Život je dnes komplikovaný. Ulehčeme si alespoň péči o prádlo!
Vaše nová sušička WaveActive využívá inovativní technologii
a nejnovější vymoženosti v péči o prádlo, které vám pomohou
zjednodušit každodenní práci v domácnosti. Technologie
WaveActive nabízí tu nejjemnější péči o veškeré prádlo při
minimálním pomačkání, zatímco technologie IonTech zanechá
vaše prádlo ještě měkčí a méně pomačkané, bez nepříjemných
pachů a bakterií. Vaše nová sušička je navíc šetrná k životnímu
prostředí, protože využívá elektrickou energii co možná
nejekonomičtěji.
Tato sušička je určena výhradně k použití v domácnosti.
Nepoužívejte ji k sušení oblečení, které se nehodí ke strojnímu
sušení.
V návodu se používají následující symboly s následujícími významy:
Informace, rady, tipy nebo doporučení
Varování – obecné nebezpečí
Varování – nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Varování – nebezpečně horký povrch
Varování – nebezpečí požáru
Je důležité nejprve se s tímto návodem důkladně seznámit.
Page 3
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
12 POPIS SUŠIČKY
13 Technické informace
14 Ovládací jednotka
16 INSTALACE A PŘIPOJENÍ
16 Volba místnosti
19 Nastavení nožek sušičky
20 Vypouštění kondenzátu
21 Připojení k elektrické síti
22 Přemísťování a přeprava po instalaci
23 Vyprazdňování nádrže generátoru páry
24 Systém ionizátoru
24 Systém generátoru páry
25 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
27 KROKY POSTUPU SUŠENÍ (1 - 6)
27 Krok 1: Zkontrolujte štítky na prádle
28 Krok 2: Příprava před sušením prádla
32 Krok 3: Volba programu sušení
35 Krok 4: Volba doplňkových funkcí
39 Krok 5: Spuštění programu sušení
39 Krok 6: Konec programu sušení
40 PŘERUŠENÍ A ZMĚNA PROGRAMU
ÚVOD
PŘÍPRAVA
SUŠIČKY
PŘED PRVNÍM
POUŽITÍM
KROKY
POSTUPU
SUŠENÍ
42 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
43 Čištění síťového filtru ve dvířkách
44 Čištění filtru tepelného čerpadla
45 Čištění nádrže generátoru páry
46 Vyprazdňování nádrže na kondenzát
47 Čištění sušičky
48 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
48 Co dělat ...?
49 Tabulka k odstraňování závad
52 Servis
53 TIPY PRO SUŠENÍ A HOSPODÁRNÉ VYUŽÍVÁNÍ VAŠÍ SUŠIČKY
54 LIKVIDACE
55 TABULKA OBVYKLÉ SPOTŘEBY
ČIŠTĚNÍ A
ÚDRŽBA
SUŠIČKY
ODSTRAŇOVÁNÍ
ZÁVAD
DALŠÍ
INFORMACE
3
679914
Page 4
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím sušičky se důkladně seznamte s návodem
k obsluze.
Sušičku nepoužívejte, dokud si nejprve nepřečtete tento
návod k obsluze a neporozumíte mu.
Tento návod k obsluze sušičky se dodávány s různými
typy nebo modely sušiček. Může proto obsahovat popisy
nastavení nebo vybavení, které nejsou u vaší sušičky k
dispozici.
Nedodržení pokynů v návodu k obsluze nebo nesprávné
používání sušičky může vést k poškození prádla nebo
spotřebiče nebo ke zranění uživatele. Návod k obsluze uložte
v blízkosti sušičky.
Návod k obsluze naleznete na našich internetových
stránkách www.gorenje.com.
Vaše sušička je určena výhradně k použití v domácnosti.
Jestliže se sušička používá k profesionálním účelům nebo za
účelem, který přesahuje běžné použití v domácnosti, nebo
jestliže sušičku používá osoba, která není spotřebitelem,
vztahuje se na spotřebič záruční doba v nejkratší délce
požadované příslušnými zákony.
679914
4
Page 5
Postupujte podle pokynů pro správnou instalaci sušičky
Gorenje a připojení k elektrické síti (viz kapitolu »INSTALACE
A PŘIPOJENÍ«).
Veškeré opravy nebo údržbářské práce na sušičce musí
provádět pouze vyškolení odborníci. Neodborná oprava
může mít za následek nehodu nebo závažnou poruchu.
Aby se předešlo nebezpečí, poškozený napájecí kabel smí
vyměňovat pouze výrobce, servisní technik nebo pověřená
osoba.
Po instalaci by se sušička měla před připojením k
elektrické síti nechat stát po dobu dvou hodin.
K instalaci bubnové sušičky na pračku je zapotřebí nejméně
dvou osob.
Sušička nesmí být připojena k elektrické síti pomocí
prodlužovacího kabelu.
Nepřipojujte bubnovou sušičku k elektrické zásuvce určené
pro elektrický holicí strojek nebo vysoušeč vlasů.
Nepřipojujte sušičku k elektrické síti pomocí externího
spínacího zařízení, například programovatelného časovače,
ani ji nepřipojujte k elektrické síti, která je poskytovatelem
elektrické energie pravidelně zapínána a vypínána.
V případě poruchy používejte pouze schválené náhradní díly
od autorizovaných výrobců.
679914
5
Page 6
V případě nesprávného připojení sušičky, nesprávného
použití nebo údržby neoprávněnou osobou nese náklady za
případné poškození uživatel, protože se na toto poškození
nevztahuje záruka.
Vždy používejte trubky nebo hadice dodávané se sušičkou.
Sušičku nainstalujte do místnosti s dostatečným větráním a
teplotou mezi 10°C a 25°C.
Umístěte sušičku na vodorovný a stabilní pevný (betonový)
podklad.
Neumísťuje sušičku za uzamykatelné nebo posuvné dveře
či dveře se závěsem na opačné straně od závěsu dvířek
sušičky. Nainstalujte sušičku tak, aby se dala dvířka vždy
volně otevřít.
Nikdy nezakrývejte odvod vzduchu (odsávací otvor).
Neumísťujte sušičku na koberec s dlouhým vlasem, protože
by to mohlo bránit cirkulaci vzduchu.
Nepřipojujte sušičku ke komínu nebo potrubí, které se také
používá k odsávání produktů spalování zemního plynu nebo
jiných paliv z jiných spotřebičů.
Vzduch v okolí sušičky by neměl obsahovat prachové
částice. Vzduch na místě, kde je sušička instalována, by
měl být důkladně větrán, aby se zabránilo zpětnému toku
plynů uvolňovaných z plynových spotřebičů s otevřeným
ohněm (např. z krbu).
679914
6
Page 7
Zkontrolujte, zda je kolem sušičky neusazují vlákna.
Přístroj se nesmí dotýkat stěn ani sousedního nábytku.
Po instalaci nechte sušičku před použitím stát po dobu 24
hodin. Jestliže je třeba během přepravy nebo údržby sušičku
položit na bok, položte ji na levý bok (při pohledu z přední
strany spotřebiče).
Nepoužívejte sušičku k sušení prádla, které nebylo vyprané.
Prádlo zašpiněné olejem, acetonem, alkoholem, deriváty
ropy, odstraňovači skvrn, terpentýnem, voskem a přípravky
na odstraňování vosku je třeba před sušením v sušičce
vyprat v pračce horkou vodou a pracím přípravkem.
Části oblečení, které obsahují latex, pryžové části, sprchovací
a koupací čepice a prádlo nebo kryty obsahující pěnovou
pryž se nesmějí v sušičce sušit.
Avivážní prostředky nebo podobné výrobky používejte v
souladu s pokyny výrobce.
Z kapes vyjměte všechny předměty, například zapalovače
a zápalky.
Jestliže je sušička připojena k systému odvodu vzduchu,
který již využívá jiná sušička, je třeba nainstalovat zpětnou
klapku. Zpětný tok do sušičky může spotřebič poškodit a
zpětná klapka tomuto toku zabraňuje.
679914
7
Page 8
Plovák vypne sušičku, jestliže je hadice na zkondenzovanou
vodu ucpaná nebo hrozí přetečení kondenzované vody
nahromaděné v nádrži na kondenzovanou vodu.
Před přemístěním sušičky nebo před jejím uskladněním
v zimě nevytápěné místnosti je třeba nádrž na kondenzát
vyprázdnit.
Po každém cyklu sušení vyčistěte filtry sušičky. Jestliže
jste filtry vyňali, před dalším cyklem sušení je nainstalujte.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí prostředky,
které by mohly sušičku poškodit (dodržujte prosím
doporučení a upozornění výrobců čisticích prostředků).
Nikdy do nádrže na kondenzát nepřidávejte chemické
látky ani vůně (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY a
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE NA KONDENZÁT«).
Po sušení odpojte napájecí kabel sušičky z elektrické
zásuvky.
K ohřevu vzduchu sušička využívá systém tepelného
čerpadla.
Tento systém se skládá z kompresoru a výměníků tepla.
Při zapnutí sušičky může být chod kompresoru (zvuk proudící
kapaliny) nebo průtok chladiva hlučnější, když kompresor
právě pracuje. Toto není známka poruchy a nebude to mít
vliv na životnost sušičky. Časem a při dalším používáním
sušičky se tento hluk ztiší.
679914
8
Page 9
Sušička není určena k tomu, aby ji obsluhovaly osoby (včetně
dětí) s tělesným nebo duševním postižením nebo osoby
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Tyto osoby
by měly být osobou odpovědnou za jejich bezpečnost o
používání sušičky poučeny.
Záruka se nevztahuje, na spotřební materiál, drobné
odchylky barev, zvýšený hluk, který je spojen se stářím
spotřebiče a který funkčnost sušičky neovlivňuje, a estetické
vady součástí, které neovlivňují funkčnost a bezpečnost
sušičky.
BEZPEČNOST DĚTÍ
Nedovolujte dětem, aby si se sušičkou hrály.
Zabraňte přístupu dětí a domácích zvířat do bubnu sušičky.
Před zavřením dvířek sušičky a spuštěním programu
zkontrolujte, zda se v bubnu nenachází nic jiného než prádlo
(např. zda do bubnu sušičky nevlezlo dítě a nezavřelo dvířka
zevnitř).
Zabraňte, aby se k sušičce přibližovaly děti mladší než tři
roky, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
679914
9
Page 10
Sušička je vyrobena v souladu se všemi příslušnými
bezpečnostními normami.
Tuto sušičku smí používat děti od 8 let a starší a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
avšak pouze jestliže jsou při používání spotřebiče pod
dohledem, jestliže jim byly poskytnuty příslušné pokyny
týkající se bezpečného používání sušičky a jestliže chápou
nebezpečí nesprávného použití. Zabraňte, aby si se sušičkou
hrály děti. Děti bez dozoru nesmí sušičku čistit ani provádět
žádné úkony údržby.
Doporučujeme, aby spotřebič bez řádného dozoru
neobsluhovaly osoby s poruchami tělesných a duševních
schopností a motorických dovedností, ani osoby s
nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi. Stejné
doporučení platí i pro obsluhu sušičky nezletilými osobami.
NEBEZPEČNĚ HORKÝ POVRCH
Při vyšších teplotách sušení se zahřeje sklo dvířek. Buďte
opatrní, abyste se nepopálili. Zajistěte, aby si v blízkosti
dvířek nehrály děti
Zadní stěna sušičky se může během provozu velmi
zahřát. Než se její zadní stěny dotknete, vyčkejte, dokud
sušička úplně nevychladne.
Jestliže otevřete dvířka sušičky během sušení, může být
prádlo velmi horké a hrozí nebezpečí popálení.
Nikdy proces sušení nezastavujte před jeho dokončením.
Jestliže cyklus z jakéhokoli důvodu přerušíte, při vyjímání
679914
10
Page 11
prádla z bubnu postupujte opatrně, protože je velmi horké.
Prádlo z bubnu vyjměte rychle a rozložte je tak, aby co
nejrychleji vychladlo.
BEZPEČNOST
Sušičku používejte pouze k sušení prádla, které bylo
vyprané vodou. Nesušte žádné prádlo, které bylo vypráno
nebo čištěno pomocí hořlavých čisticích prostředků či látek
(například benzínu, trichlorethylenu, apod.), protože by mohlo
dojít k výbuchu.
Pokud jste vyčistili oblečení průmyslovými čisticími
prostředky nebo chemickými látkami, v sušičce je nesušte.
Sušička je pro případ přehřátí chráněna automatickým
vypínacím systémem. Tento systém vypne sušičku, když
příliš stoupne její teplota.
Pokud se ucpe síťový filtr, může se aktivovat systém
automatického vypnutí při přehřátí. Filtr vyčistěte, vyčkejte,
dokud sušička úplně nevychladne a pak ji zkuste znovu
zapnout. Pokud se přesto sušička nezapne, zavolejte
servisního technika.
11
679914
Page 12
POPIS SUŠIČKY
PŘEDNÍ STRANA
1 Nádrž na kondenzát
2 Hlavní vypínač ON/OFF
3 Otočný přepínač programů
4 Tlačítko start/pauza
5 Ovládací jednotka
6 Dvířka
7 Síťový filtr
8 Větrací otvor
9 Filtr tepelného čerpadla
10 Typový štítek
Typový štítek se základními informacemi o sušičce se nachází na přední stěně otvoru dvířek sušičky
(viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY«).
Šířka
Výška
Hloubka sušičky (a)
Hloubka se zavřenými dvířky
Hloubka s otevřenými dvířky (b)
Hmotnost
Jmenovité napětí
Pojistka
Jmenovitý výkon
Množství chladivaViz typový štítek
Typ chladivaR134a
Maximální zatížení
Výrobek obsahuje skleníkové plyny s obsahem fluoru.
Typ chladiva: R134a
Množství chladiva: 0,34 kg
Celkový potenciál globálního oteplování (GWP): 1430
Ekvivalent CO
Hermeticky utěsněno.
: 0,486 t
2
600 mm
850 mm
625 mm
653 mm
1134 mm
XX/YY kg (v závislosti na modelu)
Viz typový štítek
Viz typový štítek
Viz typový štítek
Pomocí tohoto tlačítka spustíte
nebo zastavíte program.
Při spuštění nebo při
pozastavení kontrolka tlačítka
bliká. Když je program zapnutý
a běží, bude trvale svítit.
Page 15
59764810
EXTRA DRY (ÚROVEŇ
4
VYSUŠENÍ)
Při zvolení funkce symbol
svítí
STEAMDRY (SUŠENÍ
5
PÁROU)
VYČISTIT FILTR
6
Symbol svítí
VYPRÁZDNĚTE NÁDRŽ
7
NA KONDENZÁT
Symbol svítí
START DELAY
8
(ODLOŽENÝ START)
(ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU)
Možnost nastavení odloženého
zapnutí
DĚTSKÁ POJISTKA
9
Symbol svítí
ANTI CREASE (PROTI
10
POMAČKÁNÍ)
Rozsvícení symbolu a trvání
ochrany proti pomačkání.
15
679914
Page 16
INSTALACE A PŘIPOJENÍ
Odstraňte všechny obaly. Při odstraňování obalů dbejte na to, aby nedošlo k poškození sušičky
ostrým předmětem.
VOLBA MÍSTNOSTI
10 cm
5 cm
Sušička se nesmí dotýkat stěn ani sousedního nábytku. K zajištění optimální funkce sušičky
doporučujeme dodržet vzdálenost od stěn tak, jak je znázorněno na obrázku. V případě nedodržení
požadované minimální vzdálenosti může dojít k přehřátí sušičky.
Větrací otvory na zadní stěně a otvor pro odvod vzduchu na přední straně sušičky by nikdy
neměly být zakryté.
Místnost, ve které sušičku nainstalujete, by měla být dostatečně větraná s teplotou mezi 10°C a
25°C. Provoz sušičky při nižší teplotě prostředí může způsobit hromadění kondenzátu ve vnitřním
prostoru sušičky. Neumísťujte sušičku na místo, kde hrozí nebezpečí zamrznutí. Zmrzlá voda v
nádrži na kondenzát a v čerpadle může sušičku poškodit.
Sušička vyzařuje teplo. Proto ji neumísťujte do velmi malé místnosti, protože proces sušení může
trvat déle kvůli omezenému množství dostupného vzduchu.
Osvětlení v místnosti by mělo být dostatečné k tomu, aby bylo možné číst informace na displeji na
ovládacím panelu.
679914
10 cm
16
Page 17
UMÍSTĚNÍ SUŠIČKY
Pokud máte také sušičku Gorenje odpovídajících (stejných) rozměrů, můžete ji umístit na pračku
Gorenje - v tomto případě je třeba použít přísavné nožky. Nebo lze sušičku umístit vedle pračky
(obrázky 1 a 3).
Pokud je vaše pračka Gorenje menší (minimální hloubka 545 mm) než sušička Gorenje, pak lze
podpěry sušičky zakoupit zvlášť (obrázek 2). Dodávané přísavné nožky musí být použity - jsou
navrženy tak, aby se zabránilo sklouznutí sušičky.
Doplňkové vybavení (podpěra sušičky (a) a přísavné nožky (b), pokud nejsou dodávány) jsou k
dispozici k zakoupení u servisních jednotek.
Plocha, na které je spotřebič umístěn, by měla být čistá a vodorovná.
Pračka Gorenje, na kterou hodláte sušičku Gorenje umístit, by měla mít dostatečnou únosnost k
udržení hmotnosti sušičky Gorenje (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické informace«).
4X
b
a
123
K instalaci bubnové sušičky na pračku je zapotřebí nejméně dvou osob.
Otevření dvířek sušičky (pohled z ptačí perspektivy)
Viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické
informace«.
a
b
180°
a = 625 mm
b = 1134 mm
17
679914
Page 18
Neumísťuje sušičku za uzamykatelné nebo posuvné dveře či dveře se závěsem na opačné
straně od závěsu dvířek sušičky. Nainstalujte sušičku tak, aby se dala dvířka vždy volně otevřít.
Neumísťujte sušičku na koberec s dlouhým vlasem, protože by to mohlo bránit cirkulaci
vzduchu.
90°
90°
90°
90°
Před prvním použitím po instalaci počkejte 24 hodin, aniž byste spotřebič přemísťovali. Jestliže
je třeba během přepravy nebo údržby sušičku položit na bok, položte ji na levý bok (při pohledu z
přední strany spotřebiče).
679914
18
Page 19
NASTAVENÍ NOŽEK SUŠIČKY
Vyrovnejte sušičku v podélném směru i v příčném směru otáčením nastavitelných nožek, které
umožňují vyrovnání o +/- 1 cm. Použijte vodováhu a klíč č. 22.
Podlaha, na které je sušička umístěna, musí mít betonový podklad. Měla by být čistá a suchá. V
opačném případě může sušička klouzat. Nastavitelné nožky také vyčistěte.
Sušička musí stát vodorovně a stabilně na pevném podkladě.
Nesprávné vyrovnání sušičky pomocí nastavitelných nožek může způsobit vibrace, klouzání
spotřebiče po místnosti a hlučný provoz. Nesprávné vyrovnání sušičky nebude předmětem záruky.
Někdy se může během provozu spotřebiče vyskytnout neobvyklý nebo hlasitý zvuk. Je to
většinou v důsledku nesprávné instalace.
19
679914
Page 20
VYPOUŠTĚNÍ KONDENZÁTU
Vlhkost z prádla se extrahuje v jednotce kondenzátoru a hromadí se v nádrži na kondenzát.
Během procesu sušení kontrolka (symbol (7) na displeji se rozsvítí) upozorní, když je nádrž na
kondenzát plná a je třeba ji vyprázdnit.
Aby nedošlo k vyprázdnění nádrže na kondenzát, natáhněte hadici k vypouštění kondenzátu
umístěnou na zadní straně spotřebiče přímo k odtoku.
Pomocí
1
šroubováku
uvolněte hadici z
držáku na zadní stěně
sušičky (vlevo, pod
horním krytem).
max 80 cm
Hadice natáhněte
2
k odtoku ve výšce
maximálně 80 cm od
podlahy.
Jestliže se rozhodnete natáhnout hadici k vypouštění kondenzátu k odtoku nebo do umyvadla,
zajistěte, aby byla hadice bezpečně upevněna. Tím zabráníte rozlití vody, jež by mohlo způsobit
neočekávané škody.
Vždy používejte hadice dodávané se sušičkou.
Jestliže je sušička připojena k systému odsávání vzduchu, který již využívá jiný spotřebič, je
třeba nainstalovat zpětnou klapku. Zpětný proud do sušičky může spotřebič poškodit a zpětná
klapka tomuto toku zabraňuje.
Nádrž generátoru páry se neplní automaticky. Vždy bude nutné ji naplnit ručně (viz kapitolu
»PLNĚNÍ A DOPLŇOVÁNÍ NÁDRŽE GENERÁTORU PÁRY«).ročno (glej poglavje »POLNJENJE
679914
POSODE PARNEGA GENERATORJA«).
20
Page 21
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
2 h
Po instalaci by se sušička měla před připojením k elektrické síti nechat stát po dobu dvou
hodin - umožňuje to stabilizaci sušičky.
Sušičku připojte k uzemněné elektrické zásuvce. Elektrická zásuvka by měla být volně přístupná
i po instalaci. Zásuvka by měla být opatřena uzemňovacím kontaktem (v souladu s příslušnými
předpisy).
Informace o sušičce jsou uvedeny na typovém štítku (viz kapitolu »POPIS SUŠIČKY/Technické
informace«).
Jako ochranu spotřebiče před bleskem doporučujeme použít ochranu proti přepětí.
Sušička nesmí být připojena k elektrické síti pomocí prodlužovacího kabelu.
Nepřipojujte bubnovou sušičku k elektrické zásuvce určené pro elektrický holicí strojek nebo
vysoušeč vlasů.
Veškeré opravy nebo údržbářské práce týkající se bezpečnosti nebo výkonu musí provádět
pouze vyškolení odborníci.
Napájecí kabel smí vyměňovat pouze osoba pověřená výrobcem.
21
679914
Page 22
PŘEMÍSŤOVÁNÍ A PŘEPRAVA PO INSTALACI
Po každém cyklu sušení zůstane v sušičce malé množství zkondenzované vody. Zapněte sušičku a
zvolte jeden z programů, pak nechte spotřebič po dobu přibližně půl minuty pracovat. Tím dojde k
odčerpání zbývající vody a zabrání se poškození sušičky během přepravy.
Pokud sušičku nelze přepravovat v kolmé poloze, naklánějte ji na levou stranu.
Po přepravě by se sušička měla před připojením k elektrické síti nechat stát po dobu dvou
hodin. Přístroj by měl instalovat a zapojovat školený technik.
Pokud nebyl spotřebič přepravován v souladu s pokyny, měla by se sušička před připojením k
elektrické síti nechat stát po dobu minimálně 24 hodin.
Pokud tak neučiníte, může dojít k poruše tepelného čerpadla, na kterou se nevztahuje záruka.
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození chladicího systému (viz kapitolu »INSTALACE A PŘIPOJENÍ/
Umístění sušičky«).
Před připojením sušičky se důkladně seznamte s návodem k použití. Opravy nebo jakékoli
záruční nároky vyplývající z nesprávného připojení nebo používání sušičky nejsou zárukou
kryté.
Pás smí vyměňovat pouze servisní technik oprávněný výrobcem, který může dodat originální
náhradní díl s kódem OPTIBELT EPH 1906, kód 104265; OPTIBELT 8 EPH 1941, kód 160165;
POLY-V 7PH 1956 HUTCHINSON, kód 562038; HUTCHINSON 8 PHE 1942, kód 270313 (v
závislosti na modelu).
679914
22
Page 23
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE GENERÁTORU PÁRY
Před přepravou sušičky, která byla dříve používána, je třeba vyprázdnit nádrž generátoru páry. V
opačném případě může voda z nádrže vytéci dovnitř sušičky. Sušičku odsuňte přibližně 40 cm od
stěny a nakloňte ji směrem dozadu.
Vypouštěcí zátka
1
nádrže generátoru
páry se nachází na
zadní straně (dolní levá
strana).
Pod zátku
2
umístěte prázdnou
nádobu (o obsahu
přibližně 2 litry) a zátku
vytáhněte.
Po vypuštění vody
3
vraťte zátku na
místo (jestliže se zátka
nevrátí, dojde během
dalšího mycího cyklu k
vylití vody ze sušičky).
Vyprázdnění nádrže generátoru páry je úkon, který by měly provádět nejméně dvě osoby.
23
679914
Page 24
SYSTÉM IONIZÁTORU
Sušení přidáním iontů během programu sušení zajišťuje, že oblečení bude měkké a pružné a bez
statického náboje.
Po ukončení programu sušení je oblečení okamžitě připravené k použití, protože většinou
nevyžaduje žehlení.
Ionizovaný vzduch vháněný do sušicího bubnu přes zadní stěnu také napomáhá odstraňovat nebo
omezovat pachy sušeného prádla.
SYSTÉM GENERÁTORU PÁRY
Programy sušení, při kterých je oblečení na konci programu změkčené přidáním páry, jsou určené
pro oblečení, které by jinak vyžadovalo žehlení.
Pára oblečení vyhlazuje a osvěžuje. Doporučujeme používat programy s párou u oblečení, které
si přejete okamžitě použít nebo uložit do skříně nebo komory – bez žehlení. Na konci programu
s párou zavěste oblečení (například košile, blůzy, atd.) na ramínko na prádlo, abyste mohlo zcela
vyschnout a aby se vlákna narovnala.
Asi po 20 minutách je oblečení připraveno k uložení ve skříni.
679914
24
Page 25
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
SPOTŘEBIČE
Zkontrolujte, zda je sušička odpojena od elektrické sítě. Pak otevřete dvířka zatažením jejich levé
strany směrem k sobě (obrázky 1 a 2).
Před prvním použitím sušičky vyčistěte buben sušičky jemným vlhkým bavlněným hadříkem a
vodou (obrázek 3).
12
3
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí prostředky, které by mohly sušičku poškodit
(dodržujte prosím doporučení a upozornění výrobců čisticích prostředků).
25
679914
Page 26
PLNĚNÍ A DOPLŇOVÁNÍ NÁDRŽE GENERÁTORU PÁRY
Pokud během prvního použití sušičky zvolíte program STEAM REFRESH (OSVĚŽENÍ PÁROU),
nejprve do nádrže generátoru páry přidejte destilovanou vodu. Sušička k výrobě páry potřebuje
destilovanou vodu.
2
Izvucite posudu za
1
kondenziranu vodu
(koristeći obje ruke,
kao što je prikazano
na slici).
1
U filtar posude
2
parnog generatora
polagano natočite
vodu.
Jestliže je nádrž generátoru páry prázdná, zobrazí se nápis a program STEAM REFRESH
(OSVĚŽENÍ PÁROU) nebude možné spustit. Později, během používání sušičku, se systém
automaticky naplní kondenzovanou vodou odčerpanou při sušení.
Jestliže je nádrž generátoru páry plná, systém to oznámí nápisem a zvukovým signálem.
Používejte pouze destilovanou vodu. Použití obyčejné vody z vodovodu nebo jakýchkoliv přísad
není dovoleno. Vodní kámen může způsobit poškození topného tělesa. Na toto poškození se
nevztahuje záruka.
Destilovanou vodu přidávejte pouze tehdy, když je sušička zapnutá a je zvolen jeden z programů
s párou (ale před spuštěním programu). V opačném případě snímač hladiny nebude fungovat a
voda by mohla přetéci dovnitř sušičky.
Při pomalém nalévání vody zabráníte stékání vody po přední stěně sušičky. Nádrž generátoru
páry není vidět, protože se nachází uvnitř sušičky; vidět je pouze nádrž generátoru páry.
679914
26
Page 27
KROKY POSTUPU SUŠENÍ (1 - 6)
KROK 1: ZKONTROLUJTE ŠTÍTKY NA PRÁDLE
Normální praní;
Jemné prádlo
Max. teplota praní
95°C
95
95
Max. teplota praní
60°C
60
60
BěleníBělení ve studené vodě
c1
Chemické čištěníChemické
čištění všemi
prostředky
A
ŽehleníTeplota horké
žehličky max.
200°C
SušeníSušení
rozprostřením
Benzínové
rozpouštědlo
R11, R113
P
Teplota horké
žehličky max.
150°C
Sušením
odkapáním
(rozprostření na
rovnou plochu)
Sušení
zavěšením na
šňůru
Max. teplota praní
40°C
40
40
Max. teplota praní
Jen ruční
praní
30°C
30
30
Bělení není dovoleno
Chemické čištění
v petroleji, čistém
alkoholu a
v R 113
F
Teplota horké žehličky max. 110°C
Vysoká teplota
Nízká teplota
Neprat
Chemické
čištění není
dovoleno
Žehlení není
dovoleno
Nesušit v
bubnové sušičce
27
679914
Page 28
KROK 2: PŘÍPRAVA PŘED SUŠENÍM PRÁDLA
1. Roztřiďte prádlo podle typu a tloušťky látek (viz TABULKU PROGRAMŮ).
2. Zapněte knoflíky a zipy, zavažte všechny pásky a obraťte kapsy naruby.
3. Velmi citlivé kusy oblečení vložte do speciálního vaku na prádlo.
(Speciální vak na prádlo je k dispozici jako volitelné příslušenství.)
Sušení prádla vyrobeného z obzvláště jemných látek, které se mohou deformovat, se
nedoporučuje. Následující typy prádla se v sušičce nesmí sušit, protože může dojít k
deformaci oblečení:
• kožené oblečení a jiné kožené výrobky;
• oblečení, které je navoskované nebo jinak ošetřené;
• oblečení s velkými dřevěnými, plastovými nebo kovovými díly;
• oblečení s ozdobami;
• oblečení s kovovými díly, které podléhají korozi.
679914
28
Page 29
SUŠENÍ V KOŠI (V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Před prvním cyklem sušení z bubnu vyndejte koš a všechny obaly.
Prádlo se smí sušit v koši, pouze pokud používáte časovaný program sušení. (Koš je dostupný k
zakoupení v servisním středisku jako volitelné příslušenství.)
Otevřete dvířka
1
sušičky a vložte
prádlo.
Zasuňte sušicí
2
koš a upevněte
jej na těsnění dvířek
(jak je znázorněno na
obrázku).
Koš je určen k
3
sušení sportovní
obuvi, pantoflů nebo
jiných předmětů,
které chcete chránit
před válením v bubnu
sušičky (max. zatížení:
2,5 kg).
Po vysušení sušicí
4
koš vyndejte
a uzavřete dvířka
sušičky.
Sušte pouze čistou sportovní obuv nebo pantofle. Těsně před sušením je důkladně vyždímejte tak,
aby z nich nekapala voda.
Koš na prádlo stojí, i když se buben otáčí. Proto dbejte na to, aby se předměty sušené v koši
nedotýkaly bubnu, protože by mohlo dojít k poškození těchto předmětů a sušičky.
29
679914
Page 30
ZAPNUTÍ SUŠIČKY
Připojte sušičku k elektrické síti zapojením napájecího kabelu.
Sušičku zapněte stisknutím tlačítka (1) hlavní vypínač ON/OFF (obrázek 1).
U některých modelů se rozsvítí také buben sušičky (obrázek 2).
(Světlo v bubnu sušičky není vhodné pro jiné použití.)
Světlo v bubnu sušičky smí vyměňovat pouze výrobce, servisní technik nebo pověřená osoba.
1
12
679914
30
Page 31
PLNĚNÍ SUŠIČKY
Otevřete dvířka sušičky zatažením jejich levé strany směrem k sobě (obrázek 1).
Vložte prádlo do bubnu (nejprve zkontrolujte, zda je buben prázdný) (obrázek 2).
Dvířka sušičky zavřete (obrázek 3).
12
3
Nevkládejte prádlo do sušičky, jestliže nebylo předtím vyždímané nebo odstředěné (doporučený
minimální cyklus odstřeďování: 800 ot./min.).
Buben nepřetěžujte! Prostudujte si TABULKU PROGRAMŮ a dodržujte jmenovité zatížení tak, jak je
uvedeno na typovém štítku.
Jestliže je buben sušičky přetížený, bude prádlo více pomačkané a možná nerovnoměrně vysušené.
Při sušení větších kusů (ložního prádla, ručníků, ubrusů, apod.) je před vložením do bubnu
sušičky natřepejte.
31
679914
Page 32
KROK 3: VOLBA PROGRAMU SUŠENÍ
Program zvolte otáčením přepínače programů (2) vlevo nebo vpravo (v závislosti na typu prádla a
požadované úrovni vysušení prádla). Viz TABULKU PROGRAMŮ.
Když zvolíte program sušení, vedle zvoleného programu sušení se rozsvítí kontrolka (2a).
2a2
2
Otočný přepínače programů (2) se během provozu automaticky neotáčí.
679914
32
Page 33
TABULKA PROGRAMŮ
Program
Úrovně vysušení
Cotton (Bavlna)
Storage
(Vysušené do
skříně)
Standard* 8 kgTento program použijte na tlustší bavlněné prádlo
Iron
(Navlhčené k
žehlení)
Mix (Smíšené prádlo/Syntetika)
Storage
(Vysušené do
skříně)
Iron
(Navlhčené k
žehlení)
Wool
(Vlna)
Sensitive
(Jemné)
Shirts
(Košile)
Steam refresh
(Osvěžení párou)
Ion refresh
(Osvěžení ionty)
Time (Čas)
(Časovaný
program sušení)
90´
60´
30´
Max.
zatížení
8 kgTento program použijte na tlustší bavlněné prádlo, které
8 kgTento program použijte na bavlněné prádlo, které není
3,5 kgTento program použijte na jemné prádlo vyrobené ze
3,5 kgTento program použijte na jemné prádlo vyrobené ze
2 kgTento krátký program je určen pro změkčení nebo
1 kgTento program použijte k sušení velmi jemného prádla
2 kgTento program použijte k sušení košil a blůzek. Upravené
1,5 kgTento program použijte k osvěžení a vyhlazení prádla
2 kgV tomto programu je vypnuté topné těleso. Tento program
4 kgTento program použijte na prádlo (jež není jemné), které
Popis programu
není jemné. Po vysušení bude úplně suché a připravené k
uložení do skříně.
(přibližně stejné tloušťky), které není jemné. Po vysušení je
prádlo suché.
jemné. Po vysušení bude připravené k žehlení.
směsi syntetických a bavlněných vláken. Po sušení bude
prádlo suché.
směsi syntetických a bavlněných vláken. Po sušení bude
prádlo mírně vlhké.
načechrání oblečení z vlny a hedvábí, které je třeba
důkladně vysušit podle pokynů výrobce.
vyrobeného ze syntetických vláken, které po sušení může
být mírně vlhké. Doporučujeme používat speciální vak na
prádlo.
otáčky bubnu zabraňují pomačkání prádla.
párou, čímž se omezí žehlení.
je vhodný k osvěžení vašeho prádla přidáním iontů.
je ještě mírně vlhké a musí být důkladně vysušené. V
časovaném programu není automaticky detekována
zbývající vlhkost. Jestliže je prádlo po ukončení programu
stále vlhké, program zopakujte. Jestliže je příliš suché a
proto pomačkané a na dotek drsné, zvolená doba sušení
byla příliš dlouhá.
* Zkušební program podle EN 61121
33
679914
Page 34
Program
Úrovně vysušení
Bedding
(Ložní prádlo)
Max.
Popis programu
zatížení
5 kgTento program použijte na větší kusy prádla. Po ukončení
programu budou zcela suché. Upravené otáčky bubnu
zabraňují zamotání prádla.
* Zkušební program podle EN 61121
Jestliže prádlo není vysušené na požadovanou úroveň vysušení, použijte doplňkové funkce nebo
použijte vhodnější program.
679914
34
Page 35
KROK 4: VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Funkci zapnete/vypnete stisknutím požadované polohy (před stisknutím tlačítka (3) START/
PAUZA).
5488a8b8c
4
EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) (ÚROVEŇ
VYSUŠENÍ)
Stisknutím políčka EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) nastavíte úroveň
vysušení – čím je prádlo sušší, tím delší je cyklus sušení. Toto nastavení
lze upravit před zahájením procesu sušení. Po dokončení programu sušení
se toto nastavení neuloží.
5
8
STEAMDRY (SUŠENÍ PÁROU)
Jestliže stisknete políčko STEAMDRY(SUŠENÍ PÁROU), bude prádlo
před koncem programu navlhčeno párou. Tato funkce většinou eliminuje
nutnost žehlení.
Požadovaný čas, kdy by měl program sušení začít, lze nastavit předem,
což umožňuje větší časovou pružnost.
Stisknutím políčka (8) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) (možnost výběru odložení startu od 0 do 6 v
krocích po 30 minutách, a od 6 do 24 hodin v krocích po 1 hodině (8a). Po
stisknutí tlačítka (3) START/PAUZA se zvolená doba zobrazí. Po uplynutí
nastavené doby odložení se zvolený program sušení spustí automaticky.
Chcete-li funkci odložení startu vypnout, stiskněte a na dobu 3 sekund
podržte políčko (8) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU).
35
679914
Page 36
V případě výpadku napájení před uplynutím doby odložení stiskněte
tlačítko START/PAUZA (3), čímž obnovíte odpočítávání.
Symbol (8b) svítí, když probíhá / odpočítává se DOBA SUŠENÍ.
Symbol (8c) svítí, když je zvolena funkce START DELAY (ODLOŽENÝ
START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) (8).
10
ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ)
Pokud neplánujete nebo nemůžete prádlo ze sušičky vyjmout
bezprostředně po ukončení programu sušení, doporučujeme použít funkci
(10) ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ), kterou je třeba zvolit ještě před
zahájením procesu sušení.
Stisknutím políčka (10) ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ) zvolíte mezi
1 hod., 2 hod. a 3 hod. (10a) nebo vypnutím této funkce. Funkce se vypne
po otevření dvířek sušičky. Když otevřete dvířka sušičky po dokončení
programu sušení, funkce se automaticky vypne.
1010a
679914
36
Page 37
+
810
DĚTSKÁ POJISTKA
Chcete-li dětskou pojistku zapnout nebo vypnout, stiskněte současně
políčka (8) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU) a (10) ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ) podržte je
alespoň po dobu 3 sekund, dokud se nerozsvítí nebo nezhasne symbol
(9).
Jestliže je dětská pojistka zapnutá, program nebo doplňkové funkce nelze
měnit. Po vypnutí sušičky zůstane dětská pojistka zapnutá. Proto je třeba
ji před zvolením nového programu vypnout. Lze ji také vypnout během
procesu sušení.
8109
Některé funkce nejsou s určitými programy k dispozici a nelze je vybrat. V těchto případech se
ozve zvukový signál a začne blikat kontrolka (viz TABULKU DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ).
Po odpojení sušičky od elektrické sítě se všechna nastavení vynulují na výchozí tovární hodnoty,
s výjimkou nastavení hlasitosti zvukového signálu, ochrany proti pomačkání a dětské pojistky.
37
679914
Page 38
TABULKA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
Programi
Cotton (Bavlna)
Storage
(Vysušené do skříně)
Standard*
Iron (Navlhčené k žehlení)
Mix (Smíšené prádlo/Syntetika)
Storage
(Vysušené do skříně)
Iron (Navlhčené k žehlení)
Wool (Vlna)
Sensitive (Jemné)
Shirts (Košile)
Steam refresh
(Osvěžení párou)
Ion refresh
(Osvěžení ionty)
Time (Čas)
(Časovaný program sušení)
90´•
60´•
30´ •
Bedding (Ložní prádlo)
STEAMDRY
(SUŠENÍ
PÁROU)
•• • •
•• • •
•• • •
•• • •
EXTRA DRY
(ÚROVEŇ
VYSUŠENÍ)
START DELAY
(ODLOŽENÝ
START)
(ODLOŽENÉ
•••
•••
•••
•••
SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU)
ANTI CREASE
(PROTI
POMAČKÁNÍ)
• Doplňkové funkce lze použít
Jestliže prádlo není vysušené na požadovanou úroveň vysušení, použijte doplňkové funkce nebo
použijte vhodnější program.
679914
38
Page 39
KROK 5: SPUŠTĚNÍ PROGRAMU SUŠENÍ
Stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA.
3
KROK 6: KONEC PROGRAMU SUŠENÍ
Na konci programu sušení se rozsvítí kontrolka a začne blikat kontrolka tlačítka (3) START/PAUZA a
indikátor doby ANTI CREASE (PROTI POMAČKÁNÍ) (10a).
1
1. Otevřete dvířka sušičky.
2. Vyčistěte filtry (viz část »ČIŠTĚNÍ« ...).
3. Z bubnu vyndejte prádlo.
4. Uzavřete dvířka!
5. Vypněte sušičku (stiskněte tlačítko (1) hlavní vypínač ON/OFF).
6. Vyprázdněte nádrž na kondenzát.
7. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
Po ukončení programu sušení prádlo okamžitě vyndejte ze sušičky, abyste zabránili jeho
opětovnému pomačkání.
39
679914
Page 40
PŘERUŠENÍ A ZMĚNA PROGRAMU
PŘERUŠENÍ
Přerušení procesu programu
Program pozastavíte/obnovíte stisknutím tlačítka (3) START/PAUZA.
Chcete-li program sušení zastavit a zrušit, stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA a podržte je na dobu
3 sekund. Zvolený program se zastaví a sušička se začne ochlazovat. Doba ochlazování závisí na
zvoleném programu. Po dokončení tohoto procesu lze program sušení znovu vybrat.
Otevření dvířek
Pokud se během procesu sušení otevřou dvířka sušičky, cyklus sušení se přeruší.
Při zavření dvířek a stisknutí tlačítka (3) START/PAUZA se sušení obnoví od místa, kde bylo
přerušeno.
Při vyšších teplotách sušení se sklo dvířek zahřívá. Dbejte, abyste se při otevírání dvířek
sušičky nespálili.
Plná nádrž na kondenzát
Když je nádrž na kondenzát plná, program sušení se přeruší (symbol (7) se rozsvítí).
Nádrž na kondenzát vyprázdněte (viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/Vyprazdňování nádrže na
kondenzát«).
Stisknutím tlačítka (3) START/PAUZA znovu spustíte program sušení od místa, kde byl přerušen.
Výpadek napájení
Po obnovení napájení začne kontrolka na tlačítku (3) START/PAUZA blikat.
Program sušení obnovíte stisknutím tlačítka (3) START/PAUZA.
ZMĚNA PROGRAMU/FUNKCÍ
Stisknutím tlačítka (1) hlavní vypínač ON/OFF vypněte sušičku. Pak ji stisknutím tlačítka (1) hlavní
vypínač ON/OFF znovu zapněte a otočte (2) přepínač programů na požadovaný program nebo
zvolte doplňkovou funkci.
Zvolte jiný program/funkci a znovu stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA.
PŘIDÁNÍ PRÁDLA PO SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Otevřete dvířka sušičky a stiskněte tlačítko (3) START/PAUZA. Vložte prádlo a stiskněte tlačítko (3)
START/PAUZA.
Při vkládání prádla buďte opatrní, protože povrchy sušičky mohou být stále ještě horké!
Doba sušení se může prodloužit.
679914
40
Page 41
ULOŽENÍ OSOBNÍCH NASTAVENÍ
Počáteční nastavení lze změnit.
Po zvolení programu a doplňkových funkcí lze tyto kombinace uložit stisknutím tlačítka (3) START/
PAUZA a jeho podržením po dobu pěti sekund. Vaši volbu potvrdí rozsvícení kontrolky na tlačítku
(3) START/PAUZA a zvukový signál. Na displeji se krátce zobrazí »S C« (»Settings Changed«,
nastavení změněna).
Změněná kombinace se objeví pokaždé, když sušičku zapnete.
Chcete-li již dříve uloženou kombinaci změnit, postupujte stejným způsobem.
NABÍDKA OSOBNÍCH NASTAVENÍ
Stisknutím tlačítka (1) hlavní vypínač ON/OFF sušičku zapněte. Chcete-li otevřít nabídku osobních
nastavení, stiskněte současně políčka (4) EXTRA DRY (ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) a (8) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU) a podržte je po dobu 3 sekund.
Symboly (8c) ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU, (8b) DOBA SUŠENÍ, (6) FILTR a (7) NÁDRŽ NA KONDENZÁT na displeji se rozsvítí. Na LED displeji se zobrazí číslo 1 s uvedením funkce
nastavení. Otáčením přepínače programů (2) vlevo nebo vpravo zvolte funkci, kterou chcete změnit.
Požadované funkce a příslušná nastavení potvrdíte stisknutím políčka (8) START DELAY (ODLOŽENÝ START) (ODLOŽENÉ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU). Stisknutím políčka (4) EXTRA DRY
(ÚROVEŇ VYSUŠENÍ) se vrátíte o jeden krok. Jestliže požadovaná nastavení nezvolíte do 20
sekund, program se automaticky vrátí do hlavní nabídky.
Číslo 1 označuje nastavení hlasitosti Zvukového signálu. Hlasitost zvukového signálu lze nastavit
na čtyřech úrovních (0 znamená vypnutý zvuk, 1 znamená, že je aktivován zvuk tlačítek, 2 znamená
nízkou hlasitost a 3 znamená vysokou hlasitost). Úroveň hlasitosti zvolíte otáčením přepínače
programů (2) vlevo nebo vpravo. Nejnižší nastavení znamená vypnutí zvukového signálu.
Číslo 2 označuje vynulování nastavení Osobního programu na tovární hodnoty.
41
679914
Page 42
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Sušička je vybavena filtračním systémem sestávajícím z několika filtrů, které zabraňují vnikání
nečistot do systému výměníku tepla.
Síťový filtr
1
Filtr tepelného
2
čerpadla
21
Sušička nesmí být nikdy provozována bez nainstalovaných filtrů nebo s poškozenými filtry,
protože nadměrné množství nahromaděných vláken z látek by mohlo způsobit poruchu nebo
selhání sušičky.
679914
42
Page 43
ČIŠTĚNÍ SÍŤOVÉHO FILTRU VE DVÍŘKÁCH
Před čištěním sušičku vypněte a odpojte ji od elektrické sítě (vytáhněte napájecí kabel ze
zásuvky).
Síťový filtr vyčistěte po každém cyklu sušení.
Nadzvedněte kryt
1
filtru.
Rukama nebo
2
hadříkem filtr
opatrně oškrábejte,
abyste odstranili
chuchvalce (tj. nános
vláken a nití).
V případě potřeby
3
také vyčistěte
pouzdro filtru a těsnění
dvířek.
Dbejte, abyste si krytem filtru nepřiskřípli prsty.
Kryt filtru uzavřete.
4
43
679914
Page 44
ČIŠTĚNÍ FILTRU TEPELNÉHO ČERPADLA
Před čištěním sušičku vypněte a odpojte ji od elektrické sítě (vytáhněte napájecí kabel ze
zásuvky).
Při čištění může dojít k rozlití vody. Proto doporučujeme na podlahu položit savý hadr.
Otevřete vnější
1
kryt. Držte páčky
na vnitřním krytu a
otočte je směrem
nahoru.
Pomocí rukojeti
2
filtr tepelného
čerpadla vytáhněte.
Vytlačte pěnovou
3
část filtru z
pouzdra. Pomocí
vlhkého měkkého
hadříku vyčistěte
pouzdro tepelného
čerpadla tak, aby
nedošlo k poškození
chladicího systému.
Pěnový filtr umyjte
4
pod tekoucí
vodou a před vrácením
do pouzdra filtru jej
vysušte.
Vložte pěnový filtr tepelného čerpadla do pouzdra a uzavřete vnější kryt (zatlačte jej směrem k
zařízení, dokud se nezapadne na místo).
Filtr tepelného čerpadla musí být na svém místě umístěn správně. V opačném případě může dojít
k zanesení výměníku tepla nainstalovaného uvnitř sušičky.
Pěnový filtr čistěte minimálně vždy po každých pěti cyklech sušení.
679914
44
Page 45
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE GENERÁTORU PÁRY
Vždy při vyprazdňování nádrže na kondenzát vyčistěte rovněž filtr nádrže generátoru páry.
Filtr se nachází v plášti nádrže (je viditelný po odstranění nádrže na kondenzát).
Před čištěním sušičku vypněte a odpojte ji od elektrické sítě (vytáhněte napájecí kabel ze
zásuvky).
Vytáhněte nádrž
1
na kondenzát
(oběma rukama tak,
jak je znázorněno na
obrázku).
Z lůžka v plášti
2
nádrže na
kondenzát vyjměte filtr.
Filtr důkladně
3
vyčistěte pod
tekoucí vodou. V
případě potřeby
vyčistěte také lůžko
filtru.
Při vytahování filtru dbejte na to, aby chuchvalce a vlákna nahromaděná během provozu nevnikla
do lůžka filtru nebo do sušičky, protože by mohlo dojít k ucpání systému.
Filtr zasuňte správně do lůžka (jinak filtr nebude plnit svou funkci, což může způsobit ucpání
systému).
45
679914
Page 46
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE NA KONDENZÁT
Nádrž na kondenzát vyprázdněte po každém sušení.
Když je nádrž na kondenzát plná, program sušení se automaticky přeruší.
Symbol
zásuvky).
(7) na displeji se rozsvítí, což znamená, že nádrž na kondenzát je třeba vyprázdnit.
Před čištěním sušičku vypněte a odpojte ji od elektrické sítě (vytáhněte napájecí kabel ze
Nádrž na kondenzát
1
vytáhněte ze
sušičky (oběma rukama
tak, jak je znázorněno
na obrázku), pak ji nad
umyvadlem, dřezem
nebo libovolnou
vhodnou nádobou
otočte nohama vzhůru.
Nádrž na
2
kondenzát vylijte a
vraťte ji zpět do sušičky.
(2)
vody vytáhněte z otvoru
hubičku.
Při vyprazdňování
nádrže dbejte, abyste
se nepopálili, protože
voda může být horká.
Voda z nádrže na kondenzát není pitná. Po důkladném přefiltrování ji lze použit při žehlení
Nikdy do nádrže na kondenzát nepřidávejte chemické látky ani vůně.
Nádrž na kondenzát nevyžaduje vypouštění, jestliže je hadice k vypouštění připojena přímo k
odtoku nebo k umyvadlu (viz kapitolu »INSTALACE A PŘIPOJENÍ/Vypouštění kondenzátu«).
679914
46
K usnadnění
vypouštění
Page 47
ČIŠTĚNÍ SUŠIČKY
Před čištěním vždy sušičku odpojte od elektrické sítě.
Vnější povrch sušičky a displej čistěte jemným vlhkým bavlněným hadříkem a vodou.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čisticí prostředky, které by mohly sušičku poškodit
(dodržujte prosím doporučení a upozornění výrobců čisticích prostředků).
Všechny části sušičky vytřete měkkým hadříkem dosucha.
Prostor kolem sušičky udržujte v čistotě a chladu. Prach, horko a vlhkost prodlužují dobu sušení.
Sušičku nečistěte proudem vody!
47
679914
Page 48
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
CO DĚLAT ...?
Rušivé vliv z okolí (např. z napájecí sítě) mohou mít za následek různá chybová hlášení (viz
TABULKU K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD). V takovém případě:
• Vypněte sušičku a vyčkejte alespoň jednu minutu.
• Zapněte sušičku a znovu spusťte program sušení.
• Většinu chyb během provozu může vyřešit sám uživatel (viz TABULKU K ODSTRAŇOVÁNÍ
ZÁVAD).
• Pokud chyba přetrvává, obraťte se na pověřené servisní středisko.
• Opravy smí provádět pouze dostatečně vyškolená osoba.
• Opravy nebo jakékoli záruční nároky vyplývající z nesprávného připojení nebo používání
sušičky nejsou zárukou kryté. V těchto případech budou náklady na opravu vyúčtovány
uživateli.
Záruka se nevztahuje na chyby nebo poruchy, které vznikly v důsledku rušivých vlivů z prostředí
(úder blesku, výpadky napájecí sítě, přírodní katastrofy, apod.).
679914
48
Page 49
TABULKA K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém/chybaPříčinaCo dělat?
Sušičku nelze
zapnout.
V zásuvce je napětí,
ale buben se
neotáčí a spotřebič
nepracuje.
Během běhu
programu se
spotřebič přestane
zcela zahřívat.
Ozývá se slabé
klepání.
Během sušení se
otevřou dvířka.
Nerovnoměrně
vysušené prádlo.
• Hlavní vypínač není zapnutý.• Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač
• V zásuvce není žádné napětí. • Zkontrolujte pojistku.
• Program nebyl zapnut podle
pokynů.
• Otevřete dvířka.• Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně
• Nádrž na kondenzát je plná. • Nádrž na kondenzát vyprázdněte
• Mohla být nastavena funkce
START DELAY (ODLOŽENÝ
START) (ODLOŽENÉ
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU).
• Možná je ucpaný síťový filtr.
V důsledku toho se zvýší
teplota v sušičce, což vede k
přehřátí a sušička se vypne.
• Jestliže se sušička delší
dobu nepoužívá, namáhají se
podpěrné prvky ve stejném
místě.
• Nadměrné zatížení dvířek
(příliš mnoho prádla v bubnu).
• Prádlo různých typů a
tlouštěk nebo nadměrné
množství prádla.
zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka
napájecího kabelu správně zasunuta
do elektrické zásuvky.
• Znovu si přečtěte návod k obsluze.
zavřená.
(viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/
Vyprazdňování nádrže na kondenzát«).
• Síťový filtr vyčistěte (viz kapitolu
»ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/Čištění síťového
filtru ve dvířkách«).
• Vyčkejte, dokud sušička nevychladne
a pak ji zkuste znovu zapnout. Pokud
se přesto sušička nezapne, zavolejte
servisního technika.
• Hluk zmizí bez jakéhokoli zásahu.
• Z bubnu uberte prádlo.
• Zkontrolujte, zda jste prádlo roztřídili
podle typu a tloušťky, zda jste do
bubnu vložili vhodné množství prádla
a zda jste zvolili vhodný program (viz
TABULKU PROGRAMŮ).
49
679914
Page 50
Problém/chybaPříčinaCo dělat?
Prádlo není
vysušené nebo
sušení trvá příliš
dlouho.
• Filtry nejsou čisté.• Vyčistěte filtry (viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A
ÚDRŽBA«).
• Sušička je umístěna v
uzavřené místnosti; v
místnosti, která je příliš
chladná; nebo v místnosti,
která je příliš malá a v
důsledku toho se vzduch
přehřívá.
• Zkontrolujte, zda k sušičce přichází
dostatečné množství čerstvého
vzduchu, například otevřete dveře
anebo okno.
• Zkontrolujte, zda není teplota
v místnosti, v níž je sušička
nainstalována, příliš vysoká nebo příliš
nízká.
• Prádlo nebylo dostatečně
vyždímané nebo odstředěné.
• Pokud je prádlo po sušení stále ještě
mokré, zopakujte sušení a vyberte
vhodný program sušení (po vyčištění
filtrů).
• Množství prádla v sušičce
je příliš velké nebo naopak
• Použijte vhodný program nebo
doplňkovou funkci.
nedostatečné.
• Prádlo (např. ložní prádlo) se
zamotá do velkých koulí.
• Před sušením na prádle zapněte
knoflíky nebo zipy. Zvolte vhodný
program (např. program Bedding (Ložní
prádlo).
• Po vysušení prádlo uvolněte a vyberte
dodatečný program sušení (např. Time
(Čas) (Časovaný program sušení)).
Chyba osvětlení
bubnu
• Po otevření dvířek sušičky
nesvítí světlo.
• Odpojte sušičku od elektrické sítě a
zavolejte pověřenou servisní firmu.
Chyby uvedené na displeji mohou zahrnovat následující:
Problém/chybaIndikace na displeji a popis
chyby
E0Chyba elektroniky
E1Chyba termistoru
E3Chyba čerpadla
E4Systém se přehřívá
679914
50
Co dělat?
Porucha ovládací jednotky.
Obraťte se na servisní středisko.
Porucha teplotního čidla.
Obraťte se na servisní středisko.
Porucha čerpadla určeného k čerpání
kondenzátu do nádrže na kondenzát
Obraťte se na servisní středisko.
Porucha ovládací jednotky.
Vyčistěte filtr. Viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A
ÚDRŽBA/Čištění síťového filtru« nebo se
obraťte na servisní středisko.
Page 51
Problém/chybaIndikace na displeji a popis
chyby
E6Chyba relé
Co dělat?
Porucha ovládací jednotky.
Obraťte se na servisní středisko.
E7Chyba dvířek
Porucha ovládací jednotky.
Obraťte se na servisní středisko.
E8Chyba knoflíku
Porucha ovládací jednotky.
Obraťte se na servisní středisko.
Varování uvedená na displeji mohou zahrnovat následující:
VarováníIndikace na displeji a popis
Co dělat?
varování
Varování nádrže na
kondenzát
Před opětovným spuštěním programu
nádrž na kondenzát vyprázdněte
(viz kapitolu »ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA/
Vyprazdňování nádrže na kondenzát«).
»PF«Varování při výpadku
napájení
Sušení bylo přerušeno kvůli poruše
napájení.
Program sušení restartujete či znovu
spustíte stisknutím tlačítka (3) START/
PAUZA.
»LO«Varování, že nádrž
Dolévejte pouze destilovanou vodu.
generátoru páry je prázdná
Zapište si kód chyby (např. E0, E1), sušičku vypněte a obraťte se na nejbližší pověřený servis
(telefonické zákaznické centrum).
51
679914
Page 52
SERVIS
Než zavoláte servisního technika
Když se obrátíte na servisní středisko, uveďte prosím typ sušičky (1), kód/identifikaci (2), číslo
modelu (3) a sériové číslo (4).
Typ, kód/identifikace, model a sériové číslo jsou uvedené na typovém štítku umístěném na přední
straně otvoru dvířek sušičky.
V případě poruchy používejte pouze schválené náhradní díly od autorizovaných výrobců.
Záruka se nevztahuje na opravy nebo jakékoli záruční nároky vyplývající z nesprávného
připojení nebo používání sušičky. V těchto případech budou náklady na opravu vyúčtovány
uživateli.
Doplňkové vybavení a příslušenství pro údržbu si můžete prohlédnout na našich
internetových stránkách: www.gorenje.com.
679914
52
X kg
IPX4
MADE IN SLOVENIA
Page 53
TIPY PRO SUŠENÍ A HOSPODÁRNÉ
VYUŽÍVÁNÍ VAŠÍ SUŠIČKY
Nejhospodárnějším způsobem sušení je sušení doporučeného množství prádla v každé dávce (viz
TABULKU PROGRAMŮ).
Sušení prádla vyrobeného z obzvláště jemných látek, které se mohou deformovat, se nedoporučuje.
Použití avivážního prostředku při praní není nutné, protože prádlo je po vysušení v sušičce měkké a
hladké. Doba sušení bude kratší a spotřeba energie bude nižší, jestliže bude oblečení před sušením
důkladně vyždímané. Volbou vhodného programu sušení zabráníte nadměrnému vysušení prádla a
problémům se žehlením nebo srážení látek.
Pravidelné čištění filtrů vede k optimální době sušení a minimální spotřebě elektrické energie.
Při sušení menšího množství prádla nebo jednotlivých kusů oblečení nemusí čidlo zachytit
skutečnou úroveň vlhkosti v prádle. V těchto případech se doporučuje sušit menší kusy nebo
množství pomocí programů pro sušší prádlo nebo pomocí časovaného programu.
53
679914
Page 54
LIKVIDACE
Obaly jsou vyrobené z materiálů šetrných k životnímu prostředí, které
lze recyklovat, odstraňovat nebo zlikvidovat bez jakéhokoliv nebezpečí
pro životní prostředí. Za tímto účelem jsou obalové materiály příslušným
způsobem označeny.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem.
Výrobek je třeba dopravit do pověřeného sběrného střediska pro
zpracování odpadu z elektrických a elektronických zařízení.
Při likvidaci sušičky na konci její životnosti odstraňte všechny napájecí
kabely a zlikvidujte západku dveří a vypínač, aby nedošlo k zablokování
nebo zapadnutí dveří (bezpečnost dětí).
Správná likvidace výrobku pomůže zabránit všem negativním vlivům
na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít v případě
nesprávné likvidace výrobku. Podrobné informace o likvidaci a zpracování
výrobku naleznete u příslušného orgánu veřejné správy odpovědného za
nakládání s odpady, na firmu pro likvidaci odpadů nebo na prodejnu, ve
které jste výrobek zakoupili.
679914
54
Page 55
TABULKA OBVYKLÉ SPOTŘEBY
Tabulka uvádí hodnoty doby vysoušení a spotřeby energie u vysoušení testovací sady prádla s
různými otáčkami pračky.
SPK A
Spotřeba
elektrické
energie
[kWh]
A+++
Program8 kg
Bavlna StandardCelkem10001,42175
Bavlna navlhčené k
žehlení
Smíšené prádlo/Syntetika
navlhčené k žehlení
(měřeno podle normy EN 61121)
Plnění
Částečně14000,89112
Nízká10000,83107
Nízká14000,7297
Celkem10001,12140
Částečně14000,6586
Nízká14000,5270
Částečně10000,4760
Odstředění
[ot./min.]
Doba
sušení
[min]
Standardní programy pro bavlněné prádlo v souladu s platným nařízením EU 392/2012
ProgramMnožství prádla
Bavlna Standard
Program Bavlna Standard
spotřeby elektrické energie se jedná o nejúčinnější program pro sušení bavlněného prádla.
Vzhledem k odchylkám z hlediska typu a množství prádla, kolísání zdroje napájení a teploty a
vlhkosti prostředí se hodnoty naměřené u koncového uživatele mohou lišit od hodnot uvedených v
tabulce.
Max./polovina
dávky
[kg]
8/4175/1071,42/0,83
, je určen k sušení normálně vlhkého bavlněného prádla. Z hlediska
Trvání programu
[min]
Spotřeba elektrické
energie
[kWh]
A+++
55
679914
Page 56
ÚSPORNÝ POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Jestliže po zapnutí sušičky nespustíte žádný program nebo neprovedete jiný úkon, sušička se po
5 minutách automaticky vypne, aby se šetřila elektrická energie. Kontrolka na tlačítku (3) START/
PAUZA začne blikat.
Displej se znovu aktivuje, když otočíte přepínač programů nebo stisknete tlačítko (1) hlavní vypínač
ON/OFF nebo otevřete dvířka sušičky. Pokud po dobu 5 minut po ukončení programu neprovedete
žádný úkon, displej se také vypne. Kontrolka na tlačítku (3) START/PAUZA začne blikat.
P o = vážený výkon ve vypnutém stavu [W]0,31
P I = vážený výkon v pohotovostním režimu [W]0,40
T I = trvání pohotovostního režimu [min]5,00
Dobu sušení mohou ovlivnit nízké napětí v síti a různá zatížení při sušení. Zobrazená zbývající
doba se během sušení odpovídajícím způsobem upravuje.
Vyhrazujeme si právo na jakékoli změny a chyby v návodu k použití.
SP15 L1 ADVANCED
HP GP ND A+++cs (05-18)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.