Gorenje B800ORAB User Manual

B800ORAB / B800ORAW
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
Інструкції з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lietošanas pamācība
Manuel d'instructions
SI
HR BIH
SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU
DE
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
F
3
PRIROČNIK ZA UPORABO SLO
Splošni opis
1. Tipka za vklop/izklop
2. Pulz gumb
3. Gumbi za izbiro hitrosti
4. Pokrov
5. Vrč
6. Zaklep pokrova
7. Rezilo
8. Pogonska enota (ohišje z motorjem)
9. Merilna posodica
Nevarnost
Nikoli ne potopite ohišja z motorjem v vodo ali katero koli drugo tekočino in ga ne pomivajte pod tekočo vodo.
Opozorilo
Pred prvo uporabo aparata pozorno
preberite priročnik za uporabo in ga
shranite za morebitno kasnejšo
uporabo.
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite ali
napetost, navedena na podstavku aparata, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Aparata ne uporabljajte, če so poškodovani vtikač, kabel ali katera
druga komponenta.
Če na aparatu opazite, da je na kakršen koli način poškodovan,
prenehajte z uporabo in se obrnite na najbližji Gorenjev pooblaščeni servis.
Poškodovan omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje,
Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje
posebej ne priporoča. V primeru
uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.
Aparat ni namenjen uporabi otrokom in osebam z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi,
prava tako naj ga ne uporabljajo
osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Aparata ne pustite delovati brez
nadzora, otroci pa naj se z njim ne igrajo.
V aparatu ne mešajte vročih tekočin.
Nikoli ne približujte rok niti
nastavkov rezilom aparata.
Ne čistite aparta z vodo, ki ima več kot 60 °C.
Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni.
Poskrbite, da bo motorna enota med delovanjem suha.
Maksimalen čas uporabe aparata je
2 minuti. Po 2 minutnem delovanju pustite aparat počivati vsaj 10 minut.
Če se motor ustavi in ga ni možno ponovno zagnati, aparat izključite iz električnega omrežja in pustite, da
se pred nadaljnjo uporabo ohladi (vsaj eno uro).
Aparata ni mogoče uporabiti za mešanje ali mletje trde in suhe
snovi, razen kock ledu.
Aparat ni primeren za uporabo na prostem.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o
odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno
električno in elektronsko opremo,
ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
4
Kako uporabljati aparat
Vaš aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in
ni predviden za uporabo v lokalih. Uporabljajte ga za obdelavo količin hrane, ki so običajne za gospodinjstva. Navodila skrbno shranite in jih po potrebi posredujte naslednjemu uporabniku. Pred
prvo uporabo obrišite aparat z vlažno krpo, vrč pa splaknite pod mlačno vodo. Pred vklopom v
omrežno vtičnico aparat najprej pravilno sestavite. Večje sestavine pred obdelavo narežite na 2 cm velike koščke. Vroče sestavine naj se, preden jih
boste sekljali ohladijo (najvišja temperatura 60°C).
Uporaba aparata
Priprava na uporabo:
1. Pomijte vse snemljive dele (glej poglavje
"Čiščenje").
2. Pred uporabo se prepričajte, da so vsi deli
ustrezno sestavljeni.
3. Temperatura hrane, ki jo sekljate oz. mešate, ne sme presegati 60 °C, količina pa ne sme segati preko oznake za največjo količino na vrču.
Uporaba:
1. Nanestite vrč kot prikazuje slika b. V vrč dodajte sestavine. Posamezni kosi sestavin naj ne bodo večji od 2 cm.
2. Namestite pokrov kot prikazuje slika a.
3. Aparat priklopite na električno omrežje. Vse kontrolne lučke trikrat utripnejo, nato je aparat pripravljen za uporabo.
4. Aparat vklopite s pritiskom na tipko za vklop/izklop.
5. Za pulzno delovanje pritisnite in držite pulz gumb.
6. Pritisnite gumbe 1, 2 ali 3 za delovanje pri določeni hitrosti. Hitrost delovanja se prilagaja gostoti in količini tekočine v aparatu.To pomeni, da tudi pri delovanju aparata na hitrosti 1, lahko motor doseže maksimalno število obratov, in sicer v primeru, ko je tekočina še zelo viskozna ter je v aparatu velika količina napitka.
7. Aparat po 1 minuti avtomatsko preneha z delovanjem in se vrne v stanje pripravljenosti.
8. Postopek delovanja lahko ponovite dvakrat, nato morate aparat pustiti da se ohladi, in sicer vsaj 10 minut.
9. Če želite končati z mešanjem prej, to storite s pritiskom na tipko za vklop/izklop.
Nasvet: Če želite dodati sestavine v vrč
med delovanjem motorja, jih lahko dodate skozi odprtino v pokrovu.
Čiščenje in vzdrževanje
ČIŠČENJE
Aparat je lažje očistiti, če to storite takoj po uporabi.
Hitro čiščenje: V vrč nalijte toplo vodo in dodajte nekaj kapljic detergenta. Zmešajte vodo in pomivalno sredstvo s pritiskom tipke »PULSE«. Na koncu sperite vrč pod tekočo vodo. Temeljito čiščenje: Izklopite aparat ter odstranite vrč. Očistite posamezne dele s ščetko v topli vodi ter z majhno količino detergenta za ročno pomivanje posode, nato pa jih sperite pod tekočo vodo. Pogonsko enoto očistite z vlažno krpo.
VZDRŽEVANJE IN NEGA
1. Aparat hranite v suhem okolju.
2. Nikoli ne uporabljajte vrča ali katerega koli drugega dela v mikrovalovni pečici.
Odpravljanje težav
1. Če med delovanjem pride do nenormalnih pojavov, kot so hrup, nenavaden vonj, dim ter
povišana temperatura, izklopite aparat iz napajanja
in prenehajte z uporabo.
2. Če aparat ne deluje, preverite, če je pravilno
priključen na električno omrežje in če je vrč pravilno nameščen.
3. Če aparat še vedno ne deluje, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Zaščita okolja
Ta oznaka pomeni, da proizvoda v
Evropski uniji ne smete zavreči skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Da
preprečite morebitno škodo za okolje in človeško zdravje, ki jo lahko povzroči
nekontrolirano odlaganje odpadkov, poskrbite za bo aparat ustrezno recikliran in prispevajte k trajnostni ponovni uporabi materialnih virov.
Aparat vrnite preko sistema za vračanje in zbiranje
ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili aparat. Prodajalec lahko poskrbi za recikliranje aparata, ki bo varno za okolje.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri uporabi aparata, pokličite Gorenjev Center za stik s strankami v svoji državi (telefonska številka je navedena na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Centra za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni
oddelek za aparate za dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI
VAŠEGA APARATA.
Pridržujemo si pravico do kakršnih koli
sprememb.
5
UPUTE ZA UPOR ABU HR
Opći opis
1. Tipka za uključenje/isključenje
2. Gumb za trenutno upućivanje (pulsirajuće)
3. Gumbi za odabir brzine rada
4. Pokrov
5. Vrč
6. Zasun pokrova
7. Nož (oštrica)
8. Pogonska jedinica (kućište s motorom)
9. Mjerna posudica
Opasnost
Kućište s motorom nemojte nikad uranjati u vodu niti u bilo koju drugu tekućinu, i nemojte ga prati pod tekućom vodom.
Upozorenje!
Prije prve uporabe uređaja pažljivo
proučite priručnik s uputama za uporabu i sačuvajte ga, ako ga
budete kada kasnije trebali.
Prije priključenja uređaja na
električnu mrežu provjerite da li
napon navedena na postolju
uređaja odgovara naponu vaše lokalne električne mreže.
Uređaj ne smijete koristiti ako je
oštećen utikač, priključni kabel, ili
bilo koja druga komponenta.
Ako na aparatu opazite da je na bilo
koji način oštećen, odmah prestanite s uporabom i obratite se najbližem ovlaštenom servisu Gorenje.
Oštećen priključni kabel smije
zamijeniti isključivo poduzeće Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili odgovarajuće osposobljeno osoblje.
Nemojte koristiti nastavke ili kakve
druge dijelove drugih proizvođača koje Gorenje izričito ne preporučuje. U slučaju korištenja takvih nastavaka garancija se poništava.
Uređaj nije namijenjen za to da ga
koriste djeca ili osobe smanjenih fizičkih ili umnih sposobnosti, kao ni osobe s nedostatkom znanja i iskustava, osim ukoliko su prilikom
korištenja uređaja pod odgovarajućim nadzorom, ili ako ih
prilikom toga savjetuje i usmjerava osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Uređaj nemojte ostavljati da radi bez
nadzora, i nemojte dozvoliti djeci da koriste uređaj kao igračku.
U aparatu nemojte miješati vruće
tekućine.
Ruke ili nastavke nemojte nikada
približavati oštrici uređaja.
Uređaj nemojte čistiti vodom koja
ima temperaturu preko 60 °C.
Prije nego uključite uređaj provjerite
jesu li svi sastavni dijelovi pravilno namješteni.
Pazite da motorna jedinica bude
uvijek suha tijekom rada uređaja.
Maksimalno vrijeme trajanja rada
uređaja je 2 minute. Nakon dvominutnog rada ostavite uređaj u
mirovanju barem 10 minuta.
Ako se motor zaustavi i nije ga
moguće ponovno uputiti, iskopčajte uređaj iz električne instalacije i
ostavite ga da se ohladi prije
sljedećeg upućivanja u rad
(najmanje sat vremena).
Uređaj nije moguće koristiti za
miješanje ili mljevenje čvrstih i suhih
tvari, osim kocki leda.
Uređaj nije pogodan za uporabu
vani na otvorenom.
6
Ovaj uređaj označen je sukladno
Europskoj direktivi 2012/19/EU o
zbrinjavanju otpadne električne i
elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic
Equipment WEEE). Smjernice iz
direktive opredjeljuju zahtjeve za
sakupljanje i zbrinjavanje otpadne
električne i elektronske opreme,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namijenjen je za uporabu u kućanstvu, i nije predviđen korištenju u lokalima. Koristite ga za obradu onolikih količina hrane koje su uobičajene u kućanstvu. Priručnik s uputama pažljivo spremite i po potrebi ga predajte sljedećem korisniku. Prije prve uporabe obrišite uređaj vlažnom krpom, a vrč isperite pod mlakom vodom. Prije priključenja na utičnicu električne instalacije morate najprije pravilno sastaviti uređaj. Veće sastojke prije obrade narežite na 2 cm velike komadiće. Vruće sastojke ostavite da se najprije ohlade prije nego što ih počnete sjeckati (najviša temperatura je 60°C).
Rukovanje uređajem
Priprema za uporabu:
1. Operite sve odstranjive dijelove (pogledati poglavlje
"Čišćenje").
2. Prije uporabe provjerite jesu li svi dijelovi ispravno sastavljeni.
3. Temperatura hrane koju sjeckate odnosno miksate, ne
smije premašiti 60 °C, a količina sastojaka ne smije dopirati preko oznake za najveću količinu na vrču.
Uporaba:
1. Namjestite vrč kao što prikazuje slika b. U vrč dodajte sastojke. Pojedini komadi sastojaka koji se obrađuju ne bi smjeli biti veći od 2 cm.
2. Namjestite pokrov kao što prikazuje slika a.
3. Uređaj priključite na električnu mrežu. Sve kontrolne
lampice bljesnu tri puta, nakon čega je uređaj spreman za
uporabu.
4. Uređaj upućujete u rad pritiskom na tipku za uključenje/isključenje.
5. Za trenutno (pulsirajuće) djelovanje pritisnite i držite gumb za trenutno upućivanje.
6. Za odabir brzine rada pritisnite gumbe 1, 2 ili 3. Brzina rada
prilagođava se gustoći i količini tekućine u uređaju. To znači da i kod djelovanja uređaja na brzini 1, motor može postići maksimalan broj okretaja, primjerice u slučaju kada je tekućina još vrlo viskozna, a u uređaju je velika količina
napitka.
7. Nakon 1 minute uređaj automatski prestaje s radom i vraća se u stanje pripremljenosti.
8. Postupak djelovanja možete ponoviti dva puta, a nakon toga morate uređaj ostaviti da se ohladi, i pričekati najmanje 10 minuta.
9. Ako želite miješanje završiti prije, to učinite pritiskom na tipku za uključenje/isključenje.
Savjet: Ako tijekom rada motora želite dodavati određene sastojke u vrč, to možete učiniti kroz otvor u poklopcu.
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE
Uređaj ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon
uporabe.
Brzo čišćenje: U vrč nalijte toplu vodu i dodajte nekoliko kapljica deterdženta. Promiješajte vodu i sredstvo za pranje pritiskom tipke »PULSE«. Na kraju operite vrč pod tekućom vodom. Temeljito čišćenje: Isključite uređaj i skinite vrč. Očistite pojedine dijelove koristeći četku, u toploj vodi sa manjom količinom deterdženta za ručno pranje posuđa, a zatim ih isperite pod tekućom vodom. Pogonsku jedinicu očistite vlažnom krpom.
ODRŽAVANJE I NJEGA
1. Uređaj spremite u neko suho okruženje.
2. Vrč ili bilo koji drugi dio uređaja nemojte nikada koristiti u mikrovalnoj pećnici.
Otklanjanje problema u radu
1. Ako tijekom rada opazite da je došlo do nenormalnih pojava, kao što je primjerice buka, neobičan miris, dim, ili povećana temperatura, isključite odmah uređaj iz
napajanja i prestanite s uporabom.
2. Ako uređaj ne radi provjerite je li pravilno priključen na električnu mrežu, i da li je vrč pravilno namješten.
3. Ako uređaj i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom serviseru.
Zaštita okoliša
Ova oznaka znači da proizvod unutar Europske
Unije ne smijete odlagati zajedno s ostalim
kućanskim otpacima. U cilju sprječavanja možebitne štete za životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koju može prouzročiti nekontrolirano odlaganje otpadaka, pobrinite se da uređaj bude odgovarajuće recikliran, što pridonosi k održivoj ponovnoj uporabi materijalnih izvora. Uređaj vratite preko
sustava za povrat i sakupljanje, ili se obratite trgovcu kod
kojeg ste uređaj nabavili. Trgovac će se pobrinuti za recikliranje uređaja na način koji će biti ispravan za okoliš.
GARANCIJA I SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se servisnom odjelu Gorenja za kućanske aparate.
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu
uporabu!
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
UPORABE VAŠEG APARATA!
Pridržavamo pravo na izmjene!
GORENJE
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Opšti opis
1. Taster za uključenje/isključenje
2. Dugme za momentalno pokretanje
u rad (pulsirajuće)
3. Dugmad za izbor brzine rada
4. Poklopac
5. Vrč
6. Kračun poklopca
7. Nož (sečivo)
8. Pogonska jedinica (kućište s
motorom)
9. Merna posudica
Opasnost
Kućište s motorom nemojte nikada potapati u vodu niti u bilo koju drugu tečnost, i nemojte da ga perete pod tekućom vodom.
Upozorenje!
Pre prve upotrebe aparata pažljivo
proučite uputstva za upotrebu i sačuvajte ih kako biste ih mogli
kasnije konsultovati.
Pre priključenja aparata na
električnu mrežu proverite da li
napon naveden na dnu aparata
odgovara naponu vaše lokalne električne mreže.
Aparat ne smete koristiti ako je
oštećen utikač, priključni kabl, ili bilo
koja druga komponenta.
Ako na aparatu opazite da je na bilo
koji način oštećen, odmah prestanite sa upotrebom i obratite se najbližem ovlašćenom servisu Gorenje.
Oštećen priključni kabl sme zameniti
isključivo preduzeće Gorenje, ovlašćeni servis Gorenja, ili odgovarajuće osposobljeno lice.
Nemojte koristiti nastavke niti bilo
kakve delove drugih proizvođača koje Gorenje izričito ne preporučuje. U slučaju korišćenja takvih nastavaka garancija se poništava.
Aparat nije namenjen za to da ga
koriste deca ili lica smanjenih fizičkih
ili mentalnih sposobnosti, kao ni lica sa nedostatkom znanja i iskustava, izuzev ako su prilikom korišćenja
aparata pod odgovarajućim
nadzorom, ili ako ih u rukovanju aparatom savetuje i usmerava lice odgovorno za njihovu bezbednost.
Aparat nemojte ostavljati da radi bez nadzora, i nemojte dozvoliti deci da koriste aparat kao igračku.
U aparatu nemojte miksati vruće tečnosti.
Ruke ili nastavke nemojte nikada
približavati sečivu aparata.
Aparat nemojte čistiti vodom čija temperatura prevazilazi 60 °C.
Pre nego što uključite aparat
proverite da li su svi sastavni delovi pravilno montirani.
Pazite da motorna jedinica uvek bude suva u toku rada aparata.
Maksimalno vreme trajanja rada aparata je 2 minuta. Nakon dva minuta rada ostavite aparat da miruje barem 10 minuta.
Ako se motor zaustavi i ne može ponovno da se pokrene, iskopčajte aparat iz električne instalacije i
ostavite ga da se ohladi pre narednog pokretanja u rad (najmanje jedan čas).
Aparat nije predviđen da se koristi za miksanje ili mlevenje čvrstih i
suvih tvari, izuzev kocki leda.
Aparat nije pogodan za upotrebu napolju na otvorenom.
8
Ovaj aparat označen je u skladu
sa Evropskom Direktivom
2012/19/EU koja se odnosi na
otpadnu električnu i elektronsku
opremu (Waste Electrical and
Electronic Equipment WEEE).
Smernice iz direktive opredeljuju
zahteve za prikupljanje i odlaganje
otpadne električne i elektronske
opreme koje su važeće u celoj
Evropskoj Uniji.
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namenjen je korišćenju u domaćinstvu i nije predviđen za korišćenje u lokalima. Koristite ga za obradu onolikih količina hrane koje su uobičajene u domaćinstvu. Priručnik s uputstvima pažljivo spremite i po
potrebi ga predajte narednom korisniku. Pre prve
upotrebe obrišite aparat vlažnom krpom, a vrč isperite pod mlakom vodom. Pre priključenja aparata u utičnicu električne instalacije, najpre pravilno sastavite aparat. Veće sastojke pre obrade isecite na 2 cm velike komade. Vruće sastojke ostavite da se najpre ohlade, pre nego što počnete da ih seckate (najviša temperatura je 60°C).
Rukovanje aparatom
Priprema za upotrebu:
1. Operite sve uklonjive delove (pogledati poglavlje
"Čišćenje").
2. Pre upotrebe proverite da li su svi delovi ispravno sastavljeni.
3. Temperatura hrane koju seckate odnosno miksate, ne
sme da prevaziđe 60 °C, a količina sastojaka ne sme da prevaziđe oznaku za najveću količinu na vrču.
Upotreba:
1. Namestite vrč kao što prikazuje slika b. U vrč dodajte sastojke. Pojedini komadi sastojaka koji se obrađuju ne bi smeli da budu veći od 2 cm.
2. Namestite poklopac kao što prikazuje slika a.
3. Aparat priključite na električnu mrežu. Sve kontrolne
lampice trepnuće tri puta, nakon čega je aparat pripremljen
za upotrebu.
4. Aparat pokrećete u rad pritiskom na taster za uključenje/isključenje.
5. Za momentalno (pulsirajuće) delovanje pritisnite i držite pritisnuto dugme za momentalno upućivanje.
6. Za biranje brzine rada pritisnite dugme 1, 2 ili 3. Brzina
rada prilagodiće se gustoći i količini tečnosti u aparatu. To znači da i prilikom rada aparata na brzini 1, motor može da postigne maksimalan broj obrtaja, na primer u slučaju kada je tečnost još veoma viskozna, a u aparatu se nalazi velika količina napitka.
7. Nakon 1 minuta aparat automatski prestaje s radom i vraća se u stanje pripremljenosti.
8. Postupak rada možete da ponovite dva puta, a nakon toga treba aparat ostaviti da se ohladi, i pričekati najmanje 10 minuta.
9. Ako želite mešanje završiti pre toga, uradite to pritiskom na taster za uključenje/isključenje.
Savet: Ako u toku rada motora želite da dodate određene sastojke u vrč, to možete da uradite kroz otvor u poklopcu.
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE
Aparat ćete najlakše očistiti ako to uradite odmah
nakon upotrebe.
Brzo čišćenje: U vrč sipajte toplu vodu i dodajte nekoliko kapi deterdženta. Promešajte vodu i sredstvo za pranje pritiskom na taster »PULSE«. Na kraju operite vrč pod tekućom vodom. Temeljito čišćenje: Isključite aparat i skinite vrč. Očistite pojedine delove koristeći četku, u toploj vodi sa manjom količinom deterdženta za ručno pranje sudova, a zatim ih isperite pod tekućom vodom. Pogonsku jedinicu očistite vlažnom krpom.
ODRŽAVANJE I NEGA
1. Aparat spremite na neko suvo mesto.
2. Vrč ili bilo koji drugi deo aparata nemojte nikada koristiti u mikrotalasnoj peći.
Otklanjanje problema u radu
1. Ako u toku rada aparata opazite da je došlo do nenormalnih pojava, kao što je na primer buka, neobičan miris, dim, ili povećana temperatura, aparat odmah isključite iz napajanja i prestanite sa upotrebom.
2. Ako aparat ne radi proverite da li je pravilno priključen na električnu mrežu, i da li je vrč pravilno uglavljen.
3. Ako aparat i dalje ne radi, obratite se ovlašćenom serviseru.
Zaštita životne sredine
Ova oznaka znači da proizvod unutar Evropske
Unije ne smete odlagati zajedno s ostalim otpadom
iz domaćinstva. U cilju sprečavanja eventualne štete za životnu sredinu i ljudsko zdravlje koju može da uzrokuje nekontrolisano odlaganje
otpadaka, postarajte se da aparat bude
odgovarajuće recikliran, što će pridoneti ka održivoj
ponovnoj upotrebi materijalnih izvora. Aparat vratite preko sistema za povrat i prikupljanje, ili se obratite prodavcu kod koga ste aparat nabavili. Prodavac će da se postara
za recikliranje aparata na način koji će biti ispravan za okoliš.
GARANCIJA I SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se servisnom odeljenju Gorenja za kućanske aparate.
Aparat je namenjen isključivo za ličnu
upotrebu!
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU
Pridržavamo pravo na izmene!
GORENJE
SA VAŠIM APARATOM!
9
УПАТ СТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Копче за вклучување / исклучување
2. Копче за пулсно работење за пократки циклуси на мешање
3. Копче за бирање на брзина
4. Капак
5. Бокал
6. Клуч на капакот
7. Сечило за блендер
8. Основа
9. Чаша за мерење
ОПАСНОСТ
Никогаш не ја потопувајте основата со моторната единица во вода или во друга течност и не ја мијте под млаз вода.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Пред првата употреба на
апаратот, внимателно прочитајте го ова упатство за употреба и зачувајте го за понатамошна употреба.
Пред да го приклучите апаратот
во струја проверете дали волтажата наведена на долниот дел од апаратот соодветствува со волтажата на локалната електрична мрежа.
Не го употребувајте апаратот
доколку струјниот кабел или било кој друг дел е оштетен.
Доколку забележите некакви
знаци на оштетување на апаратот прекинете со негова употреба и контактирајте го најблискиот овластен сервис за поправки на Горење.
Доколку кабелот за напојување
е оштетен, може да биде заменет само од страна на Горење, официјалниот сервис и центар за поправки на Горење или соодветно обучено стручно лице.
Не употребувајте приклучоци и
резервни делови освен доколку не се строго препорачани од Горење. Во случај на употреба
на вакви приклучоци и додатоци гаранцијата се поништува.
Апаратот не е наменет за
употреба од страна на деца или лица со намалени физички или ментални способности, или лица со недостиг на знаење и искуство, освен доколку ваквите лица не бидат надгледувани или советувани од лице одговорно за нивната безбедност.
Не го оставајте апаратот да
работи без ваше присуство и не дозволувајте деца да си играат со него.
Не мешајте или преработувајте
жешки течности во апаратот.
Никогаш не приближувајте ги
рацете до сечилото од апаратот или други приклучоци или додатоци.
Не го чистете апаратот со вода
пожешка од 60 °C.
Пред да го вклучите апаратот
проверете дали сите делови се правилно поставени.
Проверете дали делот со
мототрот е сув во текот на работатата на апаратот.
Максимална употреба на
апаратот е 2 минути. После 2 минутна работа на апаратот исклучете го да отстои најмалку 10 минути.
Доколку моторот прекине, а
работењето не може да продолжи, исклучете го апаратот од струја и оставете го да се олади пред повторната употреба (најмалку еден час).
Апаратот не може да се
употребува за блендирање или мешање на цврсти и суви состојки освен коцки мраз.
Апаратот не е погоден за
надворешна употреба.
10
Оваа опрема е со ознака која е во
согласност со Европската директива 2012/19
ЕК за електричен отпад и електрична
опрема – ЕОЕО (WEEE). Директивата ги
наведува барањата за собирање и
справување со електричен отпад и
електрична опрема што е на сила во цела
Европска Унија.
КАКО ДА ГО УПОТРЕБУВАТЕ АПАРАТОТ
Апаратот е наменет за употреба во домаќинствата и не е наменет за употреба во комерцијални објекти. Употребувајте го само за преработка на храна и во количини вообичаени за домаќинствата. Внимателно чувајте го упатсвото и предадете го на било кои следни корисници на апаратот. Пред првата употреба на апаратот, избришете го бокалот со сува крпа и исплавете го со млаз вода. Проверете дали правилно сте го склопиле апаратот пред да го приклучите во штекер. Иситнете ги големите парчиња состојки до големина од 2 см.- парче. Почекајте жешките состојки да се оладат, па потоа блендирајте. (температурата на состојките во блендерот не треба да надмине 60 °C).
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
Подготовка за употреба на апаратот:
1. Измијте ги сите делови кои се вадат (види поглавје
„Чистење“).
2. Пред употребата на апаратот, проверете дали сите
делови се правилно склопени.
3. Температурата на храната за преработка во
блендерот не смее да надмине 60 °C, а количината на храна не смее да ја надмине обележаната линија на бокалот за максимална количина храна.
Употреба:
1. Поставете го бокалот како што е прикажано на Слика
“б”. Додадете ги состојките во бокалот. Проверете секое од парчињата кое го додавате во бокалот да не е поголемо од 2 см.
2. Поставете го капакот како што е прикажано на слика
"a".
3. Приклучете го апаратот во струја. Сите контролни
светла ќе трепнат три пати, потоа апаратот е подготвен за употреба.
4. Вклучете го апаратот со притискање на копчето за
вклучување/исклучување (on/off).
5. За функција пулсно работење, притиснете и задржете
го копчето за пулсно работење.
6. Притиснете на копчињата за избор на брзина 1, 2 или
3 за да зададете посакувана брзина на работа.
Работната брзина се прилагодува во зависност од густината и количината на течност во апаратот. Ова значи дека, дури и кога апаратот работи на брзина 1, моторот може да достигне максимална работна брзина (максимален број на вртежи во минута), во случај кога течноста е со голем вискозитет (густина) и има големо количество во бокалот од неа. По една минута, апаратот автоматски прекинува со работа и се враќа во првобитниот режим Стенд бај (на почек).
7. Постапката на блендирање може да се повтори; а
потоа апаратот треба да се остави да се олади најмалку 10 минути.
8. За да го прекинете блендирањето пред тоа,
притиснете го копчето за вклучување/исклучување
(on/off).
Совет: Ако сакате да додадете состојки во бокалот додека апаратот работи односно додека моторот е вклучен, ова можете да го сторите преку отворот на капакот.
Чистење и одржување
ЧИСТЕЊЕ
Апаратот полесно се чисти доколку го чистите веднаш по употребата. Брзо чистење: Додадете топла вода и неколку капки средство за чистење во бокалот. Промешајте ја водата и средството за чистење притискајќи на копчето за пулсно работење. Исплавете го бокалот под млаз вода. Темелно чистење: Исклучете го апаратот од струја и отстранете го бокалот. Посебните делови чистете ги со мало количество млака вода и исперете ги користејќи четка. Потоа исплавете ги деловите со млаз вода. Основата чистете ја со сува крпа.
ОДРЖУВАЊЕ И НЕГА
1. Чувајте го апаратот на суво место..
2. Никогаш не го ставајте бокалот или било кој друг дел во микробранова печка.
Проблеми
Во случај на абнормални појави во текот на работата, како на пример, бучава, некарактеристична миризба, чад или висока температура, исклучете го апаратот од струја и престанете со негова употреба. Доколку апаратот не работи, проверете дали е поврзан во струја или дали бокалот е правилно поставен. Доколку апаратот и понатаму не работи обратете се во овластен сервисен центар.
Заштита на животната средина
Овој симбол означува дека во Европската Унија, апаратот не треба да се фрла заедно со другиот отпад од домаќинството. За да се спречи било каква штета во однос на животната средина и човековото здравје, што може да настане како резултат на неконтролирано фрлање на отпад, потребно е апаратот да биде правилно рециклиран. Ова ќе придонесе кон одржливо искористување на ресурсите. Однесете го апаратот на собирачки пункт за електричен отпад или контактирајте го продавачот од кого сте го купиле производот. Продавачот може да обезбеди рециклирање на апаратот на нач ин безбеден за животната средина.
Гаранција и поправка
Доколку имате потреба од било каква информација или имате некакви проблеми во врска со употребата на апаратот, Ве молиме не двоумете се да се обратите во Центарот на Горење за грижа на корисници во вашата земја (телефонскиот број е наведен во гарантниот лист). Доколку не постои ваков центар во Вашата земја, Ве молиме контактирајте го локалниот добавувач на Горење или одделот на Горење за домаќински апарати.
Само за лична употреба!
ВИ ПОСАКУВА ВИСТИНСКО УЖИВАЊЕ ПРИ
УПОТРЕБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ
Го задржуваме правото за измени.
ГОРЕЊЕ
11
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
1. On/off button
2. Pulse button
3. Speed select buttons
4. Lid
5. Jar
6. Lid lock
7. Blending blade
8. Base
9. Measuring cup
Danger
Never immerse the base with the motor unit in water or any other liquid, and do not wash it under running water.
Warning
Before using the appliance for the first time, carefully read this instruction manual and save it for future reference. Before connecting the appliance to the power mains make sure the voltage indicated on the appliance base matches the voltage of your local power mains. Do not use the appliance if the plug, power cord, or any other component is damaged. If you notice any signs of damage on the appliance, discontinue its use and contact the nearest Gorenje authorized service and repair centre. If the power cord is damaged, it may only be replaced by Gorenje, Gorenje's authorized service and repair centre, or an adequately trained professional. Do not use attachments or spare parts by other manufacturers unless they are expressly recommended by Gorenje. In case of use of such attachments or accessories, the warranty shall be void.
The appliance is not intended to be used by children or persons with impaired physical or mental abilities, or persons with lacking experience and knowledge, unless such persons are supervised or advised by a person responsible for their safety. Do not leave the appliance to operate unattended and make sure children do not play with it. Do not mix or process hot liquids in the appliance. Never approach the appliance blade with your hands or any attachments or accessories. Do not clean the appliance with water hotter than 60 °C. Before switching on the appliance, make sure all components are correctly installed. Make sure the motor unit is dry during appliance operation. Maximum appliance use time is 2 minutes. After operating the appliance for 2 minutes, let it stand for at least 10 minutes. If the motor stops and operation cannot be resumed, disconnect the appliance from the power mains and let it cool down before using it again (at least one hour). The appliance cannot be used for blending or mixing solid and dry ingredients, except ice cubes. The appliance is not suitable for outdoor use.
This equipment is labelled in
compliance with the European
Directive 2012/19/EC on waste
electric and electronic equipment
– WEEE. The Directive specifies
the requirements for collection
12
and management of waste electric
and electronic equipment effective
in the entire European Union.
How to use the appliance
Your appliance is intended for use in households, and it is not intended for use in commercial establishments. Only use it to process amounts of food customary for households. Carefully save the instructions and pass them on to any subsequent users. Before using the appliance for the first time, wipe it with a damp cloth and rinse the jar under running water. Make sure you correctly assemble the appliance before connecting it to an electrical socket. Cube any larger chunks of ingredients into 2-centimetre pieces. Wait for any hot ingredients to cool down before blending them (temperature of ingredients in the blender should not exceed 60 °C).
Using the appliance
Preparing the appliance for use:
1. Wash all removable parts (see chapter "Cleaning").
2. Before using the appliance, make sure all parts are correctly assembled.
3. Temperature of the food to be processed in the blender should not exceed 60 °C, and the amount should not exceed the maximum amount mark on the jar.
Use:
1. Install the jar as indicated in Figure "b". Add the ingredients into the jar. Make sure individual pieces added to the jar are not larger than 2 cm.
2. Place the lid as indicated in Figure "a".
3. Connect the appliance to the power mains. All control lights will flash three times; then, the appliance is ready for use.
4. Switch on the appliance by pressing the on/off button.
5. For pulse operation, press and hold the pulse button.
6. Press the speed select buttons 1, 2 or 3 for operation at a certain speed. Operating speed is adjusted to the thickness and amount of liquid in the appliance. This means that even when the appliance operates and speed level 1, the motor may reach maximum operating speed (maximum revolutions per minute) if the liquid is still highly viscous (thick) and there is a large amount of such liquid in the jar.
7. After 1 minute, the appliance automatically stops and returns to standby mode.
8. The blending process can be repeated twice; then, the appliance has to be left to cool down for at least 10 minutes.
9. To stop the blending process sooner, press the on/off button.
Tip: To add the ingredients into the jar while the appliance is in operation, i.e. while the motor unit is running, this can be done through the opening in the lid.
Cleaning and maintenance
CLEANING
The appliance is easier to clean if you clean it immediately after use. Fast cleaning: Add warm water and a few drops of detergent to the jar. Mix the water and the detergent by pressing the pulse button. Rinse the jar under running water. Thorough cleaning: Unplug the appliance and remove the jar. Clean individual parts in warm water and a small amount of manual washing-up liquid, using a brush. Then, rinse the parts under running water. Clean the base with a damp cloth.
MAINTENANCE AND CARE
1. Store the appliance in a dry environment.
2. Never use the jar or any other part in a microwave oven.
Troubleshooting
1. In case of abnormal occurrences during operation, such as noise, uncharacteristic smell, smoke, or high temperature, unplug the appliance from the power mains and discontinue using it.
2. If the appliance does not work, check if it is correctly connected to the power mains and if the jar is correctly installed.
3. If the appliance still does not work, call an authorized service centre.
Environmental protection
This symbol means that in the European Union, the appliance may not be discarded along with other household waste. To prevent any damage to the environment and human health, which can result from uncontrolled waste disposal, make sure the appliance is properly recycled. This will contribute to sustainable reuse of resources. Return the appliance via a waste collection system or contact the seller from which you bought the appliance. The seller can provide recycling of the appliance in a way that is safe for the environment.
Warranty and repair
If you need any information or if you have any problems using the appliance, please do not hesitate to call the Gorenje Customer Care Centre in your country (telephone number is listed on the International Warranty Sheet). If there is no Gorenje Customer Care Centre in your country, please call Gorenje's home appliance service department.
For personal use only!
WISHES YOU TO FIND A LOT OF PLEASURE
IN USING YOUR APPLIANCE.
We reserve the right to any modifications.
GORENJE
13
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
1. Бутон On/Off (Вкл./Изкл).
2. Бутон Pulse (Пулс)
3. Бутони за избор на скорост
4. Капак
5. Кана
6. Заключване на капака
7. Нож за смесване
8. Основно тяло
9. Мерителна чаша
Опасност
Не потапяйте основното тяло с мотора във вода или друга течност и не го мийте под течаща вода.
Предупреждение
Преди да използвате уреда за
първи път, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
Преди да включите уреда към
електрическата мрежа, се уверете, че напрежението, указано в долната му част, отговаря на напрежението на електрическата мрежа в дома ви.
Не използвайте уреда, ако
щепселът, захранващият кабел или друг компонент е повреден.
Ако забележите някакви признаци
на повреда на уреда, спрете употребата му и се свържете с най-близкия оторизиран сервиз на
Gorenje.
Ако захранващият кабел е
повреден, той трябва да бъде заменен единствено от Gorenje, оторизиран сервиз на Gorenje или друго подходящо обучено лице.
Не използвайте приставки или
резервни части от други производители, освен ако не са изрично препоръчани от Gorenje. В случай на използване на такива
приставки или аксесоари, гаранцията става невалидна.
Уредът не е предназначен за
използване от деца или хора с нарушени физически или психически способности или лица без необходимия опит и знания, освен ако същите не са напътствани или наблюдавани от лица, отговарящи за тяхната безопасност.
Не оставяйте уреда да работи без надзор и не позволявайте на деца да си играят с него.
Не смесвайте и не обработвайте горещи течности в уреда.
Не доближавайте ножа на уреда с ръце или с каквито и да е приставки или аксесоари.
Не почиствайте уреда с вода, по- гореща от 60°C.
Преди да включите уреда, се уверете, че всички компоненти са правилно поставени.
Уверете се, че основното тяло с мотора е сухо по време на работа на уреда.
Максималното време за работа на уреда е 2 мин. След като уредът е работил 2 минути, го оставете да почива поне 10 минути.
Ако моторът спре и работата не може да бъде подновена, изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете да се охлади, преди да го използвате отново (поне 1 час).
Уредът не може да бъде използван за смесване на твърди и сухи съставки, освен ледени кубчета.
14
Уредът не е подходящ за
ползване на открито.
Този уред има маркировка
съгласно Европейска директива
2012/19/EО относно
изхвърлянето на използвано
електрическо и електронно
оборудване (WEEE).
Директивата посочва
изискванията за събиране и
управление на отпадъка от електрическо и електронно оборудване в сила в целия
Европейски съюз.
Как да използвате уреда
Вашият уред е предназначен за използване в домакинства, а не в търговски обекти. Използвайте го само за обработване на количества храна, обичайни за едно домакинство. Запазете инструкциите и ги предайте на следващи потребители на уреда. Преди да използвате уреда за първи път, го забършете с влажна кърпа и изплакнете каната под течаща вода. Уверете се, че правилно сте сглобили уреда, преди да го включите в електрически контакт. Нарежете по-големите съставки на парчета по 2 см. Изчакайте горещите съставки да се охладят, преди да ги смесите (температурата на съставките в блендера не трябва да надвишава 60°C).
Използване на уреда
Подготовка на уреда за ползване:
1. Измийте всички части, които могат да бъдат отделени (вижте раздела Почистване).
2. Преди да използвате уреда, се уверете, че всички части са сглобени правилно.
3. Температурата на храната, която възнамерявате да обработите в блендера, не трябва да надвишава 60°C и количеството не трябва да надхвърля маркировката за максимално количество на каната.
Употреба:
1. Поставете каната, както е показано на Фиг. b. Сложете съставките в каната. Уверете се, че парчетата, които слагате в каната, не са по­големи от 2 см.
2. Поставете капака, както е показано на Фиг. а.
3. Свържете уреда към електрическата мрежа.
Всички светлинни индикатори ще премигнат три пъти, след това уредът ще е готов за употреба.
4. Включете уреда, като натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл).
5. За пулсиране натиснете и задръжте бутона Pulse (Пулс).
6. Натиснете бутоните за избор на скорост 1, 2 или 3 за работа с определена скорост. Скоростта на работа се регулира спрямо гъстотата и количеството на течността в уреда. Това означава, че дори когато уредът работи на първа скорост, моторът може да достигне максимална скорост на работа (максимален брой обороти в минута), ако течността е все още силно вискозна (гъста) и има голямо количество такава течност в каната.
7. След 1 минута уредът автоматично спира и се връща в режим на изчакване.
8. Процесът на смесване може да бъде повторен два пъти, след това уредът трябва да бъде оставен да се охлади за поне 10 минути.
9. За да спрете процеса на смесване по-скоро, натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл).
Съвет: Можете да добавяте съставки в каната, докато уредът работи, тоест докато моторът работи, през отвора в капака.
Почистване и поддръжка
ПОЧИСТВАНЕ
Уредът се почиства по-лесно, ако го направите веднага след ползване. Бързо почистване: Сложете топла вода и няколко капки препарат в каната. Смесете водата и препарата, като натиснете бутона Pulse (Пулс). Изплакнете каната под течаща вода. Старателно почистване: Изключете уреда от контакта и свалете каната. Почистете отделните части с топла вода и малко количество препарат за съдове, като използвате четка. След това изплакнете частите под течаща вода. Почистете основното тяло с влажна кърпа.
ПОДДРЪЖКА И ГРИЖА
1. Дръжте уреда на сухо място.
2. Никога не поставяйте каната или други части в микровълнова фурна.
Отстраняване на проблеми
1. При необичайни явления по време на работа, например шум, нетипична миризма, дим или висока температура, изключете уреда от
15
електрическата мрежа и спрете да го използвате.
2. Ако уредът не работи, проверете дали е
свързан правилно към електрическата мрежа и дали каната е поставена правилно.
3. Ако уредът продължава да не работи, се обадете на сервизен техник.
Опазване на околната среда
Този символ означава, че в Европейския съюз уредът не може да бъде изхвърлен с друг битов отпадък. За да предотвратите замърсяването на околната среда и вредата за човешкото здраве, които могат да възникнат в резултат на неконтролирано изхвърляне на отпадъци, се уверете, че уредът е рециклиран правилно. Това ще допринесе за устойчивата употреба на ресурси. Върнете уреда чрез система за събиране на отпадъци или се свържете с магазина, откъдето сте закупили уреда. Магазинът може да осигури рециклиране на уреда по начин, който е безопасен за околната среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна информация или възникне някакъв проблем при употребата на уреда, моля, обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите съответния телефонен номер в гаранционната книжка за международна гаранция на уреда). Ако във вашата страна няма такъв център, моля, свържете се със специализирания сервиз за домакински уреди
Gorenje.
Само за лична употреба!
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА
Запазваме си правото на всякакви промени.
GORENJE
ВАШИЯ УРЕД.
16
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA PL
Opis ogólny
1. Włącznik/wyłącznik
2. Przycisk pulsacyjny
3. Przycisk wyboru prędkości
4. Pokrywa
5. Kielich blendera
6. Korek pokrywy kielicha
7. Ostrze
8. Jednostka napędowa (obudowa z silnikiem)
9. Naczynie miarowe
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzać obudowy z silnikiem w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy oraz nie myć jej pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy uważnie przeczytać podręcznik i zachować go do późniejszego użycia.
Przed podłączeniem urządzenia do
sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie, wskazane na podstawie urządzenia, odpowiada napięciu lokalnej sieci elektrycznej.
Nie użytkować urządzenia, jeśli
wtyczka, kabel lub którakolwiek inna część urządzenia jest uszkodzona.
Jeśli zauważą Państwo jakiekolwiek
uszkodzenie urządzenia, należy zaprzestać jego użytkowania i skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym serwisem Gorenje.
Uszkodzony kabel sieciowy może
wymieni tylko firma Gorenje, autoryzowany serwis Gorenje lub odpowiednio przeszkolona osoba.
Nie należy stosować nakładek i
części innych producentów, których
Gorenje nie rekomenduje. W przypadku zastosowania tego typu dodatków gwarancja traci ważność.
Urządzenie nie powinno być
używane przez dzieci i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych, nie
powinny go również używać osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba, że będą pod nadzorem lub będzie im doradzała osoba, odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie nie powinno działać bez
nadzoru, a dzieci nie powinny się nim bawić.
W urządzeniu nie mieszać gorących
cieczy.
Nigdy nie zbliżać rąk ani dodatków
do ostrzy urządzenia.
Nie czyścić urządzenia wodą, której
temperatura przekracza 60 °C.
Przed włączeniem urządzenia
należy zadbać o to, by wszystkie części były poprawnie
zamontowanie.
Zadbać o to, by podczas pracy
jednostka z silnikiem była sucha.
Maksymalny czas pracy urządzenia
wynosi 2 minuty. Po dwuminutowej
pracy urządzenie powinno odpocząć co najmniej 10 minut.
Jeśli silnik się zatrzyma i nie można
go ponownie uruchomić, należy odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej i poczekać, aby ochłodził się przed dalszym używaniem (co najmniej godzinę).
Urządzenia nie można
wykorzystywać do mieszania lub
mielenia twardych i suchych substancji, poza kostkami lodu.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku na zewnątrz.
Loading...
+ 37 hidden pages