Gorenje BC 7422 AX User Manual [cz]

Page 1
CZ
Návod k použití, instalaci a připojení
Vestavná elektrická trouba
Page 2
Vestavná elektrická trouba
Vážený zákazníku!
Pokyny pro připojeníPokyny pro připojení
Informační štítekInformační štítek
Upřímně vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Přesvědčte se sám o tom, že se na naše výrobky
můžete spolehnout. Pro jednodušší použití výrobku přikládáme obsáhlý návod, který vám pomůže v tom, abyste se co nejrychleji seznámili s vaším novým spotřebičem.
Návod k použití by vám měl pomoci se rychle seznámit s vašim novým spotřebičem. Přečtěte si jej, prosím, velice pečlivě ještě předtím, než začnete zařízení používat.
V každém případě se nejprve ujistěte, že je dodaný spotřebič v pořádku a není poškozen. Pokud byste našli jakékoli vady, kontaktujte svého dodavatele. Telefonní číslo je uvedeno v záručním listě nebo na paragonu. Přejeme vám spoustu příjemných zážitků při konzumaci připravených pokrmů.
Připojení zařízení k síti by mělo být provedeno podle pokynů v kapitole „Připojení k síti“ a v souladu s odpovídajícími platnými předpisy a normami. Připojení může provést pouze kvalifi kovaný technik.
Informační štítek, na kterém jsou uvedeny základní informace o spotřebiči, je nalepen na boční stěně trouby a je vidět, když otevřete dvířka.
245783
Důležitá upozornění .......................................................3
Popis zařízení..................................................................4
Varný povrch ...................................................................6
Ovládání varné desky – běžné zóny .............................8
Ovládání varné desky - sklokeramické varné zóny .....9
Trouba ............................................................................10
Příprava pokrmů ........................................................... 22
Čištění a údržba ............................................................32
Zvláštní upozornění a chybová hlášení......................39
Návod pro umístění a připojení ................................... 41
Technické údaje ............................................................47
2
Page 3
Důležitá upozorně
• Zařízení smí připojit k síti pouze kvalifi kovaný odborník.
• Neodborné připojení sporáku na elektrickou síť je nebezpečné. Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, musí sporák zapojit jenom servis nebo k tomu oprávněný odborník.
• Při vaření nebo pečení může přehřátý tuk nebo olej vystříknout na plotnu a teplem dojde k jeho vznícení. Může vzniknout nebezpečí popálenin a požáru, proto smažení mějte stále pod dohledem.
• Pozor: Nebezpečí popálenin je veliké zvláště u malých dětí. Mohou se spálit nebo opařit, a proto držte malé děti v přiměřené vzdálenosti od sporáku. Starší děti mohou používat sporák jenom pod dohledem starších osob.
• Během provozu je vnitřní prostor trouby horký. Nebezpečí vzniku popálenin!
• Při připojování elektrických spotřebičů do zásuvky, která je v blízkosti trouby, věnujte pozornost tomu, aby nedošlo k přiskřípnutí napájecího kabelu do dvířek trouby.
• Pro čištění trouby nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čističe, protože mohou způsobit elektrický zkrat a hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
• Během používání se trouba siln snižuje povrchovou teplotu dvířek (jen u některých modelů).
• Nepokládejte alobal a pekáče nebo jiné nádoby na dno trouby. Alobal zabraňuje správné cirkulaci vzduchu, takže narušuje celý proces vaření a může také způsobit poškození smaltovaného povrchu.
• Při přetížení se mohou vylomit panty dvířek trouby. Proto na ně nepokládejte těžké hrnce a neopírejte se o ně během čištění trouby. Před čištěním raději dvířka odstraňte (viz „Sundávání a nasazování dvířek“). Nestoupejte a nesedejte na dvířka (to platí především pro děti).
• Zařízení je vyrobeno v souladu s příslušnými platnými normami. Přesto doporučujeme, aby zařízení nebylo provozováno osobami se sníženými fyzickými, motorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osobami bez odpovídajících zkušeností a znalostí bez dohledu kvalifi kovaného
člověka. Stejná doporučení platí pro osoby, které ještě nedosáhly dospělého věku.
ě zahřeje. Jako speciální ochrana je instalováno třetí sklo, které
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Účel spotřebičeÚčel spotřebiče
Spotřebič je určen pro běžnou přípravu pokrmů v domácnostech a neměl by se používat k jiným účelům. Jednotlivé možnosti jeho použití jsou vyčerpávajícím způsobem popsány v tomto manuálu.
3
245783
Page 4
Popis zařízení
Obrázky znázorňují jeden z modelů spotřebiče. Protože se skupina spotřebičů, pro kterou je tento návod určen, skládá z několika různých modelů, nemusejí být všechny zde popisované funkce nebo příslušenství u vašeho modelu spotřebiče dostupné.
1. Ovládací panel
2. Rukojeť dvířek
3. Dvířka trouby
1 Kno ík ovládání levé zadní varné zóny 2 Kno ík ovládání levé přední varné zóny 3 Kno ík zapnuto/vypnuto a výběr provozních
režimů 4 Elektronicky programovatelná minutka a zobrazení teploty
245783
4
5 Kno ík pro nastavení teploty 6 Kno ík ovládání pravé přední varné zóny 7 Kno ík ovládání pravé zadní varné zóny
Page 5
(pouze u některých modelů)
Tlačítko dvířekTlačítko dvířek
Chladicí ventilátorChladicí ventilátor
Prodloužená činnost
Prodloužená činnost chladicího ventilátoru
chladicího ventilátoru
Zapuštěné knofl íkyZapuštěné knofl íky
Kontrolní světlaKontrolní světla
Tlačítko vypne troubu a ventilátor během otevření dvířek při jejím provozu. Po uzavření dvířek se trouba opět sama zapne.
Trouba je vybavena vestavěným ventilátorem, který ochlazuje skříň trouby a ovládací panel.
Po vypnutí trouby je ještě krátkou dobu v činnosti ventilátor, který dodatečně přístroj chladí.
• Nejprve na knofl ík jemně zatlačte, aby se vysunul z ovládacího panelu. Poté nastavte požadovaný režim a teplotu, popř. výkon varné zóny sporáku.
• Po zapnutí trouby nebo alespoň jedné varné zóny se rozsvítí číselník na ovládacím knofl íku (pouze u modelů s podsvícením ovládacích knofl íků).
• Po každém použití otočte knofl íkem zpět do nulové polohy a zatlačte jej zpátky do ovládacího panelu.
Zapuštěné knofl íky lze zatlačit zpět do ovládacího
panelu pouze tehdy, když jsou v nulové poloze (pouze u modelů s osvětlenými knofl íky).
Žluté světlo
Toto světlo svítí, pokud je nastavena jakákoli funkce spotřebiče.
Osvětlení číselníku
(jenom u některých modelů) Číselník nad zapnutým kno íkem je osvětlený, jestliže je trouba
zapnutá. Spotřebiče s touto funkcí nejsou vybaveny žlutým světlem.
245783
5
Page 6
Varný povrch
Před prvním spuštěním
Před prvním spuštěním spotřebiče (liší se u
spotřebiče (liší se u různých modelů)
různých modelů)
Důležitá upozorněDůležitá upozorně
245783
• Zapněte všechny varné zóny na nejvyšší výkon (varné zóny ponechte prázdné – bez hrnců) a nechte je zapnuté po dobu 5 minut. Během této doby může docházet k odpařování ochranné vrstvy na povrchu varných zón. Tímto způsobem dosáhne ochranná vrstva svých maximálních ochranných vlastností.
• Vyčistěte sklokeramický povrch vlhkým hadříkem a prostředkem na ruční mytí nádobí. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky s obsahem písku, které by mohly poškrábat povrch, ani drátěnku nebo odstraňovače skvrn.
• Nespouštějte varnou zónu, dokud na ni nepoložíte hrnec, a nikdy nepoužívejte varnou desku pro vytápění místnosti.
• Ujistěte se, že povrch varné desky a dno hrnce jsou čisté a suché a že je mezi nimi umožněn dostatečný přenos tepla. Tím předejdete poškození topného povrchu desky.
• Jakýkoli tuk nebo olej na topných zónách může vzplanout. Proto buďte opatrní při používání těchto surovin při přípravě jídla (např. hranolky) a vždy dohlížejte na celý proces vaření.
• Nikdy nepokládejte na varné zóny hrnec s vlhkým dnem nebo poklice se zkondenzovanou parou. Může dojít k poškození varných zón.
• Nikdy nenechávejte na varné zóně vystydnout hrnec, protože se pod ním může začít tvořit vlhkost a ta může způsobit jeho korozi.
Důležitá upozornění týkající se sklokeramické varné desky
• Varné zóny dosahují nastavené teploty velmi rychle. Přesto zůstává jejich okolí relativně chladné.
• Deska je odolná vůči změnám teploty.
• Deska je také odolná vůči nárazu. Hrnce na ni můžete tvrdě pokládat, aniž byste jí způsobili jakékoli poškození.
• Sklokeramickou desku byste neměli používat jako pracovní desku. Ostré předměty ji mohou poškrábat.
• Není povolena příprava pokrmů v alobalu nebo v plastových nádobách. Nepokládejte na varnou desku alobal nebo plastové dózy.
• Nepoužívejte poškozenou sklokeramickou varnou desku. Pokud na desku dopadne předmět ostrou hranou, může deska prasknout. Poškození se projeví ihned nebo po krátké chvíli. Pokud se objeví viditelné praskliny, okamžitě odpojte sklokeramickou desku od sítě.
• Pokud se na horkou varnou desku vysype cukr nebo jídlo s obsahem cukru, okamžitě desku otřete.
6
Page 7
Varné nádobíVarné nádobí
Tipy pro používání varného nádobí
Používejte vysoce kvalitní nádobí s plochým a stabilním dnem.
• Přenos tepla je nejlepší, když je průměr dna hrnce a varné zóny stejný a hrnec je postaven do jejího středu.
• Pokud používáte nádobí z varného skla (Pyrex) nebo z porcelánu, dodržujte návod jeho výrobce.
• Pokud používáte tlakový hrnec, nikdy jej nenechávejte bez dozoru, dokud není dosaženo potřebného tlaku. Varná zóna by měla být zpočátku nastavena na maximální výkon. S rostoucím tlakem v hrnci upravte výkon varné zóny pomocí příslušného tlačítka.
• Vždy se ujistěte, že je v tlakovém hrnci nebo v jakémkoli jiném varném nádobí dostatek vody, protože při použití prázdného hrnce dojde k přehřátí, což bude mít za následek poškození hrnce a varné zóny.
• Varné sklo (Pyrex) se speciálně upraveným povrchem je vhodné pro použití na varné desce, pokud jeho průměr odpovídá průměru varné zóny. Varné nádobí s větším průměrem může kvůli tepelnému namáhání prasknout.
• Pokud používáte zvláštní nebo nekonvenční nádobí, dodržujte vždy instrukce výrobce.
• Pokud používáte hrnce se dnem z vysoce odrazných materiálů (lesklý kovový povrch) nebo hrnce s tenkým dnem, může se čas potřebný na vaření o několik minut (až 10 minut) prodloužit. Jestliže potřebujete uvařit větší množství jídla, doporučujeme použít hrnec s plochým černým dnem.
• Nepoužívejte hliněné nádobí, mohlo by poškrábat varnou desku.
Šetřete energiíŠetřete energií
měr dna hrnce by měl odpovídat průměru varné zóny.
• Prů Pokud je poloměr hrnce menší, dochází k tepelným únikům. Navíc může dojít k poškození varné zóny.
• Kdykoli je to možné, používejte při vaření pokličky.
• Velikost hrnce by měla odpovídat množství připravovaných pokrmů. Připravováním malého množství pokrmu ve velkém hrnci dochází k energetickým ztrátám.
• Jídla, u nichž se předpokládá dlouhá doba přípravy, by se měla připravovat v tlakovém hrnci.
• Různá zelenina, brambory atd. by se měly připravovat v malém množství vody. Přitom by na hrnci měla být těsně nasazena poklička. Po dosažení varu snižte výkon varné zóny tak, aby její výkon udržoval mírný var.
245783
7
Page 8
Ovládání varné desky – běžné zóny
• Zapněte varnou zónu pomocí příslušného knofl íku umístěného na ovládacím panelu.
• Symbol umístěný vedle každého z knofl íku označuje varnou zónu, která se tímto knofl íkem ovládá.
• Výkon varné zóny lze nastavit v rozsahu (1–9) buď krokově, nebo spojitě.
• Krokovými knofl íky lze otáčet ve všech směrech. U knofl íků, které se otáčejí spojitě, platí, že otáčením ve směru hodinových ručiček zvyšujete výkon, zatímco proti směru hodinových ručiček naopak.
• Varné zóny můžete vypnout tři až čtyři minuty před koncem vaření a využít tak maxima zbytkového tepla. Tím ušetříte energii (v následující tabulce jsou uvedeny příklady použití jednotlivých stupňů výkonu).
SE 00 Varná zóna vypnutá.
1 1-2
2 3-4 Ohřívání. 3 5-6 Ohřívání nebo delší vaření velkých množství jídla. 47 Konsekutivní vaření/smažení (např. omelety atd.). 58 Delší smažení. 69 Rychlé ohřívání.
Udržování teploty a ohřívání malých množství potravin.
245783
Rychlé varné zóny (dostupné pouze u některých modelů) se liší od běžných varných zón především svým maximálním výkonem, který umožňuje jejich rychlý ohřev. Tyto varné zóny jsou označeny červenou tečkou, která se nachází v jejich středu. V důsledku opakovaného používání a
čištění může tato tečka zmizet.
8
Page 9
Ovládání varné desky - sklokeramické varné zóny
(pouze u některých modelů)
Ovládání trojité varné
Ovládání trojité varné zóny
zóny
Ovládání dvojití varné
Ovládání dvojití varné zóny a varné zóny pro
zóny a varné zóny pro pekáč
pekáč
• U trojitých varných zón lze nastavit velikost povrchu podle aktuální velikosti a tvaru dna varného nádobí. K zapnutí a vypnutí varné zóny použijte odpovídající knofl ík.
• Středová varná zóna se zapíná otočením ovládacího knofl íku dané varné zóny na symbol pro dvojitou varnou zónu. Poté můžete nastavit výkon.
• Největší (tj. vnější) varná zóna (topná spirála) se zapíná pootočením ovládacího knofl íku dané varné zóny úplně do koncové polohy (viz symbol, knofl ík cvakne). Poté můžete nastavit výkon.
• Všechny varné zóny se vypínají otočením ovládacího knofl íku do polohy „0” (vypnuto).
• U dvojité varné zóny a varné zóny pro pekáč lze nastavit topnou zónu tak, aby odpovídala velikosti a tvaru varného nádobí.
• K zapnutí a vypnutí varné zóny použijte odpovídající knofl ík.
• Větší plochu varné zóny zapnete otočením ovládacího knofl íku příslušné varné zóny do krajní polohy (na maximum
- viz symbol, knofl ík cvakne). Poté nastavte výkon.
• Všechny varné zóny vypnete otočením ovládacího knofl íku do polohy „0” (vypnuto).
Knofl ík pro varné zóny se dvěma přídavnými topnými spirálami
Trojitá varná zóna Varná zóna pro oválné
Knofl ík pro varné zóny s jednou přídavnou topnou spirálou.
Dvojitá varná zóna
pekáče
245783
9
Page 10
Varné zóny typu High-
Varné zóny typu High­Light
Light
Trouba
Varné zóny typu High Light se liší od běžných varných zón rychlostí svého ohřevu. Tím je také urychleno vaření.
Indikátor zbytkového tepla
Každá varná zóna je vybavena kontrolkou, která svítí, kdykoli je varná zóna teplá (horká). Po ochlazení varné zóny kontrolka zhasne. Kontrolka zbytkového tepla se může rozsvítit také v případě, kdy nebyla používána, ale na varnou zónu byl postaven horký hrnec.
Před prvním použitímPřed prvním použitím
Důležitá upozorněDůležitá upozorně
• Vyndejte z trouby všechno příslušenství a vyčistěte ji horkou vodou a běžným čisticím prostředkem. Nepoužívejte abrazivní přípravky.
• Po prvním zapnutí trouby bude cítit klasický zápach „novoty“; v místnosti proto větrejte.
• Používejte tmavé pekáče s povrchem z tmavého silikonu nebo smaltu, protože tyto nádoby mají mimořádně dobré vlastnosti pro přenos tepla.
• Troubu předehřívejte jen v tom případě, že je to uvedeno v receptu na pokrm, který připravujete, nebo v tabulkách, které jsou součástí tohoto návodu (viz dále).
• Zahřívání prázdné trouby spotřebuje spoustu energie; hodně energie můžete ušetřit, pokud budete např. vánoční pečivo péct ihned za sebou.
• Asi deset minut před předpokládaným ukončením pečení můžete troubu vypnout. Tímto způsobem ušetříte energii a využijete teplo, které se v troubě nahromadilo.
245783
10
Page 11
Elektronické programovatelné hodiny s teplotou a zobrazením provozního režimu
Dotyková tlačítka: A Tlačítko výběru a potvrzení výběru B Tlačítko nastavení teploty C Tlačítko snížení hodnoty (minus) D Tlačítko zvýšení hodnoty (plus)
Displej: 1 Délka doby provozu trouby 2 Délka doby zastavení provozu trouby 3 Odpočítávání času (alarm) 4 Aktuální denní čas 5 Dětská pojistka 6 Hodiny - zobrazení času 7 Symbol provozu ohřívání
• Pokud bylo zařízení připojeno k síti nebo došlo-li k výpadku proudu, zobrazí se na krátkou chvíli nejprve na displeji slovo »META« nebo »GLAS«. Potom displej zabliká. Aby bylo možné spustit troubu, musíte nastavit tlačítky (C) a (D) správnou denní dobu.
• Každé stisknutí/aktivace dotykového tlačítka je signalizováno pípnutím.
• Vyberte si funkci pomocí tlačítka (A). Symbol odpovídající této funkci rychle zabliká, čímž vám přístroj oznamuje, že můžete potvrdit nebo provést změnu nastavení funkce. Po pěti sekundách se blikání zpomalí a na displeji se zobrazí čas odpovídající nastavené funkci. Symboly, které svítí, odpovídají aktivovaným funkcím, ačkoli ne všechny jsou zobrazeny na časovém displeji (6). Vždy je zobrazeno poslední provedené nastavení.
• Jestliže stisknete a přidržíte jedno z tlačítek (C), resp. (D), zvýší se rychlost změny nastavovaných hodnot.
• V případě, že je výpadek proudu kratší než 2 minuty, zů všechna nastavení uložena.
stávají
Pro lepší fugování dotykových tlačítek je potřeba,
abyste se jich dotýkali co největší plochou prstu.
Teplotu a další nastavení lze provést pomocí zvláštního knofl íku, který nahrazuje dotyková tlačítka.
11
245783
Page 12
Nastavení přesného času (hodiny)
• Nastavte hodiny na aktuální denní čas pomocí stisknutí tlačítka výběru (A). Poté vyberte symbol (4).
• Použijte tlačítka (C) a (D) pro nastavení přesného denního času.
• Potvrďte svá nastavení pomocí opětovného stisku tlačítka (A). Pokud tlačítko (A) nestisknete, nastavení se automaticky potvrdí po několika sekundách.
Nastavení funkcí hodin
Kromě možného nastavení teploty lze elektrické hodiny naprogramovat jako kuchyňský budík (minutku). Obojí nastavení je zobrazeno na stejném displeji. Požadované zobrazení se nastavuje pomocí odpovídajících tlačítek (A) nebo (B).
Programovatelné hodiny lze používat pro nastavení funkce trouby ve třech režimech:
Nastavení doby vaření/pečení - okamžité zapnutí trouby; po uplynutí určité doby se trouba sama automaticky vypne.
Nastavení konce doby vaření/pečení - nastavení času, kdy dojde k vypnutí trouby.
Nastavení opožděného spuště- automatické spuštění a vypnutí trouby v nastaveném čase.
Nastavení doby pečení/vaření
V tomto režimu můžete nastavit délku doby pečení (vaření). Maximální možné nastavení je 10 hodin.
• Stiskněte tlačítko (A) a vyberte symbol (1). Použijte tlačítek (C) a (D) pro nastavení délky doby pečení/vaření.
• Zapněte troubu (použijte příslušný knofl ík pro nastavení režimu a teploty). Po uplynutí nastaveného času dojde k automatickému vypnutí trouby (konec pečení). Ozve se přerušované pípání, které můžete vypnout stiskem jakéhokoli tlačítka; pokud nestisknete žádné tlačítko, vypne se pípání automaticky po uplynutí jedné minuty.
• Na displeji začne blikat současně symbol (1) a „0.00“. Pokud chcete pokračovat v pečení/vaření, stiskněte tlačítko (A) a nastavte novou délku doby pečení/vaření.
245783
12
Nastavení doby konce pečení/vaření
V tomto režimu je možné nastavit čas, kdy bude trouba vypnuta. Maximální možné nastavení je 10 hodin od aktuálního času.
• Ujistěte se, že máte správně nastavený přesný čas.
• Použijte tlačítko (A) a vyberte symbol (2). Na displeji se automaticky zobrazí aktuální denní čas. Stiskněte tlačítka (C) a (D) pro nastavení času konce peč
• Spusťte troubu (použijte odpovídající knofl íky pro nastavení režimu a teploty). Trouba se okamžitě spustí a ukončí svou
ení/vaření.
Page 13
činnost v nastavený čas. Ozve se přerušované pípání, které můžete vypnout stiskem jakéhokoli tlačítka; pokud nestisknete žádné tlačítko, vypne se pípání automaticky po uplynutí jedné minuty.
• Na displeji začne blikat současně symbol (1) a „0.00L“. Pokud chcete pokračovat v pečení/vaření, stiskněte tlačítko (A) a nastavte novou dobu.
Nastavení opožděného spuštění trouby
V tomto provozním režimu musíte provést současně nastavení délky doby pečení/vaření a času, kdy má být trouba vypnuta. Čas vypnutí trouby může být nastaven maximálně na +24 hodin od aktuálního času.
• Ujistěte se, že máte správně nastavený přesný čas.
• Nejprve nastavte dobu pečení/vaření: Stiskněte tlačítko (A) a vyberte symbol (1). Pomocí tlačítek (C) a (D) nastavte požadovanou délku doby pečení/vaření.
• Poté nastavte čas vypnutí trouby: Použijte tlačítko (A) a vyberte symbol (2). (Na displeji se automaticky zobrazí součet aktuálního času a nastavené délky doby pečení/vaření). Stiskněte tlačítka (C a (D) pro nastavení času konce pečení/ vaření.
• Hodiny budou nyní čekat do doby, než bude trouba automaticky spuštěna – symboly (1) a (2) svítí.
• Spusťte troubu (použijte odpovídající knofl íky pro nastavení režimu a teploty). V nastavený čas se trouba automaticky spustí (symbol (2) nebude během provozu trouby svítit) a automaticky se vypne po uplynutí nastavené délky doby pečení/vaření. Ozve se přerušované pípání, které můžete vypnout stisknutím jakéhokoli tlačítka; pokud nestisknete žádné tlačítko, vypne se pípání automaticky po uplynutí jedné minuty.
• Na displeji začne blikat současně symbol (1) a „0.00“. Pokud chcete pokračovat v pečení/vaření, stiskněte tlačítko (A) a nastavte novou dobu.
Nastavení minutky (alarmu)
Hodiny lze také používat nezávisle na provozu trouby, tzn. jako klasickou kuchyňskou minutku, která vám oznámí, že uplynula určitá doba.
• Stiskněte tlačítko (A) a vyberte symbol (3). Poté použijte tlačítka (C) a (D) pro nastavení doby, po jejímž uplynutí bude spuštěn alarm. Maximální možné nastavení je 10 hodin.
• Po uplynutí nastavené doby se ozve přerušované pípání, které lze zastavit stisknutím jakékoli klávesy; pokud nestisknete žádnou klávesu, vypne se alarm automaticky po jedné minutě. Symbol (3) zhasne.
13
245783
Page 14
Poslední minuta odpočítávání je zobrazována v
sekundách.
Nastavení hlasitosti pípání
Nastavení hlasitosti alarmu lze provést pouze, pokud není nastavena žádná funkce (tzn. jsou zobrazeny hodiny – aktuální denní čas).
• Stiskněte tlačítko (D) a přidržte ho asi po dobu tří sekund; zobrazí se indikátor hlasitosti a ozve se pípnutí odpovídající nastavené hlasitosti. „oooo“ označuje maximální hlasitost a „o“ značí hlasitost minimální. Použijte tlačítko (D) pro výběr mezi čtyřmi úrovněmi hlasitosti.
• Potvrďte nastavení zvolené hlasitosti stiskem tlačítka (A); pokud nestisknete tlačítko (A), potvrdí se nastavení automaticky po několika sekundách.
Nastavení dětské pojistky Aktivace: Stiskněte tlačítko (A) a vyberte symbol (5). Použijte
tlačítek (B) nebo (C) pro aktivaci dětské pojistky. Na displeji se zobrazí „ON“. Potvrďte nastavení stiskem tlačítka (A). Deaktivace: Stiskněte tlačítka (C) nebo (D) pro deaktivaci dětské pojistky. Na displeji se zobrazí „OFF“. Nastavení musí být potvrzeno tlačítkem (A).
- Pokud byla pojistka zapnuta v době, kdy nebyla nastavena žádná funkce minutky (jsou zobrazeny hodiny), nebude trouba v provozu a nebude možné činit jakékoli změny v nastavení.
- Pokud byla pojistka zapnuta při současném nastavení jakékoli funkce hodin, bude trouba fungovat jako obvykle. Nebudou však možné jakékoli změny nastavení hodin nebo jejich funkcí.
245783
14
Osvětlení displeje
Mezi půlnocí a šestou hodinou ranní se automaticky ztlumí intenzita displeje, pokud není nastavena žádná funkce hodin.
Smazání nastavení hodin
- Všechna nastavení lze smazat pomocí sou
časného stisku tlačítek (C) a (D) a jejich přidržením tlačítek po dobu tří sekund. Nastavené programy jsou okamžitě přerušeny a hodiny budou zobrazovat aktuální denní čas.
- Jakékoli nastavení programovatelných hodin může být také smazáno následujícím způsobem: vyberte funkci stiskem tlačítka (A), poté stiskněte zároveň tlačítka (B) a (C). Další cestou ke zrušení nastavení funkce je nastavit hodnotu na „0.00“.
Page 15
Ovládání troubyOvládání trouby
Trouba se ovládá pomocí knofl íku volby provozního režimu (vypnuto/zapnuto) a pomocí elektronických programovatelných hodin se zobrazením teploty.
Knofl ík volby provozního režimu (vypnuto/zapnuto) Otočte knofl íkem do požadované polohy. Na displeji se zobrazí zvolený provozní režim a teplota. Trouba se spustí.
Nastavení teplotyNastavení teploty
Použijte elektronické programovatelné hodiny pro nastavení teploty a funkcí:
• Stiskněte dotykové tlačítko (B). Zobrazí se přednastavená teplota 180°C a symbol »C« začne blikat. Trouba je v provozu.
• Po dobu blikání symbolu „°C“, můžete nastavit požadovanou teplotu pomocí tlačítek (C) a (D). Teplotu můžete nastavit v rozmezí 30 - 275 °C v krocích po 5°C. V některých provozních režimech je omezena maximálně možná nastavitelná teplota. Pokaždé, když se stiskne dotykové tlačítko, se změní hodnota o 5°C; pokud dotykové tlačítko stisknete a přidržíte, bude se rychlost změny hodnot zvyšovat.
• Vzrůstající aktuální teplota v troubě je zobrazována na displeji v krocích po 5°C. Jakmile teplota v troubě klesne pod 30°C, zobrazí se na displeji symbol „---°C“. Při zahřívání se také zobrazí symbol (7), který oznamuje, že jsou topná tělesa v provozu.
• Po dosažení nastavené teploty zhasne symbol (7) a ozve se krátké pípnutí.
• Během pečení se udržuje teplota občasným zapnutím topných těles; pokaždé, když se tak stane, objeví se na displeji symbol (7).
• Teplotu můžete měnit kdykoli během provozu trouby stisknutím tlačítka (B). Po jeho stisknutí začne na displeji blikat symbol „°C“. Hodnotu můžete změnit pomocí tlačítek (C) a (D).
Pozn.:
Pokud vyberete na ovládacím knofl íku pouze osvětlení vnitřku trouby, rozsvítí se, ale pouze v případě, že stisknete dotykové tlačítko (B).
15
245783
Page 16
Nastavení teploty pomocí speciálního knofl íku (pouze u některých modelů)
Teplotu a jiná nastavení můžete upravit pomocí speciálního knofl íku, který svou funkcí nahrazuje dotyková tlačítka programovatelných hodin.
• Otáčejte knofl íkem pro výběr teploty napravo nebo nalevo (po směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček). Na displeji se bude zobrazovat nastavená teplota a bude blikat symbol „°C“.
• Otáčením knofl íku nebo jeho přidržením ve směru napravo nebo nalevo provádíte změnu nastavení teploty v krocích po
5 °C.
• Nastavení teploty a všech funkcí minutky lze vymazat pomocí otočení knofl íku nastavení teploty: snižte teplotu pod 30 °C a poté otočte knofl ík znovu doleva.
Troubu lze provozovat v
Troubu lze provozovat v následujících režimech
následujících režimech
245783
Osvětlení trouby
Některé modely jsou vybaveny dvojitým osvětlením trouby: jedna Žárovka se nachází na zadní stěně nahoře, druhá,dodateční boční Žárovka, na středu pravého boku. Nejdříve otočte knofl íkem na pozici osvětlení, pak krátkým pootočením knofl íku (-+) aktivujte osvětlení (nebo totykem tlačítka výběru teploty(B)). U všech ostatních způsobů fungování se osvětlení trouby zapne Automatický při nastavení způsobu fungování.
Horní/spodní topné těleso
Topné těleso na horní a spodní straně trouby ohřívá troubu stejnoměrně. Pečení pečiva nebo masa je možné jenom v jedné výšce.
Velký gril
Při tomto režimu jsou současně spuštěny horní topné těleso a infra topné těleso. Infra topné těleso je umístěno na horní stěně trouby. Toto topné těleso vyzařuje teplo okamžitě po svém spuštění. Pro zvýšení účinnosti a využití celého prostoru trouby je navíc aktivováno horní topné těleso. Tento režim je velice vhodný pro pečení malých kousků masa, např. steaků, rostbífů, kotlet, žebírek atd.
16
Page 17
Gril
Je spuštěno pouze infra topné těleso (které je v režimu „velký gril“ v provozu společně s horním topným tělesem). Tento režim je vhodný pro pečení menších kousků masa, např. steaků, klobás, řízků, žebírek atd.
Gril s ventilátorem
Při tomto režimu jsou spuštěny zároveň infra topné těleso a ventilátor. Je vhodný pro grilování masa a velkých kusů masa nebo drůbeže na jedné výšce. Je také vhodný pro pečení gratinovaných pokrmů.
Horký vzduch a spodní topné těleso
U tohoto režimu je v provozu současně spodní topné těleso a ventilátor s horkým vzduchem. Tento režim je zvláště vhodný pro pečení pizzy nebo vlhkého a těžkého pečiva ve dvou výškách, ovocného dortu z kynutého nebo křehkého těsta a tvarohového nákypu.
Horký vzduch
V tomto režimu jsou v provozu současně kruhové topné těleso a ventilátor. Ventilátor na zadní stěně trouby umožňuje stálé proudění horkého vzduchu okolo pečeně nebo pečiva. Je vhodný pro pečení masa a pečiva ve více výškách najednou. Teplota by měla být nastavena na nižší úroveň než při použití běžných provozních režimů.
Rozmrazování
V tomto režimu krouží vzduch bez zapnutých těles.Pracuje pouze ventilátor. Používá se pro pomalé odmrazování zmazených potravin. Nejdříve otočte knofl íkem na pozici rozmrazování, pak krátkým pootočením knofl íku(-+) aktivujte odmrazování (nebo dotykem tlačítka výběru teploty (B)).
17
245783
Page 18
Spodní topné těleso a ventilátor
U tohoto režimu je v činnosti současně spodní topné těleso a ventilátor. Je vhodný pro pečení nízkých, kynutých těst a zavařování ovoce a zeleniny. Používejte 1. drážku zespodu a ne příliš vysoké pekáče, aby mohl ohřátý vzduch proudit také po horní straně jídel.
Spodní topné těleso/Aqua clean
Teplotu vydává jenom topné těleso, umístěné na spodní straně trouby. Tento režim zvolte tehdy, jestliže chcete mít pečivo více propečené zespodu (například pečení vlhkého pečiva s ovocnou náplní). Knofl ík pro nastavení teploty otočte na požadovanou teplotu. Spodní topné těleso – Aqua clean – můžete používat také pro čištění trouby. Podrobnosti o čištění si přečtěte v kapitole „Čištění a údržba“.
Vypnutí troubyVypnutí trouby
Po ukončení pečení otočte knofl ík výběru režimů do pozice »nula«. Z bezpečnostních důvodů také nastavte teplotu na programovatelných hodinách na „0“. To uděláte tak, že stisknete zároveň tlačítka (C) a (D) a podržíte je po dobu tří sekund. Tím také přerušíte a smažete všechny nastavené funkce hodin (viz část „Nastavení funkcí hodin“); hodiny se přepnou do zobrazení aktuálního denního času. Nastavení lze smazat rovněž tak, že snížíte nastavenou teplotu na 30 °C a poté stisknete ještě jednou tlačítko (D).
245783
18
Page 19
Výšky pečení (pouze u
Výšky pečení (pouze u některých modelů)
některých modelů)
• Příslušenství (rošt, nízký a hluboký pekáč) můžete vložit do trouby v 5 výškách.
• Pamatujte, že výšky pečení se vždy počítají zespodu nahoru. V pomocných tabulkách na pečení, které jsou uvedeny dále v tomto dokumentu, je na jednotlivé výšky odkazováno.
• Drážky jsou vysouvací, drátěné nebo teleskopicky vysouvací (závisí na modelu přístroje). Teleskopické vysouvací drážky (vysunovací nebo vyndavací) jsou instalovány v úrovních 2, 3 a 4 (viz obrázek). U drátěných drážek musíte rošt nebo pekáče vždy zasunout přímo do drážek.
Teleskopické vysouvací
Teleskopické vysouvací drážky (pouze u
drážky (pouze u některých modelů)
některých modelů)
Teleskopické vysouvací drážky (vysunovací nebo vyndavací) jsou instalovány na bočních stěnách v úrovních 2, 3 a 4.
Vysunovací drážky se skládají z/ze (závisí na modelu):
- tří drážek, které lze částečně vysunout;
- jedné drážky, kterou lze vyndat zcela, a dvou, které lze vysunout jen částečně; nebo
- tří drážek, které lze vysunout zcela.
Teleskopické vysunovací drážky a další části trouby
jsou během používání trouby velmi horké. Při manipulacích proto používejte kuchyňské rukavice nebo jiné ochranné prostředky.
• Před vložením pekáče nebo roštu nejprve vysuňte teleskopické drážky v požadované výšce.
• Položte na vysunuté drážky pekáč (rošt) a zasuňte jej rukou do trouby. Po úplném zasunutí teleskopických drážek s pekáčem (roštem) uzavřete dvířka trouby.
19
245783
Page 20
Vložky pro jednodušší
Vložky pro jednodušší mytí (jen u některých
mytí (jen u některých modelů)
modelů)
Vložky pro snadné čištění zabraňují rozstřikování tuku a oleje na stěny trouby.
Instalace vložek snadného čištění:
Odstraňte drátěné nebo teleskopické drážky (viz Odstraňování
teleskopických a drátěných drážek).
• Easyclean vložky (snadnočistitelné vložky) nasuňte na vodítko, zavěste Do určených otvorů a posuňte nahoru.
Když instalujete teleskopické vyndavací drážky (lze je vyndat zcela z trouby) nebo vložky pro snadné čištění, vložte čtyři dodané sponky do spodních otvorů na vnitřních stěnách trouby a teleskopické drážky do nich poté zasuňte. Sponky jsou určeny pro zajištění drážek.
Příslušenství (závisí na
Příslušenství (závisí na modelu)
modelu)
245783
20
Skleněný pekáč je určen pro pečení pokrmů, ale můžete ho použít také pro servírování jídla.
Rošt, na který se pokládá nádoba s potravinami nebo potraviny přímo.
Page 21
Mělký pekáč je určen pouze pro pečení pečiva a koláčů.
Hluboký pekáč je určen pro pečení masa a většiny pečiva.
Může sloužit také jako odkapávací pekáč.
Hluboký pekáč by se neměl vkládat do první drážky,
jestliže nepoužíváte gril nebo jestliže hluboký pekáč nepoužíváte jako odkapávací pekáč.
Horní stěna vnitřního prostoru trouby je pokryta katalytickou vrstvou, kterou může instalovat nebo odstranit pouze kvalifi kovaný technik.
Tukový fi ltr (pouze u
Tukový fi ltr (pouze u některých modelů)
některých modelů)
Tukový fi ltr, instalovaný na zadní stěně trouby, chrání ventilátor a troubu před znečištěním, zvláště od rozstříkaného tuku. Při pečení masa vám tedy doporučujeme tento fi ltr používat. Při přípravě pečiva, koláčů nebo vánočního pečiva však tento fi ltr vždy odstraňte! Pokud byste fi ltr ponechali na svém místě, byl by výsledek vašeho snažení velice chabý.
245783
21
Page 22
Příprava pokrmů
Pečení pečivaPečení pečiva
245783
• Pro pečení pečiva můžete použít horní/spodní topné těleso nebo horký vzduch (vyberte z následujících režimů Tukový fi ltr musíte při pečení pečiva vždy z trouby odstranit!
Návod
• Při pečení pečiva vždy vyberte drážky, teplotu a dobu pečení podle tabulky pečení pečiva a zapomeňte na zkušenosti, které jste získali při používání jiné trouby. Hodnoty uvedené v tabulce pro pečení pečiva jsou získané a ověřené zvlášť pro tento model
• Jestliže v tabulce pečení nenajdete určitý druh pečiva, potom vyberete údaje pro pečivo podobné.
Pečení pečiva horním/spodním topným tělesem
• Používejte jenom jednu výšku pečení.
• Horní/spodní topné těleso je vhodné zvláště pro pečení suchého pečiva, chleba a biskvitu.
• Používejte tmavé pekáče. Světlé pekáče odrážejí teplo, a proto se pečivo špatně upeče (zhnědne).
• Formy položte vždy na rošt. Jestliže používáte pekáč, potom rošt odstraňte.
• Předehřívání urychlí dobu pečení. Pečivo dejte do trouby teprve tehdy, když dosáhla vybrané teploty, to znamená, když kontrolní světlo trouby poprvé zhasne.
Pečení pečiva horkým vzduchem
Pečení pečiva horkým vzduchem je obzvláště vhodné při současném pečení ve více vrstvách (drážkách) nad sebou, např. při přípravě vánočního pečiva v mělkých pekáčích. Doporučujeme vám troubu předehřát a používat druhou a třetí drážku zespodu. Tento režim je však také vhodný pro šťavnaté pečivo a ovocné koláče (v tomto případě pečte pouze na jedné výšce).
• Teplotu nastavte na nižší úroveň než při použití režimu kombinovaného horního a spodního ohřevu (spodní a horní topné těleso současně) (pro více informací se podívejte do tabulky pro pečení pečiva).
• Současně můžete připravovat i různé druhy pečiva, pokud však mají společnou teplotu přípravy.
• Doba pečení se mů pečete v několika pekáčích najednou na dvou nebo třech výškách, může být doba potřebná k upečení pečiva u jednotlivých pozic různá. Může se stát, že budete muset vytáhnout jeden z pekáčů dříve (většinou se jedná o ten nejvýše položený).
že lišit i při použití stejných pekáčů. Když
, , .
22
Page 23
• Pokud je to možné, připravte pečivo malých rozměrů, např. linecké vánoční pečivo, tak, aby měly všechny kousky stejnou tloušťku. Nerovnoměrně připravené pečivo se také nerovnoměrně propeče a může se i spálit.
• Jestliže pečete více druhů pečiva současně, potom může vzniknout v troubě více páry, která kondenzuje na dvířkách a ty se orosí.
Tipy pro pečení pečiva Je již pečivo upečené?
Dřevěnou špejlí propíchněte pečivo na jeho nejvyšším místě. Jestliže na špejli nezůstane přilepené těsto, potom je pečivo hotové. Vypněte troubu a využijte ještě zbytkového tepla.
Pečivo se sesedlo
Ověřte recept. Příště
použijte méně tekutiny. Řiďte se pokyny
výrobce kuchyňských strojků na míchání.
Pečivo je příliš světlé
Příště použijte tmavou formu, postavte pečivo o jednu drážku níže a ke konci pečení zapněte spodní topné těleso.
Pečivo s vlhkou náplní, například tvarohový dort, není zcela upečeno
Příště snižte teplotu a prodlužte dobu pečení.
Upozornění k tabulce pro pečení pečiva:
• Teplota je uvedena v intervalech. Nejprve nastavte nižší teplotu a pokud pečivo správně nezhnědne, nastavte příště teplotu vyšší.
• Doby pečení jsou uváděny jako přibližné hodnoty a mohou se lišit v závislosti na okolnostech.
• Hodnota, která je v tabulce uvedena tučným písmem, znázorňuje nejvhodnější režim pro dané pečivo.
• Označení * znamená, že trouba má být předehřátá na požadovanou teplotu ještě před vložením potravin.
• Pokud používáte papír na pečení, ujist
ěte se, že je odolný proti
vysokým teplotám.
23
245783
Page 24
Tabulka nastavení trouby pro pečení pečiva při kombinovaném použití horního a spodního topného tělesa nebo režimu horkého vzduchu
Druh pečiva Drážka
Sladká pečiva
Mramorová buchta, bábovka 1 160-170 1 150-160 50-70 Buchta v hranatém pekáči 1 160-170 1 150-160 55-70 Buchta v dortové formě 1 160-170 2 150-160 45-60 Tvarohový koláč v dortové
formě Ovocná buchta, křehké těsto 1 180-190 2 160-170 50-70 Ovocný koláč s polevou 1 170-180 2 160-170 60-70 Biskvitový dort* 1 170-180 2 150-160 30-40 Buchta s posypkou 2 180-190 2 160-170 25-35 Ovocná buchta, míchané těsto 2 170-180 2 150-160 45-65 Třňový koláč 2 180-200 2 150-160 35-60 Piškotová roláda* 2 180-190 2 160-170 15-25 Buchta z míchaného těsta 2 160-170 2 150-160 25-35 Kynutá pletýnka, věnec 2 180-200 2 160-170 35-50 Vánoční chlebíček 2 170-180 2 150-160 45-70 Jablkový závin 2 180-200 2 170-180 40-60 Koblihy 1 170-180 2 150-160 40-55
Pikantní pečivo
Slaný koláč 1 190-210 2 170-180 50-65 Pizza* 2 210-230 2 190-210 25-45 Chléb 2 190-210 2 170-180 50-60 Rohlíky* 2 200-220
Drobné pečivo
Piškoty z křehkého těsta * 2 160-170 2 150-160 15-25 Stříkané piškoty * 2 160-170 2 150-160 15-28 Kynuté drobné pečivo 2 180-190 2 170-180 20-35 Pečivo z listového těsta 2 190-200 2 170-180 20-30 Větrníky (pečivo plně
krémem)
Pečivo ze šlehaných bílků
Rýžové pečivo 1 190-200 2 180-190 35-50 Pečivo z čerstvého sýra 1 190-200 2 180-190 40-50
Zmražené pečivo
Jablkový, tvarohový závin 2 180-200 2 170-180 50-70 Tvarohový dort 2 180-190 2 160-170 65-85 Pizza 2 200-220 2 170-180 20-30 Hranolky na pečení * 2 200-220 2 170-180 20-35 Krokety 2 200-220 2 170-180 20-35
(zespodu)
1 170-180 2 150-160 65-85
2 180-190 2 180-190 25-45
Teplota (°C) Drážka
(zespodu)
2 180-190 30-40
Teplota (°C) Doba pečení
(minuty)
Poznámka: Číslo drážky odpovídá drážkám pro umístění mělkých pekáčů nebo roštu. Hluboký
pekáč by se neměl používat v první drážce.
245783
24
Page 25
Tabulka nastavení pro pečení pečiva při použití kombinace horkého vzduchu a spodního topného tělesa
Druh pečiva Drážka
Tvarohový koláč (750 g tvarohu) – máslové pečivo
Pizza * – kynuté těsto 2 200-210 15-20 Slaný koláč – křehké křupavé těsto 2 180-200 35-40 Jablkový závin s posypkou
– kynuté těsto Ovocný koláč – míchané těsto 2 150-160 45-55 Jablkový koláč – listové těsto 2 170-180 45-65
(zespodu)
2 150-160 65-80
2 150-160 35-40
Teplota (°C) Doba pečení
(minuty)
Pečení masaPečení masa
• Pro pečení masa používejte tyto režimy a .
• Údaje vytištěné tučným písmem označují nejvhodnější režim pro určitý typ masa.
• Při pečení masa doporučujeme používat tukový fi ltr (pouze u některých modelů).
Tipy pro výběr nádobí
• Maso lze péct ve smaltovém nádobí, nádobí z varného skla (Pyrex), z hlíny nebo z litiny.
• Nerezové pekáče nejsou pro pečení masa vhodné, protože odrážejí teplo.
• Jestliže pečeni přikryjete, zůstane déle šťavnatá a trouba se tolik neznečistí.
• V otevřeném pekáči bude pečeně rychleji hnědá.
Upozornění pro pečení masa
• V tabulce pro pečení masa najdete údaje o teplotě, drážce a době pečení. Protože doba pečení závisí na druhu, váze a jakosti masa, může být potřeba ji zvýšit nebo snížit.
• Pečení masa, drůbeže a ryb je ekonomické teprve při váze nad 1 kg.
• Při pečení je zapotřebí přidat tolik vody, aby se tuk a šť
áva z pečeně nepřipálila. To znamená, že při pečení, které trvá delší dobu, musíte častěji kontrolovat a dolívat vodu.
• Po vypršení poloviny času pečení maso obraťte, zejména při pečení v pekáči. Proto je vhodné, aby se pečeně pekla nejdříve horní stranou otočená dolů.
• Při pečení větších kusů masa dochází k vypařování tekutin, a tím se dvířka trouby orosí.To je normální jev, který nemá vliv na činnost přístroje. Po ukončeném pečení otřete dvířka a sklo do sucha.
• Při pečení na roštu postavte pod rošt hluboký pekáč pro zachycení šťávy vytékající z masa. Obojí můžete postavit na teleskopické drážky, popř. zasunout do vytahovacích nebo drátěných drážek trouby.
• Jídla neochlazujte v uzavřené troubě, tím se vyhnete orosení.
245783
25
Page 26
Tabulka nastavení trouby pro pečení masa při kombinovaném použití horního a spodního topného tělesa nebo režimu horkého vzduchu
Druh masa Hmotnost
(g)
Hově
Hovězí pečeně 1000 2 200-220 2 180-190 100-120 Hovězí pečeně 1500 2 200-220 2 170-180 120-150 Rostbíf, středně upečený 1000 2 220-230 2 180-200 30-50 Rostbíf, dobře upečený 1000 2 220-230 2 180-200 40-60
Vepřové
Vepřová pečeně s kůží 1500 2 180-190 2 170-180 140-160 Vepřový bok 1500 2 190-200 2 170-180 120-150 Vepřový bok 2000 2 180-200 2 160-170 150-180 Vepřové plecko 1500 2 200-210 2 160-170 120-140 Vepřová roláda 1500 2 200-210 2 160-170 120-140 Kotlety 1500 2 180-200 2 160-170 100-120 Sekaná pečeně 1500 2 210-220 2 170-180 60-70
Telecí
Telecí roláda 1500 2 180-200 2 170-190 90-120 Telecí kýta 1700 2 180-200 2 170-180 120-130
Jehněčí
Jehněčí hřbet 1500 2 190-200 Skopová kýta 1500 2 190-200 2 170-180 120-130
Zvěřina
Zaječí hřbet 1500 2 190-210 2 180-190 100-120 Srnčí kýta 1500 2 190-210 2 170-180 100-120 Kýta z divočáka 1500 2 190-210 2 170-180 100-120
Drůbež
Kuře, celé 1200 2 200-210 2 180-190 60-70 Kuře 1500 2 200-210 2 180-190 70-90 Kachna 1700 2 180-200 2 160-170 120-150 Husa 4000 2 160-170 2 150-160 180-200 Krůta 5000 2 150-160 2 140-150 180-240
Ryby
Celá ryba 1000 2 200-210 2 170-180 50-60 Rybí nákyp 1500 2 180-200 2 150-170 50-70
Drážka
(zespodu)
Teplota (°C) Drážka
(zespodu)
2 170-180 100-120
Teplota (°C) Doba pečení
(min.)
Poznámka: Doporučené drážky platí pro hluboký pekáč; menší pekáče by měly být umístěny do
první nebo druhé drážky (na první drážku nedávejte hluboký pekáč).
245783
26
Page 27
Grilování a zapékáníGrilování a zapékání
• Při pečení na grilu dávejte mimořádný pozor. V důsledku zvýšené teploty infra topného tělesa jsou rošt a ostatní části vybavení trouby velmi horké, proto používejte ochranné rukavice a zvláštní kleště na maso!
• Při píchání do masa může vystříknout horký tuk (například u klobásy). Abyste se vyhnuli opaření kůže nebo zásahu do očí, používejte kleště na maso.
• Průběh grilování po celou dobu kontrolujte. Maso se může kvůli vysoké teplotě rychle spálit!
• Nedovolte dětem, aby se přiblížily ke grilu.
• Pečení s infra topným tělesem je vhodné pro nemastnou přípravu klobás, krájených kousků masa a ryb (steak, řízek, plátky lososa, …), pečení chleba a zapékání.
Tipy pro používání funkce grilování
• Na grilu pečete vždy při uzavřených dvířkách trouby.
• V tabulce pro grilování najdete doporučené nastavení teploty, použité drážky a délky doby grilování. Doba grilování závisí na druhu, váze a jakosti masa (teplotu i dobu můžete přizpůsobit).
• Při pečení masa doporučujeme používat tukový fi ltr (pouze u některých model
• Infra topné těleso (režim grilu a velkého grilu) by se mělo předehřívat po dobu asi pěti minut.
• Jestliže pečete na roštu, namažte ho olejem, aby se na něj maso nepřipeklo.
• Tenké plátky masa položte na rošt.
• Pod rošt (do první nebo druhé drážky) zasuňte pekáč, který zachytí kapající tuk a šťávu vytékající z masa.
• Asi v polovině doby grilování otočte maso. První stranu grilujte o něco déle než druhou.
• Při grilování větších kousků masa na roštu (kuře, ryby) vložte rošt do druhé drážky a odkapávací pekáč do první drážky.
• Tenké plátky masa by měly být otočeny pouze jednou, zatímco tlustší otočte několikrát po sobě. Pro otáčení použijte kleště na maso, aby z masa nevyteklo příliš šťávy.
• Tmavé druhy masa lépe a rychleji zhnědnou než světlé vepřové nebo telecí maso.
• Po každém grilování očistěte troubu a příslušenství, aby se nečistota příště nepřipekla.
ů).
27
245783
Page 28
Pečení na rožni
(pouze u některých modelů)
• Sada pro rožnění masa se skládá z otáčecího rožně se sundavací rukojetí a dvou vidlic se šrouby pro připevnění masa.
• Před použitím rožně nejprve vsaďte speciální rám do třetí drážky zespoda. Připravené maso napíchněte na otáčecí rožeň a na obou stranách zapíchněte do masa přiložené vidlice tak, aby bylo maso dobře připevněné. Potom přišroubujte šrouby na vidlicích.
• Na přední část rožně nasaďte rukojeť. Špičatý konec rožně vsaďte do otvoru na pravé straně zadní stěny trouby, která je chráněna otáčecí clonou. Přední část rožně umístěte na nejnižší část rámu, až zaklapne.
• Jednu drážku pod rožeň umístěte pekáč pro zachycení kapajícího tuku a šť
• Rožeň aktivujete výběrem režimu gril
ávy vytékající z masa.
.
• Před uzavřením dvířek trouby odšroubujte rukojeť rožně.
• Infra topné těleso je ovládáno termostatem a funguje pouze tehdy, když jsou dvířka trouby zavřená.
245783
28
Page 29
Tabulka nastavení – velký gril
Druh jídla
Maso a klobásky
4 plátky z hovězího masa, krvavé
4 plátky z hovězího masa, stř. 4 240 - 16-20 4 plátky z hovězího masa,
propeč. 4 řízky z vepřové krkovičky 4 240 - 19-23 4 žebírka 4 240 - 20-24 4 telecí řízky 4 240 - 19-22 6 jehněčí kotlety 100g/ks 4 240 - 15-19 8 grilovací klobásky 100g/ks 4 240 - 11-14 3 kusy masového sýra 200g/ks 4 240 - 9-15 1/2 kuřete 600g 2 - 180-190 25 (1.strana)
Ryba
Plátky lososa 600 3 240 - 19-22 4 pstruzi 200g/ks 2 - 170-180 45-50
Opečený chléb
6 plátků bílého chleba / 4 240 - 1,5-3 4 plátky chleba ze smíšené
mouky Sendvič – obložený toast / 4 240 - 3,5-7
Maso/drůbež*
Kachna* 2000 2 210 150-170 80-100 Kuře* 1500 2 210-220 160-170 60-85 Vepřová pečeně 1500 2 - 150-160 90-120 Vepřové plecko 1500 2 - 150-160 120-160 Vepřová kýta 1000 2 - 150-160 120-140 Rostbíf/hověfi let 1500 2 - 170-180 40-80
Gratinovaná zelenina **
Květák/kapusta 750 2 - 210-230 15-25 Chřest 750 2 - 210-230 15-25
Hmotnost
(g)
180g/ks 4 240 - 14-16
“4
/ 4 240 - 2-3
Drážka
(zespodu)
Teplota
(°C)
240
Teplota
(°C)
-
Doba pečení
(min)
18-21
20 (2.strana)
Poznámka: Drážka odpovídá poloze umístění masa; u masa/drůbeže odpovídá tato drážka umístění hlubokého pekáče, zatímco u kuřete se jedná o umístění grilovací mřížky. Při pečení masa se ujistěte, že jste jej dostatečně podlili vodou, jinak by se mohlo spálit. Asi v polovině celkové doby pečení maso otočte. Při grilování masa na grilovací mřížce vložte do první nebo druhé drážky zespodu hluboký pekáč. Bude do něj odkapávat tuk a šťáva z masa (viz Tipy pro grilování masa).
Doporučení: Osušte pstruha pomocí papírové utěrky. Do břišní dutiny mu vložte petržel, sůl a česnek. Potřete ho olejem a poté položte na grilovací mřížku. Během grilování ho neotáčejte.
* Tento druh masa můžete připravit také na rožni (viz Pečení na rožni). ** Zeleninu nejprve jemně uvařte a poté ji v malé skleněné misce zalijte bešamelovou omáčkou a posypte strouhaným sýrem. Skleněnou mísu položte na grilovací rošt.
29
245783
Page 30
Tabulka nastavení – gril
Druh jídla
Maso a klobásky
2 plátky z hovězího fi lé, propečené
2 žebírka 4 240 - 20-22 2 řízky z vepřové krkovičky 180g/kom 4 240 18-22 4 grilovací klobásky 100g/kom 4 240 - 11-14 4 toasty 4 240 - 5-7 Toast - zapékání 4 240 3-4 3 pstruzi – na grilovací mřížce 200g/kom 2 - 160-170 40-50 Kuře – na grilovací mřížce 1500g 2 - 160-170 60-80 Vepřové plecko – v pekáči 1500g 2 - 150-160 120-160
Hmotnost
(g)
180g/kom 4 240 - 180-21
Drážka
(zespoda)
Teplota
(°C)
Teplota
(°C)
Doba pečení
(min.)
ZavařováníZavařování
Pro zavařování používejte režim ohřevu spodním topným tělesem společně s ventilátorem.
Potraviny a sklenice pro zavařování připravte jako obvykle. Použijte obyčejné sklenice s gumovou obroučkou a skleněným víčkem. Nesmíte použít sklenice na závit nebo s kovovými víčky ani kovové plechovky. Jestliže je to možné, je nejlépe, když jsou sklenice stejně veliké, naplněné stejným obsahem a dobře uzavřené. Do pekáče můžete postavit 6 litrových sklenic najednou.
• Použijte jenom čerstvé potraviny.
• Do hlubokého pekáče nalijte asi 1 litr vody tak, aby v troubě vznikla potřebná vlhkost. Postavte sklenice do trouby tak, aby se nedotýkaly stěn (viz obrázek). Gumové těsnění by nemělo být před uzavřením sklenic vlhké.
• Hluboký pekáč se sklenicemi postavte do 2. drážky zespodu. Během zavařování kontrolujte sklenice; zavařujte až do té chvíle, dokud nezačne obsah sklenic vřít – dokud se neobjeví v první sklenici bublinky. Řiďte se podle doby uvedené v tabulce pro zavařování.
245783
30
Page 31
Tabulka nastavení – zavařování
Potraviny pro zavařování Množství
T = 170–180 °C,
dokud nezačne vřít
(min.)
Ovoce
Jahody 6x1 litr asi 40-55 vypnout 25 Ovoce s peckou 6x1 litr asi 40-55 vypnout 30 Jablkové pyré 6x1 litr asi 40-55 vypnout 35
Zelenina
Kyselé okurky 6x1 litr asi 40 do 55 vypnout 30 Fazole, mrkev 6x1 litr asi 40 do 55 nastavit na
Když začne vřít Doba ponechání
v troubě
(min)
30
120°C, 60 min.
Délka zavařování: Doba uvedená v tabulce je pouze přibližná. Skutečná doba se může lišit v závislosti na teplotě místnosti, množství sklenic, množství a teplotě zavařovaného ovoce a zeleniny atd. Před vypnutím trouby (platí pro ovoce) nebo nastavení nižší teploty (pro některé druhy zeleniny) se ujistěte, že jsou již ve sklenicích viditelné bublinky. Důležité: Pečlivě sledujte sklenice a zaregistrujte okamžik, kdy se objeví první bublinky v jakékoli sklenici.
RozmrazováníRozmrazování
• Prouděním vzduchu v troubě můžete urychlit rozmrazování potravin. Chcete-li to provést, nastavte troubu na „Rozmrazování”.
Při nechtěném aktivování knofl íku pro nastavení
teploty se rozsvítí kontrolní světlo trouby, ale topná tělesa nejsou zapnutá.
• Pro rozmrazování jsou vhodné smetanové dorty s krémovou náplní z másla, koláče, pečivo, chleba, rohlíky a hluboko zmrazené ovoce.
• Z hygienických důvodů nerozmrazujte v troubě maso nebo drůbež. Pokud je to možné, potraviny několikrát otočte nebo zamíchejte, aby se rozmrazily stejnoměrně.
245783
31
Page 32
Čištění a údržba
Nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čističe. Před čištěním přístroj vypněte (odpojte od sítě ­vypněte pojistky) a nechte vychladnout..
Přední panel trouby
Povrch vyčistěte pomocí neabrazivních čisticích prostředků určených pro hladké povrchy a jemným hadříkem. Čisticí prostředek naneste přímo na hadřík a odstraňte z povrchu trouby nečistoty. Poté povrch opláchněte čistou vodou. Čisticí prostředek nenanášejte nikdy přímo na povrch trouby. Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, ostré předměty nebo drátěnku. Mohou přístroj poškrábat.
Hliníkový povrch
Hliníkové povrchy by se měly čistit pomocí neabrazivních kapalných čisticích prostředků, které jsou pro ně zvláště určeny. Čisticí prostředek naneste přímo na vlhký had nečistoty. Poté povrch opláchněte čistou vodou. Čisticí prostředek nenanášejte nikdy přímo na hliníkový povrch. Nepoužívejte drátěnku nebo drsnou stranu houby na mytí nádobí. Mohou hliník poškrábat. Tento povrch by neměl přijít do kontaktu s prostředky pro čištění povrchu trouby.
Přední panel trouby z nerezu
(jenom u některých modelů) Povrch čistěte jen slabým čistidlem (mýdlová voda) a měkkou houbičkou, která nezanechává škrábance. Nepoužívejte čistidla, která obsahují rozpouštědla. V případě, že se nebudete řídit těmito návody, může dojít k poškození povrchu trouby.
Lakované povrchy a části z umělé hmoty
(jenom u některých modelů) Knofl íky a rukojeť dvířek očistíte měkkým hadříkem a tekutým čistidlem, určeným pro čiště hladkých lakovaných povrchů. Ř
iďte se pokyny výrobce.
řík a odstraňte z povrchu
Upozornění: Výše zmíněné typy povrchů nesmějí nikdy přijít do styku se sprejem na čiště trouby. Došlo by k viditelnému a trvalému poškození.
245783
32
Page 33
ČištěČiště
obrázek 1
obrázek 2
obrázek 3
obrázek 4
obrázek 5
Sklokeramická deska
Po každém použití sklokeramické varné desky počkejte, až vychladne a vyčistěte ji. Pokud ji nevyčistíte, mohou i malé zbytky jídla při dalším použití varné desky vzplát.
Pro pravidelné čištění a údržbu povrchu sklokeramické varné desky používejte speciální čisticí přípravky; ty na
jejím povrchu vytvoří zvláštní ochranný fi lm, který ji chrání před nečistotami. Před každým použitím otřete z povrchu jakýkoli prach nebo jiné nečistoty a stejný postup aplikujte i na dno hrnce, který budete používat (obrázek 1). Pozor: Drátěnky, houby na mytí nádobí s drsným povrchem a abrazivní čisticí prostředky (s obsahem písku) mohou desku poškrábat. Poškrábání sklokeramického povrchu mohou také způsobit agresivními nebo špatně promíchané kapalné čisticí prostředky. (obrázek 1 a obrázek 2). Otisky a šmouhy na varné desce se mohou objevit po použití agresivních čisticích prostředků použitých na okraje varných zón nebo po použití hrnců s poškozeným dnem. Malé šmouhy lze odstranit pomocí vlhkého hadříku (obrázek 3). Po jeho použití otřete povrch suchým hadrem. Šmouhy od vody můžete odstranit pomocí zředěného roztoku octa. Nepoužívejte však tento roztok na čištění rámu (platí pouze pro některé modely), protože může dojít k poškození povrchu (matný povrch). Nepoužívejte agresivní č
isticí prostředky a
odstraňovače vápníku (vodního kamene) (obrázek 3). Větší šmouhy můžete odstranit pomocí speciálních čisticích prostředků a prostředků určených zvláště pro čištění sklokeramických varných desek. Při používání těchto prostředků se řiďte pokyny výrobce.
Ujistěte se, že všechny zbytky čisticích prostředků jsou po použití zcela odstraněny, protože by mohlo dojít k poškození sklokeramické desky při zahřátí varných zón (obrázek 3).
Připálené zbytky jídla nebo takové, které nelze snadno setřít, můžete odstranit pomocí škrabky (obrázek 4). Zajistěte, aby plastové části škrabky nepřišly do styku s horkým povrchem sklokeramické desky. Dejte pozor, abyste se škrabkou neřízli. Cukr a jídlo s obsahem cukru mohou způsobit trvalé poškození varné desky (obrázek 5). Proto je odstraňte z povrchu desky co nejdříve a to i přesto, že varná zóna je ještě horká (obrázek 4). Jakákoli změna vzhledu sklokeramického povrchu neovlivní správnou funk
čnost nebo odolnost varné desky. Změny barvy jsou výsledkem působení připálených zbytků jídla nebo použitím nádobí z hliníku či mědi. Tyto šmouhy je velmi obtížné odstranit. Upozorně: Všechna výše popsaná poškození jsou estetického rázu, a proto nemají vliv na správnou funkčnost varné desky. Na tyto závady není poskytována žádná záruka.
245783
33
Page 34
Varná deska
• Pro vyčištění plochy kolem varných kruhů použijte teplou vodu
s čisticím prostředkem na nádobí. Předtím však ještě použijte houbičku na nádobí a navlhčete připálené a jiné nečistoty na povrchu varné desky.
• Ušpiněné varné zóny by měly být očištěny okamžitě po jejich
použití. Pokud jsou varné zóny znečištěny málo, stačí je otřít vlhkým hadříkem s použitím nějakého čisticího prostředku. Pokud je na varném kruhu mnoho připálených nečistot, použijte pro jeho vyčištění drátěnku. Po vyčištění byste měli varné zóny ještě vysušit.
• Varné zóny mohou být poškozeny kapalinou s obsahem
soli, připálením překypujícího jídla nebo vlhkostí. Proto vždy udržujte varné zóny čisté a suché.
• Z hlediska dlouhodobé údržby je dobré občas použít olej do
šicího stroje nebo jiný prostředek pro údržbu, který můžete koupit v obchodě. Nikdy nepoužívejte máslo, slaninu/sádlo nebo jiné látky podobného složení (riziko koroze). Pokud je varná zóny trochu teplá, projde č
isticí prostředek rychleji do
pórů varné desky.
Varné kruhy jsou vyrobeny z nerezové oceli. Z důvodu
tepelného namáhání může dojít časem k jejich zežloutnutí. Tento jev je výsledkem fyzikálních změn ve struktuře oceli. Žluté skvrny můžete odstranit pomocí běžných čisticích prostředků na kovové povrchy. Pro čištění nádobí nepoužívejte agresivní čisticí prostředky – mohli byste ho poškrábat.
245783
34
Trouba
• Troubu můžete očistit klasickým způsobem (čistidly, sprejem
pro čištění trouby), ale pouze v případě, že je velice špinavá nebo je špína zažraná.
• Pro běžné čištění trouby (po každém použití) doporučujeme
následující postup: Knofl ík pro výběr způsobu činnosti (u ochlazené trouby) otočte do polohy
. Knofl ík pro nastavení teploty otočte na 70 °C. Do pekáče nalijte 0,6 l vody a zasuňte ho do spodní drážky. Po třiceti minutách se zbytky jídel na smaltu trouby změkčí a můžete je otřít vlhkým hadříkem.
Při silném ušpinění se řiďte následujícími pokyny:
Trouba by měla být před čištěním vychladlá.
• Po každém použití troubu a její příslušenství vyčistěte, aby se znečištění nepřipeklo.
• Mastnotu očistíte nejlépe teplou mýdlovou vodou, dokud je trouba ještě teplá.
• U velmi silného ušpinění použijte obyčejná čistidla pro čištění trouby. Troubu důkladně umyjte čistou vodou, abyste odstranili zbytky čistidel.
• Nepoužívejte nikdy agresivní čistidla, například hrubé
Page 35
prostředky pro čištění, hrubé houbičky na nádobí, odstraňovače rzi a skvrn a podobně.
• Lakované, nerezové a pozinkované povrchy nebo části z hliníku nesmějí přijít do styku se spreji na čištění trouby, protože tak může dojít k jejich poškození a změně barvy. Totéž platí pro senzor termostatu (jestliže má sporák hodiny se sondou) a shora dostupná topná tělesa.
• Při nákupu a dávkování čistidla myslete na životní prostředí a řiďte se pokyny jednotlivých výrobců.
Katalytická vrstva (pouze u některých modelů)
• Katalytický smalt je měkký a citlivý na drhnutí, proto nedoporučujeme používat hrubá čistidla a ostré předměty. Dávejte pozor při nasazování a sundávání obložení, abyste přitom nepoškodili drsný povrch.
• Drsný katalytický smalt urychluje rozkládání mastnoty a jiných nečistot. Menší skvrny, které zůstanou po vaření, obvykle zmizí při dalším použití trouby. Obecně platí, že skvrny zmizí při teplotách nad 220 °C, při nižších teplotách jenom částečně.
• Samočisticí schopnost katalytických
částí časem slábne. Doporučujeme, abyste obložení trouby po několika letech pravidelného používání vyměnili.
Užitečné rady
• Když pečete mastné kusy masa, doporučujeme, abyste je zabalili do alobalu nebo do přiměřeného sáčku na pečení; mastnota se pak nebude rozstřikovat po troubě.
• Při pečení na grilu umístěte pod mřížku s masem pekáč na zachycení tuku.
Čištění vnitřní horní stěny trouby (pouze pro některé modely)
• Pro jednodušší čištění horní části trouby je u některých přístrojů zabudováno sklopné horní infra topné těleso.
• Před sklopením topného tělesa musíte sporák vždy odpojit z elektrické sítě tak, že odšroubujete pojistku nebo vypnete hlavní vypínač.
• Topné těleso musí být ochlazeno, jinak se můžete popálit.
• Topné těleso nesmíte používat, jestliže je v uvolněné poloze!
Před čištěním trouby odstraň
te pekáče, rošt a drážky a teprve potom vhodným nářadím (například nožem nebo šroubovákem) uvolněte příčnou tyč, až vyskočí na levé a pravé straně z lůžka (viz obrázek). Potom druhou rukou přidržte topné těleso, které se na přední straně uvolní a odsune od stropu trouby. Po očištění topné těleso jednoduše zatlačte dozadu, až příčná tyč znovu zaklapne do lůžka.
35
245783
Page 36
Příslušenství
Příslušenství (grilovací mřížku, pekáče atd.) umyjte horkou vodou a běžným čisticím prostředkem na nádobí.
Tukový fi ltr (jen u některých modelů)
Po každém použití vyčistěte tukový fi ltr pomocí hadříku namočeného v horké vodě s čisticím prostředkem, nebo jej umyjte v myčce na nádobí.
Vložky snadného čištění (pouze u některých modelů)
Po každém použití vyčistěte vložky pomocí nějakého čisticího prostředku a jemného hadříku. Můžete je také umýt v myčce na nádobí.
Speciální smalt
Trouba, vnitřní strana dvířek trouby a pekáče jsou potaženy speciálním smaltem, který má hladký a odolný povrch. Tato speciální vrstva umožňuje jednodušší čištění při pokojové teplotě.
Údržba (závisí na modelu)Údržba (závisí na modelu)
Odstraňování teleskopických drážek
Pokud si chcete usnadnit čištění vnitř teleskopické drážky ven:
• Drážky zespodu otočte dovnitř a nahoře je vytáhněte z otvoru.
• Boční rošty a teleskopické drážky očistěte jenom obyčejnými
čistidly.
• Teleskopické vysouvací drážky nesmíte umývat v myčce na
nádobí.
Pozor: Teleskopické vysouvací drážky nesmíte mazat.
Drážky po vyčištění opět nasaďte do určených otvorů a umístěte je opačným postupem, než je uvedeno níže.
Odstraňování drátěných drážek
Pokud si chcete usnadnit čištění vnitřku trouby, vyndejte teleskopické drážky ven:
• Drážky zespodu otočte dovnitř a nahoře je vytáhněte z otvoru.
• Boční rošty a drátěné drážky očistěte jenom obyčejnými čistidly.
• Po vyčištění zavěste drátěné srážky zpět do dírek a zatlačte
dolů.
ku trouby, vyndejte
245783
36
Page 37
obrázek 1
obrázek 1
obrázek 2
obrázek 2
obrázek 3
obrázek 3
Sundávání vnitřního skla dveří (platí pouze pro výrobky Premium – plně prosklené dveře)
Sklo dveří můžete vyčistit také z vnitřní strany, musíte je ale předtím vymontovat:
• Sundejte dveře trouby (viz sundávání a nasazování dveří
trouby)
• Sklo dveří uchopte na spodním okraji, lehce popotáněte k
sobě a nadzvyhněte. Ne příliš silně ! Nejvíce 10mm, tolik aby se jazýčky držáku skla uvolnili (obrázek 1).
• Vymontujte sklo (ve směru šipky 3).
• Vnitřní třetí sklo (mají pouze některé modely) odstraníte tak,
že nejdříve odšroubujete šrouby na držácích skla a potom ho nadzvyhnete (obrázek 2).Před čištěním odstaňte nosiče.
• Dveře zkompletujete opačným postupem. Poznámka: Sklo nastavte v otvor a zatlačte dopředu (obrázek
3).
Sundávání a nasazování dvířek s kloubovým zavěšením
Zcela otevřete dvířka trouby. Objímky spodních nosičů pantů
na obou stranách dvířek svisle vyzvedněte a zahákně
te je do
jazýčků horních nosičů pantů.
• Potom přivřete dvířka trouby do poloviny a lehce je
povytáhněte. Dvířka nasaďte v obráceném pořadí.
• Nasaďte je v napůl otevřené poloze (pod úhlem asi 60°) a
to tak, že je mezi otvíráním zatlačíte do konce proti troubě. Dávejte přitom pozor, aby zářezy na spodních nosičích pantů nasedly na spodní stěnu trouby. Jakmile dvířka zcela otevřete, sundejte objímky z jazýčků horních nosičů pantů a vraťte je do vodorovné polohy.
37
245783
Page 38
obrázek 1
obrázek 1
obrázek 2
obrázek 2
Zámek dvířek (pouze u
Zámek dvířek (pouze u některých modelů)
některých modelů)
Sundávání a nasazování dvířek trouby s jednoosým pantem
Dvířka trouby zcela otevřete a uchycovací spony otočte úplně zpátky (obrázek 1).
• Dvířka potom pomalu zavírejte, až spony zapadnou do lůžka.
Dvířka trochu přivřete asi pod úhlem 15° (vzhledem k zavřené poloze dvířek) a vytáhněte je z obou lůžek pantů na přístroji (obrázek 2).
• Nasazování probíhá v obráceném pořadí. Dvířka nasaďte pod
úhlem 15° do nosičů pantů na přední stěně přístroje a tlačte je dopředu a dolů, až panty zaskočí do drážek. Ověřte, jestli zářezy pantů správně zaskočily do svých nosičů.
• Potom dvířka zcela otevřete a uchycovací spony otočte do
původní polohy. Dvířka pomalu zavírejte a kontrolujte, jestli se správně zavírají. Jestliže se dvířka nedají správně otevřít nebo zavřít, ověřte, jestli jsou zářezy pantů správně umístěny v nosičích pantů.
Pozor:
Nikdy nedovolte, aby vyskočily objímky pantů dvířek, protože kvůli silným pružinám může dojít k poškození nebo ke zranění.
• Dvířka trouby jsou chráněna proti otevření pomocí zámku.
Dvířka nelze otevřít, dokud není zámek uvolněn. Zámek dveří se otevře lehkým zatlačením palcem a pohybem doprava. Přitom musíte současně otvírat dvířka. Po uzavření dvířek se zámek sám vrátí do původní pozice.
Výměna jednotlivých
Výměna jednotlivých dílů
dílů
245783
38
Upozornění: Pokud je zařízení vybaveno zámkem dvířek, připevněte jej podle přiloženého návodu pod ovládací panel.
Objímka žárovky je pod proudem. Riziko úrazu elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky odpojte zařízení od sítě vyšroubováním pojistky nebo vypnutím hlavního jističe.
Page 39
Žárovka
(pouze u některých modelů)
Žárovka je spotřební zboží a nevztahuje se na ni záruka!
• Pro výměnu potřebujete žárovku s následujícími
specifi kacemi: kování E 14, 230 V, 25 W, 300 °C. Odšroubujte skleněné víko proti směru hodinových ručiček a vyměňte žárovku trouby. Potom opět skleněné víko přišroubujte.
Zvláštní upozornění a chybová hlášení
Během záruční doby mohou jakékoli opravy provádět pouze servisní technici a servisní střediska autorizovaná výrobcem.
Před začátkem oprav odpojte zařízení od sítě vyšroubováním pojistky nebo vypnutím hlavního jističe.
Neodborné zásahy a opravy přístroje jsou nebezpečné, může při nich dojít k úrazu elektrickým proudem, a proto se do nich nikdy sami nepouštějte. Takové práce přenechte odborníkovi!
V případě menších poruch přístroje si nejdříve ověřte, jestli je nemůžete s pomocí našeho návodu odstranit sami.
DůležitéDůležité
Návštěva opraváře v záruční lhůtě není zdarma, jestliže přístroj nefunguje v důsledku špatného zacházení nebo nesprávného použití. Nechávejte tento návod na snadno dostupném místě. Pokud budete prodávat tento spotřebič třetí osobě, měli byste k němu tento návod přiložit.
Dále následuje několik rad k odstranění poruch.
245783
39
Page 40
Tlačítka nereagují, displej zamrznul
Trouba vyhazuje
Odpojte na několik minut troubu od sítě (vyšroubujte pojistku
nebo vypněte hlavní jistič); poté znovu připojte troubu k síti a zapněte ji.
Zavolejte servisního technika!
opakovaně pojistky Vnitřní žárovka nesvítí Vyměňte žárovku podle tohoto návodu (Výměna jednotlivých dílů). Trouba se nezahřívá... • Byl správně nastaven režim a teplota?
• Jsou uzavřena dvířka trouby?
Pečivo není úplně propečené...
• Odstranili jste tukový fi ltr?
Řídili jste se pokyny a radami z části „Pečení pečiva”?
Dodrželi jste doporučené hodnoty z tabulky pro pečení pečiva?
Displej minutky zobrazuje nesmyslné údaje nebo se minutka
• V případě potíží s minutkou odpojte na několik minut troubu od sítě (vyšroubujte pojistku nebo vypněte hlavní jistič); poté znovu připojte troubu k síti a zapněte ji. Nastavte hodiny.
nekontrolovaně vypíná a zapíná…
Programový displej bliká
• Došlo k výpadku dodávky elektrické energie, nebo spot
řebič byl poprve
zapojen do elektrické sítě. Všechny nastavené časy byly vynulovány.
• Nastavte přesný čas, aby jste umožnily fungování spotřebiča
• Po ukončeném pečení se trouby vypne, hodiny blikají.Výjmete jídlo z trouby a vypněte hodiny.
Kontrolní světlo činnosti nesvítí...
• Aktivovali jste všechny potřebné knofl íky?
• Není domovní pojistka vypnutá ?
• Nastavili jste správně knofl ík pro nastavení teploty, popř. knofl ík pro výběr způsobu činnosti trouby?
245783
Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizovaný servis. Na jakékoli neodborné zásahy, nesprávné používání nebo připojení se nevztahuje záruka. V takovýchto případech bude náklady na opravu hradit uživatel.
40
Page 41
Návod pro umístění a připojení
Důležitá upozorně
• Spotřebič smí připojit pouze kvalifi kovaný odborník.
• V elektrickém vedení je zařízení, které odděluje přístroj na všech pólech od sítě a u kterého je v otevřené poloze vzdálenost mezi kontakty nejméně 3 mm. Vhodné jsou AS-kontakty nebo pojistky.
• Pro připojení sporáku se mohou použít gumové přípojkové kabely (typ HO5RR-F se zeleno/ žlutým ochranným vodičem), PVC izolované kabely (typ HO5VV-F se zeleno/žlutým ochranným vodičem) nebo jiné kabely stejné nebo vyšší kvality.
• Vzdálenost mezi varnou deskou a digestoří nesmí být menší, než je popsáno v návodu na instalaci kuchyňské linky.
• Dýha, lepidla a obklady nábytku z umělé hmoty, u kterých stojí přístroj, musejí být tepelně izolované (>75 °C), jinak může dojít k deformaci.
• Přívodní kabel za volně stojícím sporákem musí být umístěn tak, aby se nedotýkal zadní stěny sporáku. Během provozu se zadní stěna silně zahřívá a mohlo by dojít k roztavení izolace s následným zkratem. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Obalový materiál (fólie z umělé hmoty, polystyren, hřebíky atd.) je potřeba odstranit z dosahu dětí, protože představují možný zdroj nebezpečí. Malé části mohou děti spolknout, fólie představuje nebezpečí zadušení.
Instalace varné desky • Instalace zařízení do kuchyňské pracovní desky a jeho
připojení smí být provedeno pouze kvalifi kovaným odborníkem. Jen tak se vyhnete možným problémům a nebezpečí ohrožení zdraví a majetku.
• Dýha nebo jiný povrch kuchyňského nábytku, do něhož je deska vestavěna, by měla být ošetřena speciálním lepidlem (odolným teplotě až 100 °C). V opačném případě může dojít ke změně barvy nebo deformaci nábytku.
• Varná deska je určena pro vestavbu do pracovní desky umístěné na spodních kuchyňských skříňkách, které mají šířku minimálně 600 mm.
• Po instalaci by měly být dva upevňovací prvky, které se nacházejí na přední straně desky, zezdola volně přístupné.
• Horní kuchyňské skříňky, které jsou závěsné nebo přímo montované na stěnu, by měly být instalovány tak, aby nebránily manipulacím s nádobím na varné desce.
• Vzdálenost mezi varnou deskou a digestoří by neměla být menší, než je uvedeno v návodu pro digestoř, minimálně 650 mm.
• Vzdálenost mezi okrajem varné desky a přilehlou vysokou skříňkou by neměla být menší než 40 mm.
• Použití dekorací z masivního dřeva na stěně za pracovní deskou s vestavěnou varnou deskou je možné, pokud zůstane zachována stejná vzdálenost, jako je uvedeno na obrázku.
• Minimální vzdálenost mezi okrajem varné desky a zadní stěnou je uvedena na obrázku.
pak
245783
41
Page 42
Rozměry pro vyříznutí otvoru do pracovní desky
• Varné desky mohou být instalovány pouze do pracovních desek o tloušťce 30 až 50 mm.
• Kuchyňská skříňka pod varnou deskou nesmí být vybavena zásuvkou (šuplíkem). Pokud je kuchyňská skříňka zamýšlena jako horizontální dělicí stěna, měla by být instalována do maximální výšky 60 mm pod pracovní desku. Prostor mezi dělicí stěnou a varnou deskou musí být prázdný a nesmí do něho být umísťovány žádné předměty.
• Na zadní stěně skříňky by měl být výřez o šířce minimálně 175 mm podél celé šířky skříňky.
• Pod tuto varnou desku je možné instalovat pouze troubu typu EVP4.., EVP2...
245783
Postup instalace
• Pracovní deska musí být zcela vodorovná.
• Okraje po vyříznutí otvoru v desce by měly být patřičně ochráněny (upraveny).
• Připevněte upevňovací prvky pomocí dodaných šroubků (4 ks) do levé a pravé části pracovní desky a do výřezu v pracovní desce.
• Připojte varnou desku k síti (viz návod pro připojení pracovní desky k síti).
• Vložte pracovní desku do výřezu v pracovní desce a důkladně ji zatlačte.
42
Page 43
Instalace elektrického sporáku
Dýha, resp. obložení skříňky, do které je trouba vestavěna, musí být opracována lepidly odolnými vůči teplu (100°C), jelikož by mohla z důvodu menší teplotní odolnosti změnit tvar.
• Před vestavěním přístroje musíte odstranit ze zadní strany korpusu nábytkového elementu zadní stěnu.
• Musíte však přihlédnout k mírám otvoru pro vestavění, které jsou uvedeny na obrázku.
• Dno nábytkového elementu (max. 530 mm) musí být vždy kratší než boční stěny, aby bylo zajištěno patřičné větrání.
• Kuchyňskou skříňku, do které budete troubu vestavovat, vyrovnejte pomocí vodováhy.
• Nábytkový element, do něhož je vestavěna trouba, musí být bezpodmínečně pevně zabudován, například spojen se sousedními skříňkami.
Připojení elektrické trouby k varné desce
• Připojte varnou desku ke sporáku pomocí kabelu, který z ní vychází. Zatlačte na koncovku, aby byla zamáčknuta, jak nejvíce to půjde.
• Zasuňte sporák do kuchyňské skříňky, aby bylo možné zašroubovat šroubky přes bočnice sporáku do boč skříňky.
• Během zajišťování spotřebiče šroubky dbejte na to, abyste je neutáhli příliš - můžete poškodit skříňku nebo smaltovaný povrch trouby.
ních stěn
245783
43
Page 44
Připojení vestavě
Připojení vestavěné varné desky k vestavě
varné desky k vestavěné troubě
troubě
Spotřebič smí být připojen pouze kvalifi kovaným technikem.
POZOR!
Před jakoukoli opravou nebo jinou manipulací se spotřebičem ho musíte odpojit od elektrické sítě.
• Vestavěná trouba smí být připojena pouze ke kompatibilní varné desce s kompatibilním připojením, které je potvrzeno/ deklarováno výrobcem.
• Připojte varnou desku pomocí dvou přípojek. Přípojky jsou umístěny na varné desce zespodu a příslušné zástrčky se nacházejí na troubě za ovládacím panelem.
• Připojení je snadné a není k němu potřeba používat jakékoli nářadí – stačí spojit koncovky ručně.
• Po připojení obou koncovek spusťte všechny varné zóny minimálně na tři minuty.
Důležité!
Konektory jsou konstruovány takovým způsobem, že je lze připojit pouze jedním způsobem. Proto se přesvědčte, že najdete dva sobě odpovídající konektory a ty poté spojte (při spojování by neměla být použita nadměrná síla – to by bylo důkazem toho, že na sebe koncovky nepasují). Pokud byste navíc náhodou chtěli spojit dvě nekompatibilní koncovky, jejich konstukce vám to nedovolí. V takovém případě zkuste koncovky prohodit.
Vestavěná varná deska
1 - Připojovací zástrčky 2 - Připojovací zástrčky 3 - Žlutozelený uzemňovací vodič
245783
44
Page 45
Elektrické připojeníElektrické připojení
Spotřebič může připojit pouze autorizovaný servis nebo elektrikář. Nesprávné připojení může způsobit značné škody na jednotlivých částech spotřebiče. Na takováto poškození není poskytována záruka.
• Na zadní straně přístroje odšroubujte šroubovákem víko přípojkové spony. Přitom šroubovákem uvolněte záklopky, umístěné vlevo a vpravo na spodní straně přípojkové spony.
• Připojovací napětí spotřebitele (230 V proti N) musí ověřit odborník pomocí měřicího zařízení.
• Větve (spojovací mosty) musejí být nastaveny tak, aby odpovídaly síťovému připojení.
• Před zapojením zkontrolujte, jestli napětí, které je uvedeno na informačním štítku, souhlasí s napětím vaší rozvodové sítě.
• Délka připojovacího kabelu musí být 1,5 m tak, abyste mohli přístroj zapojit dříve, než jej posunete ke zdi.
• Délka napěťového kabelu musí být taková, aby v případě, kdy na něj bude působit tažná síla, byl zemnicí kabel vytažen z přístroje později než napěťový kabel.
Postup
• Na zadní straně přístroje odšroubujte šroubovákem víko přípojkové spony. Přitom šroubovákem uvolněte záklopky, umístěné vlevo a vpravo na spodní straně přípojkové spony.
• Síťový kabel musí být vložen do svorkovnice, která jej chrání před vytažením. Pokud není svorkovnice nainstalovaná, nainstalujte ji takovým způsobem, aby se z jedné strany vklínila do krabičky přípojkové spony.
• Poté připojte zařízení podle obrázků. Pokud je napětí v síti odlišné, měly by být propojovací můstky vyměněny.
• Poté pořádně upevněte svorky a uzavřete kryt.
UPOZORNĚNÍ: Spojovací mosty jsou již nainstalovány na patřičných místech na svorkách. Šroubky na svorkách jsou povolené, což znamená, že je nelze již dál povolovat. Při utahování šroubků můžete ucítit jemné cvaknutí; to je signál, že je šroubek úplně dotažen.
45
245783
Page 46
Barvy vodičů
L1, L2, L3 = venkovní vodiče, které jsou pod napětím. Zpravidla mají barvu černou nebo hnědou. N = neutrální vodič, zpravidla modrý. Ujistěte se, že je vodič N správně připojen! PE = ochranný vodič nebo uzemnění, zpravidla zelenožlutý.
245783
46
Page 47
Technické údaje
Informační štítek
A Sériové číslo B Kód C Model D Typ E Obchodní značka F Technické údaje G Označení a symboly shody
VYHRAZUJEME SI PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ
VLIV NA FUNKČNOST SPOTŘEBIČE.
245783
47
Page 48
EV_EPTTD 245783/cs (11-08)
Loading...