Gorenje DAH500W, DAH302HV User Manual [dk]

GORENJE
gi´r dig bedre råd - antaa paremmat neuvot
DAH 301 DAH 302 DAH 500
Emhætte til vægmontering
Installations og brugsvejledning
Köksfläkt för väggmontering
Installations- och bruksanvisning
Kjøkkenvifte for veggmontering
Installasjons- og bruksanvisning
Liesituuletin seinäasennukseen Asennus-ja käyttöohje
SE
NO
FI
TO 1002 FS 300/400
Ilmankierrätys
Kuva 1
2 moottorilla
Poisto ulkoilmaan
1 moottorilla
Poisto ulkoilmaan
Ilmankierrätys
2 moottorilla
Kuva 2
1 moottorilla
2 moottorilla
Kuva 3 Kuva 3.1
Kuva 4
Kuva 5
Kære kunde,
Tillykke med Deres valg. Denne emhætte er et meget fornuftigt valg. Her får De et kvalitetsprodukt med stort set alt, hvad man kan ønske sig.
Og vi har fokuseret på både økonomi, miljø og de­sign, så der er mange ting at glæde sig over i det daglige.
Med denne Gorenje emhætte kan De glæde Dem over at have fået en virkelig effektiv og robust hjælp i huset.
For at få fuldt udbytte af emhætten er det vigtigt, at De læser denne brugsvejledning grundigt igennem, således at De sikrer Dem, at emhætten er installeret og anvendes korrekt.
Da vore produkter hele tiden er under udvikling, kan det ske, at nogle specifikationer ændres efter trykning af denne vejledning.
Vi må derfor tage forbehold for sådanne ændrin­ger og eventuelle trykfejl.
God fornøjelse! Denne brugsvejledning er beregnet til flere for-
skellige typer emhætter. De kan derfor komme ud for, at der er beskrevet én eller flere funktioner i brugsvejledningen, som Deres produkt ikke har.
Før De tager Deres nye emhætte i brug:
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem og følg nøje anvisningerne for ophængning og betjening.
Transportskader:
Straks efter udpakning bedes De undersøge pro­duktet for eventuelle skader. De bør især under­søge om der er buler, hakker eller ridser .
Påbegynd ikke montering og ophængning af emhætten, hvis der er tegn på beskadigelse. De bør straks henvende Dem til Deres Gorenje for­handler.
Tekniske data:
Mål: Se salgsbrochuren. Tilslutningseffekt: Se typeskiltet. Eltilslutning: 230 Volt 50 Hz. Aftrækslange: Ø 120 mm. Placering: Min. 65 cm imellem kogeplader og underkant af emhætten.
4
Emhætten opfylder EU-direktiv nr. 82/499 om for­anstaltning mod radiostøj.
Emhætten er CE-godkendt.
Elektrisk tilslutning:
Emhætten må kun tilsluttes 200-240 volt veksel­strøm gennem en godkendt og forskriftsmæssigt monteret stikkontakt, afbryder eller dåse. Emhætten skal tillige ekstrabeskyttes jvf. stærkstrømsregle­mentet.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for ska­der, som følge af ukorrekt installation og ophæng­ning.
Generel information:
Denne emhætte kan monteres enten med aftræks­slange/rør til det fri eller med recirkulationsfilter. Ved anvendelse af recirkulation bliver aftræks­luften ledt igennem et kulfilter og ført tilbage til rum­met (se dette afsnit).
Montering af aftræk:
Hvis emhætten skal have aftræk til det fri, skal der monteres en flexslange eller rør til emhættens flange (fig. 3 “A”). Slangediameter skal være Ø 120 mm.
I forbindelse med oplægning af slange eller rør skal følgende bemærkes: På eventuelle vandrette strækninger bør slangen have en stigning på ca. 10%. Jo længere røret er og jo flere bøjninger der er, desto mindre effektiv bliver emhætten.
Bemærk:
Aftræksslangen må ikke forbindes til skorstene, trækkanaler eller udluftningssystemer.
OBS:
Hvis emhætten skal ophænges i et rum, hvor der samtidig forefindes apparater, der bringer luft til forbrændingen ( f.eks. gaskomfur, olie- eller petroleumsovne), risikerer man at emhætte­udsugningen skaber et undertryk, som bevirker at forbrændingsgasserne suges tilbage i rummet. Derfor bør man sikre, at der i rummet er nødven­dige luftkanaler, så der altid er tilstrækkeligt med luft til forbrændingen.
Montering af recirkulationsfilter:
Hvis der ikke er mulighed for at lede aftræksluften ud i det fri, kan der i emhætten monteres et
Loading...
+ 8 hidden pages