SI
HR BIH
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU
DE
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
F
Page 2
Page 3
3
NAVODILA ZA UPORABO SL
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
1. Gumb za vklop hitrosti 1
2. Gumb za vklop hitrosti 2
3. Priklučni kabel
4. Pogonska enota
5. Ergonomko držalo
6. Mešalna noga iz nerjavnega jekla
Kako uporabljati aparat
Vaš palični mešalnik je namenjen uporabi v
gospodinjstvu in ni predviden za uporabo v lokalih.
Uporabljajte ga za obdelavo količin hrane, ki so
običajne za gospodinjstva. Skrbno jih shranite in
jih po potrebi posredujte naslednjemu uporabniku.
Pred prvo uporabo obrišite mešalnik in nastavke z
vlažno krpo. Pred vklopom v omrežno vtičnico
aparat najprej pravilno sestavite. Večje sestavine
pred obdelavo narežite na 2 cm velike koščke.
Vroče sestavine naj se, preden jih boste sekljali
ohladijo (najvišja temperatura
80 °C).
Pomembna varnostna opozorila
Da bi zmanjšali tveganje požara,
električnega udara in/ali telesnih
poškodb, je pri uporabi električnih
aparatov potrebno upoštevati nekatera
osnovna varnostna navodila, med
katerimi so tudi naslednja:
• Pozorno preberite navodila, tudi če
aparat že poznate.
• Da preprečite morebiten električni udar,
ne namakajte aparata, kabla ali vtikača v
vodo ali drugo tekočino.
• Aparat očistite tako, da zunanji del ohišja
obrišete z vlažno krpo.
• Ko aparata ne uporabljate, ko ga
sestavljate in razstavljate ter pred
čiščenjem vedno izključite aparat iz
električnega omrežja. Pri tem nikoli ne
vlecite za kabel.
• Če sta električni priključni kabel ali vtikač
poškodovana, če je prišlo do napake pri
delovanju aparata ali če je ta padel na tla
oz. je drugače poškodovan, ne
uporabljajte aparata. Celoten aparat
vrnite najbližjemu pooblaščenemu
serviserju, kjer ga bodo pregledali in po
potrebi popravili električni ali mehanski
del ter opravili potrebne nastavitve.
• Če za aparatom uporabljate nastavke ali
pripomočke, ki jih ne prodaja ali
priporoča proizvajalec aparata, lahko
pride do požara, električnega udara ali
telesne poškodbe.
• Pazite, da električni priključni kabel ne bo
visel čez rob mize ali druge delovne
površine ter da ne bo v stiku z vročimi
površinami.
• Ne dotikajte se vročih površin,
uporabljajte ročice ter gumbe.
• Ne uporabljajte aparata v bližini vročih
površin (npr. plinski ali električni kuhalnik
ali vroča pečica); prav tako ne
postavljajte posameznih delov aparata v
bližino teh virov vročine.
• Pazite, da ne poškodujete kabla. Nikoli
ne nosite aparata tako, da držite le za
kabel in nikoli ne vlecite za kabel, ko
želite izklopiti aparat iz električnega
omrežja; to pravilno storite tako, da držite
za vtikač.
• Če uporabljate podaljšek ali razdelilnik
za električni kabel, se prepričajte, da ta
ustreza zahtevam aparata.
Page 4
4
•Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
• Ne poskušajte sami popraviti aparata.
Odnesite ga v najbližji servisni center ali
pooblaščenemu distributerju.
• Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo
ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če
so prejele ustrezna navodila glede varne
uporabe aparata in če razumejo
nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
• Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in
pazite, da se z njim ne bodo igrali.
• Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več in
so nadzorovani.
• Previdno ravnajte z ostrimi rezili, še
posebej med odstranjevanjem ali
praznjenjem posode ter med čiščenjem.
• Ne dotikajte se rezil paličnega
mešalnika, še posebej takrat, ko je
aparat priključen na električno omrežje.
Rezila so zelo ostra.
• Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz
električnega omrežja in šele nato
odstranite hrano, ki jih ovira.
• Pri uporabi ali čiščenju rezilne enote ali
kombinirane plošče bodite nadvse
previdni, saj so rezilni robovi izredno
ostri. Bodite posebej previdni pri njunem
čiščenju in praznjenju posode.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE VAM ŽELI OBILO
ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
VAŠEGA PALIČNEGA MEŠALNIKA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
Page 5
5
UPUTE ZA UPORABU HR
Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj
direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne
električne i elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic Equipment
WEEE). Smjernice iz direktive opredjeljuju
zahtjeve za sakupljanje i zbrinjavanje
otpadne električne i elektronske opreme,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
1. Gumb za upućivanje u rad na brzini 1
2. Gumb za upućivanje u rad na brzini 2
3. Priključni kabel
4. Pogonska jedinica
5. Ergonomska drška
6. Noga za miješanje iz nehrđajućeg čelika
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namijenjen je za uporabu u
kućanstvu, i nije predviđen korištenju u lokalima.
Koristite ga za obradu onolikih količina hrane koje
su uobičajene u kućanstvu. Pažljivo ih spremite i
po potrebi ih predajte sljedećemu korisniku. Prije
prve uporabe obrišite mikser i nastavke vlažnom
krpom. Prije priključenja uređaja na utičnicu
električne instalacije, najprije pravilno sastavite
uređaj. Veće sastojke prije obrade narežite na 2
cm velike komade. Vruće sastojke ostavite da se
primjereno ohlade prije nego počnete sa
sjeckanjem (najviša temperatura 80 °C)
Važne sigurnosne predostrožnosti
U cilju smanjenja rizika od požara,
električnog udara i/ili tjelesnih povreda,
prilikom uporabe električnih uređaja
potrebno je poštivati nekoliko temeljnih
sigurnosnih načela, među koja spadaju i
sljedeća:
• Detaljno proučite priručnik s uputama za
uporabu, čak i ako vam je uređaj već
poznat.
• U cilju sprječavanja električnog udara,
uređaj i njegov priključni kabel i utikač ne
smijete uranjati u vodu, niti u bilo koju
drugu tekućinu.
• Uređaj očistite tako da vanjski dio kućišta
obrišete vlažnom krpom.
• Kada ga ne koristite, kada ga sastavljate
ili rastavljate, te prije početka čišćenja,
uređaj uvijek iskopčajte iz električnog
napajanja. Pri tome nikad nemojte vući
za priključni kabel.
• Uređaj ne smijete koristiti ukoliko utvrdite
da je oštećen bilo priključni kabel ili
njegov utikač, odnosno ako je došlo do
greške u radu uređaja, ili ako je pao na
tlo ili se je na bilo koji drugi način oštetio.
Čitav uređaj vratite najbližem ovlaštenom
serviseru, gdje će ga pregledati, i po
potrebi popraviti električni ili mehanički
dio, te napraviti potrebna ugađanja.
• Ako s ovim uređajem koristite nastavke
ili neka druga pomagala koja ne prodaje
ili ne preporučuje proizvođač uređaja,
može doći do požara, električnog udara
ili tjelesne ozljede.
• Pazite da električni priključni kabel ne
visi preko ruba stola ili neke druge radne
površine, i da ne bude u dodiru s vrućim
površinama.
• Nemojte dodirivati vruće površine,
koristite ručice i gumbe.
• Uređaj nemojte koristiti u blizini vrućih
površina (npr. plinski ili električni štednjak
ili vruća pećnica); također, pojedine
dijelove uređaja nemojte ispostavljati tim
izvorima toplote.
• Pazite da ne oštetite priključni kabel.
Uređaj nemojte nikad nositi tako da ga
držite samo za kabel, i nikad nemojte
potezati kabela kada želite uređaj
iskopčati iz električnog napajanja
(utičnice); to ćete pravilno napraviti tako
da uhvatite za utikač.
Page 6
6
•Ako koristite produžni kabel ili
razdjeljivač za električni kabel, uvjerite se
da odgovara zahtjevima uređaja.
• Uređaj je namijenjen isključivo za
uporabu u kućanstvu.
• Nemojte pokušavati sami popravljati
uređaj. Odnesite ga u najbliži servisni
centar, ili k ovlaštenom distributeru.
• Djeca starija od osam godina, kao i
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
umnih sposobnosti, ili osobe s
nedostatkom znanja i iskustava, smiju
koristiti uređaj isključivo pod
odgovarajućim nadzorom, odnosno ako
su upoznate sa sigurnom uporabom
uređaja, i ako jasno razumiju opasnosti
koje su povezane s uporabom uređaja.
• Djecu uvijek kontrolirajte pri uporabi
uređaja i nemojte dozvoliti da ga koriste
kao igračku.
• Djeca ne smiju čistiti i održavati napravu,
osim ako su stariji od osam godina i ako
su čitavo vrijeme pod vašim nadzorom.
• Budite vrlo oprezni u rukovanju oštrim
noževima za rezanje, naročito prilikom
njihova skidanja ili pražnjenja zdjele,
odnosno tijekom čišćenja.
• Nemojte dodirivati oštrice štapnog
miksera, a naročito kada je uređaj još
priključen na električnu instalaciju.
Noževi (oštrice) su vrlo oštre!
• Ako se oštrice zataknu, uređaj najprije
isključite iz električnog napajanja, i tek
nakon toga odstranite hranu koja ih je
blokirala.
• Pri uporabi ili čišćenju kompleta noževa
za sjeckanje ili kombinirane ploče budite
naročito pažljivi, budući da su rubovi
oštrica izuzetno oštri. Naročito pažljivi
budite prilikom njihova čišćenja i kod
pražnjenja zdjele.
BRIGA ZA OKOLINU
Nakon isteka njegova životnog vijeka uređaj
nemojte baciti zajedno s uobičajenim kućanskim
otpacima, nego ga predajte ovlaštenim zbirnim
mjestima za recikliranje. Takvim zbrinjavanjem
dotrajalog uređaja pomažete u očuvanju okoline.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite
na neki problem, obratite se Centru za korisnike
Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog
centra naveden je u globalnom garancijskom
listu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra
za korisnike, obratite se vašem lokalnom
prodavaču Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za
male kućanske aparate.
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu
uporabu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
UŽITAKA PRILIKOM UPORABE
VAŠEG ŠTAPNOG MIKSERA!
Pridržavamo pravo na izmjene!
Page 7
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Ovaj aparat označen je u skladu sa
Evropskom Direktivom 2012/19/EU koja se
odnosi na otpadnu električnu i elektronsku
opremu (Waste Electrical and Electronic
Equipment WEEE). Smernice iz direktive
opredeljuju zahteve za prikupljanje i
odlaganje otpadne električne i elektronske
opreme koje su važeće u celoj Evropskoj
Uniji.
1. Dugme za pokretanje na brzini 1
2. Dugme za pokretanje na brzini 2
3. Priključni kabl
4. Pogonska jedinica
5. Ergonomska ručka
6. Noga za mešanje iz nerđajućeg čelika
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namenjen je korišćenju u
domaćinstvu i nije predviđen za korišćenje u
lokalima. Koristite ga za obradu onolikih količina
hrane koje su uobičajene u domaćinstvu. Pažljivo
ih spremite i po potrebi ih predajte narednom
korisniku. Pre prve upotrebe obrišite mikser i
nastavke vlažnom krpom. Pre priključenja aparata
u utičnicu električne instalacije, najpre pravilno
sastavite aparat. Veće sastojke pre obrade isecite
na 2 cm velike komade. Vruće sastojke ostavite da
se primereno ohlade pre nego što počnete sa
seckanjem (najviša temperatura 80 °C)
Važne mere bezbednosti
U cilju smanjenja rizika od požara,
električnog udara i/ili telesnih povreda,
prilikom upotrebe električnih aparata
treba se uvek pridržavati nekoliko
osnovnih bezbednosnih načela, među
koja spadaju:
• Detaljno proučite priručnik s uputstvima
za upotrebu, čak i ako vam je aparat već
poznat.
• U cilju sprečavanja električnog udara,
aparat i njegov priključni kabl i utikač ne
smete potapati u vodu, niti u bilo koju
drugu tečnost.
• Aparat očistite tako da spoljni deo
kućišta obrišete vlažnom krpom.
• Kada ga ne koristite, kada ga sastavljate
ili rastavljate, te pre početka čišćenja,
aparat uvek isključite iz električnog
napajanja. Pri tome nikad nemojte vući
za priključni kabl.
• Aparat ne smete koristiti ukoliko utvrdite
da je oštećen bilo priključni kabl ili njegov
utikač, odnosno ako je došlo do greške u
radu aparata, ili ako je pao na tlo ili se je
na bilo koji drugi način oštetio. Ceo
aparat vratite najbližem ovlašćenom
serviseru, gde će da ga pregledaju, i po
potrebi poprave električni ili mehanički
deo, te urade potrebna podešavanja.
• Ako s ovim aparatom koristite nastavke
ili neka druga pomagala koja ne prodaje
ili ne preporučuje proizvođač aparata,
može da se desi požar, električni udar ili
da dođe do telesnih povreda.
•Pazite da električni priključni kabl ne visi
preko ivice stola ili neke druge radne
površine, i da ne bude u dodiru s vrućim
površinama.
• Nemojte dodirivati vruće površine, za to
koristite ručice i dugmad.
• Aparat nemojte koristiti u blizini vrućih
površina (npr. gasni ili električni šporet ili
vruća rerna); takođe, pojedine delove
aparata nemojte izlagati takvim izvorima
toplote.
• Pazite da ne oštetite priključni kabl.
Aparat nemojte nikad nositi držeći ga
samo za kabl, i nikada nemojte vući kabl
kada želite aparat isključiti iz električnog
napajanja (utičnice); to ćete pravilno
uraditi tako da uhvatite za utikač.
Page 8
8
•Ako koristite produžni kabl ili razdeljivač
za električni kabl, uverite se da odgovara
zahtevima aparata.
• Aparat je namijenjen isključivo za
upotrebu u domaćinstvu.
• Nemojte pokušavati sami popravljati
aparat. Odnesite ga u najbliži servisni
centar, ili ka ovlašćenom distributeru.
• Deca starija od osam godina kao i lica
smanjenih psiho-fizičkih ili mentalnih
sposobnosti, ili lica sa nedostatkom
iskustava i znanja, smeju da koriste ovaj
aparat isključivo pod odgovarajućim
nadzorom odnosno ako su upoznata sa
bezbednom upotrebom aparata, i ako
jasno razumeju opasnosti povezane sa
korišćenjem aparata..
• Decu uvek kontrolišite prilikom upotrebe
aparata, i nemojte dozvoliti da ga koriste
kao igračku..
• Deca takođe ne smeju da čiste i
održavaju napravu, izuzev one koja su
starija od osam godina i pod uslovom da
su celo vreme pod vašim nadzorom.
• Budite veoma oprezni u rukovanju oštrim
sečivima noževa za rezanje, naročito
prilikom njihovog skidanja ili pražnjenja
činije, odnosno tokom čišćenja.
• Nemojte dodirivati sečiva štapnog
miksera, a naročito kada je aparat još
priključen na električnu mrežu. Noževi
(sečiva) su veoma oštri!
• Ako se sečiva zataknu, aparat najpre
isključite iz električnog napajanja, i tek
nakon toga odstranite hranu koja ih je
blokirala.
• Prilikom upotrebe ili čišćenja kompleta
noževa za seckanje ili kombinovanog
diska za obradu budite naročito pažljivi,
budući da su ivice sečiva izuzetno oštre.
Naročito treba da budete pažljivi prilikom
njihovog čišćenja i kod pražnjenja činije.
BRIGA ZA ŽIVOTNU SREDINU
Nakon isteka životnog veka upotrebljivosti, aparat
nemojte baciti u đubre zajedno sa običnim kućnim
otpacima, nego ga predajte u ovlašćeni sabirni
centar za recikliranje takvih proizvoda. Pravilnim
odlaganjem aparata pridonosite očuvanju životne
sredine.
GARANCIJA I SERVIS
Za sve informacije u vezi aparata ili ako u radu
naprave naiđete na problem, konsultujte pozivni
centar Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra za pomoć korisnicima, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odeljenju malih kućanskih
aparata Gorenja.
Aparat je namenjen isključivo za ličnu
upotrebu!
GORENJE VAM ŽELI MNOGO
ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM
APARATOM!
Pridržavamo pravo na izmene!
Page 9
9
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Овој апарат е обележан според
Европската директива 2012/19/ЕУ за
Електричен Отапд и Елекронска опрема
(ЕОЕО (WEEE)). Овие стандарди
претставуваат рамка валидна на ниво
на Европа за враќање и рециклирање
на отпад од електрична и електронска
опрема.
1. Копче за брзина 1
2. Копче за брзина 2
3. Електричен кабел за напојување
4. Основа со електричен мотор
5. Рачка за држење
6. Монтажни сечила од не`рѓосувачки метал
Употреба
Овој рачен блендер е апарат за домаќинство и
не е наменет за комерцијална употреба.
Употребувајте го за преработка на храна во
вообичаени количини за домашна употреба.
Зачувајте го ова упатство за ваша идна
употреба, или доколку апаратот добие нов
сопственик. Пред првата употреба, избришете
ја рачката од блендерот со влажна крпа.
Составете го апаратот правилно пред да го
вклучите во струја.
Големите намирници исечете ги на парчиња со
големина приближно од 2 см пред да ги
преработите. Оставете ги врелите намирници
да се оладат, па потоа исецкајте ги и ставете
ги во садот од блендерот.
Важни предупредувања
• Внимание! Кога користите
електрични апарати, секогаш треба
да се следат основните безбедносни
предупредувања, вклучително и
следните, за да се намали ризикот
од пожар, струен удар и повреди.
• Внимателно прочитајте го целото
упатство пред употреба, дури и ако
сте запознаени со апаратот.
• За да се заштитите од ризикот од
електричен удар, НЕ ПОТОПУВАЈТЕ
ГИ апаратот, каблите или
приклучоците во вода или било која
друга течност.
• Никогаш не оставајте го апаратот да
работи без ваше присуство.
• Исклучете го и извадете го кабелот
од струја кога апаратот не се
користи, пред да ги склопите или
расклопите составните делови и
пред чистење. За исклучување од
струја, фатете го и извлечете го
приклучокот од штекерот. Никогаш
не влечете го кабелот.
• Не употребувајте ниту еден апарат
доколку е со оштетен кабел или
приклучок, или доколку пројави
некаков дефект или падне и се
оштети на било каков начин. Вратете
го целиот апарат во најблискиот
овластен сервис на проверка,
електрична или механичка поправка
или корекции.
• Употребата на приклучоци или
додатоци кои производителот на
овој уред не ги препорачува или
продава може да резултира со
пожар, електричен удар или
повреда.
• Не оставајте го кабелот да виси на
работ од маса или работна маса или
да допира врели површини.
• Избегнувајте допирање на врели
површини, допирајте ги само рачките
или потенциометрите.
• Не употребувајте го апаратот или
било кој негов дел во близина на
врела површина (на пр., шпорет на
Page 10
10
плин или електричен шпорет) или во
загреана рерна.
• Внимателно ракувајте со кабелот.
Не носете го апаратот држејќи го за
кабел; не влечете го кабелот за да го
исклучите од струја; наместо тоа,
фатете го приклучокот и извадете го
од штекер.
• При употреба на продолжен кабел
со апаратот, проверете дали
продолжниот кабел е правилно
поврзан и соодветен за употреба.
• Овој производ е наменет за
употреба во домаќинството.
• Не обидувајте се самостојно да го
поправате апаратот; однесете го до
најблискиот Центар за сервисирање
или Овластен сервисер на поправка.
• Овој апарат може да се користи од
страна на деца над 8 години и лица
со намалени физички, сетилни или
ментални способности и лица со
недостаток на пракса и знаење,
доколку лицата се под надзор или
им се дадени упатства за употреба
на апаратот на безбеден начин и
доколку се свесни за опасностите
кои може да произлезат од
употребата на овој апарат.
• Деца не смеат да си играат со
апаратот.
• Не е дозволено деца да го чистат
или одржуваат апаратот освен
доколку не се поголеми од 8 год. и
под надзор.
• Внимателно ракувајте со острите
сечила, особено при нивно
отстранување и празнење на садот и
во текот на чистењето.
• Не допирајте ги сечилата на
блендерот, особено кога апаратот е
вклучен. Сечилата се многу остри.
• Доколку сечилата се заглават,
исклучете го уредот од струја, па
потоа отстранете ги парчињата кои
ги блокираат сечилата.
• Бидете особено внимателни при
ракување со сечилата или дискот
или при нивно чистење. Сечилата се
многу остри. Бидете особено
внимателни при нивното чистење и
кога го празните садот.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
На крајот на векот на користење на апаратот, Ве
молиме не фрлајте го апаратот заедно со
обичниот комунален отпад од домаќинството.
Наместо тоа, однесете го во овластен центар за
рециклирање на отпад. Со ова, придонесувате
кон зачувување на животната средина.
ГАРАНЦИЈА И ПОПРАВКИ
За повеќе информации или во случај на проблем, Ве молиме
контактирајте го Центарот за грижа за корисници на Горење
во вашата земја (телефонскиот број е наведен во
Меѓународниот гарантен лист). Во случај да не постои таков
центар во Вашата земја, ве молиме контактирајте го
локалниот дилер на Горење или Одделот за апарати за
домаќинството на Горење.
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА НА
Го задржуваме правото на воведување на измени во
ГОРЕЊЕ
ВАШИОТ АПАРАТ
упатството.
Page 11
11
INSTRUCTION MANUAL EN
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
1. Button for speed 1
2. Button for speed 2
3. Power cord
4. Motor body unit
5. Confort handle
6. Stainless steel blending attachment
How to use
This hand blender is a household appliance and is
not intended for commercial use. Use it for
processing of food in the usual quantities for
domestic use.
Store these instructions in a safe place and pass
them on in case the appliance changes hands.
Before first use, wipe of the handle of the blender
with a damp cloth. Assemble the appliance
properly before you put the plug in the wall socket.
Cut large ingredients into pieces of approximately
2cm before you process them.Let hot ingredients
cool down before you chop them (max.
temperature 80°C).
Important safeguards
When using electrical appliances, in
order to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions carefully, even if
you are familiar with the appliance.
• To protect against the risk of electric
shock DO NOT IMMERSE the
appliance, Cordset or Plug in water or
other liquid.
• To clean, wipe exterior with a damp
cloth.
• Never leave an appliance unattended
when in use.
• Switch off and remove the plug from the
power outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and
before cleaning.To unplug, grasp plug
and pull from power outlet.Never pull
cord.
• Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner.Return the
complete appliance to your nearest
authorised service facility for
examination, electrical repair,
mechanical repair or adjustment.
• The use of attachments or accessories
not recommended or sold by this
appliance manufacturer may result in
fire, electric shock or personal injury.
• Do not let cord hang over edge of a
table, counter, or touch hot surface.
• Avoid touching hot surfaces, use handles
and knobs.
• Do not operate or place any part of this
appliance on or near any hot surface (
such as a gas or electric burner, or in a
heated oven ).
• Do not abuse the cord.Never carry the
appliance by the cord or yank it to
disconnect it from the outlet; instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
• When using the extension cord with your
appliance make sure the extension cord
is correctly wired and rated for its
use.
Page 12
12
•This product is intended for household
use only.
• Do not attempt to repair the appliance
yourself; instead, take it your nearest
Service Centre or Authorised Service
Agent for repair.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
• Handle carefully the sharp blades
especially during removing and emptying
the container and during cleaning.
• Do not touch the blades of the blender
bar, especially when the appliance is
plugged in. The
blades are very sharp.
• If the blades get stuck, unplug the
appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
• Be very careful when you handle or
clean the blade unit or the combination
disc. Their cutting
edges are very sharp. Be especially
careful when you clean them and when
you empty the bowl.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE
WHILE USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any
modifications!
Page 13
13
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
Този уред има маркировка съгласно
европейска директива 2012/19/EC
относно изхвърлянето на използвано
електрическо и електронно оборудване
(WEEE). Тази маркировка представлява
обозначение за валидност в цяла
Европа на възможността за връщане и
рециклиране на използвано
електрическо и електронно оборудване.
1. Бутон за скорост 1
2. Бутон за скорост 2
3. Захранващ кабел
4. Основа, съдържаща мотора
5. Комфортна дръжка
6. Приставка за смесване от неръждаема стомана
Как се използва
Този ръчен блендер е домакински уред и не е
предназначен за търговска употреба.
Използвайте го за обработка на храна в
обичайните количества за домашна употреба.
Съхранявайте тези инструкции на безопасно
място и ги предайте нататък, ако уредът смени
собственика си. Преди първата употреба,
избършете дръжката на блендера с влажна
кърпа. Сглобете уреда правилно, преди да
включите щепсела в контакта на стената.
Нарежете големите съставки на парчета от
приблизително 2 см, преди да ги обработите.
Оставете горещите съставки да се охладят,
преди да ги нарежете (максимална
температура 80°C).
Важни мерки за безопасност
Когато използвате електрически уреди, за
да намалите риска от пожар, токов удар
и/или наранявания, трябва винаги да
следвате основните мерки за
безопасност, включително следните:
• Прочетете внимателно всички
инструкции, дори да сте запознати с
уреда.
• За да предотвратите риска от токов удар,
НЕ МОКРЕТЕ уреда, кабела или щепсела
с вода или друга течност.
• За да почистите уреда, избършете
външната му част с влажна
кърпа.
• Никога не оставяйте уреда без надзор,
докато работи.
• Изключете уреда и извадете щепсела от
контакта, когато не използвате уреда,
преди сглобяване или разглобяване на
части и преди почистване. За да
изключите уреда от захранването,
хванете щепсела и го извадете от
контакта. Никога не дърпайте
захранващия кабел.
• Не използвайте уред с повреден
захранващ кабел или щепсел или след
като се е появила неизправност в уреда
или уредът е бил изпуснат на земята или
повреден по друг начин. Занесете целия
уред в най-близкия оторизиран сервиз за
преглед, електрическа поправка,
механична поправка или настройка.
• Използването на приставки или
аксесоари, които не са препоръчани или
продавани от производителя на този уред
може да доведе до пожар, токов удар или
наранявания.
• Не позволявайте кабелът да виси от ръба
на масата или работния плот или да се
допира до горещи повърхности.
• Избягвайте да докосвате горещи
повърхности, използвайте дръжките и
копчетата.
• Не използвайте и не поставяйте която и
да е част на този уред върху или близо до
горещи повърхности (например газов или
електрически нагревател или загрята
фурна).
• Не злоупотребявайте с кабела. Не носете
уреда за кабела и не дърпайте кабела, за
да изключите уреда от контакта; вместо
Page 14
14
това хванете щепсела и го дръпнете, за
да изключите уреда.
• Когато използвате разклонител за уреда,
се уверете, че разклонителят е правилно
свързан и е с правилните
параметри.
• Този продукт е предназначен само за
домашна употреба.
• Не се опитвайте да ремонтирате уреда
сами; вместо това го занесете в найблизкия сервизен център или при
оторизиран сервизен представител за
поправка.
• Този уред може да бъде използван от
деца, навършили 8-годишна възраст или
по-големи, както и от лица с намалени
физически, сензорни или умствени
способности или без опит и познания за
работа с уреда, само ако са под
наблюдение или са инструктирани за
безопасната му употреба и са наясно с
евентуалните опасности.
• Не позволявайте на деца да си играят с
уреда.
• Почистването и поддръжката не трябва
да се извършват от деца, освен ако те не
са на възраст над 8 години и се
наблюдават от възрастен.
• Боравете внимателно с остриетата,
особено при изваждането им и
изпразването на контейнера и по време
на почистване.
• Не докосвайте остриетата на блендера,
особено когато уредът е включен в
електрическата мрежа.
Остриетата са много остри.
• Ако остриетата заседнат, изключете
уреда от захранването, преди да
извадите съставките, които ги блокират.
• Внимавайте много, когато боравите с или
почиствате остриетата или комбинирания
диск.
Остриетата са много остри. Бъдете
особено внимателни, когато ги
почиствате и когато изпразвате купата.
Околна среда
Не изхвърляйте уреда заедно с обикновените
битови отпадъци в края на неговия жизнен
цикъл, а го предайте в специализиран пункт за
рециклиране на използвани електрически
уреди. По този начин ще помогнете за
опазване на околната среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна информация
или възникне някакъв проблем при употребата
на уреда, моля, обърнете се към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
страна (ще намерите съответния телефонен
номер в гаранционната книжка за
международна гаранция на уреда). Ако във
вашата страна няма Център за обслужване на
клиенти, отидете при местния представител на
Gorenje или се свържете със специализирания
сервиз на домакински уреди Gorenje.
Само за лична употреба!
GORENJE
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
Запазваме си правото на всякакви
промени.
Page 15
15
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
Urządzenie oznakowane jest zgodnie z
europejską dyrektywą 2012/19/WE w
sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Dyrektywa ta określa wymagania
dotyczące zbierania i zagospodarowania
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego, obowiązujące w całej Unii
Europejskiej.
1. Przełącznikdo włączenia prędkości 1
2. Przełącznikdo włączenia prędkości 2
3. Przewód przyłączeniowy
4. Zespół napędowy
5. Ergonomiczny uchwyt
6. Nasadka miksująca ze stali nierdzewnej
Sposób użytkowania
Posiadany blender ręczny przeznaczony jest do
użytku w gospodarstwie domowym, nie
przewidziano go do stosowania w celach
komercyjnych. Stosować należy go do obróbki jedzenia w ilościach, przyjętych dla gospodarstwa
domowego. Instrukcję obsługi należy zachować i ją
ewentualnie wraz z urządzeniem przekazać
kolejnemu właścicielowi. Przed pierwszym
użytkowaniem blender i końcowki należy przetrzeć
wilgotną ściereczką. Przed włączeniem do gniazda
sieciowego urządzenie należy najpierw prawidłowo
złożyć. Większe kawałki jedzenia należy przed
obróbką pokroić na kawałki wielkości 2 cm. Gorące
składniki należy ochłodzić przed rozdrabnianiem (najwyższa temperatura to 80 °C).
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem i/ lub uszkodzeń ciała, podczas
użytkowania urządzeń elektrycznych
należy stosować się do niektórych
podstawowych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, między innymi
poniższych:
• Uważnie należy zapoznać się z instrukcją
obsługi, nawet jeśli urządzenie jest nam
już znane.
Aby zapobiec porażenia prądem,
urządzenia, przewodu czy też wtyczki nie
należy zanurzać w wodzie czy innej
cieczy.
• Urządzenie należy czyścić, przecierając
zewnętrzną część obudowy wilgotną
ściereczką.
• Gdy urządzenie nie jest użytkowane,
podczas mocowania i zdejmowania
nasadek oraz przed czyszczeniem
urządzenie należy zawsze odłączyć z
sieci elektrycznej. Nigdy nie należy przy
tym ciągnąć za przewód zasilający.
• Urządzenia nie należy używać, gdy
uszkodzeniu uległprzewód zasilający lub
wtyczka, jeśli doszło do usterki podczas
działania urządzenia lub jeśli urządzenie
upadło na podłogę czy też zostało
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób.
Urządzenie, ze wszystkimi jego
elementami, należy zanieść do
najbliższego upoważnionego serwisu
naprawczego, gdzie zostanie
sprawdzone i jeśli zajdzie taka potrzeba,
naprawione zostaną jego zespoły
elektryczne lub mechaniczne oraz
przeprowadzone konieczne ustawienia.
•Jeśli do urządzenia mocuje się końcówki
lub akcesoria, które nie są sprzedawane
czy zalecane przez producenta, może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub uszkodzenia ciała.
• Uważać należy, aby przewód zasilający,
nie zwisał poza krawędź stołu lub innej
powierzchni roboczej oraz że nie będzie
on dotykał gorących powierzchni.
•Nie dotykać gorących powierzchni,
stosować należy uchwyty oraz pokrętła.
• Urządzenia nie należy stosować w
pobliżugorących powierzchni (np.
kuchenki gazowej lub elektrycznej bądź
nagrzanego piekarnika); również
poszczególnych części urządzenia nie
należy stawiać w pobliży tych źródeł
ciepła.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić
przewodu zasilającego. Nigdy nie należy
nosić urządzenia, trzymając jedynie za
przewód i nie należy ciągnąć za przewód,
chcąc wyłączyć urządzenie z sieci
Page 16
16
elektrycznej; należy tego dokonać,
ciągnąc za wtyczkę.
• Używając przedłużacza lub
rozgałęziacza przewodu zasilającego,
należy sprawdzić, czy ich parametry
odpowiadają wymaganiom urządzenia.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do stosowania w gospodarstwie
domowym.
•Nie należy probować samemu naprawić
urządzenia. Urządzenie należy zanieść
do najbliższego punktu naprawczego lub
do upoważnionego dystrybutora.
• Dzieci w wieku 8 lat oraz starsze, a także
osoby o zmniejszonych możliwościach
fizycznych, umysłowych czy
emocjonalnych lub bez odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, mogą użytkować
niniejsze urządzenie, znajdując się pod
odpowiednią opieką lub jeżeli otrzymały
odpowiednie wskazówki, dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia i
jeżeli rozumieją niebezpieczeństwo,
związane z jego użytkowaniem.
•Dzieci należy nadzorować poczas
użytkowania urządzenia i zadbać, aby nie
bawiły się urządzeniem.
• Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani
wykonywać prac, związanych z jego
konserwacją, czyba że mają już 8 lat lub
więcej i znajdują się pod opieką
dorosłych.
• Ostrożnie należy obchodzić się z
ostrzami, zwłaszcza podczas
zdejmowania końcówek lub opróżniania
dzbanka oraz w czasie czyszczenia.
•Nie należy dotykać ostrzy blendera
ręcznego, szczególnie wówczas, gdy
urządzenie przyłączone jest do sieci
elektrycznej. Ostrza są bardzo ostre.
• Jeśli ostrza ulegną zablokowaniu,
urządzenie należy odłączyć z sieci
elektrycznej i dopiero wówczas usunąć
jedzenie, przez które ostrza uległy
zablokowaniu.
• Użytkując lub czyszcząc nasadkę
miksującą lub dodatkowe akcesoria,
należy bardzo uważać, ponieważ
krawędzie ostrzy są wyjątkowo ostre.
Szczególnie należy uważać podczas ich
czyszczenia i opróżniania dzbanka.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenia, po upływie jego okresu
eksploatacyjnego, nie należy wyrzucać wraz z
innymi zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz
oddać do wyznaczonego punktu zbierania
produktów do recyklingu. W ten sposób dba się o
zachowanie środowiska naturalnego.
GWARANCJA I SERWIS
NAPRAWCZY
Chcąc uzyskać informacje lub w razie problemów,
należy zwrócić się o pomoc do Działu Obsługi
Klienta firmy Gorenje w Państwa kraju (numer
telefonu podany jest na międzynarodowej karcie
gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma
Działu Obsługi Klienta, należy zadzwonić do
lokalnego sprzedawcy firmy Gorenje lub do Działu
Małych Urządzeń AGD firmy Gorenje.
Tylko do użytku w gospodarstwie domowym!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA
POSIADANEGO BLENDERA
RĘCZNEGO!
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
Page 17
17
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
Acest aparat este marcat conform
Directivei Europene 2012/19/UE pentru
Deșeuri Electrice și Echipamente
Electronice (WEEE). Acest ghid de
instrucțiuni este cadrul unei valabilități la
nivel european pentru returul și reciclarea
deșeurilor electrice și echipamentelor
electronice.
1. Buton pentru viteză 1
2. Buton pentru viteză 2
3. Cablu de alimentare
4. Unitate carcasa motor
5. Mâner confort
6. Accesoriu pentru amestec din oțel inoxidabil
Cum se folosește
Acest blender manual este un aparat electrocasnic
și nu este destinat utilizării comerciale. Utilizați-l
pentru procesarea alimentelor în cantități obișnuite
pentru uz casnic.
Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur, iar
dacă aparatul va trece la un nou proprietar,
predați-le acestuia. Înainte de prima utilizare,
ștergeți mânerul blenderului cu o cârpă umedă.
Asamblați aparatul corect înainte de a introduce
ștecărul în priza din perete.
Tăiați ingredientele mari în bucăți de aproximativ 2
cm înainte de a le procesa. Lăsați ingredientele
fierbinți să se răcească înainte de a le tăia sau de
a le turna în cupă (temperatura maximă de 80°C).
Măsuri de siguranță importante
Când folosiți aparate electrice, pentru a
reduce riscul de incendiu, șocuri
electrice, și/sau răni ale persoanelor,
trebuie să urmați întotdeauna proceduri
de bază pentru siguranță, inclusiv
următoarele:
• Citiți toate instrucțiunile cu atenție, chiar
dacă sunteți familiarizat cu aparatul.
•Pentru a-l proteja împotriva
electroșocului, NU SCUFUNDAȚI
aparatul, cablul de alimentare sau
ștecărul în apă sau alt lichid.
•Pentru curățare, ștergeți exteriorul cu o
cârpă umedă.
•Nu lăsați un aparat nesupravegheat
atunci când se află în funcțiune.
• Opriți și scoateți ștecărul din priză când
nu-l folosiți, înainte de a asambla şi a
dezasambla piesele şi înainte de
curăţare. Pentru deconectare, prindeţi
ştecărul şi trageţi-l din priză. Nu trageţi
niciodată de cablu.
• Nu utilizaţi niciun aparat cu un cablu sau
un ştecăr deteriorat, sau după ce
aparatul funcționează defectuos sau este
scăpat pe jos sau deteriorat în orice fel.
Returnaţi aparatul complet la cea mai
apropiată facilitate de service autorizată
pentru examinare, reparaţii electrice,
mecanice sau reglare.
• Utilizarea componentelor sau
accesoriilor nerecomandate sau
nevândute de producătorul acestui
aparat poate provoca incendiu, şoc
electric sau rănire.
• Nu lăsaţi cablul să atârne peste
marginea unei mese, tejghele sau să
atingă o suprafaţă fierbinte.
• Evitaţi atingerea suprafeţelor fierbinţi,
folosiţi mânere şi butoane.
•Nu folosiţi și nu plasaţi vreo parte a
acestui aparat pe sau lângă orice suprafaţă fierbinte (precumun arzător pe
gaz sau electric sau un cuptor încălzit).
• Nu folosiți cablul în mod excesiv. Nu
transportați niciodată aparatul ţinând de cablu sau nu-i daţi drumul pentru a-l
deconecta de la priză; dimpotrivă,
Page 18
18
prindeţi ştecărul şi trageţi de acesta
pentru deconectare.
• Când folosiţi cablul de extensie pentru
aparatul dumneavoastră, asiguraţi-vă că
acesta este cablat corect şi omologat
pentru utilizare.
• Produsul este destinat strict pentru uz
casnic.
•Nu încercaţi să reparaţi aparatul
dumneavoastră înşivă; duceţi-l la cel mai
apropiat Centru pentru service sau la un
Agent pentru service autorizat pentru
reparaţii.
• Acest aparat poate fi folosit de către
copiii de peste 8 ani și de persoanele cu
capacităţi fizice, senzoriale şi mentale
reduse sau lipsă de experienţă şi
cunoştinţe dacă sunt supravegheați sau
au dost instruiți cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur şi dacă
înţeleg pericolele implicate.
• Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
• Curăţarea şi întreținerea nu trebuie
realizată de către copiidecât dacă au
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
• Manevraţi cu grijă lamele ascuţite, mai
ales pe durata eliminării şi golirii
recipientului şi pe durata curăţării.
• Nu atingeţi lamele de pe bara
blenderului, mai ales atunci când
aparatul este conectat la alimentarea
electrică.
Lamele sunt foarte ascuţite.
• Dacă lamele se blochează, deconectaţi
aparatul înainte de a scoate
ingredientele care blochează lamele.
• Fiți precaut atunci când manevraţi sau
curăţaţi unitatea lamelor sau discul de
combinare. Marginile acestor
sunt foarte ascuţite. Aveți foarte multă grijăatunci când le curăţaţi şi când goliţi
bolul.
Mediu înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu
deşeurile casnice la finalul ciclului de
viaţă, ci predaţi-l unui punct oficial de
colectare pentru reciclare. Astfel
protejați mediul.
Garanţii şi servicii
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau
dacă aveţi o problemă, vă rugăm să
contactaţi Centrul pentru Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (găsiţi numărul
de telefon în broşura pentru garanţii
globală). Dacă nu există Centru pentru
clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la
distribuitorul local Gorenje sau
contactaţi departamentul de Service
pentru aparate da uz casnic Gorenje.
Numai pentru utilizare personală!
GORENJE
VĂ DOREȘTE SĂ UTILIZAȚI
APARATUL CU PLĂCERE.
Ne rezervăm dreptul de a aduce
modificări!
Page 19
19
NÁVOD NA POUŽITIE SK
Tento spotrebič je označený podľa
európskej smernice 2012/19/EU o odpade z
elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ). Táto smernica tvorí rámec pre
recyklovanie odpadu z elektrických a
elektronických zariadení, platný pre celú
Európu.
1. Tlačidlo pre rýchlosť 1
2. Tlačidlo pre rýchlosť 2
3. Napájací kábel
4. Jednotka krytu motora
5. Pohodlná rukoväť
6. Mixovacie nadstavce z nehrdzavejúcej ocele
Spôsob použitia
Tento ručný mixér je domácim spotrebičom a nie
je určený na komerčné použitie. Používajte ho v
domácnosti na spracovanie potravín v bežných
množstvách.
Tieto pokyny si uchovajte na bezpečnom mieste a
v prípade predaja alebo darovania spotrebiča ich
predajte spolu s ním. Pred prvým použitím utrite
rukoväť mixéra vlhkou utierkou. Pred zapojením
napájacieho kábla do zásuvky spotrebič zložte.
Pred spracovaním väčších surovín ich nakrájajte
na kusy veľké približne 2 cm. Predtým, ako horúce
suroviny nakrájate (max. teplota 80 °C), ich
nechajte vychladnúť.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru,
zasiahnutiu elektrickým prúdom a/alebo
zraneniu osôb, musíte pri používaní
elektrických spotrebičov dodržiavať
bezpečnostné pokyny vrátane
nasledovného:
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny aj v
prípade, že spotrebič už dobre poznáte.
•Aby ste sa chránili pred zasiahnutím
elektrickým prúdom, NIKDY
NEPONÁRAJTE spotrebič, napájací
kábel alebo zástrčku do vody alebo inej
tekutiny.
• Exteriér spotrebiča čistite pomocou
navlhčenej utierky.
• Nikdy nenechávajte spotrebič počas
používania bez dozoru.
• Keď spotrebič nepoužívate, pred jeho
zložením alebo rozložením a pred
čistením ho vypnite a odpojte zástrčku
zo zásuvky. Chyťte zástrčku a vytiahnite
ju zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
• Spotrebič nikdy nepoužívajte, keď sú
kábel alebo zástrčka poškodené, potom,
ako bol pokazený, ako spadol alebo sa
akokoľvek poškodil. Celý spotrebič
odovzdajte do najbližšieho
autorizovaného servisného strediska,
aby ho skontrolovali, opravili elektrické
súčasti, vykonali mechanickú opravu
alebo úpravy.
•Použitie nadstavcov alebo príslušenstva,
ktoré výrobca spotrebiča neodporúča
alebo nepredáva, môže spôsobiť požiar,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
zranenie osôb.
• Napájací kábel nesmie prevísať cez
okraj stola, kuchynskej linky alebo sa
dotýkať horúceho povrchu.
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov,
používajte rukoväte a
ovládače.
• Spotrebič ani žiadnu jeho časť
nepoužívajte ani neklaďte na horúci
povrch (napríklad plynový či elektrický
horák alebo do rozohriatej rúry) alebo v
jeho blízkosti.
• S káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy
spotrebič nenoste za kábel, nešklbajte
ním ani neodpájajte spotrebič tak, že
Page 20
20
budete ťahať za kábel; namiesto toho
chyťte zástrčku a vytiahnite ju zo
zásuvky.
• Keď je spotrebič zapojený cez
predlžovaciu šnúru, uistite sa, že je
správne zapojená do siete a jej napätie
vyhovuje danému použitiu.
• Tento výrobok je určený len na domáce
použitie.
• Nesnažte sa spotrebič opraviť sami;
namiesto toho ho odneste do
najbližšieho servisného strediska alebo k
autorizovanému servisnému
pracovníkovi, kde vám ho opravia.
• Spotrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so slabšími fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a vedomostí, ktoré sú pod
dozorom alebo boli oboznámené s
bezpečným použitím spotrebiča a
uvedomujú si možné nebezpečenstvá.
• So spotrebičom by sa deti nemali hrať.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať
deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a
pod dozorom.
• S ostrými čepeľami zaobchádzajte
opatrne, najmä keď ich vyberáte alebo
vyprázdňujete nádobu počas čistenia.
• Nedotýkajte sa čepelí mixéra, najmä keď
je spotrebič zapojený do siete.
Čepele sú veľmi ostré.
• Ak sa čepele zaseknú, predtým ako
začnete vyberať suroviny, ktoré čepele
zablokovali, spotrebič odpojte zo siete.
• Pri čistení a zaobchádzaní s čepeľami či
diskami buďte veľmi opatrní. Ich ostrie
je veľmi ostré. Obzvlášť opatrní buďte pri
ich čistení a vyprázdňovaní nádoby.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s
bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Takto
pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo ak máte problém,
kontaktujte stredisko pre starostlivosť o
zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo
vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje alebo kontaktujte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje pre domáce
spotrebiče.
Určené len pre osobné účely!
GORENJE
VÁM ŽELÁ MNOHO RADOSTI PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA
Vyhradzujeme si právo na akékoľvek
zmeny!
Page 21
21
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
A készülék a 2012/19/EU számú, hulladék
elektromos és elektronikus
berendezésekről szóló (WEEE)
direktívának megfelelően van jelölve. Ez az
irányelv alkotja a keretét a hulladék
elektromos és elektronikus berendezések
Európa-szerte érvényes begyűjtésének és
újrahasznosításának.
1. 1-es sebességfokozat gomb
2. 2-es sebességfokozat gomb
3. Csatlakozó kábel
4. Motortest egység
5. Fogantyú
6. Rozsdamentes acél turmix toldalék
Használat
A turmixgép háztartásban való használatra készült
és nem használható kereskedelmi célokra.
Kizárólag a háztartásban megszokott mennyiségű
ételek fedolgozására szolgál.
Az útmutatót tárolja biztonságos helyen és ha a
készüléket továbbadja, mellékelje hozzá az
útmutatót is. Első használat előtt törölje át nedves
ruhával a készülék fogantyúját. Mielőtt a
villásdugót az aljzatba dugná, szerelje össze
megfelelően a készüléket.
A nagyobb hozzávalókat vágja kb. 2 cm-es
darabokra a turmixolás megkezdése előtt.. A forró
hozzávalók esetében várja meg, amíg kihűlnek,
csak utána darabolja (max. hőmérséklet 80°C).
Fontos figyelmeztetések
Az elektromos készülékek használata
során bizonyos alapvető biztonsági
figyelmeztetéseket – beleértve az
alábbiakat is – mindig be kell tartani, a
tűzveszély, áramütés és/vagy személyi
sérülések elkerülése érdekében:
• Olvassa át figyelmesen az utasításokat
akkor is, ha ismeri a készüléket.
• Az áramütés veszélyének elkerülése
érdekében NE MERÍTSE a készüléket, a
csatlakozó kábelt vagy a villásdugót
vízbe vagy más folyadékba.
• A készülék külső felületeit nedves
ruhával tisztítsa.
• Használat közben soha ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket.
• Ha a készüléket nem haszálja, illetve a
készülék részeinek összeállítása vagy
szétszerelése előtt, valamint a tisztítás
megkezdése előtt kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a villásdugót is az
aljzatból. A villásdugót mindig a dugónál
és ne a csatlakozó kábelnél fogva húzza
ki az aljzatból.
• Semmilyen elektromos készüléket ne
működtessen sérült csatlakozó kábellel
vagy villásdugóval, vagy ha a
készüléknél működési zavart észlel,
illetve ha leesett vagy bármilyen más
módon megsérült. Ilyen esetekben vigye
el a készüléket a legközelebbi
márkaszervizbe átviszgálásra és
javításra.
• Olyan alkatrészek vagy kiegészítők
használata, amelyeket nem a készülék
gyártója javasolt vagy árusított,
tűzveszéllyel, áramütéssel vagy személyi
sérüléssel járhat.
• Ügyeljen rá, hogy a csatlakozó kábel ne
lógjon az asztal vagy a konyhapult
szélén túl, illetve ne érintkezzék forró
felülettel.
• Kerülje a forró felületek érintését,
használjon védőkesztyűt és a
gombokat.
• Ne működtesse a készüléket és ne
helyezze semmmilyen részét forró
felületre vagy annak közelébe (gáz vagy
elektormos égő – vagy a meleg sütőbe).
Page 22
22
•Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a
kábelt. Soha ne emelje fel a készüléket a
csatlakozó kábelnél fogva és soha ne
próbálja a villásdugót a konnektorból a
csatlakozó kábelnél fogva kihúzni –
mindig magát a villásdugót fogja meg és
azt húzza ki.
• Ha a készülékhez hosszabbítót vagy
elosztót használ, ügyeljen rá, hogy azok
megfelelőek legyenek a
készülékhez.
• Ez a termék kizárólag háztartásban való
használatra készült.
• Ne próbálja a készüléket saját kezűleg
megjavítani, inkább vigye el a
legközelebbi márkaszervizbe
javításra.
• A készüléket akkor használhatják 8
évesnél nagyobb gyerekek, illetve
csökkent fizikális, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkezők,
valamint olyan személyek, akik nem
rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és
tudással, ha felügyeletük biztosított, vagy
ha megfelelő útmutatást kaptak a
készülék biztonságos használatáról és
megértették az ezzel járó veszélyeket.
• A gyerekek nem szabad, hogy
játsszanak a készülékkel.
• A készülék tisztítását és karbantartását
nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha 8
évesnél nagyobbak és felügyeletük
biztosított.
• Legyen nagyon óvatos a készülék éles
pengéivel, különösen a tartály
eltávolításakor és kiürítésekor, valamint
a készülék tisztítása során.
• Ne érintse meg a készülék pengéit,
különösen akkor, ha a készülék áram
alatt van. A pengék nagyon élesek.
• Ha a pengék elakadnak, húzza ki a
készüléket az aljazatból, mielőtt
megpróbálná a pengéket akadályozó
ételdarabokat eltávolítani.
• Legyen nagyon elővigyázatos a penge-
egység vagy a kombinált lemez
használatakor vagy tisztításakor, mert
ezek pengéi nagyon élesek. Különösen
figyeljen ezek tisztításakor és az edény
kiürítésekor.
Környezetvédelem
Élettartama elteltével a készüléket ne helyezze a
normál háztartási hulladék közé, hanem adja le
egy hivatalos gyűjtőhelyen. Ezzel hozzájárulhat
környezetünk védelméhez.
Garancia és szerviz
Ha további információra van szüksége, vagy
probléma esetén vegye fel a kapcsolatot az
országában működő Gorenje ügyfélszolgálattal
(ennek telefonszáma a garancialevélen található
meg). Ha az Ön országában nem működik ilyen
ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje
márkakereskedéshez vagy a Gorenje háztartási
készülékek osztályával.
Kizárólag személyes használatra!
A GORENJE
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
A módosítások jogát fenntartjuk!
Page 23
23
NÁVOD S POKYNY CZ
Toto zařízení je označeno v souladu se
směrnicí EU 2012/19/EC o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních –
WEEE. Směrnice specifikuje požadavky
pro sběr a organizaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení s
účinností pro celou Evropskou unii.
1. Tlačítko pro rychlost 1
2. Tlačítko pro rychlost 2
3. Napájecí kabel
4. Motorová jednotka
5. Ovládací páka
6. Míchací přídavný prvek z nerezové ocele
Použití
Tento ruční mixér je domácím zařízením a není
určen pro komerční účely. Používejte jej na
přípavu jídla v běžných množstvích pro domácí
použití.
Uschovejte si tyto pokyny na bezpečném místě a
předejte je výhradně v případě předání zařízení
jinému majiteli. Před prvním použitím utřete kliku
mixéru navlhčeným hadříkem. Složte zařízení
správným způsobem před prvním vložením
zástrčky do zásuvky ve zdi.
Větší přísady nakrájejte na kousky dlouhé
přibližně 2 cm ještě před jejich zpracováním.
Horké přísady nechte před nakrájením nebo
nalitím do mísy vychladnout (max. teplota 80°C).
Důležité bezpečnostní pokyny
Během používání elektrických zařízení je
potřebné dodržovat základní
bezpečnostní pokyny pro snížení rizik
požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
zranění osob, včetně následujících:
• Přečtěte si pozorně veškeré pokyny, i
když znáte fungování zařízení.
• Abyste se chránili před úrazem
elektrickým proudem, zařízení, napájecí
kabel nebo zástrčku NEVKLÁDEJTE do
vody, příp. jiné kapaliny.
• Vnější strany zařízení se čistí jejich
vytřením mokrým hadříkem.
• Nikdy nenechávejte běžící zařízení bez
dozoru.
• Nepoužívá-li se zařízení, před montáží
nebo demontáží součástek a před jeho
čištěním jej vypněte a vytáhněte zástrčku
uchopením a následným vytažením z ní.
a vytáhnete z ní.
• Nepoužívejte zařízení, pokud má
poškozený kabel nebo zástrčku, závadu,
upadlo nebo je jakýmkoliv způsobem
poškozeno. Kompletní zařízení vraťte
Vašemu nejbližšímu servisnímu
středisku pro kontrolu, elektrickou nebo
mechanickou opravu, příp. nastavení.
• Používání příslušenství nebo
doplňkových prvků nedoporučovaných
nebo neprodaných výrobcem tohoto
zařízení může mít za následek požár,
úraz elektrickým proudem nebo zranění
osob.
• Nenechávejte kabel viset přes rohy stolu,
desky nebo ve styku s horkým
povrchem.
• Nedotýkejte se horkých povrchů,
používejte madla a otočné
spínače.
• Neprovozujte, ani nepokládejte toto
zařízení na jakékoliv horké povrchy
(např. plynové nebo elektrické horáky, příp. rozpálená trouba).
• Nepoužívejte kabel nesprávným
způsobem.Nenoste zařízení za kabel,
netrhejte ním pro vytažení ze zásuvky;
místo toho chytněte zástrčku a vytáhněte
jí ze zásuvky.
• Používáte-li prodlužovací kabel, ujistěte
se, že je správně natažen a má vhodné
Page 24
24
jmenovité hodnoty pro
používání.
• Tento produkt je určen pouze pro
domácí použití.
• Nepokoušejte se sami opravovat toto
zařízení; místo toho jej vezměte do
servisního centra nebo k autorizovaného
servisu pro opravu.
• Toto zařízení smí používat pouze osoby
starší 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo
psychickými schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí
pouze pod dohledem v průběhu
používání zařízení nebo pokud obdržely
příslušné pokyny vztahující se k
používání zařízení bezpečným
způsobem a pokud rozumí rizikům s tím
spojeným.
• Děti si se zařízením nesmí hrát.
• Děti nesmí provádět čištění ani údržbu
zařízení, pokud nejsou starší 8 let a
neprovádí tyto činnosti pod dohledem.
•S ostrými čepeli zacházejte opatrně,
především při vyjímání nádoby a čištění.
Nedotýkejte se čepelí míchací tyče,
především v případě zapojení mixéru.
Čepele jsou velice ostré.
•Zaseknou-li se čepele, před vyjmutím
přísad blokujících čepele zařízení
odpojte.
• Při manipulaci a čištění čepele buďte
opatrní, protože jejich řezná část je ostrá.
Dávejte pozor při jejich čištění a při
vyprázdnění mísy.
zařízení autorizačnímu recyklačního centru. To
pomůže k zachování životního prostředí.
Záruka a opravy
V případě problémů pro více informací kontaktuje
call centrum Gorenje ve Vaší zemi (telefonní čísla
jsou uvedena v Mezinárodním záručním
seznamu). Pokud se takové centrum ve Vaší zemi
nenachází kontaktuje místního prodejce značky
Gorenje nebo oddělení malé domácí techniky
Gorenje.
Pouze pro osobní použití!
GORENJE
VÁM PŘEJE HODNĚ RADOSTI PŘI
POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO ZAŘÍZENÍ
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv
změny!
Životní prostředí
Na konci životnosti zařízení jej nevyhazujte spolu
s běžným odpadem z domácností. Předejte
Page 25
25
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Цей прилад позначено відповідно до
Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів
електричного та електронного
обладнання (WEEE). Ця директива є
основою законодавства щодо збору та
вторинної переробки відходів
електричного й електронного
обладнання в країнах Європи.
1. Кнопка швидкості 1
2. Кнопка швидкості 2
3. Шнур живлення
4. Блок двигуна
5. Ручка
6. Подрібнювальна насадка з нержавіючої сталі
Використання приладу
Цей ручний блендер призначено лише для
побутового використання. Ним не можна
користуватися в професійних цілях.
Використовуйте його для обробки звичної для
побутового використання кількості їжі.
Зберігайте цю інструкцію в надійному місці. У
разі зміни власника передайте її разом із
приладом. Перед першим використанням
протріть ручку блендера вологою тканиною.
Належним чином з’єднайте всі деталі приладу,
перш ніж вставляти вилку в розетку.
Перед обробкою розрізайте великі шматки на
менші, щоб їх розмір становив приблизно 2 см.
Перш ніж розрізати й поміщати в блендер
гарячі компоненти, давайте їм охолонути
(максимальна температура обробки — 80 °C).
Важливі застереження
Щоб запобігти пожежі, ураженню
електричним струмом і/або
травмуванню під час використання
електричних приладів, потрібно
завжди дотримуватись основних
заходів безпеки, зокрема наведених
нижче.
• Уважно прочитайте всі інструкції,
навіть якщо вам відомий принцип
роботи приладу.
• Щоб запобігти ризику ураження
електричним струмом, НЕ
ЗАНУРЮЙТЕ прилад, шнури та
штепсель у воду чи іншу рідину.
• Щоб очистити блендер ззовні,
протріть його поверхню вологою
тканиною.
• Ніколи не залишайте прилад без
нагляду під час його використання.
• Вимикайте та виймайте штепсель із
розетки, коли прилад не
використовується, перед збиранням
або розбиранням його частин, а також
перед чищенням. Щоб вийняти
штепсель із розетки, візьміться за
нього та витягніть. Ніколи не тягніть за
шнур.
• Не використовуйте прилад із
пошкодженим шнуром або
штепселем, після неправильної
роботи, падіння або будь-якого
пошкодження. Для перевірки,
електричного або механічного
ремонту чи настроювання віднесіть
прилад у повному комплекті до
найближчого авторизованого
сервісного центру.
• Використання приладдя або
аксесуарів, які не рекомендовані або
не продаються виробником приладу,
може призвести до пожежі, ураження
електричним струмом або
травмування.
• Слідкуйте, щоб шнур не звисав із
країв стола або стійки та не торкався
гарячих поверхонь.
• Не торкайтесь гарячих поверхонь.
Тримайтеся за ручки й
регулятори.
• Не використовуйте та не
розташовуйте жодні частини цього
приладу на гарячих поверхнях або
поруч із ними (наприклад, на газовій
чи електричній плиті або в розігрітій
духовці).
• Використовуйте шнур належним
чином. Не переносьте прилад,
тримаючись за шнур, і не тягніть за
Page 26
26
нього, щоб вимкнути з розетки.
Натомість беріться за штепсель.
• У разі використання з приладом
подовжувача переконайтеся, що він
правильно приєднаний і призначений
для такого використання.
• Цей прилад призначено тільки для
побутового використання.
• Не намагайтеся відремонтувати
прилад власноруч. Натомість віддайте
його для ремонту в найближчий
авторизований сервісний центр або
авторизованому представнику з
обслуговування.
• Цей прилад можна використовувати
дітям віком від 8 років і старше, а
також особам з обмеженими
фізичними, тактильними або
розумовими здібностями або з
нестачею досвіду та знань, якщо вони
перебувають під наглядом або
отримали вказівки стосовно
безпечного використання приладу та
розуміють пов’язану з цим небезпеку.
• Не дозволяйте дітям грати з
приладом.
• Чищення й обслуговування приладу
можна доручати дітям старше 8 років,
якщо за ними наглядають дорослі.
• Поводьтесь обережно з гострими
лезами, особливо під час знімання та
спорожнення чаші та під час чищення.
• Не торкайтеся лез блендера,
особливо коли прилад увімкнуто в
мережу.
Леза дуже гострі.
• Якщо між лезами застрягла їжа, перш
ніж її виймати, вимкніть прилад із
мережі.
• Будьте обережні, коли торкаєтесь лез
або пластин чи очищуєте їх.
Вони мають дуже гострі краї.
Дотримуйтесь особливої обережності,
коли очищуєте їх або спорожняєте
чашу.
Навколишнє середовище
Після завершення терміну експлуатації не
викидайте прилад у контейнер із побутовим
сміттям. Натомість передайте його в офіційний
центр збору для утилізації. Цим ви посприяєте
збереженню довкілля.
Гарантія та обслуговування
Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми,
зверніться в Центр обслуговування споживачів
Gorenje у своїй країні (його номер телефону
можна знайти на талоні гарантії міжнародного
зразка). Якщо у вашій країні немає Центру
обслуговування споживачів, зверніться до
місцевого дилера компанії Gorenje або
сервісного центру, що спеціалізується на
обслуговуванні побутових приладів Gorenje.
Лише для особистого використання!
КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
ПРИЛАДОМ!
Ми залишаємо за собою право
вносити будь-які зміни.
Page 27
27
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Это оборудование маркировано в
соответствии с европейской директивой
2012/19/EU об отходах электрического и
электронного оборудования (Waste
Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
1. Кнопка скорости 1
2. Кнопка скорости 2
3. Сетевой шнур
4. Моторный блок
5. Удобная ручка
6. Блендерная насадка из нержавеющей
стали
Назначение
Погружной блендер — бытовой прибор, не
предназначенный для коммерческого
использования. Пользуйтесь блендером для
приготовления пищи в обычном для домашнего
хозяйства количестве.
Сохраните данную инструкцию для дальнейшего
использования и в случае смены владельца
передайте ее вместе с прибором. Перед первой
эксплуатацией протрите ручку блендера влажной
тканью. Прежде подключением прибора к
электросети проверьте правильность сборки.
Перед измельчением нарежьте продукты
небольшими кусочками (около 2 сантиметров).
Перед тем как измельчать или помещать в
мерный стакан горячие продукты, дайте им
остыть (максимальная температура 80°C).
Меры предосторожности
Для снижения риска возникновения
пожара, удара электрическим током и
получения травм при пользовании
электроприборами соблюдайте
следующие меры предосторожности:
• Перед использованием прибора
внимательно прочитайте данную
инструкцию, даже если вы уже
знакомы с прибором.
• Во избежание риска удара
электрическим током НЕ
ПОГРУЖАЙТЕ прибор, сетевой шнур
и штепсель в воду и другую жидкость.
• Для очистки протрите внешнюю часть
корпуса влажной тканью.
• Не оставляйте работающий прибор
без присмотра.
• Если вы не пользуетесь прибором,
перед сборкой, отсоединением
насадок и перед очисткой отключите
прибор от электросети. При этом не
тяните за сетевой шнур.
• Не пользуйтесь прибором, если
сетевой шнур или вилка повреждены,
если прибор упал или поврежден.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
• Используйте только оригинальные
принадлежности и запчасти, если
иное не указано производителем, во
избежание пожара, удара
электрическим током и получения
травм.
• Не перегибайте сетевой шнур, не
допускайте, чтобы он свисал с края
столешницы и перегибался через
острые углы. Следите, чтобы сетевой
шнур не касался горячих
поверхностей.
не ставьте детали прибора рядом с
горячими поверхностями.
• Аккуратно обращайтесь с сетевым
шнуром. Не переносите прибор за
шнур. Не тяните шнур для отключения
прибора от электросети, возьмитесь
за штепсель.
• При использовании удлинителя или
многоместного удлинителя убедитесь,
что он соответствует стандартам.
• Прибор предназначен только для
использования в быту.
• Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор. Обратитесь в
сервисный центр.
• Допускается использование прибора
детьми старше восьми лет и людьми
с ограниченными физическими,
двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не
имеющими достаточного опыта или
знаний для его использования, только
под присмотром или если они были
обучены пользованию прибором и
осознают возможную опасность,
связанную с неправильной
эксплуатацией прибора.
• Следите за детьми во время работы
прибора. Не позволяйте детям играть
с прибором!
• Дети младше восьми лет могут
очищать и осуществлять
обслуживание прибора только под
присмотром!
• Осторожно обращайтесь с острыми
лезвиями ножа, особенно при снятии
и очистке ножа и когда вынимаете
продукты из емкости.
• Не прикасайтесь к лезвиям ножа,
когда прибор подключен к
электросети. Лезвия очень острые.
• Если нож заблокирован, отсоедините
прибор от электросети, прежде чем
удалять продукты, блокирующие нож.
• Будьте осторожны при обращении и
очистке ножа или комбинированного
диска. Режущие кромки очень острые!
Будьте особенно осторожны при их
очистке и когда вынимаете из емкости
продукты.
Окружающая среда
После окончания срока службы не
выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
Гарантия и обслуживание
При возникновении неисправностей
обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Список авторизованных сервисных
центров вы можете найти в брошюре
«Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.com.
Только для личного использования!
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений!
Page 29
29
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
Dieses Gerät wurde gemäß der EU-
Richtlinie 2012/19/EU über elektrische
und elektronische Altgeräte (Waste
Electrical and Electronic Equipment -
WEEE) gekennzeichnet. Diese Richtlinie
legt die Anforderungen für das Sammeln
und den Umgang mit ausgedienten
Elektro- und Elektronikaltgeräten fest, die
für die gesamte Europäische Union gültig
sind.
1. Taste zum Einschalten der Geschwindigkeit 1
2. Taste zum Einschalten der Geschwindigkeit 2
3. Anschlusskabel
4. Antriebseinheit
5. Ergonomischer Griff
6. Rühreinheit aus Edelstahl
Gebrauch des Geräts
Ihr Stabmixer ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Er ist nicht für den
professionellen Gebrauch konzipiert. Verwenden
Sie das Gerät zur Bearbeitung von
haushaltsüblichen Mengen von Lebensmitteln.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
auf und übergeben Sie diese bei Besitzerwechsel
dem neuen Besitzer. Reinigen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Mixer und das beigelegte Zubehör
mit einem feuchten Tuch. Bevor Sie das Gerät an
das Stromnetz anschließen, montieren Sie alle
notwendigen Teile. Schneiden Sie größere
Zutaten auf 2 cm große Stücke. Heiße Zutaten vor
der Bearbeitung auf mindestens 80°C abkühlen
lassen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Brandgefahr, Stromschlag und/oder
Körperverletzungen zu vermeiden, sind
beim Gebrauch von elektrischen
Haushaltsgeräten einige allgemeine
Sicherheitshinweise zu berücksichtigen,
wie z.B.:
• Lesen Sie sorgfältig die
Bedienungsanleitung durch, auch wenn
Sie das Gerät bereits kennen.
• Um einen Stromschlag zu vermeiden,
tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder
den Stecker niemals ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät, indem Sie den
äußeren Teil des Gehäuses mit einem
feuchten Tuch abwischen.
•Trennen Sie das Gerät immer vom
Stromnetz, wenn Sie es nicht
gebrauchen bzw. wenn Sie es
zusammensetzen oder zerlegen sowie
vor dem Reinigen. Ziehen Sie dabei
niemals am Kabel.
• Falls das Anschlusskabel oder der
Stecker beschädigt ist, es zu einer
Betriebsstörung des Geräts gekommen
ist, oder das Gerät auf den Boden
gefallen ist bzw. anderswie beschädigt
wurde, dürfen Sie das Gerät nicht
benutzen. Übergeben Sie das Gerät
dem nächstgelegenen autorisierten
Kundendienst, wo es fachmännisch
überprüft und bei Bedarf repariert und
eingestellt wird.
• Falls Sie mit dem Gerät Zubehör
verwenden, das nicht vom Hersteller
des Geräts verkauft bzw. empfohlen
wird, kann es zu Brand, Stromschlag
oder Körperverletzungen kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das
Anschlusskabel nicht über den
Tischrand oder eine andere
Arbeitsoberfläche hängt und dass es
nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung kommt.
• Berühren Sie nicht die heißen
Oberflächen, verwenden Sie Handgriffe
und Tasten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von heißen Oberflächen (z.B.
Gas- oder Elektroherd bzw. heißer
Backofen) und legen Sie das Zubehör
nicht in die Nähe von Wärmequellen.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel
nicht beschädigt wird. Tragen Sie das
Gerät niemals am Kabel und ziehen
Sie nicht am Kabel, wenn Sie es vom
Stromnetz trennen möchten, sondern
ziehen Sie am Stecker des
Anschlusskabels.
Page 30
30
•Wenn Sie ein Verlängerungskabel oder
einen Verteiler verwenden, prüfen Sie
zuerst, ob dieses den Anforderungen
des Geräts entspricht.
• Das Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
• Führen Sie keine eigenen
Reparaturversuche am Gerät durch!
Lassen Sie das defekte Gerät vom
nächstgelegenen autorisierten
Kundendienst oder vom autorisierten
Großhändler überprüfen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab acht
Jahren, wie auch von Personen mit
verminderten körperlichen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten
oder mangelhaften Erfahrungen und
Wissen bedient werden, jedoch nur,
wenn sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht bedienen oder
entsprechende Anweisungen über den
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die mit dem Gebrauch des
Geräts verbundenen Gefahren
verstanden haben.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese
das Gerät gebrauchen und achten Sie
darauf, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Reinigung oder Benutzerwartung darf
nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn sie sind älter als 8 Jahre
und werden dabei von einem
Erwachsenen beaufsichtigt.
• Hantieren Sie vorsichtig mit den
scharfen Hackmessern, insbesondere
während des Entleerens des Behälters
oder während der Reinigung des
Geräts.
• Berühren Sie nicht die Messer des
Stabmixers, insbesondere dann, wenn
das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist. Die Messer sind
sehr scharf.
• Falls das Messer stecken bleibt, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und entfernen Sie die Lebensmittel, die
das Messer behindern.
• Seien Sie beim Betrieb und bei der
Reinigung der Schneideeinheit sehr
vorsichtig, weil die Schneidkanten sehr
scharf sind. Seien Sie besonders
vorsichtig bei der Reinigung der
Schneideinheit und beim Entleeren des
Behälters.
UMWELTSCHUTZ
Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit dem
gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei
einem Recyclingunternehmen abliefern. So tragen
auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND SERVICE
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen an das Kundendienstcenter von
Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es
in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter
gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von
Gorenje oder an die Abteilung für kleine
Haushaltsgeräte von Gorenje.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL
FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES
NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen
vor.
Page 31
31
1. Knap til hastighed 1
Dette apparat er mærket i henhold til EU-
direktiv 2012/19/EØF om Affald fra
elektriske og elektroniske produkter
(WEEE). Disse retningslinjer udgør
rammerne for en fælles europæisk garanti
for returnering og genbrug af affald fra
elektrisk og elektronisk udstyr.
2. Knap til hastighed 2
3. Ledning
4. Motordel
5. Håndtag
6. Knivenhed i rustfrit stål
Brug
Dette apparatet er kun beregnet til brug i private
husstande. Brug det til behandling af madvarer i
almindelige mængder til en husholdning.
Gem brugsanvisningen et sikkert sted, og
videregiv den, hvis du sælger apparatet. Før du
tager apparatet i brug første gang, skal du tørre
det af med en fugtig klud. Saml apparatet korrekt,
før du slutter det til lysnettet.
Skær større ingredienser i tern på cirka 2 cm, før
du bearbejder dem med apparatet. Lad varme
ingredienser køle af, før du hakker dem eller putter
dem i bægeret (maksimal temperatur: 80 °C).
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Når du bruger elektriske apparater, skal
du for at formindske risiko for brand,
elektrisk stød og/eller personskade altid
overholde de grundlæggende
sikkerhedsforskrifter, herunder følgende:
• Læs alle instruktioner grundigt, også selv
om du kender apparatet.
•Beskyt dig mod risiko for elektrisk stød
ved IKKE AT NEDSÆNKE hverken
apparat, ledning eller stik i vand eller
anden væske.
• Rengør apparatet ved at tørre det af
udvendigt med en fugtig klud.
BRUGANVISNING DA
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når
det er i brug.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, når apparatet ikke er i
brug, før tilbehør sættes på eller fjernes
samt før rengøring. Stikket tages ud ved
at holde om stikket og trække det ud af
kontakten.
• Anvend aldrig et apparat, hvis ledning
eller stik er beskadiget eller efter at det
ikke har fungeret rigtigt eller er faldet på
gulvet eller beskadiget på anden måde.
Tag det komplette udstyr til til den
nærmeste autoriserede reparatør for at
få det set efter, for reparation af
elektriske eller mekaniske dele eller for
justering.
• Brug af tilbehør eller andre dele, som
ikke er anbefalet eller solgt af
producenten af dette apparat kan
forårsage brand, elektrisk stød eller
personskade.
• Lad ikke ledningen hænge ud over
kanten af et bord eller skranke eller
komme i kontakt med en varm overflade.
• Undgå at røre ved varme flader; brug
håndtag og knapper.
• Undgå at bruge eller lægge nogen del af
dette apparat på eller nær en varm flade
(for eksempel et gasblus, en kogeplade
eller i en opvarmet ovn).
• Bær aldrig apparatet i ledningen, og ryk
ikke i ledningen for at tage stikket ud af
stikkontakten. Tag i stedet fat om stikket,
og træk det ud af kontakten.
• Hvis du bruger en forlængerledning
sammen med apparatet, skal du være
Page 32
32
sikker på, at denne er korrekt forbundet
og er korrekt til brugen.
• Dette produkt er kun beregnet til private
husholninger.
• Forsøg ikke at reparere apparatet selv,
men overlad al reparation til en
autoriseret reparatør.
• Apparatet må bruges af børn over 8 år
og af personer med nedsat fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet eller
manglende erfaring med og viden om
produktet, hvis de holdes under opsyn
eller har fået vejledning i at bruge
apparatet på en sikker måde og forstår
de involverede risici.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og vedligehold må ikke
foretages af børn, medmindre de er over
8 år og er under opsyn.
• Behandl skarpe knive forsigtigt, især når
du fjerner dem eller tømmer beholderen,
samt ved rengøring.
• Undgå at berøre knivene, især hvis
apparatet er tilsluttet lysnettet.
Knivene er meget skarpe.
• Hvis knivene bliver blokeret, skal du
trække stikket ud af stikkontakten, før du
forsøger at fjerne blokeringen.
• Pas på, når du håndterer eller rengør
knivene.
Knivene er meget skarpe. Vær særligt
forsigtig ved tømning af bægrene og ved
rengøring.
Miljø
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Indlever det i stedet til genvinding på din lokale
genbrugsstation. På den måde er du med til at
passe på miljøet.
Garanti og service
Hvis du ønsker information om eller har et problem
med dit apparat, kan du kontakte Gorenjes
kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i
det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et
kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale
Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk.
Kun til brug i private husholdninger!
GORENJE
ØNSKER DIG RIGTIG GOD
FORNØJELSE MED BRUGEN AF
DETTE APPARAT
Vi forbeholder os ret til at foretage
ændringer!
Page 33
33
BRUKSANVISNING SE
Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv
2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter (WEEE). Denna riktlinje utgör
ramen i ett europeiskt program för
återlämning och återvinning av uttjänt
elektrisk och elektronisk utrustning.
1. Knapp för hastighet 1
2. Knapp för hastighet 2
3. Strömsladd
4. Motorenhet
5. Handtag
6. Kniv i rostfritt stål
Användning
Denna stavmixer är en hushållsapparat som inte
är avsedd för kommersiell användning. Apparaten
ska användas för beredning av livsmedel i de
mängder som är typiska för ett hushåll.
Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe
och låt den följa med ifall apparaten skulle byta
ägare. Före första användningstillfället, torka av
stavmixern med en fuktig trasa. Montera
apparaten korrekt innan du kopplar in
stickkontakten i vägguttaget.
Skär stora ingredienser till bitar på ca 2 cm innan
du mixar dem. Låt varma ingredienser svalna
innan du mixar dem eller häller dem i behållaren
(max. temperatur 80 °C).
Viktiga säkerhetsåtgärder
När man använder elektriska apparater
måste man, för att minska risken för
brand, elstöt och/eller personskada, alltid
följa de grundläggande
säkerhetsåtgärderna, däribland följande:
• Läs noga igenom hela bruksanvisningen,
även om du har använt sådana här
apparater förut.
• Som skydd mot risk för elstöt, SÄNK
INTE NER apparat, sladd eller kontakt i
vatten eller annan vätska.
• Du rengör apparaten genom att torka av
dess utsida med en fuktig trasa.
• Lämna aldrig apparaten utan tillsyn
medan den är igång.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
ur eluttaget när apparaten inte används,
före montering eller nermontering av
delar samt före rengöring. När du drar ut
kontakten ska du hålla i själva kontakten,
inte i sladden. Dra aldrig i sladden.
• Använd inte apparaten med skadad
sladd eller kontakt, eller efter det att
apparaten fungerar bristfälligt, har
tappats i golvet eller skadats på annat
sätt. Lämna in hela apparaten på
närmaste auktoriserade serviceverlstad
för undersökning, elektrisk reparation,
mekanisk reparation eller justering.
• Användning av tillsatser eller tillbehör
som inte rekommenderas eller säljs av
apparatens tillverkare, kan leda till brand,
elstöt eller personskada.
• Låt inte sladden hänga över kanten på
ett bord eller en diskbänk, eller komma i
kontakt med heta ytor.
• Undvik heta ytor, använd handtag och
omkopplare.
• Använd inte och placera inte någon del
av denna apparat på eller nära en het
yta (t.ex. en gas- eller elektrisk spis, eller
i en varm ugn).
• Bruka inte våld mot sladden. Bär aldrig
apparaten i sladden. Dra inte i sladden
när du ska koppla bort apparaten från
eluttaget, utan håll i själva kontakten.
Page 34
34
•Om du använder en förlängningssladd till
apparaten, kontrollera att
förlängningssladden är rätt dragen och
märkt för denna användning.
• Produkten är endast avsedd för
hushållsbruk.
• Försök inte reparera apparaten själv.
Lämna in den till närmaste servicecenter
eller auktoriserade servicetekniker för
reparation.
• Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och samt personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller med bristfällig erfarenhet och
kunskap, under förutsättning att de har
instruerats om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och är
införstådda med de risker som är
förknippade därmed.
• Barn ska inte leka med apparaten.
• Barn får inte utföra rengöring och
underhåll såvida de inte är över 8 år och
någon vuxen har uppsikt över dem.
• Hantera särskilt de vassa knivbladen
försiktigt under borttagning, tömning av
behållare samt rengöring.
• Vidrör inte mixerstavens knivblad, i
synnerhet inte när apparaten är
inkopplad. Knivbladen
är mycket vassa.
• Om knivbladen fastnar, koppla bort
apparaten från elnätet innan du
avlägsnar ingredienserna som blockerar
knivbladen.
• Var mycket försiktig när du hanterar eller
rengör knivbladsenheten eller
kombinationsskivan. Deras
skärkanter är mycket vassa. Var särskilt
försiktig när du rengör dem och när du
tömmer skålen.
Miljö
Släng inte apparaten tillsammans med normalt
hushållsavfall när den är uttjänt, utan lämna in den
till kommunens återvinningscentral. Genom att
göra detta hjälper du till att bevara miljön.
Garanti & service
Om du behöver information eller har ett problem,
kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar
telefonnumret i det världsomfattande
garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i
ditt land, vänd dig till din lokala Gorenjeåterförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för
lokala Gorenje-apparater.
Endast för privat bruk!
GORENJE
VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR
DU ANVÄNDER DIN APPARAT!
Vi förbehåller oss rätten till
ändringar!
Page 35
35
BRUKSANVISNING NO
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
1. Knapp for hastighet 1
2. Knapp for hastighet 2
3. Strømledning
4. Motordel
5. Håndtak
6. Kniv i rustfritt stål
Bruk
Denne håndmikseren er et husholdningsapparat
og er ikke beregnet på kommersiell bruk. Brukes til
behandling av mat i de vanlige mengdene til
hjemmebruk.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt
sted, og lever den videre hvis apparatet får nye
eiere. Før første gangs bruk må du tørke av
håndmikseren med en fuktig klut. Sett sammen
apparatet riktig før du setter støpslet i
stikkontakten.
Skjær store ingredienser i biter på cirka 2 cm før
du behandler dem. La varme ingredienser
avkjøles før du kutter dem opp eller legger dem i
beholderen (maks. temperatur 80 °C).
Viktige sikkerhetsregler
Når du bruker elektriske apparater, skal
du alltid følge grunnleggende
sikkerhetsregler, inkludert følgende, for å
redusere faren for brann, elektrisk støt
og/eller personskade:
• Les alle anvisningene grundig selv om
du er kjent med apparatet.
• Apparatet, ledningen eller støpslet MÅ
IKKE legges i vann eller annen væske.
Fare for elektrisk støt!
• Rengjør apparatet ved å tørke av det
utvendig med en fuktig klut.
• La aldri apparatet stå uten tilsyn når
det er i bruk.
• Slå apparatet av og trekk støpselet ut
av stikkontakten når apparatet ikke er i
bruk, før deler monteres eller
demonteres og før rengjøring. Hold i
støpslet når du trekker det ut av
stikkontakten. Ikke hold i ledningen.
• Ikke bruk noe apparat med skadet
ledning eller støpsel, eller etter at
apparatet ikke fungerer som det skal
eller slippes eller skades på noen måte.
Send det monterte apparatet tilbake til
det nærmeste autoriserte
serviceverkstedet for elektrisk
reparasjon, mekanisk reparasjon eller
justering.
• Bruk av tilbehør eller tilleggsutstyr som
ikke anbefales eller selges av denne
produsenten, kan føre til brann,
elektrisk støt eller personskade.
• Ikke la ledningen henge over kanten
av bordet eller benken, eller komme i
kontakt med varme overflater.
• Unngå å berøre varme flater. Bruk
håndtak og brytere.
• Ikke bruk eller legg noen deler av dette
apparatet på eller i nærheten av varme
overflater (for eksempel gassbrenner
eller elektrisk brenner, eller i en
oppvarmet ovn).
• Ikke bruk ledningen feil. Bær aldri
utstyret etter ledningen eller trekk i den
for å koble fra strømmen. Hold i
støpslet når du trekker støpslet ut av
stikkontakten.
Page 36
36
•Når du bruker skjøteledning med
apparatet, må du passe på at den er
riktig koblet og merket til bruken.
• Dette produktet er bare beregnet til
husholdningsbruk.
• Ikke prøv å reparere apparatet selv.
Lever det inn til nærmeste
servicesenter eller en autorisert
servicerepresentant for reparasjon.
• Dette apparatet kan brukes bruk av
barn fra åtte år og oppover og av
personer med redusert fysisk,
sensorisk eller psykisk kapasitet, eller
mangel på erfaring og kunnskap,
dersom de er instruert i bruken av
apparatet på en trygg måte og forstår
farene ved bruken.
• Barn skal ikke leke med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold kan utføres
av barn over åtte år hvis de er under
tilsyn.
• Håndter de skarpe knivene forsiktig,
spesielt når du tar dem ut og tømmer
beholderen og under rengjøring.
• Ikke berør knivene i blandedelen,
særlig ikke når apparatet er slått på.
Knivene er svært skarpe.
• Hvis knivene setter seg fast, kobler du
fra apparatet før du fjerner
ingrediensene som blokkerer knivene.
• Vær svært forsiktrig når du håndterer
eller rengjør knivene eller den
kombinerte skiven.
Kuttekantene er svært skarpe. Vær
særlig forsiktig når du rengjør dem og
når du tømmer bollen.
Miljø
Ikke kast produktet i det vanlige
husholdningsavfallet. Etter endt levetid skal det
leveres inn til et godkjent mottak for gjenvinning.
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet.
Garanti og service
Hvis du har spørsmål eller får problemer med
produktet, tar du kontakt med Gorenje
kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret
i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis
Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land,
henvender du deg til forhandleren eller kontakter
Gorenje serviceavdeling for hvitevarer.
Bare til privat bruk!
GORENJE
ØNSKER DEG LYKKE TIL MED DET
NYE APPARATET
Vi forbeholder oss retten til å foreta
endringer!
Page 37
37
KÄYTTÖOPAS FI
Tämä tuote on merkitty Euroopan
parlamentin ja neuvoston sähkö- ja
laiteromusta antaman direktiivin
2012/19/EY (WEEE) mukaisesti. Ohje
perustuu koko Euroopan käsittävään
sähkö- ja laiteromun palautusta ja
kierrätystä koskevaan sopimukseen.
1. Nopeuspainike 1
2. Nopeuspainike 2
3. Virtajohto
4. Moottoriosa
5. Kahva
6. Terät ruostumatonta terästä
Käyttö
Tämä sauvasekoitin on kotitalouskone. Sitä ei ole
tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Laitetta
käytetään tavanomaisten ruokamäärien käsittelyyn
kotikäyttöön.
Säilytä tämä ohje varmassa paikassa ja toimita se
laitteen mukana, jos luovutat laitteen toisen
henkilön käyttöön. Pyyhi sekoittimen kahva
kostealla liinalla ennen ensimmäistä käyttöä.
Kokoa laite asianmukaisesti ennen kuin työnnät
sen pistokkeen pistorasiaan.
Leikkaa suuret ainekset noin 2 cm kokoisiksi
paloiksi ennen niiden käsittelyä. Anna kuumien
ainesten jäähtyä ennen niiden silppuamista tai
kaatamista kannuun (maks. lämpötila 80 °C).
Turvatoimenpiteet
Verkkovirralla toimivia laitteita
käytettäessä on palo-, sähköisku- ja/tai
henkilövahinkoriskien vähentämiseksi
noudatettava keskeisiä turvatoimia,
mukaan lukien seuraavat ohjeet.
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi
siinäkin tapauksessa, että tunnet laitteen.
• ÄLÄ UPOTA laitetta, johtoja tai pistoketta
veteen tai muuhun nesteeseen.
Sähköiskuvaara!
• Puhdista kostealla liinalla pyyhkimällä.
• Älä jätä käynnissä olevaa laitetta
koskaan ilman valvontaa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke
pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä,
ennen osien asentamista tai irrottamista
ja ennen puhdistusta. Irrota johto
pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä
koskaan vedä johdosta.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto
tai pistoke on vaurioitunut tai laitteessa
on ollut tekninen vika tai se on pudonnut
tai vaurioitunut jollakin muulla tavalla.
Toimita täydellinen laite lähimpään
valtuutettuun huoltamoon tarkistusta,
sähkövikojen korjaamista, mekaanisten
vikojen korjaamista tai säätöjen
tekemistä varten.
• Lisälaitteiden tai varusteiden käyttö, joita
laitteen valmistaja ei suosittele tai myy,
voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
henkilövahingon.
• Älä anna johdon roikkua pöydän tai
tiskipöydän reunan yli tai koskettaa
kuumaan pintaan.
• Varo koskemista kuumiin pintoihin. Käytä
kahvoja ja säätimiä.
• Älä aseta laitetta kuumille pinnoille
(kuten kaasupolttimen, sähkölevyn tai
kuuman uunipinnan päälle) tai niiden
lähelle.
• Älä kohtele johtoa väkivalloin. Älä
koskaan kanna laitetta johdosta tai irrota
laitetta pistorasiasta johdosta
nykäisemällä. Tartu sen sijaan
pistokkeeseen ja vedä siitä.
Page 38
38
•Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se
on liitetty oikein ja on tähän
käyttötarkoitukseen mitoitettu.
• Tämä tuote on tarkoitettu vain
kotitalouskäyttöön.
• Älä yritä koskaan korjata laitetta itse. Vie
se sen sijaan korjattavaksi lähimpään
huoltokeskukseen tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
•Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai
sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla
on alentunut fyysinen, aistitoimintoihin
liittyvä tai henkinen toimintakyky tai joilta
puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan asianmukaisesti tai heille on
annettu opastusta laitteen turvalliseksi
käyttämiseksi ja he ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• 8 vuotta täyttäneet lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvonnassa.
•Käsittele varovasti teräviä teriä varsinkin
säiliön poistamisen ja tyhjentämisen
sekä laitteen puhdistuksen yhteydessä.
• Älä koske sekoittimen teriin, erityisesti
laitteen ollessa liitettynä verkkovirtaan.
Terät ovat erittäin terävät.
• Jos terät jumiutuvat, irrota laitteen
pistoke pistorasiasta ennen kuin poistat
teristä ainekset, jotka ovat jumiuttaneet
ne.
• Noudata suurta varovaisuutta
käsitellessäsi tai puhdistaessasi
teräyksikköä tai yhdistelmäkiekkoa.
Niiden
terät ovat erittäin terävät. Ole erityisen
varovainen niiden puhdistamisen ja
kulhon tyhjentämisen yhteydessä.
Ympäristö
Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen
mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan toimita se
kierrätykseen viralliseen keräyspisteeseen.
Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma, ota
yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan
asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen
puhelinnumeron maailmanlaajuisesta
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole
asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje-
kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
Vain yksityiseen käyttöön!
GORENJE
TOIVOTTAA MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ
LAITTEEN PARISSA
Pidätämme oikeuden muutoksiin!
Page 39
39
KASUTUSJUHEND ET
Seade on märgistatud kooskõlas Euroopa
direktiiviga 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta.
Käesolev juhend on elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete tagastamise
ja uuesti ringlussevõtu üleeuroopalise
kehtivuse alus.
1. Kiiruse 1 nupp
2. Kiiruse 2 nupp
3. Toitejuhe
4. Mootorseade
5. Mugav käepide
6. Roostevabast terasest segamistarvik
Kuidas kasutada
See käsiblender on majapidamisseade
ning ei ole ette nähtud kasutamiseks kaubanduslikul eesmärgil. Kasutage
seda kodumajapidamises kasutatavate
tavapäraste toidukoguste töötlemiseks.
Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas
ning andke see edasi juhul, kui seade
vahetab omanikku. Enne esmakordset
kasutust pühkige blenderi käepidet
niiske lapiga. Pange seade
nõuetekohaselt kokku enne, kui panete
pistiku seinakontakti.
Enne suurte koostisosade töötlemist
lõigake need umbes 2 cm tükkideks.
Laske kuumadel koostisainetel maha
jahtuda enne, kui neid tükeldate või
valate need kannu (max temperatuur
80°C).
Olulised ohutusjuhised
Elektriseadmete kasutamisel tuleb tule-,
elektrilöögi- ja/või vigastusohu
vähendamiseks alati järgida peamisi
ettevaatusabinõusid, sh alljärgnevat.
•Lugege kõik juhised hoolikalt läbi, isegi
kui tunnete seadet.
•Elektrilöögiohu eest kaitseks ÄRGE
KASTKE seadet, juhet ega pistikut vette
ega muu vedeliku sisse.
•Puhastamiseks pühkige välispinda
niiske lapiga.
•Ärge jätke töötavat seadet kunagi
järelevalveta.
•Kui Te seadet ei kasuta, enne selle
osade kokku panemist või lahti võtmist
ja enne puhastamist lülitage see välja ja
eemaldage pistik seinakontaktist.
Seinakontaktist välja võtmisel võtke
pistikust kinni ja tõmmake see
seinakontaktist välja. Ärge tõmmake
kunagi juhtmest.
•Ärge kasutage kahjustunud juhtme või
pistikuga seadet ja ärge kasutage seda
pärast seadme talitlushäirete ilmsiks
tulemist või pärast selle maha kukkumist
või mis tahes viisil kahjustada saamist.
Tagastage kogu seade oma lähimasse
volitatud teenindusse läbivaatamiseks,
elektriliseks remondiks, mehhaaniliseks
remondiks või reguleerimiseks.
•Seadme tootja soovitatavatest või
müüdavatest tarvikutest või lisadest
erinevate tarvikute või lisade kasutamise
tulemusena võib tekkida tulekahju,
saada elektrilöögi või vigastusi.
• Ärge laske juhtmel rippuda üle laua,
tööpinna serva ega puutuda kokku
kuumade pindadega.
•Hoiduge kuumade pindade
puutumisest, kasutage käepidemeid ja
nuppe.
•Ärge kasutage seadme osi kuumal
pinnal ega selle läheduses ega asetage
seadme osi kuumale pinnale ega selle
lähedusse (näiteks gaasi- või
elektripõleti või köetud ahi).
• Ärge käige juhtmega halvasti ümber.
Ärge kandke seadet kunagi juhet pidi
ega tõmmake seda jõnksuga pistiku
seinakontaktist välja saamiseks; selle
asemel võtke lahtiühendamiseks
pistikust kinni ja tõmmake sellest.
Page 40
40
•Koos seadmega pikendusjuhtme
kasutamisel veenduge, et pikendusjuhe
on nõuetekohaselt ühendatud ja
mõeldud vastaval otstarbel
kasutamiseks.
•Seade on mõeldud vaid
kodumajapidamises kasutamiseks.
•Ärge püüdke parandada ise seadet;
selle asemel viige see remontimiseks
oma lähimasse teenindusse või
volitatud isiku kätte.
• Seadet tohivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast ning füüsiliselt, sensoorselt
või vaimselt piiratud või puudulike
kogemuste ja teadmistega isikud, kui
neid on juhendatud seadet ohutult
kasutama või neile on antud juhised
seadme ohutuks kasutamiseks ja nad
mõistavad seotud ohte.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Lapsed ei tohi seadet puhastada ega
hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on
vanemad kui 8 aastat ja nende järele
vaadatakse.
•Käsitsege teravaid terasid hoolikalt,
eelkõige mahuti eemaldamisel ja
tühjendamisel ja puhastamise ajal.
• Ärge puudutage blenderi lati terasid,
eelkõige, kui seade on vooluvõrku
ühendatud. Terad on väga teravad.
•Kui terad jäävad kinni, võtke seade
seinakontaktist välja enne, kui
eemaldate terasid blokeerivad
koostisained.
•Olge väga ettevaatlik terade või
kombineeritavate ketaste käsitsemisel
või puhastamisel. Nende lõikeservad on
väga teravad. Olge eriti hoolikas nende puhastamisel ja anuma tühjendamisel.
Garantii ja teenindus
Kui Teil on vaja teavet või kui Teil on probleem,
palun pöörduge oma riigi Gorenje
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate
ülemaailmselt garantiikaardilt). Kui Teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, minge kohaliku Gorenje
edasimüüja juurde või võtke ühendust Gorenje
kodumajapidamisseadmete teenindusüksusega.
Üksnes isiklikuks kasutamiseks!
GORENJE
SOOVIB TEILE MÕNUSAT SEADME
KASUTUST!
Jätame endale muudatuste tegemise
õiguse!
Keskkond
Ärge visake seadet pärast selle kasutusea lõppu
ära koos olmejäätmetega, vaid andke see uuesti
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii tehes
aitate säästa keskkonda.
Page 41
41
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
1. Greičio mygtukas 1
2. Greičio mygtukas 2
3. Maitinimo laidas
4. Variklio korpuso mazgas
5. Patogi rankena
6. Nerūdijančio plieno maišymo priedas
Kaip naudotis
Šis rankinis trintuvas yra buitinis prietaisas ir nėra
skirtas komerciniam naudojimui. Naudokite jį
maisto perdirbimui buityje įprastais kiekiais.
Išsaugokite šias instrukcijas saugioje vietoje ir
perduokite jas, jei prietaisą atiduodate kitiems.
Prieš naudojant pirmą kartą, nuvalykite trintuvo
rankeną drėgnu skudurėliu. Tinkamai surinkite
prietaisą, prieš kišdami kištuką į rozetę.
Susmulkinkite didelius ingredientus į mažesnius
maždaug 2 cm dydžio gabalus prieš juos maldami.
Leiskite karštiems ingredientams atvėsti prieš juos
pjaustant, arba supilkite juos į stiklinę (maks.
temperatūra 80 °C).
Svarbios saugumo priemonės
Naudojant elektros prietaisus,
būtina laikytis saugos instrukcijų
ir priemonių gaisro, elektros
iškrovos pavojui ir grėsmei
susižaloti sumažinti, tame tarpe:
• Atidžiai perskaitykite visus
nurodymus, net jei esate
susipažinę su prietaisu.
•Norėdami apsisaugoti nuo
elektros smūgio pavojaus
NENARDINKITE prietaiso, jo
laido arba kištuko į vandenį ar
kitus skysčius.
• Nuvalykite išorę minkštu, sausu
skudurėliu.
• Niekuomet nepalikite prietaiso be
priežiūros, kol jis veikia.
•Išjunkite ir ištraukite kištuką iš
elektros tinklo lizdo, kai prietaisas
nenaudojamas, prieš surenkant
arba demontuojant dalis ir prieš
valant. Norėdami atjungti,
suimkite kištuką ir ištraukite iš
maitinimo lizdo. Netraukite už
laido.
•Nenaudokite prietaiso su
pažeistu laidu arba kištuku, arba
po prietaiso gedimų ar kai
prietaisas buvo numestas arba
kaip nors pažeistas. Grąžinkite
prietaisą į artimiausią įgaliotąją
taisyklą apžiūrėti, elektros,
mechaninių dalių remontui ar
sureguliavimui.
•Naudojant kitus nei šu šiuo
prietaisu pateikiamus arba
gamintojo nerekomenduotus
priedus galite sukelti gaisrą,
elektros smūgį arba susižaloti.
• Nekabinkite laido virš stalo
krašto, stalviršio, nelieskite juo
įkaitusio paviršiaus.
•Stenkitės neliesti karštų paviršių,
tam naudokite rankenas ir
rankenėles.
•Nenaudokite arba nestatykite šio
prietaiso ir jo detalių ant arba
šalia karšto paviršiaus
Page 42
42
(pavyzdžiui, dujų ar elektros
degiklių arba pašildytos orkaitės).
• Nelankstykite laido. Netraukite
prietaiso už laido ar norėdami
ištraukti jo kištuką iš maitinimo
lizdo. Vietoj to, suimkite kištuką ir
traukdami atjunkite.
•Kai naudojate prailgintuvą su
prietaisu, įsitikinkite, kad
pailginimo laidas teisingai
prijungtas ir tinka šiai paskirčiai.
•Šis prietaisas skirtas naudoti
tik buityje.
•Nebandykite remontuoti prietaiso patys;
vietoj to, kreipkitės į artimiausią
aptarnavimo centrą arba įgaliotąjį
aptarnavimo centrą dėl remonto.
• Ne jaunesni kaip 8 metų vaikai,
ribotų fizinių, jutimo arba protinių
gebėjimų asmenys ir turintieji per
mažai patirties ir žinių gali
naudoti prietaisą tik prižiūrimi kito
asmens arba išmokyti saugaus
darbo su prietaisu ir suprantantys
jo keliamus pavojus.
•Vaikams negalima žaisti su
prietaisu.
•Jaunesniems kaip 8 metų
vaikams be priežiūros
draudžiama valyti ir imtis
priežiūros darbų.
• Atsargiai elkitės su aštriais
ašmenimis, ypač nuimdami ir
ištuštindami indą ir valymo
metu.
•Nelieskite trintuvo ašmenų, ypač
kai prietaisas prijungtas.
Peiliai yra labai aštrūs.
•Jei peiliai įstringa, atjunkite
prietaisą prieš išimdami
ingredientus, kurie blokuoja
peilius.
Būkite labai atsargūs, kai
tvarkote arba valote peilių bloką
ar kombinuotą diską. Jų pjovimo
briaunos yra labai aštrios. Būkite
ypač atsargūs, kai valote juos ir
kai ištuštinate dubenį.
Aplinka
Neišmeskite prietaiso su įprastomis buitinėmis
atliekomis kai jo nebenaudojate, o nuneškite jį į
oficialų surinkimo punktą perdirbti. Tokiu būdu
galite padėti saugoti aplinką.
Garantinis aptarnavimas ir priežiūra
Jei reikia informacijos ar turite klausimų, prašome
kreiptis į „Gorenje“ klientų aptarnavimo centrą
savo šalyje (telefono numerį rasite visame
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,
kreipkitės į vietinį „Gorenje“ pardavėją arba į
„Gorenje“ buitinės technikos techninio
aptarnavimo skyrių.
Tik buitiniam naudojimui.
„GORENJE“ LINKI ILGAI IR
SĖKMINGAI NAUDOTI PRIETAISĄ.
Mes pasiliekame teisę daryti bet
kokius pakeitimus!
Page 43
43
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LV
Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Eiropas
Direktīvai 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Šīs vadlīnijas ir Eiropā spēkā esošo
elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu atgriešanas un pārstrādes
noteikumu pamatā.
1. Poga 1. ātrumam
2. Poga 2. ātrumam
3. Strāvas vads
4. Motora korpusa bloks
5. Ergonomisks rokturis
6. Nerūsošā tērauda blendēšanas uzgalis
Lietošana
Šis rokas blenderis ir mājsaimniecības ierīce un
nav paredzēts komerciālai lietošanai. Izmantojiet
to pārtikas apstrādei parastos sadzīves lietojumam
paredzētos daudzumos.
Glabājiet šo pamācību drošā vietā un, ja ierīcei
mainās īpašnieks, nododiet viņam to kopā ar ierīci.
Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, noslaukiet blendera
rokturi ar mitru drānu. Samontējiet ierīci un tikai
pēc tam ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
Lielas sastāvdaļas pirms apstrādes sagrieziet
aptuveni 22 cm lielos gabalos. Ļaujiet lielām
sastāvdaļām atdzist pirms tās sasmalcināt vai
ielejat krūzē (maks. temperatūra 80 °C).
Svarīgi drošības pasākumi
Lai, lietojot elektriskās ierīces,
samazinātu aizdegšanās, elektrošoka
un/vai traumu risku, vienmēr jāievēro
pamata drošības pasākumi, tostarp tālāk
minētie:
• Rūpīgi izlasiet norādījumus, pat ja
pārzināt ierīci.
• Lai nodrošinātos pret elektrošoka risku,
NEIEGREMDĒJIET ierīci, vadu
komplektu vai kontaktdakšu ūdenī vai
citā šķidrumā.
• Notīriet ierīces ārpusi ar mitru
drānu.
• Nekādā gadījumā neatstājiet bez
uzraudzības darbojošos ierīci.
• Ja ierīce netiek lietota, kā arī pirms daļu
salikšanas vai izjaukšanas un tīrīšanas
izslēdziet ierīci un atvienojiet
kontaktdakšu. Lai atvienotu ierīci,
satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no
kontaktligzdas. Nekādā gadījumā
nevelciet vadu.
• Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts vads vai
kontaktdakša vai pēc ierīces darbības
traucējumiem, vai ja ierīce ir nokritusi vai
kā citādi bojāta. Nododiet visu ierīces
komplektu tuvākajā apkopes centrā, lai
to pārbaudītu, veiktu elektrisko daļu
remontu, mehānisko daļu remontu vai
noregulētu.
• Tādu piederumu vai papildierīču
lietošana, kuras neiesaka vai nepārdod
šīs ierīces ražotājs, var izraisīt
aizdegšanos, elektrošoku vai miesas
bojājumus.
• Nepieļaujiet, ka strāvas vads pārkaras
pāri galda vai darbvirsmas malai vai
pieskaras karstai virsmai.
• Izvairieties no pieskaršanās karstām
virsmām; izmantojiet rokturus un
pogas.
• Nelietojiet šo ierīci un nenovietojiet ierīci
vai ierīces daļas uz karstas virsmas vai
tās tuvumā (piemēram, gāzes vai
elektrisko degļu tuvumā vai sakarsētā
cepeškrāsnī).
•Neizmantojiet vadu tam neparedzētiem
mērķiem. Nekādā gadījumā
nepārvietojiet ierīci aiz vada un neraujiet,
lai atvienotu no kontaktligzdas, bet gan
Page 44
44
satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no
kontaktligzdas.
• Izmantojot ierīcei vadu pagarinātāju,
pārliecinieties, ka vadu pagarinātājs ir
pareizi vadots un piemērots
lietošanai.
• Šis produkts ir paredzēts lietošanai tikai
mājsaimniecībā.
• Nemēģiniet pats remontēt ierīci, bet gan
nododiet to remontēt tuvākajā servisa
centrā vai pilnvarotam servisa
pārstāvim.
• Iekārtu var lietot bērni no 8 gadu vecuma
un personas ar ierobežotām maņām,
fiziskām vai garīgajām spējām, kā arī
bez pieredzes un zināšanām, ja tos
uzrauga pieaugušais vai tie ir apmācīti
par drošu iekārtas lietošanu un apzinās
iespējamo bīstamību.
• Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu.
• Bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem,
nedrīkst tīrīt ierīci un veikt apkopi bez
pieaugušā uzraudzības.
• Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar
asajiem asmeņiem, it īpaši, tos noņemot,
iztukšojot tvertni un asmeņu tīrīšanas
laikā.
• Neaizskariet blendera nazīšu asmeņus,
it īpaši, ja ierīce ir ieslēgta.
Asmeņi ir ļoti asi.
• Ja asmeņi iestrēgst, vispirms izslēdziet
ierīci un tad izņemiet daļiņas, kuras bloķē
asmeņus.
• Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar
asmeņu bloku, tīrot to vai kombinēto
disku. To griezējmalas
Ir ļoti asas. Īpaši ievērojiet piesardzību,
tos tīrot un iztukšojot bļodu.
Apkārtējā vide
Beidzoties ierīces darbmūžam, neizmetiet to kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem, bet nododiet
oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Šāda rīcība
palīdz saglabāt apkārtējo vidi.
Garantija un apkope
Ja nepieciešama plašāka informācija vai radusies
problēma, lūdzu, sazinieties ar savā valstī esošo
Gorenje klientu apkalpošanas centru (centra
tālrunis ir norādīts starptautiskās garantijas
informatīvajā lapā). Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā
Gorenjesadzīves tehnikas pārdevēja vai
sazinieties ar Gorenjesadzīves tehnikas apkalpošanas nodaļu .
Tikai personīgai lietošanai!
GORENJE
GORENJE JUMS NOVĒL PATĪKAMU
IERĪCES LIETOŠANU
Mēs paturam tiesības veikt izmaiņas!
Page 45
NOTICE D'UTILISATION FR
Le symbole de la poubelle barrée figure
sur le produit ou sur son emballage en
application de la directive européenne
2012/19/EU sur les Déchets
d’Équipement Électrique et Électronique
(DEEE). Cette directive sert de
règlement cadre à la reprise, au
recyclage et à la valorisation des
appareils ménagers usagés dans toute
l’Europe.
1. Touche pour vitesse 1
2. Touche pour vitesse 2
3. Cordon secteur
4. Bloc-moteur
5. Poignée ergonomique
6. Pied mixeur en acier inoxydable
Utilisation
Ce mixeur plongeant est destiné à un usage
domestique et n’est pas adapté à une utilisation
professionnelle. Préparez avec cet appareil des
quantités habituelles pour une famille.
Rangez cette notice en lieu sûr et joignez-là à
l’appareil au cas où vous le céderiez à un tiers.
Avant la première utilisation, essuyez la poignée
du mixeur avec un linge humide. Assemblez
l'appareil correctement avant de le brancher à une
prise secteur.
Avant de les passer au mixeur ou de les verser
dans le bol, coupez les gros ingrédients en
morceaux de 2 cm environ et laissez les refroidir
s'ils sont chauds (température max 80°C).
Mises en garde
Lors de l'utilisation d'un appareil
électrique, il faut toujours prendre les
précautions suivantes pour réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et
de blessures aux personnes.
• Lisez attentivement ce mode d'emploi en
entier, même si vous connaissez ce type
d'appareil.
• Afin d'éviter tout choc électrique,
N'IMMERGEZ PAS l'appareil, le cordon
secteur ou la prise dans de l'eau ni dans
un autre liquide.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un
linge humide.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance s'il est en cours d'utilisation.
•Éteignez l'appareil et débranchez-le si
vous ne vous en servez pas, et faites de
même avant d'assembler ou d'enlever
des accessoires. Pour le débrancher,
saisissez la fiche et retirez- la de la prise
secteur, mais ne tirez pas sur le cordon.
• N'utilisez pas l'appareil si son cordon
secteur est abîmé, après un
dysfonctionnement, ou s'il est tombé ou
endommagé. Retournez l'appareil
complet au service après-vente agréé le plus proche pour vérification, réparation
électrique ou mécanique, ou simple
réglage.
• L'utilisation d'accessoires non
recommandés ou non fourni s par le
fabricant de l'appareil peut présenter un
risque d'incendie, de choc électrique ou
de blessures aux personnes.
• Ne laissez pas pendre le cordon contre
le bord d'une table, d'un plan de travail
ou au-dessus d'une source de chaleur.
•Évitez de toucher les surfaces chaudes
du mixeur, mais servez-vous de la
poignée et des boutons.
• N'utilisez pas l'appareil sur une surface
chaude (cuisinière électrique ou à gaz,
four chaud).et ne l'y laissez pas à proximité.
• Ne malmenez pas le cordon
d'alimentation. Ne portez jamais
l'appareil en le tenant par son cordon et
ne tirez pas dessus pour débrancher le
45
Page 46
mixeur ; il faut saisir la fiche pour la
retirer de la prise secteur.
• Si vous utilisez un câble prolongateur,
vérifiez qu'il convient à cet usage et qu'il
est raccordé correctement.
• Ce produit est destiné exclusivement à
un usage domestique.
• N'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même ; confiez toutes réparations
au service après-vente agréé.
• Les enfants à partir de 8 ans et les
personnes disposant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et
de connaissances, peuvent utiliser cet
appareil sous surveillance, à condition
d'avoir reçu des instructions sur la
manière de s'en servir en toute sécurité
et d'avoir compris les risques auxquels
ils s'exposent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas effectuer
des taches de nettoyage et d'entretien,
sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et
restent sous surveillance.
• Manipulez les lames avec précaution, en
particulier lorsque vous les enlevez,
videz le bol, ou les nettoyez. Ne touchez
pas les lames du mixeur plongeant,
surtout lorsque l'appareil est branché,
car elles sont très tranchantes.
• Si les lames sont bloquées, débranchez
l'appareil avant d'enlever les aliments qui
les immobilisent.
Faites très attention lorsque vous
enlevez ou nettoyez les lames ou le
disque, car leurs bords sont
extrêmement coupants. Soyez très
prudent lorsque vous les nettoyez et
quand vous videz le bol.
Environnement
À la fin de sa vie utile, ne jetez pas l'appareil avec
les ordures ménagères, mais remettez-le à une
déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez
ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la
santé et l'environnement.
Garantie et service après-vente
Pour toute information complémentaire ou en cas
de problème, veuillez contacter le service Clients
de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son
n° de téléphone sur la carte de garantie
internationale). S'il n'y a pas de service Clients
dans votre pays, adressez-vous au détaillant chez
qui vous avez acheté l'appareil, ou contactez le
service Clients de Gorenje Électroménager.
Réservé à un usage domestique.
GORENJE VOUS SOUHAITE
BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE
L'UTILISATION DE CET APPAREIL !
Nous nous réservons le droit de
procéder aux modifications que nous
jugerions utiles.
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.