povečuje.To
omogoča hitrejše doseganje zahtevane nastavitve.
Hitro povečanje / znižanje nastavljenega časa poteka
v intervalih od 1 do 5 minut.
ČAS TRAJANJA ALARMA
• Iztek nastavljenega časa signalizira zvočni signal
(pisk) s trajanjem 1 minute. Na displeju timerja
utripa simbol »00«.
• Po izteku 1 minute zvočni signal preneha, simbol
»00« na displeju še vedno utripa.
• Zvočni signal in utripamje simbola lahko kadarkoli
ustavimo s pritiskom na poljubni gumb upravljanja
timerja.
VKLOP DVOKROŽNE KUHALNE CONE –
DUOCONE
Po velikosti kuhalne cone je možno izkoristiti notranji
ogrevalni krog, ali dodati tudi ogrevanje z zunanjim
krogom.
• S pritiskom na simbol »+« ali » - » senzorskega
upravljalca DUOCONE aktiviramo njeno
upravljanje.
• Nastavimo zahtevano stopnjo moči s pomočjo
senzorskega upravljalca »+« ali » - ».
• S pritiskom na simbol (7) vključimo zunanji krog
DUOCONE.
• Nad simbolom (7) se prižge signalna lučka (8)
IZKLOP DVOKROŽNE KUHALNE CONE –
DUOCONE
• Izklučitev DUOCONE izvedemo s pritiskom na
simbol (7). Potem kuhamo na notranjem obodu
ogrevanja.
• Signalna lučka pri simbolu DUOCONE ugasne.
INDIKACIJA ZONE KUHANJA UPRAVLJANE
SATOM
Signalna lampica „8“ na upravljačkom panelu indicira
zonu kuhanja koju regulira sat.
NAMJEŠTANJE SATA
Ukoliko prilikom namještanja sata pridržimo regulator
„+“ ili „-“, namještena vrijednost se kontinualno
povećava ili smanjuje. Od desetog iza sebe povećanja
ili smanjenja vrijednosti se brzina izmjene povećava.
Ovo omogućuje da se traženo namještanje brže
postigne.
Brzo povećanje / smanjenje namještenog vremena se
izvodi u intervalima 1 ili 5 minuta.
VRIJEME TRAJANJA ALARMA
• Istek namještenog vremena je signaliziran zvučnim
signalom (pipne) u trajanju od 1 minute. Na displeju
sata žmiga simbol „00“.
• Nakon isteka 1 minute zvučni signal prestane,
simbol „00 na displeju stalno žmiga.
• Zvučni signal i žmiganje simbola možemo bilo kada
ukinuti pritiskom na bilo koju tipku za reguliranje
sata.
UKLJUČENJE ZONE KUHANJA U DVA
KRUGA – DUOZONE
Prema veličini zone kuhanja moguće je iskoristiti
unutarnji krug grijanja ili dodati i grijanje vanjskog
kruga.
• Pritiskom na simbol „+“ ili „-“ regulator DUOZONE
aktiviramo njeno reguliranje.
• Namjestimo traženi stupanj snage pomoću
regulatora „+“ ili „-“.
• Pritiskom na simbol (7) uključimo vanjski krug
DUOZONE.
• Iznad simbola (7) će se upaliti signalna lampica (8).
ISKLJUČENJE ZONE KUHANJA U DVA
KRUGA – DUOZONE
• Isključenje DUOZONE izvedemo pritiskom na
simbol (7). Dalje nastavimo kuhati na unutarnjem
krugu grijanja.
• Signalna lampica kod simbola DUOZONE će se
ugasiti.
INDIKACIJA ZONE KUVANJA UPRAVLJANE
SATOM
Kontrolna lampica „8“ na upravljačkom panelu indicira
zonu kuvanja koju reguliše sat.
PODEŠAVANJE SATA
Ukoliko prilikom podešavanja sata pridržimo regulator
„+“ ili „-“, podešena vrednost se kontinualno povećava
ili smanjuje. Od desetog iza sebe povećanja ili
smanjenja vrednosti se brzina izmene povećava. Ovo
omogućuje da se traženo podešavanje brže postigne.
Brzo povećanje / smanjenje podešenog vremena se
izvodi u intervalima 1 ili 5 minuta.
VREME TRAJANJA ALARMA
• Isticanje podešenog vremena je signalizirano
zvučnim signalom (zapišti) u trajanju od 1 minuta.
Na displeju sata žmiga simbol „00“.
• Posle isticanja 1 minuta zvučni signal prestane,
simbol „00 na displeju stalno žmiga.
• Zvučni signal i žmiganje simbola možemo bilo kada
ukinuti pritiskom na bilo koji taster za regulisanje
sata.
UKLJUČENJE ZONE KUVANJA U DVA
KRUGA – DUOZONE
Prema veličini zone kuvanja moguće je iskoristiti
unutrašnji krug grejanja ili dodati i grejanje spoljnog
kruga.
• Pritiskom na simbol „+“ ili „-“ regulator DUOZONE
aktiviramo njeno regulisanje.
• Podesimo traženi stepen snage pomoću regulatora
„+“ ili „-“.
• Pritiskom na simbol (7) uključimo spoljni krug
DUOZONE.
• Iznad simbola (7) će se upaliti kontrolna lampica
(8).
ISKLJUČENJE ZONE KUVANJA U DVA
KRUGA – DUOZONE
• Isključenje DUOZONE izvedemo pritiskom na
simbol (7). Dalje nastavimo kuvati na unutrašnjem
krugu grejanja.
• Kontrolna lampica kod simbola DUOZONE će se
ugasiti.
9
Primeri delovanja pri različno nastavljenih
stopnjah moči kuhališč
Stopnja 0 Stupanj 0 Stepen 0
• Izklopitev • Isključeno • Isključeno
Stopnja 1 - 3 Stupanj 1 - 3 Stepen 1 – 3
• za vzdrževanje tekočin v blagem vrenju,
• za blago in počasno ogrevanje brez nevarnosti
prismoditve,
• za topljenje masla, čokolade,
• topljenje,
• za kuhanje majhne količine tekočine.
Stopnja 4 – 6 Stupanj 4 – 6 Stepen 4 - 6
• za intenzivno kuhanje,
• za vzdrževanje vrenja večje količine tekočine,
• za dušenje.
Stopnja 7 – 9 Stupanj 7 – 9 Stepen 7 - 9
• za pripravo hrane, ki zahteva hitro ogrevanje in
visoko temperaturo (bifteki, zrezki, cvrtje krompirja,
itd.)
• za razgretje hrane pred preklopitvijo na nižjo
stopnjo.1
OMEJITEV OBRATOVALNEGA ČASA
KUHALNE CONE
Kuhalne cone imajo avtomatsko omejitev
obratovalnega časa. Nepretrgani čas uporabe vsake
kuhalne cone je odvisen od izbrane stopnje ogrevanja
(glej tabelo).
Predpostavlja se, da se pri uporabi ne izvaja nobena
sprememba nastavitve kuhalne cone.
Pri aktiviranju omejitve obratovalnega časa se
kuhalna cona izklopi, oglasi se kratek zvočni signal in
na displeju se prikaže »H«.
Izklopitvena avtomatika ima v primerjavi z omejitvijo
obratovalnega časa prednost, to pomeni, da se
kuhalna cona izklopi šele po poteku časa avtomatike,
(npr. je možna izklopitvena avtomatika z 99 minutami
in stopnjo ogrevanja 9).
Primjeri radnji prilikom namještanja
stupnjeva snage
• za zadržavanje tekućine kod laganog kuhanja,
• za lagano i sporo grijanje bez opasnosti da će se
jelo pripeći,
• za topljenje maslaca, čokolade,
• odmrzavanje,
• za kuhanje male količine tekućine.
• intenzivno kuhanje,
• zadržavanje kuhanja veće količine tekućine,
• za pirjanje.
• za pripremu hrane koja zahtjeva brzo grijanje i
visoku temperaturu (biftek, odresci, pečenje
krumpira i sl.),
• za grijanje hrane prije prebacivanja na manji
stupanj.
OGRANIČENOST VREMENA ZONE
KUHANJA
Zone kuhanja su opremljene automatskim
ograničenjem radnog vremena. Neprekidna upotreba
zone kuhanja ovisi o odabranom stupnju grijanja (vidi
tablicu).
Pretpostavka je da se tijekom korištenja ne izvodi
nikakva izmjena namještanja zone kuhanja.
Kada se aktivira ograničenost radnog vremena, zona
kuhanja se isključi, pojavi se kraći zvučni signal te se
na displeju prikaže „H“.
Automatika za isključivanje naspram ograničenosti
radnog vremena ima prednost, što znači da zona
kuhanja se isključi tek nakon isteka vremena
automatike (npr. moguća je automatika za
isključivanje sa 99 minuta i stupnjem grijanja 9).
Primeri radnji prilikom podešavanja stepena
snage
• za zadržavanje tečnosti kod laganog kuvanja,
• za lagano i sporo grejanje bez opasnosti da će jelo
zagoreti,
• za topljenje masla, čokolade,
• odmrzavanje,
• za kuvanje male količine tečnosti.
• intenzivno kuvanje,
• zadržavanje kuvanja veće količine tečnosti,
• za dinstanje.
• za pripremu hrane koja zahteva brzo grejanje i
visoku temperaturu (biftek, šnicle, pečenje krompira
i sl.),
• za grejanje hrane pre prebacivanja na manji
stepen.
OGRANIČENOST VREMENA ZONE
KUVANJA
Zone kuvanja su opremljene automatskim
ograničenjem radnog vremena. Neprekidna upotreba
zone kuvanja zavisi o izabranom stepenu grejanja
(vidi: tabelu).
Pretpostavka je da se u toku korišćenja ne izvodi
nikakva izmena podešavanja zone kuvanja.
Kada se aktivira ograničenost radnog vremena, zona
kuvanja se isključi, pojavi se kraći zvučni signal i na
displeju se prikaže „H“.
Automatika za isključivanje naspram ograničenosti
radnog vremena ima prednost, što znači da zona
kuvanja se isključi tek posle isticanja vremena
automatike (npr. moguća je automatika za
isključivanje sa 99 minuta i stepenu grejanja 9).
10
Stopnja moči Max. čas
(funkcija povečane moči
»BOOSTER«)
1 10
2 5
3 4
4 4
5 3
6 3
7 2
8 2
9 1
P
(UR)
10 minut
OSNOVE UPORABE
STEKLOKERAMIČNE PLOŠČE
• Steklokeramična plošča izpolnjuje ob primernem
ravnanju po navodilih vse zahteve za takšno
gospodinjsko opremo.
• Pred prvo uporabo aparata izklopite glavno stikalo
in aparat dobro očistite (čistilna sredstva glej
poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«).
• Aparat lahko upravljajo po navodilih za uporabo
samo odrasle osebe.
• Ni dovoljeno pustiti otroke brez nadzora pri
aparatu, ki deluje.
• Električna kuhalna plošča je aparat, katerega
obratovanje zahteva nadzor.
• Izogibajte se ogrevanju praznih emailiranih posod,
katerih dno se s tem lahko poškoduje in pri premiku
posode lahko popraska površino kuhalne plošče.
• Neprimerne so posode z neravnim, valovitim dnom,
• Staklo-keramička ploča pri primjerenoj manipulaciji
• Prije prvog korištenja uređaja neophodno je glavni
prema naputku ispunjava sve zahtjeve koji se traže
od istog uređaja u kućanstvu.
prekidač i uređaj redovno očistiti (sredstva za
čišćenje, vidi poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
posluživati samo odrasle osobe.
uređaja koji radi.
zahtjeva nadzor.
njihova dna se na taj način mogu oštetiti i prilikom
prenošenja posude se površina ploče za kuhanje
može ostrugati.
(funkcija povećane snage
NAČELA KORIŠĆENJA STAKLO-
• Staklo-keramička ploča prilikom pravilne
manipulacije prema uputstvu ispunjava sve zahteve
koji se traže od istog uređaja u domaćinstvu.
• Pre prvog korišćenja uređaja neophodno je glavni
prekidač i uređaj redovno očistiti (sredstva za
čišćenje, vidi: poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
• Uređaj prema uputstvu za rukovanje mogu
posluživati samo odrasla lica.
• Nije dozvoljeno ostavljati decu bez nadzora kraj
uređaja koji radi.
• Električna ploča za kuvanje je uređaj čiji rad
zahteva nadzor.
• Izbegavati grejanje praznih emajliranih posuda,
njihova dna se na taj način mogu oštetiti i prilikom
prenošenja posude se površina ploče za kuvanje
može se oštetiti.
Stepen snage Max. čas
1 10
2 5
3 4
4 4
5 3
6 3
7 2
8 2
9 1
P
„BOOSTER“)
(hodín)
10 minuta
KERAMIČKE PLOČE
11
oz. izboklinami na dnu.
• Za doseganje najboljših rezultatov (pri kuhanju na
indukcijski kuhalni coni) mora biti dno kovinskih
posod 2 – 3 mm debelo, pri nerjavečih posodah z
večslojnim (sendvič) dnom od 4 do 6 mm.
• Pri sobni temperaturi mora biti dno rahlo
poglobljeno, ker se pri toploti razteguje in bo potem
ležalo na površini kuhalne cone ravno. S tem je
zagotovljena minimalna toplotna izguba na stiku
površin.
• Odrgnine na steklokeramični plošči preprečite s
posodo s čistim in gladkim dnom.
• Poskrbite, da bo imelo dno uporabljene posode
enak premer kot izbrana kuhalna cona.
• Toplota, ki se ustvari na dnu posode je odvisna od
premera lonca. Čim manjši je lonec tem manjša je
moč. Če ni kuhalna cona popolnoma pokrita z
loncem, ne prihaja do izgube energie.
• Za vretje hrane uporabite višjo stopnjo moči. Ko
hrana zavre preklopite na nižjo moč kuhalne cone.
• Ne uporabljajte sklede iz alu folije ali posobe iz
materiala, ki vsebuje aluminij.
• Na vroče kuhalne cone ne polagajte predmetov iz
plastike, (žlice, sklede, cedila, itd.), ker se topijo in
prismodijo.
• Pregreta maščoba in olje sta lahko vznetliva, zato
pazite pri kuhanju hrane z maščobo in oljem
(fritiranje, itd.)
• Nisu dobre posude sa brazdama, odn. sa rupicama
na dnu.
• Radi postizanja najboljih rezultata, (prilikom
kuhanja na indukcijskoj zoni kuhanja) dno metalnih
posuda bi trebalo biti od 2-3 mm jako, kod posuda
od nehrđajućeg čelika sa umetnutim (sendvič)
dnom od 4 do 6 mm.
• Na sobnoj temperaturi dno bi trebalo biti malo
udubljeno, pošto se na žaru raširuje, te bi kasnije
na površini zone kuhanja bilo ravno. Ovime se
osigurava minimalan gubitak topline prilikom dodira
površina.
• Kako biste zabranili ogrebotine na staklokeramičkoj ploči koristite posude sa čistim i glatkim
dnom.
• Uvijek se trudite da dno posude koju koristite
odgovara veličini promjera odabrane zone kuhanja.
• Toplina stvorena na dnu lonca ovisi o promjeru
lonca. Što je lonac manji, manja je i snaga. Ne
dolazi do uzaludnog trošenja energije, ukoliko zona
kuhanja nije sasvim pokrita loncem. Međutim, lonac
uvijek stavite na sredinu zone kuhanja.
• Radi kuhanja hrane na točki vrenja koristite veći
stupanj snage. Nakon toga što se hrana kuha
prebacite na manju snagu zone kuhanja.
• Ne koristite zdjelice od Aluminijske folije niti posuđe
proizvedeno od materijala koje sadrži aluminij.
• Na vruće zone kuhanja ne odlagati predmete od
umjetne mase (žlice, zdjelice, cjedila i sl.), ovi
materijali se tope i lako zapeku
• Pretjerano ugrijana mast i ulje se može zapaliti,
zato je prilikom pripreme hrane na masti i ulju
potrebno paziti (fritanje hrane i sl.).
• Nisu dobre posude sa brazdama, odn. sa rupicama
na dnu.
• Zbog postizanja najboljih rezultata, (prilikom
kuvanja na indukcijskoj zoni kuvanja) dno metalnih
posuda bi trebalo biti od 2-3 mm jako, kod posuda
od nerđajućeg čelika sa umetnutim (sendvič) dnom
od 4 do 6 mm.
• Na sobnoj temperaturi dno bi trebalo biti malo
udubljeno, pošto se na užarenosti širi, i bi kasnije
na površini zone kuvanja bilo ravno. Ovim se
obezbeđuje minimalan gubitak toplote prilikom
dodira površina.
• Ako hoćete da sprečite ogrebotine na staklokeramičkoj ploči koristite posude sa čistim i glatkim
dnom.
• Uvek se trudite da dno posude koju koristite
odgovara veličini prečnika izabrane zone kuvanja.
• Toplota nastala na dnu lonca zavisi o prečniku
lonca. Što je lonac manji, manja je i snaga. Ne
dolazi do uzaludnog trošenja energije, ukoliko zona
kuvanja nije sasvim pokrivena sa loncem. Međutim,
lonac uvek stavite na sredinu zone kuvanja.
• Zbog kuvanja hrane na tački vrenja koristite veći
stepen snage. Posle toga kad se hrana već kuva
prebacite na manju snagu zone kuvanja.
• Ne koristite zdjelice od Aluminijske folije niti posuđe
proizvedeno od materijala koje sadrži aluminijum.
• Na vrele zone kuvanja ne odlagati predmete od
veštačke mase (kšike, zdjelice, cedila i sl.), ovi
materijali se tope i lako zagore.
• Preterano ugrejana mast i ulje može se zapaliti,
zato je prilikom pripreme hrane na masti i ulju
potrebno paziti (fritanje hrane i sl.).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Vaša steklokeramična plošča je lepa na pogled in
nezahtevna za uporabo. Sledeča navodila in nasveti
vam jo bodo pomagali ohranjati v takšnem stanju, da
vam bo zelo dolgo služila.
PRIPOROČILO
• Za čiščenje aparata ne uporabljajte čistilcev na
paro!
• Vašo steklokeramično ploščo redno čistite,
Vaš uređaj je na pogled lijep i nije težak za korištenje.
Slijedeći savjeti i preporuke će Vam pomoći da ga
održavate u takvom stanju, u kojem će vam izdržati
zbilja dugo vrijeme.
PREPORUKE
• Za čišćenje uređaja ne koristite čistač na paru!
• Vašu staklo-keramičku ploču čistite redovito,
najbolje je nakon svake upotrebe.
Vaš uređaj je na pogled lep i nije težak za korišćenje.
Sledeći saveti i preporuke će Vam pomoći da ga
održavate u takvom stanju, u kojem će vam izdržati
veoma dugo vreme.
PREPORUKE
• Za čišćenje uređaja ne koristite čistač na paru!
• Vašu staklo-keramičku ploču čistite redovno,
najbolje je posle svake upotrebe.
12
naljboljše po vsaki uporabi.
•
Za redno vzdrževanje površine uporabljajte za to
namenjena sredstva.
• Najprej odstranite iz steklokeramične plošče vse
zasušene ostanke hrane in tekočine s pomočjo
strgala (priložen k aparatu).
• Ko se plošča ohladi, nanesite na njo nekoliko
kapljic temu namenjenega čistilnega sredstva in
očistite njeno površino s papirnasto brisačo ali
čisto, mehko krpo.
• Površino temeljito umijte in posušite z novo
papirnato brisačo ali mehko krpo.
• Ne uporabljajte žične gobice, gobice za pomivanje,
ali kakršnakoli druga čistilna sredstva s hrapavo
površino.
• Hkrati ne priporočamo uporabljati agresivnih
sredstev kot so na primer spreji za pečice in za
odstranjevanje madežev.
• Če se na vroči površini vaše steklokeramične
plošče pomotoma raztopi kakršenkoli predmet iz
plastike, kuhinjske folije, sladkor, ali živila, ki
vsebujejo sladkor, jih takoj odstranite s pomočjo
strgala, dokler je površina še vroča, in to ne samo
iz kuhalne plošče, ampak v primeru onesnažitve
tudi iz površine posode. S tem preprečite poškodbo
površine kuhalne plošče.
• Pred pripravo hrane, ki vsebuje večjo količino
sladkorja (npr. džem), namažite ploščo s primernim
zaščitnim sredstvom tako, da boste zavarovali
njeno površino pred poškodbo s sladkorjem v
primeru, da hrana prekipi ali se razlije po površini
plošče.
• Najprije odstranite sa staklo-keramičke ploče
osušene ostatke hrane i tekućine pomoću
strugalice za struganje (naći u opremi uređaja).
• Odmah što se ploča ohladi, stavite na nju nekoliko
kapi prikladnog sredstva za čišćenje i njenu
površinu očistite papirnatom krpom ili čistom finom
krpom.
• Površinu temeljito operite i osušite novom
papirnatom krpom ili mekom tkaninom.
• Ne koristiti žičana sredstva, spužve za pranje ili bilo
kakva druga sredstva za čišćenje grube površine.
• Također se ne preporuča koristiti pripravke koji
podržavaju koroziju kao su primjerice sprejevi za
pećnice i za odstranjivanje mrlja.
• Ukoliko se Vam na raspaljenoj površini staklokeramičke ploče neočekivano rastopi bilo kakav
predmet od plastike, kuhinjske folije, šećer ili
namirnice koje sadrže šećer, odmah ih odstranite
pomoću strugalice za struganje dok je još plotna
vruća, i to ne samo sa ploče za kuhanje, ali i u
slučaju onečišćenja površine posude. Tako ćete
spriječiti oštećenje površine ploče za kuhanje.
• Prije pripreme hrane koja sadrži veću količinu
šećera (npr. džem), ploču pomažite prikladnim
zaštitnim sredstvom, kako biste zaštiti površinu od
oštećenja šećerom u slučaju da hrana iskipi ili se
razlije na površinu ploče.
• Najpre odstranite sa staklo-keramičke ploče
osušene ostatke hrane i tečnosti pomoću strugalice
za struganje (naći u opremi uređaja).
• Odmah kad se ploča ohladi, stavite na nju nekoliko
kapi prikladnog sredstva za čišćenje i njenu
površinu očistite papirnatom krpom ili čistom finom
krpom.
• Površinu temeljito operite i osušite novom
papirnatom krpom ili mekom tkaninom.
• Ne koristiti žičana sredstva, sunđere za pranje ili
bilo kakva druga sredstva za čišćenje grube
površine.
• Takođe se ne preporučuje koristiti sredstva koja
podržavaju koroziju kao što su naprimer sprejevi za
pećnice i za odstranjivanje mrlja.
• Ukoliko se Vam na zagrejanoj površini staklokeramičke ploče neočekivano rastopi bilo kakav
predmet od plastike, kuhinjske folije, šećer ili
namirnice koje sadrže šećer, odmah ih odstranite
pomoću strugalice za struganje dok je još plotna
vruća, i to ne samo sa ploče za kuvanje, ali i u
slučaju isprljane površine posude. Tako ćete
sprečiti oštećenje površine ploče za kuvanje.
• Pre pripreme hrane koja sadrži veću količinu
šećera (npr. džem), ploču premažite prikladnim
zaštitnim sredstvom, kako biste zaštitili površinu od
oštećenja šećerom u slučaju da hrana iskipi ili se
razlije na površinu ploče.
13
Kovinsko svetleči se madeži nastajajo z
odrgnenjem dna alumijastega lonca, ali z uporabo
neprimernega čistilnega sredstva. Takšni madeži se
težko odstranijo in je potrebno večkratno čiščenje.
Barvne spremembe na kuhalni plošči povzročajo
ponavadi neodstranljivi pripečenimi ostanki hrane.
Nimajo vpliv na funkcijo steklokeramične plošče in ne
gre za spremembo v materialu.
Zbrušenje dekora lahko povzročijo abrazivna čistilna
sredstva, ali dolgo drgnjenje dna lonca po površini
kuhalne plošče. Na kuhalni plošči nastane temen
madež.
REKLAMACIJE REKLAMACIJA REKLAMACIJA
V primeru, da se na aparatu, ki ima garancijo pojavi
napaka, ga sami ne popravljajte. Reklamirajte ga v
trgovini, kjer ste aparat kupili, pri pooblaščenem
servisu ali servisnih enotah, navedenih v Garancijskih
pogojih. Pri reklamaciji postopajte na osnovi
Garancijskega lista in Garancijskih pogojev.
Brez priloženega izpolnjenega Garancijskega lista je
reklamacija neveljavna.
NAČINI UPORABE TER ODSTRANITVE
EMBALAŽE
S tem ko odnesete embalažo v ustrezen zbirni center,
poskrbite za njegovo recikliranje.
Valovita lepenka, zavijalni papir
- lahko ga prodate v zbirnem centru,
ali pa odvržete v zbirne kontejnerje za papir.
Leseni deli
- ponovna (druga) uporaba
- lokalno zbirno mesto za materiale, ki jih je možno
reciklirati
Zavijalna folija ter vrečke
- odvrzite jih v kontejnerje za zbiranje plastike
Metalne sjajne mrlje se stvaraju zbog ogrebotine dna
aluminijskog lonca ili zbog upotrebe neprikladnog
sredstva za čišćenje. Ovakve mrlje se odstrane
čišćenjem nakon nekoliko puta.
Izmjene na boji na ploči za kuhanje izazvane su
zbog svih neodstranjenih i zapečenih ostataka hrane.
Ne utječu na funkciju staklo-keramičke ploče, ne radi
se o izmjeni materijala
Strugotine na dekoru možemo izazvati abrazivnim
sredstvima za čišćenje, ili struganjem dna lonca po
površini ploče za kuhanje dulje vrijeme. Na ploči za
kuhanje se napravi tamna mrlja
Ukoliko se u vremenu trajanja garancije na uređaju
pojavi kvar, molimo da ga ne otklanjate sami.
Reklamacija vrijedi u prodavaonici gdje ste isti uređaj
kupili, u tvorničkom markiranom servisu GORENJE ili
kod predstavnika za servisiranje navedenih u
Garantnim uvjetima. Prilikom reklamacije ravnajte se
prema tekstu iz Garantnog lista i Garantnih uvjeta.
Bez predočenja redovito popunjenog Garantnog lista
reklamacija neće biti važeća.
NAČINI UPOTREBE I
ODSTRANJIVANJA AMBALAŽE
Time, što ste ambalažu odnijeli u zbirni centar,
pobrinuli ste se za njenu reciklažu.
Valoviti karton, ovojni papir:
- možete ga prodati zbirnom centru, ili
- bacite ga u zbirne kontejnere za papir.
Drveni dijelovi:
- ponovna (druga) upotreba;
- lokalno zbirno mjesto za materijale, koje je moguće
reciklirati;
Folija za zavijanje, te vrećice:
- bacite ih u kontejnere za sakupljanje plastike
Metalne sjajne mrlje se stvaraju zbog ogrebotine dna
aluminijskog lonca ili zbog upotrebe neprikladnog
sredstva za čišćenje. Ovakve mrlje se otklanjaju
čišćenjem posle kuvanja. Morate čistiti više puta.
Izmene na boji na ploči za kuvanje izazvane su
zbog svih neotklonjenih i zagorelih ostataka hrane. Ne
utiču na funkciju staklo-keramičke ploče, ne radi se o
promeni materijala
Strugotine na dekoru možemo izazvati abrazivnim
sredstvima za čišćenje, ili struganjem dna lonca po
površini ploče za kuvanje duže vremena. Na ploči za
kuvanje se napravi tamna mrlja
Ukoliko se u vremenu trajanja garancije na uređaju pojavi
kvar, molimo da ga ne otklanjate sami. Reklamacija vredi
u prodavaonici gde ste isti uređaj kupili, u fabričkom
ovlašćenom servisu GORENJE ili kod predstavnika za
servisiranje koji su navedeni u Garantnim uslovima.
Prilikom reklamacije ravnajte se prema tekstu iz
Garantnog lista i Garantnih uslova. Bez predočenja
uredno popunjenog Garantnog lista reklamacija neće biti
važeća.
NAČINI UPOTREBE I
ODSTRANJIVANJA AMBALAŽE
Time, što ste ambalažu odneli u zbirni centar,
pobrinuli ste se za njenu reciklažu.
Valovita lepenka, ovojni papir:
- možete ga prodati zbirnom centru, ili
- bacite ga u zbirne kontejnere za papir. Drveni delovi:
- ponovna (druga) upotreba;
- lokalno zbirno mesto za materijale, koje je moguće
reciklirati;
Folija za zavijanje, te kese:
- bacite ih u kontejnere za sabiranje plastike
14
UNIČENJE APARATA PO PRETEKU
NJEGOVE ŽIVLJENJSKE DOBE
LIKVIDACIJA UREĐAJA NAKON
ZAVRŠETKA VIJEKA TRAJANJA
LIKVIDACIJA UREĐAJA POSLE
ZAVRŠENOG VEKA TRAJANJA
Ta aparat je označen v skladu z evropsko smernico
2002/96/EG o nalaganju z uporabljeno električno in
elektronsko opremo (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Navedena smernica določa enoten evropski (EU)
okvir za povratni odvzem in recikliranje uporabljene
opreme.
Aparat vsebuje vredne materiale, ki bi morali biti
ponovno uporabljeni. Aparat oddajte v zbirnih mestih,
ali na lokaciji, ki jo je občina določila za shranjevanje
odpadkov.
NAVODILA ZA VGRADNJO IN
PRIKLJUČITEV
Instalacijo lahko izvaja samo podjetje k temu
strokovno opravičeno in mora biti izvedena v
skladu z narodnimi normami in predpisi.
Pri instalaciji aparata je nujno zaradi funkcije aparata
opraviti sledeča dela:
• kontrolo pravilnosti priključitve na električno
omrežje
• kontrolo funkcije kuhalnih teles, upravljalnih in
regulacijskih elementov,
• pokazati kupcu vse funkcije aparata in ga seznaniti
z njegovim upravljanjem in vzdrževanjem
POMEMBNO OPOZORILO!
Pri kakršnikoli manipulaciji z aparatom, razen uporabe
je nujno zagovoviti njegov odklop od električnega
omrežja z izklopitvijo glavnega stikala pred aparatom.
Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom
smjernicom 2002/96/EG o postupku sa rabljenim
električnim i elektroničkim uređajima (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Ova smjernica utvrđuje jedinstven europski (EU) okvir
za povratno uzimanje i recikliranje rabljenih uređaja.
Uređaj sadrži vrijedne materijale koji bi se ponovno
trebali rabiti. Uređaj odvozite među sabirne sirovine ili
na mjesto određeno od strane općine za odlaganje
otpada.
PROPISI
ZA INSTALACIJU
Instalaciju može obavljati samo tvrtka za isto
ovlaštena te mora biti izvedena u skladu
s nacionalnim normama i propisima.
Prilikom instalacije uređaja neophodno je s obzirom
na funkciju uređaja obaviti prije svega naredne radnje:
• prekontrolirati ispravnost priključenja na električni
dovod,
• prekontrolirati funkcije grijaćih tijela, upravljačkih i
regulacijskih elemenata,
• pokazati kupcu sve funkcije uređaja i upoznati ga
sa poslugom i održavanjem istog.
VAŽNO UPOZORENJE!!
Prilikom bilo koje manipulacije sa uređajem osim
standardnog korištenja neophodno je osigurati da se
može isključiti iz električne razvodne mreže
isključivanjem na glavni prekidač prije uređaja.
15
Ovaj uređaj označen je u skladu sa evropskom smernicom
2002/96/EG o postupku sa izrabljenim električnim i
elektronskim uređajima (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Ova smernica utvrđuje jedinstven evropski (EU) okvir za
povratno uzimanje i recikliranje izrabljenih uređaja.
Uređaj sadrži vredne materijale koji bi se ponovno
mogli upotrebiti. Uređaj odvezite među sabirne
sirovine ili na mesto određeno od strane opštine za
odlaganje otpada.
PROPISI
O INSTALACIJI
Instalaciju može obavljati samo firma za isto
ovlašćena i mora biti izvedena u skladu
sa nacionalnim normama i propisima.
Prilikom instalacije uređaja neophodno je s obzirom
na funkciju uređaja obaviti pre svega sledeće radnje:
• prekontrolisati pravilnost priključenja na električni
dovod,
• prekontrolisati funkcije grejnih tela, upravljačkih i
regulacijskih elemenata,
• pokazati kupcu sve funkcije uređaja i upoznati ga
sa poslugom i održavanjem istog.
VAŽNO UPOZORENJE!!
Prilikom bilo koje manipulacije sa uređajem osim
standardnog korišćenja neophodno je osigurati da se
može isključiti iz električne razvodne mreže
isključivanjem na glavni prekidač pre uređaja.
VGRADNJA KUHALNE PLOŠČE POSTAVLJANJE PLOČE ZA KUHANJE POSTAVLJANJE PLOČE ZA KUVANJE
Vgradnjo lahko izvaja samo pooblaščeno podjetje
in mora biti izvedena v skladu z veljavnimi
normami in predpisi.
• Električna kuhalna plošča je iz vidika delovanja
zunanjih vplivov za normalno okolje.
• Kuhalna plošča predvideva vgraditev v izrez v
delovni plošči debeline 30 mm, površinsko
zaščitene s toplotno odpornim materialom.
• Delovna plošča mora biti instalirana horizontalno in
mora biti na strani pri zidu zatesnena proti vtoku
tekočin.
16
Instalaciju može obavljati samo tvrtka za isto
ovlaštena te mora biti izvedena u skladu
s nacionalnim normama i propisima.
• Električna ploča za kuhanje je s obzirom na
djelovanje vanjskih utjecaja namijenjena za
normalnu sredinu.
• Ploča za kuhanje je predviđena za ugradnju u
radnu ploču debljine 30 mm, površinski mora biti
pokrivena toplinski otpornim materijalom.
• Radna ploča se mora instalirati u vodoravnom
položaju te sa strane prema zidu mora biti brtvljena
Instalaciju može obavljati samo firma za isto
ovlašćena i mora biti izvedena u skladu
sa nacionalnim normama i propisima.
• Električna ploča za kuvanje je s obzirom na
delovanje spoljnih uticaja namenjena za normalnu
sredinu.
• Ploča za kuvanje je predviđena za ugradnju u
radnu ploču debljine 30 mm, površinski mora biti
pokrivena toplotno otpornim materijalom.
• Radna ploča se mora instalirati u vodoravnom
položaju i sa strane prema zidu mora biti zaptivena
• Dimenzije izreza za kuhalno ploščo in njena
pozicija so prikazani na sliki za vgradnjo.
• Varnostna razdalja sten in pohištva od kuhalne
plošče, ki jo je potrebno upoštevati, je prikazana na
sliki.
• Površine, nastale po izrezu odprtine priporočamo
premazati s primernim lakom (npr. s silikonskim),
oz. alu folijo, ki zniža vlago v plošči.
• Zadnja stena kuhinjskega elementa za kuhalno
ploščo mora biti tudi iz toplotno odpornega
materiala (120°C). Najmanjša razdalja zadnjega
roba kuhalne plošče od zadnje stene je 40 mm.
• Kuhalna plošča ne sme biti instalirana v neposredni
bližini kuhinjske omarice iz gorljivega materiala, ki
presega površino delovne plošče.
• Nad kuhalno ploščo se priporoča instalirati samo
kuhinjsko napo, nad katero je lahko nameščena
kuhinjska omarica. Samostojno omarico brez nape
ne priporočamo za instalacijo na kuhalno ploščo.
Minimalna razdalja med kuhalno ploščo in napo je
650 mm, oziroma po priporočilih proizvajalcev nap.
• Pred instalacijo aparata v izrez v delovni plošči
nalepite po obodu spodnejga dela okvira tesnilo
proti zatekanju tekočin, ki je priloženo v dodatni
opremi.
PREZRAČEVANJE PROVJETRAVANJE PROVETRAVANJE
POMEMBNO!
• Upoštevajte naslednja navodila za instalacijo
porabnika. Nezadosten dostop hladilnega zraka
lahko povzroči omejitev funkcije porabnika, oziroma
njegovo poškodovanje.
• V primeru namestitve indukcijske plošče nad
predalom, v njem ne sme biti nobenih drobnih
predmetov in papirjev, ki bi lahko zamašili sesalno
odprtino ventilatorja in preprečili hlajenje
indukcijske plošče.
da ne može ulaziti tekućina.
• Dimenzije izreza ploče za kuhanje i pozicija izreza
navedena je na slici za instalaciju.
• Sigurne udaljenosti zidova i namještaja od ploče za
kuhanje neophodno je poštivati, prikazani su na
crtežu.
• Površinu nastalu nakon izreza otvora preporučamo
pokriti prikladnim lakom (npr. od silikona) odnosno
Aluminijskom folijom koja će smanjiti ulaz vlage u
unutrašnjost ploče.
• Zadnja strana kuhinjske linije iza ploče za kuhanje
također mora biti od toplinski otpornog materijala
(120° C). Najmanja udaljenost zadnjeg ruba ploče
za kuhanje od zadnje strane je 40mm.
• Ploča za kuhanje ne smije biti instalirana u
neposrednoj blizini kuhinjskog ormarića od gorljivog
materijala, čiji krajevi prelaze iznad površine radne
ploče.
• Iznad uređaja se preporuča instalirati samo
usisavač pare (napu), iznad njega se može staviti
kuhinjski ormarić. Samostalan ormarić bez
usisavača pare za instalaciju iznad ploče za
kuhanje se ne preporuča. Minimalna udaljenost
između ploče za kuhanje i usisavača pare je 650
mm, dalje prema preporuci proizvođača usisavača
pare.
• Prije instalacije uređaja u izrez na radnoj ploči po
obodnoj donjoj strani okvira nalijepite brtvljenje koje
će spriječiti curenje tekućine, isto je priloženo u
opremi.
VAŽNO UPOZORENJE!
• Pridržavajte se slijedećih uputa za instalaciju
potrošača. Nedovoljan pristup zraka za hlađenje
može ograničiti funkcioniranje potrošača ili čak
uzrokovati njegovo oštećenje.
• U slučaju instalacije induktivne ploče iznad utičnice,
važno je osigurati da se u njoj ne nalaze nikakvi
sitni predmeti i papiri koji mogu začepiti usisni otvor
ventilatora i time ograničiti hlađenje induktivne
ploče.
da ne može ulaziti tečnost.
• Dimenzije izreza ploče za kuvanje i pozicija izreza
navedena je na slici za instalaciju.
• Bezbedne razdaljine zidova i nameštaja od ploče
za kuvanje neophodno je poštovati, prikazane su
na crtežu.
• Površinu koja je nastala posle izreza otvora
preporučujemo da se pokrije sa prikladnim lakom
(npr. od silikona) odnosno Aluminijskom folijom
koja će smanjiti prodiranje vlage u unutrašnjost
ploče.
• Zadnja strana kuhinjske linije iza ploče za kuvanje
takođe mora biti od toplotno otpornog materijala
(120°C). Najmanja razdaljina zadnjeg ruba ploče za
kuvanje od zadnje strane je 40mm.
• Ploča za kuvanje ne smije biti instalirana u
neposrednoj blizini kuhinjskog ormanića od
gorljivog materijala, čiji krajevi prelaze iznad
površine radne ploče.
• Iznad uređaja se preporučuje da se instalira samo
usisavač pare (napu), iznad njega se može staviti
kuhinjski ormanić. Samostalan ormanić bez
usisavača pare za instalaciju iznad ploče za
kuvanje se ne preporučuje. Minimalna razdaljina
između ploče za kuvanje i usisavača pare je 650
mm, dalje prema preporuci proizvođača usisavača
pare.
• Pre instalacije uređaja u izrez na radnoj ploči po
obodnoj donjoj strani okvira nalepite zaptivenje koje
će sprečiti curenje tečnosti, isto je priloženo u
opremi.
POMEMBNO!
• Pri instalaciji aparata v celoti upoštevajte naslednje
napotke. Nezadosten dostop zraka za hlajenje
lahko povzroči omejitve njegovega delovanja,
oziroma ga lahko poškoduje.
• V primeru namestitve indukcijske plošče nad
vtičnico, se v njo ne sme nameščati drobnih
predmetov ali papirjev, ki bi lahko zamašili sesalno
odprtino ventilatorja in omejili hlajenje indukcijske
plošče.
17
• Zadnja stena spodnje omarice mora biti v območju
izreza delovne plošče odprta tako, da bo
zagotovljena izmenjava zraka.
• Potrebno je odstraniti sprednje ojačanje elementa
tako, da bo nastala odprtina za prehod zraka vsaj 7
mm pod delovno ploščo po celoviti širini aparata.
• Morebitne ojačitve pod delovno ploščo morajo biti
odstranjene vsaj v območju delovne plošče.
• Razdalja med indukcijsko kuhalno ploščo in
kuhinjskim elementom ali drugimi vgradnimi
elementi mora biti izbrana tako, da bo zagotovljeno
zadostno zračenje in odzračevanje indukcijskih
kuhalnih con. Če je delovna plošča debelejša kot
30mm, je treba urediti njeno obliko na mestu
izhoda hladilnega zraka iz porabnika (glej sliko).
• Potrebno je preprečiti preveliko otoplitev iz spodnje
strani, napr. pri vgradni pečici brez hladilnega
ventilatorja.
• Če pri vgrajeni pečici, nameščeni pod vgrajeno
kuhalno ploščo poteka proces pirolize
(visokotoplotno čiščenje), je uporaba indukcijske
kuhalne plošče prepovedana
18
• Zadnja strana donjeg ormarića u izrezu radne ploče
mora biti otvorena, radi osiguranja izmjene zraka.
• Potrebno je odstraniti prednje pojačanje
namještaja, kako bi nastao otvor za ulaz zraka
najmanje 7mm ispod radne ploče po cijeloj širini
uređaja.
• Eventualna pojačanja ispod radne ploče moraju biti
odstranjena barem u zoni radne ploče.
• Udaljenost između indukcijske ploče za kuhanje i
kuhinjskim namještajem, te mogućim daljim
ugrađenim uređajima mora biti odabrana tako da
se osigura dovoljno provjetravanje i ventilacija
indukcijskih zona kuhanja. Ukoliko je radna ploča
deblja od 30 mm, neophodno je prilagoditi njen
oblik u mjestu izlaza zraka za hlađenje iz potrošača
(vidi sliku)
• Potrebno je onemogućiti prekomjerno grijanje sa
donje strane, npr. od ugrađene pećnice bez
rashladnog ventilatora.
• Ukoliko se kod ugrađene pećnice postavljene ispod
ugrađene ploče za kuhanje odvija proces pirolize
(visoko-toplinsko čišćenje), ne smije se indukcijska
ploča za kuhanje koristiti.
• Zadnja strana donjeg ormanića u izrezu radne
ploče mora biti otvorena, zbog obezbesivanja
izmjene vazduha.
• Potrebno je odstraniti prednje pojačanje
podešenosti, kako bi nastao otvor za ulaz vazduha
najmanje 7mm ispod radne ploče po celoj širini
uređaja.
• Eventualna pojačanja ispod radne ploče moraju biti
odstranjena barem u zoni radne ploče.
• Udaljenost između indukcijske ploče za kuvanje i
kuhinjskim namještajem, i mogućim daljim
ugrađenim uređajima mora biti izabrana tako da se
obezbedi dovoljno provetravanja i ventilacije
indukcijskih zona kuvanja. V kolikor je delovna
plošča debelejša kot 30 mm, je potrebno obdelati
njeno obliko v mestu, kjer hladilni zrak izstopa iz
aparata. (glej slika)
• Potrebno je onemogućiti prekomerno grejanje sa
donje strane, npr. od ugrađene pećnice bez
rashladnog ventilatora.
• Ukoliko se, kod ugrađene pećnice postavljene
ispod ugrađene ploče za kuvanje, odvija proces
pirolize (visoko-toplotno čišćenje), ne smije se
indukcijska ploča za kuvanje koristiti.
Potrebno je držati se minimalne razdalje 30mm
vsebine kuhinje (vsebine predala) od zaščite
plošče. Zagotoviti zadostno zračenje glej sliko.
PRIKLJUČITEV APARATA NA
ELEKTRIČNO OMREŽJE
Priključitev aparata na električno omrežje lahko izvaja
samo za to pooblaščena oseba. Do napeljave pred
aparatom mora biti vgrajeno stikalo za odklopitev
aparata od električnega omrežja, pri katerih je razdalja
ločenih kontaktov vseh polov min. 3 mm.
• K priključitvi kuhalne plošče uporabite 5-žilni kabel
s presekom 1,5 mm², npr. tipa H05VV-F5G1,5,
katerega zaključke uredite po sliki.
• Zaključke vodnikov je potrebno ojačati proti
razcepitvi s stiskanimi zaključki.
• Po priključitvi vodnikov vložite kabel v
razbremenilno sponko in ga zavarujte proti
iztrganju.
• Na koncu zaprite pokrov priključnice.
• Po priključitvi aparat obrnite v delovno pozicijo,
vložite v izrez in preverite pozicijo dovodnega
kabla.
• Kuhalno ploščo pritrdite s sponkami (glej sliko), in
to s primerno silo tako, da ne bi prišlo do poškodbe
aparata.
Priključitev aparata k električnemu omrežju lahko
izvaja samo strokovno pooblaščena firma.
• Priključna napetost 400V 2N -. 50Hz
• Imenska napetost komponentov 230V -
Neophodno je poštivati minimalnu udaljenost
sadržaja kuhinjske garniture (sadržaj utičnice) od
poklopca ploče od 30mm. Osigurati dovoljno
provjetravanje – vidi sliku.
PRIKLJUČENJE UREĐAJA NA
ELEKTRIČNU MREŽU
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi
samo stručno ovlaštena tvrtka. Na razvod prije
uređaja mora biti ugrađena sklopka za isključivanje
uređaja iz električne mreže, gdje je udaljenost
otkopčanih kontakta svih polova min. 3 mm.
• Za priključenje ploče za kuhanje koristite kabel sa 5
žila, presjeka 1,5mm, npr. tipa H05VV-F5G1,5,
njegove krajeve podesite prema slici.
• Krajevi vodiča se moraju pojačati da se ne mogu
čupati prešanim nastavcima.
• Nakon pojačanja krajeva vodiča ispod glave vijka
na priključnici stavite kabel u priključnicu i
osigurajte od čupanja kopčom .
• Na kraju zatvorite poklopac priključnice.
• Nakon priključenja uređaj okrenite u radni položaj,
stavite u izrez i prekontrolirajte položaj dovodnog
kabla.
• Ploču za kuhanje osigurajte držačima (vidi sliku) i
to primjerenom snagom tako da ne dođe do
oštećenja uređaja.
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi
samo stručno ovlaštena tvrtka.
• Priključni napon 400V 2N ~, 50 Hz
• Nazivni napon komponenta 230V ~
Potrebno je tudi upoštevati razdaljo vsebine
kuhinjskih omaric (vsebine predalov) od kritja
plošče, in to najmanj 30 mm. Zagotovite zadostno
prezračevanje - glej slika.
PRIKLJUČENJE UREĐAJA NA
ELEKTRIČNU MREŽU
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi
samo stručno ovlašćena firma. Na razvod pre uređaja
mora biti ugrađena sklopka za isključivanje uređaja iz
električne mreže, gde je razdaljina isključenih
kontakta svih polova min. 3 mm.
• Za priključenje ploče za kuvanje koristite kabal sa 5
žila, preseka 1,5mm, npr. tipa H05VV-F5G1,5,
njegove krajeve podesite prema slici.
• Krajevi provodnika se moraju pojačati da se ne
mogu čupati prešanim nastavcima.
• Posle pojačanja krajeva provodnika ispod glave
vijka na klemi stavite kabal u klemu i obezbedite da
se ne isčupa sa kopčom .
• Na kraju zatvorite poklopac kleme.
• Posle priključenja uređaj okrenite u radni položaj,
stavite u izrez i prekontrolišite položaj dovodnog
kabla.
• Ploču za kuvanje obezbedite sa držačima (vidi:
sliku) i to primerenom snagom tako da ne dođe do
oštećenja uređaja.
Priključenje uređaja na električnu mrežu može izvoditi
samo za to stručno ovlašćena firma.
• Priključni napon 400V 2N ~, 50 Hz
• Nominalni napon komponenta 230V ~
19
MOŽNOSTI PRIKLJUČITVE MOGUĆNOST PRIKLJUČENJA MOGUĆNOST PRIKLJUČENJA
OPOZORILO:
Proizvajalec si pridržuje pravico do drobnih sprememb
navodila, ki izhajajo iz inovacijskih ali tehnoloških
sprememb izdelka, ki nimajo vpliva na funkcijo
izdelka.
UPOZORENJE:
Proizvođač zadržava pravo izvesti manje izmjene u
naputku, iste proistječu od inovativnih ili tehnoloških
izmjena na proizvodu koje ne utječu na funkcije
proizvoda.
UPOZORENJE:
Proizvođač zadržava pravo izvesti manje izmene u
uputstvu, iste proističu od inovacijskih ili tehnoloških
izmena na proizvodu koje ne uteču na funkcije
proizvoda.
DODATKI OPREMA OPREMA ICT 620 AC
Tesnilna masa Brtvljenje Zaptivanje 1 ks / Szt.
Strgalo Strugalica za čišćenje Strugalica za čišćenje 1 ks / Szt.
Sponka Držač Držač 4 ks / Szt.
Vijak 3,9 x 16 mm Vijak 3,9 x 16 mm Vijak 3,9 x 16 mm 4 ks / Szt.
Podloga Podmetač 4,3 Podmetač 4,3 4 ks / Szt.
20
TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI
Električna vgradna kuhalna plošča Električna ugradbena ploča za kuhanje
Dimenzije Dimenzije
Skupne dimenzije – Š X Gl. x V
(V = vgradna globina)
Dimenzije izreza v delovni plošči
Š X Gl x D delovne plošče
Ukupne dimenzije - Š x Hl. x V
(V = ugrađena dubina)
Dimenzije izreza u radnoj ploči
Š x Du. x De. radne ploče
Kuhalne cone
Leva sprednja
Leva zadnja
Desna zadnja
Desna sprednja
Električna napetost Električni napon 3 x 230 / 400 V ~
Skupna el. moč Ukupna el. snaga 6,50 kW
* Globina v mestu pripetja spojke * Globina v mestu pripetja stičnice
∅ 210 mm indukcijska
∅ 145 mm
∅ 180 mm duocona
∅ 145 mm indukcijska
Lijeva prednja
Lijeva zadnja
Desna zadnja
Desna prednja
Indukcijski ∅ 210mm
∅ 145 mm
Duozona ∅ 180 mm
Indukcijski ∅ 145 mm
ICT 620 AC
590 / 505 / 59* mm
560 x 490 x (30 - 50) mm
2,20 / 3,00 kW
1,20 kW
1,70 kW
1,40 kW
TEHNIČKI PODACI
Električna ploča za kuvanje (ugrađivanje u kujinsku liniju)
Dimenzije
Ukupne dimenzije - Š x Hl. x V
(V = ugrađena dubina)
Dimenzije izreza u radnoj ploči
Š x Du. x De. radne ploče
590 / 505 / 59* mm
560 x 490 x (30 - 50) mm
Leva prednja
Leva zadnja
Desna zadnja
Desna prednja
Električni napon 3 x 230 / 400 V ~
Ukupna el. snaga 6,50 kW
* Dubina na mestu pričvršćenja kleme
Indukcijski ∅ 210mm
∅ 145 mm
Duozona ∅ 180 mm
Indukcijski ∅ 145 mm
2,20 / 3,00 kW
1,20 kW
1,70 kW
1,40 kW
ICT 620 AC
21
VCR VD 4500 / IT 620 AC / HR SI BA RS ME / 090209 / SAP 259902
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.