Nikoli ne potopite ohišja z motorjem v vodo ali
katero koli drugo tekočino in ga ne pomivajte pod
tekočo vodo.
Opozorilo
• Pred prvo uporabo aparata pozorno
preberite priročnik za uporabo in ga
shranite za morebitno kasnejšo
uporabo.
• Pred priključitvijo aparata na
električno omrežje preverite ali
napetost, navedena na podstavku
aparata, ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
• Aparata ne uporabljajte, če so
poškodovani vtikač, kabel ali katera
druga komponenta.
• Če na aparatu opazite, da je na
kakršen koli način poškodovan,
prenehajte z uporabo in se obrnite na
najbližji Gorenjev pooblaščeni servis.
• Poškodovan omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Gorenje,
Gorenjev pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov
drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje
posebej ne priporoča. V primeru
uporabe tovrstnih nastavkov se
garancija razveljavi.
• Aparat ni namenjen uporabi
otrokom in osebam z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi,
prava tako naj ga ne uporabljajo
osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
• Aparata ne pustite delovati brez
nadzora, otroci pa naj se z njim ne
igrajo.
• V aparatu ne mešajte vročih tekočin.
• Nikoli ne približujte rok niti
nastavkov rezilom aparata.
•Ne čistite aparta z vodo, ki ima več
kot 60 °C.
• Preden vklopite aparat, poskrbite,
da so vsi sestavni deli pravilno
nameščeni.
• Poskrbite, da bo motorna enota
med delovanjem suha.
• Maksimalen čas uporabe aparata je
2 minuti. Po 2 minutnem delovanju
pustite aparat počivati vsaj 10 minut.
• Če se motor ustavi in ga ni možno
ponovno zagnati, aparat izključite iz
električnega omrežja in pustite, da
se pred nadaljnjo uporabo ohladi
(vsaj eno uro).
• Aparata ni mogoče uporabiti za
mešanje ali mletje trde in suhe
snovi, razen kock ledu.
• Aparat ni primeren za uporabo na
prostem.
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o
odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno
električno in elektronsko opremo,
ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
4
Kako uporabljati aparat
Vaš aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in
ni predviden za uporabo v lokalih. Uporabljajte ga
za obdelavo količin hrane, ki so običajne za
gospodinjstva. Navodila skrbno shranite in jih po
potrebi posredujte naslednjemu uporabniku. Pred
prvo uporabo obrišite aparat z vlažno krpo, vrč pa
splaknite pod mlačno vodo. Pred vklopom v
omrežno vtičnico aparat najprej pravilno sestavite.
Večje sestavine pred obdelavo narežite na 2 cm
velike koščke. Vroče sestavine naj se, preden jih
boste sekljali ohladijo (najvišja temperatura 60°C).
Uporaba aparata
Priprava na uporabo:
1. Pomijte vse snemljive dele (glej poglavje
"Čiščenje").
2. Pred uporabo se prepričajte, da so vsi deli
ustrezno sestavljeni.
3. Temperatura hrane, ki jo sekljate oz. mešate, ne
sme presegati 60 °C, količina pa ne sme segati preko oznake za največjo količino na vrču.
Uporaba:
1. Nanestite vrč kot prikazuje slika b. V vrč dodajte
sestavine. Posamezni kosi sestavin naj ne bodo
večji od 2 cm.
2. Namestite pokrov kot prikazuje slika a.
3. Aparat priklopite na električno omrežje. Vse kontrolne lučke trikrat utripnejo, nato je aparat
pripravljen za uporabo.
4. Aparat vklopite s pritiskom na tipko za vklop/izklop.
5. Za pulzno delovanje pritisnite in držite pulz gumb.
6. Pritisnite gumbe 1, 2 ali 3 za delovanje pri določeni
hitrosti. Hitrost delovanja se prilagaja gostoti in
količini tekočine v aparatu.To pomeni, da tudi pri
delovanju aparata na hitrosti 1, lahko motor
doseže maksimalno število obratov, in sicer v
primeru, ko je tekočina še zelo viskozna ter je v aparatu velika količina napitka.
7. Aparat po 1 minuti avtomatsko preneha z
delovanjem in se vrne v stanje pripravljenosti.
8. Postopek delovanja lahko ponovite dvakrat, nato
morate aparat pustiti da se ohladi, in sicer vsaj 10
minut.
9. Če želite končati z mešanjem prej, to storite s
pritiskom na tipko za vklop/izklop.
Nasvet: Če želite dodati sestavine v vrč
med delovanjem motorja, jih lahko dodate
skozi odprtino v pokrovu.
Čiščenje in vzdrževanje
ČIŠČENJE
Aparat je lažje očistiti, če to storite takoj po
uporabi.
Hitro čiščenje: V vrč nalijte toplo vodo in dodajte
nekaj kapljic detergenta. Zmešajte vodo in
pomivalno sredstvo s pritiskom tipke »PULSE«.
Na koncu sperite vrč pod tekočo vodo.
Temeljito čiščenje: Izklopite aparat ter odstranite vrč.
Očistite posamezne dele s ščetko v topli vodi ter z
majhno količino detergenta za ročno pomivanje
posode, nato pa jih sperite pod tekočo vodo.
Pogonsko enoto očistite z vlažno krpo.
VZDRŽEVANJE IN NEGA
1. Aparat hranite v suhem okolju.
2. Nikoli ne uporabljajte vrča ali katerega koli drugega dela v mikrovalovni pečici.
Odpravljanje težav
1. Če med delovanjem pride do nenormalnih
pojavov, kot so hrup, nenavaden vonj, dim ter
povišana temperatura, izklopite aparat iz napajanja
in prenehajte z uporabo.
2. Če aparat ne deluje, preverite, če je pravilno
priključen na električno omrežje in če je vrč
pravilno nameščen.
3. Če aparat še vedno ne deluje, se obrnite na
pooblaščenega serviserja.
Zaščita okolja
Ta oznaka pomeni, da proizvoda v
Evropski uniji ne smete zavreči skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Da
preprečite morebitno škodo za okolje in
človeško zdravje, ki jo lahko povzroči
nekontrolirano odlaganje odpadkov, poskrbite za
bo aparat ustrezno recikliran in prispevajte k
trajnostni ponovni uporabi materialnih virov.
Aparat vrnite preko sistema za vračanje in zbiranje
ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste
kupili aparat. Prodajalec lahko poskrbi za
recikliranje aparata, ki bo varno za okolje.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri uporabi
aparata, pokličite Gorenjev Center za stik s strankami v
svoji državi (telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni
Centra za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni
oddelek za aparate za dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI
VAŠEGA APARATA.
Pridržujemo si pravico do kakršnih koli
sprememb.
5
UPUTE ZA UPOR ABU HR
Opći opis
1. Tipka za uključenje/isključenje
2. Gumb za trenutno upućivanje(pulsirajuće)
3. Gumbi za odabir brzine rada
4. Pokrov
5. Vrč
6. Zasun pokrova
7. Nož (oštrica)
8. Pogonska jedinica (kućište s
motorom)
9. Mjerna posudica
Opasnost
Kućište s motorom nemojte nikad uranjati u vodu
niti u bilo koju drugu tekućinu, i nemojte ga prati
pod tekućom vodom.
Upozorenje!
• Prije prve uporabe uređaja pažljivo
proučite priručnik s uputama za
uporabu i sačuvajte ga, ako ga
budete kada kasnije trebali.
•Prije priključenja uređaja na
električnu mrežu provjerite da li
napon navedena na postolju
uređaja odgovara naponu vaše
lokalne električne mreže.
• Uređaj ne smijete koristiti ako je
oštećen utikač, priključni kabel, ili
bilo koja druga komponenta.
• Ako na aparatu opazite da je na bilo
koji način oštećen, odmah prestanite
s uporabom i obratite se najbližem
ovlaštenom servisu Gorenje.
• Oštećen priključni kabel smije
zamijeniti isključivo poduzeće
Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili
odgovarajuće osposobljeno osoblje.
• Nemojte koristiti nastavke ili kakve
druge dijelove drugih proizvođača
koje Gorenje izričito ne preporučuje.
U slučaju korištenja takvih
nastavaka garancija se poništava.
• Uređaj nije namijenjen za to da ga
koriste djeca ili osobe smanjenih
fizičkih ili umnih sposobnosti, kao ni
osobe s nedostatkom znanja i
iskustava, osim ukoliko su prilikom
korištenja uređaja pod
odgovarajućim nadzorom, ili ako ih
prilikom toga savjetuje i usmjerava
osoba odgovorna za njihovu
sigurnost.
•Uređaj nemojte ostavljati da radi bez
nadzora, i nemojte dozvoliti djeci da
koriste uređaj kao igračku.
• U aparatu nemojte miješati vruće
tekućine.
• Ruke ili nastavke nemojte nikada
približavati oštrici uređaja.
• Uređaj nemojte čistiti vodom koja
ima temperaturu preko 60 °C.
• Prije nego uključite uređaj provjerite
jesu li svi sastavni dijelovi pravilno
namješteni.
• Pazite da motorna jedinica bude
uvijek suha tijekom rada uređaja.
• Maksimalno vrijeme trajanja rada
uređaja je 2 minute. Nakon
dvominutnog rada ostavite uređaj u
mirovanju barem 10 minuta.
• Ako se motor zaustavi i nije ga
moguće ponovno uputiti, iskopčajte
uređaj iz električne instalacije i
ostavite ga da se ohladi prije
sljedećeg upućivanja u rad
(najmanje sat vremena).
• Uređaj nije moguće koristiti za
miješanje ili mljevenje čvrstih i suhih
tvari, osim kocki leda.
• Uređaj nije pogodan za uporabu
vani na otvorenom.
6
Ovaj uređaj označen je sukladno
Europskoj direktivi 2012/19/EU o
zbrinjavanju otpadne električne i
elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic
Equipment WEEE). Smjernice iz
direktive opredjeljuju zahtjeve za
sakupljanje i zbrinjavanje otpadne
električne i elektronske opreme,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namijenjen je za uporabu u
kućanstvu, i nije predviđen korištenju u lokalima.
Koristite ga za obradu onolikih količina hrane koje
su uobičajene u kućanstvu. Priručnik s uputama
pažljivo spremite i po potrebi ga predajte
sljedećem korisniku. Prije prve uporabe obrišite
uređaj vlažnom krpom, a vrč isperite pod mlakom
vodom. Prije priključenja na utičnicu električne
instalacije morate najprije pravilno sastaviti uređaj.
Veće sastojke prije obrade narežite na 2 cm velike
komadiće. Vruće sastojke ostavite da se najprije
ohlade prije nego što ih počnete sjeckati (najviša
temperatura je 60°C).
Rukovanje uređajem
Priprema za uporabu:
1. Operite sve odstranjive dijelove (pogledati poglavlje
"Čišćenje").
2. Prije uporabe provjerite jesu li svi dijelovi ispravno
sastavljeni.
3. Temperatura hrane koju sjeckate odnosno miksate, ne
smije premašiti 60 °C, a količina sastojaka ne smije dopirati
preko oznake za najveću količinu na vrču.
Uporaba:
1. Namjestite vrč kao što prikazuje slika b. U vrč dodajte
sastojke. Pojedini komadi sastojaka koji se obrađuju ne bi
smjeli biti veći od 2 cm.
2. Namjestite pokrov kao što prikazuje slika a.
3. Uređaj priključite na električnu mrežu. Sve kontrolne
lampice bljesnu tri puta, nakon čega je uređaj spreman za
uporabu.
4. Uređaj upućujete u rad pritiskom na tipku za uključenje/isključenje.
5. Za trenutno (pulsirajuće) djelovanje pritisnite i držite gumb za trenutno upućivanje.
6. Za odabir brzine rada pritisnite gumbe 1, 2 ili 3. Brzina rada
prilagođava se gustoći i količini tekućine u uređaju. To
znači da i kod djelovanja uređaja na brzini 1, motor može
postići maksimalan broj okretaja, primjerice u slučaju kada
je tekućina još vrlo viskozna, a u uređaju je velika količina
napitka.
7. Nakon 1 minute uređaj automatski prestaje s radom i vraća se u stanje pripremljenosti.
8. Postupak djelovanja možete ponoviti dva puta, a nakon
toga morate uređaj ostaviti da se ohladi, i pričekati
najmanje 10 minuta.
9. Ako želite miješanje završiti prije, to učinite pritiskom na tipku za uključenje/isključenje.
Savjet: Ako tijekom rada motora želite
dodavati određene sastojke u vrč, to
možete učiniti kroz otvor u poklopcu.
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE
Uređaj ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon
uporabe.
Brzo čišćenje: U vrč nalijte toplu vodu i dodajte nekoliko
kapljica deterdženta. Promiješajte vodu i sredstvo za
pranje pritiskom tipke »PULSE«. Na kraju operite vrč pod
tekućom vodom.
Temeljito čišćenje: Isključite uređaj i skinite vrč. Očistite pojedine
dijelove koristeći četku, u toploj vodi sa manjom količinom
deterdženta za ručno pranje posuđa, a zatim ih isperite pod
tekućom vodom.
Pogonsku jedinicu očistite vlažnom krpom.
ODRŽAVANJE I NJEGA
1. Uređaj spremite u neko suho okruženje.
2. Vrč ili bilo koji drugi dio uređaja nemojte nikada koristiti u mikrovalnoj pećnici.
Otklanjanje problema u radu
1. Ako tijekom rada opazite da je došlo do nenormalnih
pojava, kao što je primjerice buka, neobičan miris, dim, ili
povećana temperatura, isključite odmah uređaj iz
napajanja i prestanite s uporabom.
2. Ako uređaj ne radi provjerite je li pravilno priključen na električnu mrežu, i da li je vrč pravilno namješten.
3. Ako uređaj i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom serviseru.
Zaštita okoliša
Ova oznaka znači da proizvod unutar Europske
Unije ne smijete odlagati zajedno s ostalim
kućanskim otpacima. U cilju sprječavanja
možebitne štete za životnu sredinu i ljudsko
zdravlje, koju može prouzročiti nekontrolirano
odlaganje otpadaka, pobrinite se da uređaj
bude odgovarajuće recikliran, što pridonosi k održivoj
ponovnoj uporabi materijalnih izvora. Uređaj vratite preko
sustava za povrat i sakupljanje, ili se obratite trgovcu kod
kojeg ste uređaj nabavili. Trgovac će se pobrinuti za
recikliranje uređaja na način koji će biti ispravan za okoliš.
GARANCIJA I SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom
listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se
servisnom odjelu Gorenja za kućanske aparate.
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu
uporabu!
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
UPORABE VAŠEG APARATA!
Pridržavamo pravo na izmjene!
GORENJE
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Opšti opis
1. Taster za uključenje/isključenje
2. Dugme za momentalno pokretanje
u rad (pulsirajuće)
3. Dugmad za izbor brzine rada
4. Poklopac
5. Vrč
6. Kračun poklopca
7. Nož (sečivo)
8. Pogonska jedinica (kućište s
motorom)
9. Merna posudica
Opasnost
Kućište s motorom nemojte nikada potapati u vodu
niti u bilo koju drugu tečnost, i nemojte da ga
perete pod tekućom vodom.
Upozorenje!
• Pre prve upotrebe aparata pažljivo
proučite uputstva za upotrebu i
sačuvajte ih kako biste ih mogli
kasnije konsultovati.
• Pre priključenja aparata na
električnu mrežu proverite da li
napon naveden na dnu aparata
odgovara naponu vaše lokalne
električne mreže.
• Aparat ne smete koristiti ako je
oštećen utikač, priključni kabl, ili bilo
koja druga komponenta.
• Ako na aparatu opazite da je na bilo
koji način oštećen, odmah prestanite
sa upotrebom i obratite se najbližem
ovlašćenom servisu Gorenje.
• Oštećen priključni kabl sme zameniti
isključivo preduzeće Gorenje,
ovlašćeni servis Gorenja, ili
odgovarajuće osposobljeno lice.
• Nemojte koristiti nastavke niti bilo
kakve delove drugih proizvođača
koje Gorenje izričito ne preporučuje.
U slučaju korišćenja takvih
nastavaka garancija se poništava.
• Aparat nije namenjen za to da ga
koriste deca ili lica smanjenih fizičkih
ili mentalnih sposobnosti, kao ni lica
sa nedostatkom znanja i iskustava,
izuzev ako su prilikom korišćenja
aparata pod odgovarajućim
nadzorom, ili ako ih u rukovanju
aparatom savetuje i usmerava lice
odgovorno za njihovu bezbednost.
• Aparat nemojte ostavljati da radi bez
nadzora, i nemojte dozvoliti deci da
koriste aparat kao igračku.
• U aparatu nemojte miksati vruće
tečnosti.
• Ruke ili nastavke nemojte nikada
približavati sečivu aparata.
• Aparat nemojte čistiti vodom čija temperatura prevazilazi 60 °C.
• Pre nego što uključite aparat
proverite da li su svi sastavni delovi
pravilno montirani.
• Pazite da motorna jedinica uvek
bude suva u toku rada aparata.
• Maksimalno vreme trajanja rada
aparata je 2 minuta. Nakon dva
minuta rada ostavite aparat da
miruje barem 10 minuta.
• Ako se motor zaustavi i ne može
ponovno da se pokrene, iskopčajte
aparat iz električne instalacije i
ostavite ga da se ohladi pre
narednog pokretanja u rad
(najmanje jedan čas).
• Aparat nije predviđen da se koristi
za miksanje ili mlevenje čvrstih i
suvih tvari, izuzev kocki leda.
• Aparat nije pogodan za upotrebu
napolju na otvorenom.
8
Ovaj aparat označen je u skladu
sa Evropskom Direktivom
2012/19/EU koja se odnosi na
otpadnu električnu i elektronsku
opremu (Waste Electrical and
Electronic Equipment WEEE).
Smernice iz direktive opredeljuju
zahteve za prikupljanje i odlaganje
otpadne električne i elektronske
opreme koje su važeće u celoj
Evropskoj Uniji.
Kako koristiti aparat
Vaš štapni mikser namenjen je korišćenju u domaćinstvu i
nije predviđen za korišćenje u lokalima. Koristite ga za
obradu onolikih količina hrane koje su uobičajene u
domaćinstvu. Priručnik s uputstvima pažljivo spremite i po
potrebi ga predajte narednom korisniku. Pre prve
upotrebe obrišite aparat vlažnom krpom, a vrč isperite
pod mlakom vodom. Pre priključenja aparata u utičnicu
električne instalacije, najpre pravilno sastavite aparat.
Veće sastojke pre obrade isecite na 2 cm velike komade.
Vruće sastojke ostavite da se najpre ohlade, pre nego što
počnete da ih seckate (najviša temperatura je 60°C).
Rukovanje aparatom
Priprema za upotrebu:
1. Operite sve uklonjive delove (pogledati poglavlje
"Čišćenje").
2. Pre upotrebe proverite da li su svi delovi ispravno
sastavljeni.
3. Temperatura hrane koju seckate odnosno miksate, ne
sme da prevaziđe 60 °C, a količina sastojaka ne sme da
prevaziđe oznaku za najveću količinu na vrču.
Upotreba:
1. Namestite vrč kao što prikazuje slika b. U vrč dodajte
sastojke. Pojedini komadi sastojaka koji se obrađuju ne bi
smeli da budu veći od 2 cm.
2. Namestite poklopac kao što prikazuje slika a.
3. Aparat priključite na električnu mrežu. Sve kontrolne
lampice trepnuće tri puta, nakon čega je aparat pripremljen
za upotrebu.
4. Aparat pokrećete u rad pritiskom na taster za uključenje/isključenje.
5. Za momentalno (pulsirajuće) delovanje pritisnite i držite pritisnuto dugme za momentalno upućivanje.
6. Za biranje brzine rada pritisnite dugme 1, 2 ili 3. Brzina
rada prilagodiće se gustoći i količini tečnosti u aparatu. To
znači da i prilikom rada aparata na brzini 1, motor može da
postigne maksimalan broj obrtaja, na primer u slučaju kada
je tečnost još veoma viskozna, a u aparatu se nalazi velika
količina napitka.
7. Nakon 1 minuta aparat automatski prestaje s radom i
vraća se u stanje pripremljenosti.
8. Postupak rada možete da ponovite dva puta, a nakon toga treba aparat ostaviti da se ohladi, i pričekati najmanje 10
minuta.
9. Ako želite mešanje završiti pre toga, uradite to pritiskom na taster za uključenje/isključenje.
Savet: Ako u toku rada motora želite da
dodate određene sastojke u vrč, to
možete da uradite kroz otvor u poklopcu.
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE
Aparat ćete najlakše očistiti ako to uradite odmah
nakon upotrebe.
Brzo čišćenje: U vrč sipajte toplu vodu i dodajte
nekoliko kapi deterdženta. Promešajte vodu i
sredstvo za pranje pritiskom na taster »PULSE«.
Na kraju operite vrč pod tekućom vodom.
Temeljito čišćenje: Isključite aparat i skinite vrč. Očistite
pojedine delove koristeći četku, u toploj vodi sa
manjom količinom deterdženta za ručno pranje
sudova, a zatim ih isperite pod tekućom vodom.
Pogonsku jedinicu očistite vlažnom krpom.
ODRŽAVANJE I NEGA
1. Aparat spremite na neko suvo mesto.
2. Vrč ili bilo koji drugi deo aparata nemojte nikada koristiti u mikrotalasnoj peći.
Otklanjanje problema u radu
1. Ako u toku rada aparata opazite da je došlo do
nenormalnih pojava, kao što je na primer buka, neobičan
miris, dim, ili povećana temperatura, aparat odmah
isključite iz napajanja i prestanite sa upotrebom.
2. Ako aparat ne radi proverite da li je pravilno priključen na
električnu mrežu, i da li je vrč pravilno uglavljen.
3. Ako aparat i dalje ne radi, obratite se ovlašćenom
serviseru.
Zaštita životne sredine
Ova oznaka znači da proizvod unutar Evropske
Unije ne smete odlagati zajedno s ostalim otpadom
iz domaćinstva. U cilju sprečavanja eventualne
štete za životnu sredinu i ljudsko zdravlje koju
može da uzrokuje nekontrolisano odlaganje
otpadaka, postarajte se da aparat bude
odgovarajuće recikliran, što će pridoneti ka održivoj
ponovnoj upotrebi materijalnih izvora. Aparat vratite preko
sistema za povrat i prikupljanje, ili se obratite prodavcu
kod koga ste aparat nabavili. Prodavac će da se postara
za recikliranje aparata na način koji će biti ispravan za
okoliš.
GARANCIJA I SERVIS
Za bilo kakve informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom
listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se
servisnom odeljenju Gorenja za kućanske aparate.
Aparat je namenjen isključivo za ličnu
upotrebu!
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU
Pridržavamo pravo na izmene!
GORENJE
SA VAŠIM APARATOM!
9
УПАТ СТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
1. Копче за вклучување / исклучување
2. Копче за пулсно работење за пократки циклуси на мешање
3. Копче за бирање на брзина
4. Капак
5. Бокал
6. Клуч на капакот
7. Сечило за блендер
8. Основа
9. Чаша за мерење
ОПАСНОСТ
Никогаш не ја потопувајте основата со
моторната единица во вода или во друга
течност и не ја мијте под млаз вода.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
• Пред првата употреба на
апаратот, внимателно
прочитајте го ова упатство за
употреба и зачувајте го за
понатамошна употреба.
• Пред да го приклучите апаратот
во струја проверете дали
волтажата наведена на долниот
дел од апаратот соодветствува
со волтажата на локалната
електрична мрежа.
• Не го употребувајте апаратот
доколку струјниот кабел или
било кој друг дел е оштетен.
• Доколку забележите некакви
знаци на оштетување на
апаратот прекинете со негова
употреба и контактирајте го
најблискиот овластен сервис за
поправки на Горење.
• Доколку кабелот за напојување
е оштетен, може да биде
заменет само од страна на
Горење, официјалниот сервис и
центар за поправки на Горење
или соодветно обучено стручно
лице.
• Не употребувајте приклучоци и
резервни делови освен доколку
не се строго препорачани од
Горење. Во случај на употреба
на вакви приклучоци и додатоци
гаранцијата се поништува.
• Апаратот не е наменет за
употреба од страна на деца или
лица со намалени физички или
ментални способности, или лица
со недостиг на знаење и
искуство, освен доколку ваквите
лица не бидат надгледувани или
советувани од лице одговорно
за нивната безбедност.
• Не го оставајте апаратот да
работи без ваше присуство и не
дозволувајте деца да си играат
со него.
• Не мешајте или преработувајте
жешки течности во апаратот.
• Никогаш не приближувајте ги
рацете до сечилото од апаратот
или други приклучоци или
додатоци.
• Не го чистете апаратот со вода
пожешка од 60 °C.
• Пред да го вклучите апаратот
проверете дали сите делови се
правилно поставени.
• Проверете дали делот со
мототрот е сув во текот на
работатата на апаратот.
• Максимална употреба на
апаратот е 2 минути. После 2
минутна работа на апаратот
исклучете го да отстои најмалку
10 минути.
• Доколку моторот прекине, а
работењето не може да
продолжи, исклучете го
апаратот од струја и оставете го
да се олади пред повторната
употреба (најмалку еден час).
• Апаратот неможе да се
употребува за блендирање или
мешање на цврсти и суви
состојки освен коцки мраз.
• Апаратот не е погоден за
надворешна употреба.
10
Оваа опрема е со ознака која е во
согласност со Европската директива 2012/19
ЕК за електричен отпад и електрична
опрема – ЕОЕО (WEEE). Директивата ги
наведува барањата за собирање и
справување со електричен отпад и
електрична опрема што е на сила во цела
Европска Унија.
КАКО ДА ГО УПОТРЕБУВАТЕ
АПАРАТОТ
Апаратот е наменет за употреба во домаќинствата и
не е наменет за употреба во комерцијални објекти.
Употребувајте го само за преработка на храна и во
количини вообичаени за домаќинствата. Внимателно
чувајте го упатсвото и предадете го на било кои
следни корисници на апаратот. Пред првата употреба
на апаратот, избришете го бокалот со сува крпа и
исплавете го со млаз вода. Проверете дали правилно
сте го склопиле апаратот пред да го приклучите во
штекер. Иситнете ги големите парчиња состојки до
големина од 2 см.- парче. Почекајте жешките состојки
да се оладат, па потоа блендирајте. (температурата
на состојките во блендерот не треба да надмине
60 °C).
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
Подготовка за употреба на
апаратот:
1. Измијте ги сите делови кои се вадат (види поглавје
„Чистење“).
2. Пред употребата на апаратот, проверете дали сите
делови се правилно склопени.
3. Температурата на храната за преработка во
блендерот не смее да надмине 60 °C, а количината на
храна не смее да ја надмине обележаната линија на
бокалот за максимална количина храна.
Употреба:
1. Поставете го бокалот како што е прикажано на Слика
“б”. Додадете ги состојките во бокалот. Проверете
секое од парчињата кое го додавате во бокалот да не
е поголемо од 2 см.
2. Поставете го капакот како што е прикажано на слика
"a".
3. Приклучете го апаратот во струја. Сите контролни
светла ќе трепнат три пати, потоа апаратот е
подготвен за употреба.
4. Вклучете го апаратот со притискање на копчето за
вклучување/исклучување (on/off).
5. За функција пулсно работење, притиснете и задржете
го копчето за пулсно работење.
6. Притиснете на копчињата за избор на брзина 1, 2 или
3 за да зададете посакувана брзина на работа.
Работната брзина се прилагодува во зависност од
густината и количината на течност во апаратот. Ова
значи дека, дури и кога апаратот работи на брзина 1,
моторот може да достигне максимална работна
брзина (максимален број на вртежи во минута), во
случај кога течноста е со голем вискозитет (густина) и
има големо количество во бокалот од неа. По една
минута, апаратот автоматски прекинува со работа и се
враќа во првобитниот режим Стенд бај (на почек).
7. Постапката на блендирање може да се повтори; а
потоа апаратот треба да се остави да се олади
најмалку 10 минути.
8. За да го прекинете блендирањето пред тоа,
притиснете го копчето за вклучување/исклучување
(on/off).
Совет: Ако сакате да додадете состојки
во бокалот додека апаратот работи
односно додека моторот е вклучен, ова
можете да го сторите преку отворот на
капакот.
Чистење и одржување
ЧИСТЕЊЕ
Апаратот полесно се чисти доколку го чистите веднаш
по употребата.
Брзо чистење: Додадете топла вода и неколку капки
средство за чистење во бокалот. Промешајте ја
водата и средството за чистење притискајќи на
копчето за пулсно работење. Исплавете го бокалот
под млаз вода.
Темелно чистење: Исклучете го апаратот од струја и
отстранете го бокалот. Посебните делови чистете ги со
мало количество млака вода и исперете ги користејќи
четка. Потоа исплавете ги деловите со млаз вода.
Основата чистете ја со сува крпа.
ОДРЖУВАЊЕ И НЕГА
1. Чувајте го апаратот на суво место..
2. Никогаш не го ставајте бокалот или било кој друг дел во микробранова печка.
Проблеми
Во случај на абнормални појави во текот на работата, како
на пример, бучава, некарактеристична миризба, чад или
висока температура, исклучете го апаратот од струја и
престанете со негова употреба. Доколку апаратот не
работи, проверете дали е поврзан во струја или дали
бокалот е правилно поставен. Доколку апаратот и
понатаму не работи обратете се во овластен сервисен
центар.
Заштита на животната средина
Овој симбол означува дека во Европската
Унија, апаратот не треба да се фрла заедно
со другиот отпад од домаќинството. За да се
спречи било каква штета во однос на
животната средина и човековото здравје,
што може да настане како резултат на
неконтролирано фрлање на отпад, потребно е
апаратот да биде правилно рециклиран. Ова ќе
придонесе кон одржливо искористување на
ресурсите. Однесете го апаратот на собирачки пункт
за електричен отпад или контактирајте го продавачот
од кого сте го купиле производот. Продавачот може
да обезбеди рециклирање на апаратот на нач ин
безбеден за животната средина.
Гаранција и поправка
Доколку имате потреба од било каква информација
или имате некакви проблеми во врска со употребата
на апаратот, Ве молиме не двоумете се да се
обратите во Центарот на Горење за грижа на
корисници во вашата земја (телефонскиот број е
наведен во гарантниот лист). Доколку не постои ваков
центар во Вашата земја, Ве молиме контактирајте го
локалниот добавувач на Горење или одделот на
Горење за домаќински апарати.
Само за лична употреба!
ВИ ПОСАКУВА ВИСТИНСКО УЖИВАЊЕ ПРИ
УПОТРЕБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ
Го задржуваме правото за измени.
ГОРЕЊЕ
11
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
1. On/off button
2. Pulse button
3. Speed select buttons
4. Lid
5. Jar
6. Lid lock
7. Blending blade
8. Base
9. Measuring cup
Danger
Never immerse the base with the motor unit in
water or any other liquid, and do not wash it under
running water.
Warning
Before using the appliance for the first
time, carefully read this instruction
manual and save it for future
reference.
Before connecting the appliance to
the power mains make sure the
voltage indicated on the appliance
base matches the voltage of your
local power mains.
Do not use the appliance if the plug,
power cord, or any other component
is damaged.
If you notice any signs of damage on
the appliance, discontinue its use and
contact the nearest Gorenje
authorized service and repair centre.
If the power cord is damaged, it may
only be replaced by Gorenje,
Gorenje's authorized service and
repair centre, or an adequately
trained professional.
Do not use attachments or spare
parts by other manufacturers unless
they are expressly recommended by
Gorenje. In case of use of such
attachments or accessories, the
warranty shall be void.
The appliance is not intended to be
used by children or persons with
impaired physical or mental abilities,
or persons with lacking experience
and knowledge, unless such persons
are supervised or advised by a
person responsible for their safety.
Do not leave the appliance to operate
unattended and make sure children
do not play with it.
Do not mix or process hot liquids in
the appliance.
Never approach the appliance blade
with your hands or any attachments
or accessories.
Do not clean the appliance with water
hotter than 60 °C.
Before switching on the appliance,
make sure all components are
correctly installed.
Make sure the motor unit is dry during
appliance operation.
Maximum appliance use time is 2
minutes. After operating the appliance
for 2 minutes, let it stand for at least
10 minutes.
If the motor stops and operation
cannot be resumed, disconnect the
appliance from the power mains and
let it cool down before using it again
(at least one hour).
The appliance cannot be used for
blending or mixing solid and dry
ingredients, except ice cubes.
The appliance is not suitable for
outdoor use.
This equipment is labelled in
compliance with the European
Directive 2012/19/EC on waste
electric and electronic equipment
– WEEE. The Directive specifies
the requirements for collection
12
and management of waste electric
and electronic equipment effective
in the entire European Union.
How to use the appliance
Your appliance is intended for use in households, and it is
not intended for use in commercial establishments. Only
use it to process amounts of food customary for
households. Carefully save the instructions and pass
them on to any subsequent users. Before using the
appliance for the first time, wipe it with a damp cloth and
rinse the jar under running water. Make sure you correctly
assemble the appliance before connecting it to an
electrical socket. Cube any larger chunks of ingredients
into 2-centimetre pieces. Wait for any hot ingredients to
cool down before blending them (temperature of
ingredients in the blender should not exceed 60 °C).
Using the appliance
Preparing the appliance for use:
1. Wash all removable parts (see chapter
"Cleaning").
2. Before using the appliance, make sure all parts are
correctly assembled.
3. Temperature of the food to be processed in the
blender should not exceed 60 °C, and the amount
should not exceed the maximum amount mark on
the jar.
Use:
1. Install the jar as indicated in Figure "b". Add the
ingredients into the jar. Make sure individual pieces
added to the jar are not larger than 2 cm.
2. Place the lid as indicated in Figure "a".
3. Connect the appliance to the power mains. All
control lights will flash three times; then, the
appliance is ready for use.
4. Switch on the appliance by pressing the on/off
button.
5. For pulse operation, press and hold the pulse
button.
6. Press the speed select buttons 1, 2 or 3 for
operation at a certain speed. Operating speed is
adjusted to the thickness and amount of liquid in
the appliance. This means that even when the
appliance operates and speed level 1, the motor
may reach maximum operating speed (maximum
revolutions per minute) if the liquid is still highly
viscous (thick) and there is a large amount of such
liquid in the jar.
7. After 1 minute, the appliance automatically stops
and returns to standby mode.
8. The blending process can be repeated twice; then,
the appliance has to be left to cool down for at
least 10 minutes.
9. To stop the blending process sooner, press the
on/off button.
Tip: To add the ingredients into the jar
while the appliance is in operation, i.e.
while the motor unit is running, this can
be done through the opening in the lid.
Cleaning and maintenance
CLEANING
The appliance is easier to clean if you clean it
immediately after use.
Fast cleaning: Add warm water and a few drops of
detergent to the jar. Mix the water and the detergent by
pressing the pulse button. Rinse the jar under running
water.
Thorough cleaning: Unplug the appliance and remove the jar.
Clean individual parts in warm water and a small amount of
manual washing-up liquid, using a brush. Then, rinse the parts
under running water.
Clean the base with a damp cloth.
MAINTENANCE AND CARE
1. Store the appliance in a dry environment.
2. Never use the jar or any other part in a microwave oven.
Troubleshooting
1. In case of abnormal occurrences during operation, such as
noise, uncharacteristic smell, smoke, or high temperature,
unplug the appliance from the power mains and
discontinue using it.
2. If the appliance does not work, check if it is correctly
connected to the power mains and if the jar is correctly
installed.
3. If the appliance still does not work, call an authorized
service centre.
Environmental protection
This symbol means that in the European Union,
the appliance may not be discarded along with
other household waste. To prevent any damage
to the environment and human health, which
can result from uncontrolled waste disposal,
make sure the appliance is properly recycled.
This will contribute to sustainable reuse of resources.
Return the appliance via a waste collection system or
contact the seller from which you bought the appliance.
The seller can provide recycling of the appliance in a way
that is safe for the environment.
Warranty and repair
If you need any information or if you have any problems
using the appliance, please do not hesitate to call the
Gorenje Customer Care Centre in your country
(telephone number is listed on the International Warranty
Sheet). If there is no Gorenje Customer Care Centre in
your country, please call Gorenje's home appliance
service department.
For personal use only!
WISHES YOU TO FIND A LOT OF PLEASURE
IN USING YOUR APPLIANCE.
We reserve the right to any modifications.
GORENJE
13
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
Общо описание
1. Бутон On/Off (Вкл./Изкл).
2. Бутон Pulse (Пулс)
3. Бутони за избор на скорост
4. Капак
5. Кана
6. Заключване на капака
7. Нож за смесване
8. Основно тяло
9. Мерителна чаша
Опасност
Не потапяйте основното тяло с мотора във
вода или друга течност и не го мийте под
течаща вода.
Предупреждение
• Преди да използвате уреда за
първи път, прочетете внимателно
инструкциите за употреба и ги
запазете за бъдещи справки.
• Преди да включите уреда към
електрическата мрежа, се
уверете, че напрежението,
указано в долната му част,
отговаря на напрежението на
електрическата мрежа в дома ви.
• Не използвайте уреда, ако
щепселът, захранващият кабел
или друг компонент е повреден.
• Ако забележите някакви признаци
на повреда на уреда, спрете
употребата му и се свържете с
най-близкия оторизиран сервиз на
Gorenje.
• Ако захранващият кабел е
повреден, той трябва да бъде
заменен единствено от Gorenje,
оторизиран сервиз на Gorenje или
друго подходящо обучено лице.
• Не използвайте приставки или
резервни части от други
производители, освен ако не са
изрично препоръчани от Gorenje.
В случай на използване на такива
приставки или аксесоари,
гаранцията става невалидна.
• Уредът не е предназначен за
използване от деца или хора с
нарушени физически или
психически способности или лица
без необходимия опит и знания,
освен ако същите не са
напътствани или наблюдавани от
лица, отговарящи за тяхната
безопасност.
• Не оставяйте уреда да работи без
надзор и не позволявайте на деца
да си играят с него.
• Не смесвайте и не обработвайте
горещи течности в уреда.
• Не доближавайте ножа на уреда с
ръце или с каквито и да е
приставки или аксесоари.
• Не почиствайте уреда с вода, по-
гореща от 60°C.
• Преди да включите уреда, се
уверете, че всички компоненти са
правилно поставени.
• Уверете се, че основното тяло с
мотора е сухо по време на работа
на уреда.
• Максималното време за работа
на уреда е 2 мин. След като
уредът е работил 2 минути, го
оставете да почива поне 10
минути.
• Ако моторът спре и работата не
може да бъде подновена,
изключете уреда от
електрическата мрежа и го
оставете да се охлади, преди да
го използвате отново (поне 1 час).
• Уредът не може да бъде
използван за смесване на твърди
и сухи съставки, освен ледени
кубчета.
14
• Уредът не е подходящ за
ползване на открито.
Този уред има маркировка
съгласно Европейска директива
2012/19/EО относно
изхвърлянето на използвано
електрическо и електронно
оборудване (WEEE).
Директивата посочва
изискванията за събиране и
управление на отпадъка от
електрическо и електронно
оборудване в сила в целия
Европейски съюз.
Как да използвате уреда
Вашият уред е предназначен за използване в
домакинства, а не в търговски обекти.
Използвайте го само за обработване на
количества храна, обичайни за едно
домакинство. Запазете инструкциите и ги
предайте на следващи потребители на уреда.
Преди да използвате уреда за първи път, го
забършете с влажна кърпа и изплакнете каната
под течаща вода. Уверете се, че правилно сте
сглобили уреда, преди да го включите в
електрически контакт. Нарежете по-големите
съставки на парчета по 2 см. Изчакайте
горещите съставки да се охладят, преди да ги
смесите (температурата на съставките в
блендера не трябва да надвишава 60°C).
Използване на уреда
Подготовка на уреда за ползване:
1. Измийте всички части, които могат да бъдат
отделени (вижте раздела Почистване).
2. Преди да използвате уреда, се уверете, че
всички части са сглобени правилно.
3. Температурата на храната, която
възнамерявате да обработите в блендера, не
трябва да надвишава 60°C и количеството не
трябва да надхвърля маркировката за
максимално количество на каната.
Употреба:
1. Поставете каната, както е показано на Фиг. b.
Сложете съставките в каната. Уверете се, че
парчетата, които слагате в каната, не са поголеми от 2 см.
2. Поставете капака, както е показано на Фиг. а.
3. Свържете уреда към електрическата мрежа.
Всички светлинни индикатори ще премигнат
три пъти, след това уредът ще е готов за
употреба.
4. Включете уреда, като натиснете бутона On/Off
(Вкл./Изкл).
5. За пулсиране натиснете и задръжте бутона
Pulse (Пулс).
6. Натиснете бутоните за избор на скорост 1, 2
или 3 за работа с определена скорост.
Скоростта на работа се регулира спрямо
гъстотата и количеството на течността в уреда.
Това означава, че дори когато уредът работи
на първа скорост, моторът може да достигне
максимална скорост на работа (максимален
брой обороти в минута), ако течността е все
още силно вискозна (гъста) и има голямо
количество такава течност в каната.
7. След 1 минута уредът автоматично спира и се
връща в режим на изчакване.
8. Процесът на смесване може да бъде повторен
два пъти, след това уредът трябва да бъде
оставен да се охлади за поне 10 минути.
9. За да спрете процеса на смесване по-скоро,
натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл).
Съвет: Можете да добавяте съставки в
каната, докато уредът работи, тоест
докато моторът работи, през отвора в
капака.
Почистване и поддръжка
ПОЧИСТВАНЕ
Уредът се почиства по-лесно, ако го направите
веднага след ползване.
Бързо почистване: Сложете топла вода и
няколко капки препарат в каната. Смесете
водата и препарата, като натиснете бутона
Pulse (Пулс). Изплакнете каната под течаща
вода.
Старателно почистване: Изключете уреда от
контакта и свалете каната. Почистете отделните
части с топла вода и малко количество препарат за
съдове, като използвате четка. След това
изплакнете частите под течаща вода.
Почистете основното тяло с влажна кърпа.
ПОДДРЪЖКА И ГРИЖА
1. Дръжте уреда на сухо място.
2. Никога не поставяйте каната или други части в микровълнова фурна.
Отстраняване на проблеми
1. При необичайни явления по време на работа,
например шум, нетипична миризма, дим или
висока температура, изключете уреда от
15
електрическата мрежа и спрете да го
използвате.
2. Ако уредът не работи, проверете дали е
свързан правилно към електрическата мрежа и
дали каната е поставена правилно.
3. Ако уредът продължава да не работи, се
обадете на сервизен техник.
Опазване на околната среда
Този символ означава, че в
Европейския съюз уредът не може да
бъде изхвърлен с друг битов отпадък.
За да предотвратите замърсяването на
околната среда и вредата за човешкото
здраве, които могат да възникнат в резултат на
неконтролирано изхвърляне на отпадъци, се
уверете, че уредът е рециклиран правилно.
Това ще допринесе за устойчивата употреба на
ресурси. Върнете уреда чрез система за
събиране на отпадъци или се свържете с
магазина, откъдето сте закупили уреда.
Магазинът може да осигури рециклиране на
уреда по начин, който е безопасен за околната
среда.
Гаранция и сервиз
Ако имате нужда от допълнителна информация или
възникне някакъв проблем при употребата на уреда,
моля, обърнете се към Центъра за обслужване на
клиенти на Gorenje във вашата страна (ще намерите
съответния телефонен номер в гаранционната книжка
за международна гаранция на уреда). Ако във вашата
страна няма такъв център, моля, свържете се със
специализирания сервиз за домакински уреди
Gorenje.
Само за лична употреба!
ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА
Запазваме си правото на всякакви промени.
GORENJE
ВАШИЯ УРЕД.
16
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA PL
Opis ogólny
1. Włącznik/wyłącznik
2. Przycisk pulsacyjny
3. Przycisk wyboru prędkości
4. Pokrywa
5. Kielich blendera
6. Korek pokrywy kielicha
7. Ostrze
8. Jednostka napędowa (obudowa z
silnikiem)
9. Naczynie miarowe
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzać obudowy z silnikiem w wodzie
lub jakiejkolwiek innej cieczy oraz nie myć jej pod
bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
• Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy uważnie
przeczytać podręcznik i zachować go
do późniejszego użycia.
• Przed podłączeniem urządzenia do
sieci elektrycznej należy sprawdzić,
czy napięcie, wskazane na
podstawie urządzenia, odpowiada
napięciu lokalnej sieci elektrycznej.
• Nie użytkować urządzenia, jeśli
wtyczka, kabel lub którakolwiek inna
część urządzenia jest uszkodzona.
• Jeśli zauważą Państwo jakiekolwiek
uszkodzenie urządzenia, należy
zaprzestać jego użytkowania i
skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym serwisem Gorenje.
• Uszkodzony kabel sieciowy może
wymieni tylko firma Gorenje,
autoryzowany serwis Gorenje lub
odpowiednio przeszkolona osoba.
• Nie należy stosować nakładek i
części innych producentów, których
Gorenje nie rekomenduje. W
przypadku zastosowania tego typu
dodatków gwarancja traci ważność.
• Urządzenie nie powinno być
używane przez dzieci i osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych lub psychicznych, nie
powinny go również używać osoby
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, chyba, że będą
pod nadzorem lub będzie im
doradzała osoba, odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie nie powinno działać bez
nadzoru, a dzieci nie powinny się
nim bawić.
• W urządzeniu nie mieszać gorących
cieczy.
• Nigdy nie zbliżać rąk ani dodatków
do ostrzy urządzenia.
• Nie czyścić urządzenia wodą, której
temperatura przekracza 60 °C.
• Przed włączeniem urządzenia
należy zadbać o to, by wszystkie
części były poprawnie
zamontowanie.
• Zadbać o to, by podczas pracy
jednostka z silnikiem była sucha.
• Maksymalny czas pracy urządzenia
wynosi 2 minuty. Po dwuminutowej
pracy urządzenie powinno
odpocząć co najmniej 10 minut.
• Jeśli silnik się zatrzyma i nie można
go ponownie uruchomić, należy
odłączyć urządzenie z sieci
elektrycznej i poczekać, aby
ochłodził się przed dalszym
używaniem (co najmniej godzinę).
• Urządzenia nie można
wykorzystywać do mieszania lub
mielenia twardych i suchych
substancji, poza kostkami lodu.
• Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku na zewnątrz.
17
To wyposażenie jest oznaczone
zgodne z Dyrektywą 2012/19/EU w
sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Dyrektywa
określa wymogi względem
zbierania i postępowania z
zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym, obowiązujące w
całej Unii Europejskiej.
Jak używać urządzenia
Państwa urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym, nie przewiduje
zastosowania w lokalach gastronomicznych.
Można je użyć do przerobienia zwyczajnej dla
gospodarstw domowych ilości pożywienia.
Instrukcję obsługi należy zachować i w razie
potrzeby przekazać kolejnemu użytkownikowi.
Przed pierwszym użyciem należy przetrzeć
urządzenie mokrą szmatką, kielich zaś przepłukać
letnią wodą. Przed podłączeniem do gniazdka
sieciowego należy prawidłowo złożyć urządzenie.
Większe składniki należy przed obróbką pociąć na
dwucentymetrowe kawałki. Gorące składniki
powinno się schłodzić (najwyższa dopuszczalna
temperatura wynosi 60°C) przed siekaniem.
Użytkowanie urządzenia
Przygotowanie do użycia:
1. Umyć wszystkie zdejmowalne części (patrz.
rozdział „Czyszczenie”).
2. Przed użyciem należy się upewnić, że wszystkie
jej elementy są prawidłowo zamontowane.
3. Temperatura siekanej bądź mieszanej żywności
nie może przekraczać 60 °C, ilość zaś nie może
sięgać nad oznaczenie na kielichu.
Użycie:
1. Nałożyć kielich, jak na rysunku b. W kielichu
umieścić składniki. Poszczególne kawałki nie
powinny być większe niż 2 cm.
2. Nałożyć pokrywę, jak na rysunku a.
3. Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej.
Wszystkie lampki kontrolne zamigają trzy razy, po
czym urządzenie jest gotowe do użycia.
5. Aby wybrać tryb pulsacyjny, przycisnąć i
przytrzymać przycisk pulsacyjny.
6. Wcisnąć przyciski 1, 2 lub 3, aby wybrać pracę z
określoną prędkością. Prędkość pracy
dostosowuje się do gęstości i ilości cieczy w
urządzeniu. Oznacza to, że również pracując z
prędkością 1 silnik może osiągnąć maksymalną
liczbę obrotów, w przypadku, gdy ciecz jest bardzo
lepka i jest jej dużo.
7. Po minucie urządzenie automatycznie
zaprzestanie pracy i powróci do stanu gotowości.
8. Proces ten można powtórzyć dwa razy, po czym
urządzenie powinno się chłodzić przez co najmniej
10 minut.
9. Jeżeli chcą Państwo wcześniej zakończyć
mieszanie, należy wcisnąć przycisk
włącznika/wyłącznika.
Wskazówka: Jeżeli chcą Państwo dołożyć
składników podczas pracy blendera,
można to zrobić przez otwór w pokrywie.
Czyszczenie i konserwacja
CZYSZCZENIE
Urządzenie łatwiej wyczyścić, jeśli zrobi się to od
razu po użyciu.
Szybkie czyszczenie: Do kielicha wlać ciepłą wodę
oraz kilka kropel detergentu. Wciskając przycisk
„PULSE” wymieszać wodę i środek myjący. Na
koniec wypłukać kielich pod bieżącą wodą
Gruntowne czyszczenie: Wyłączyć urządzenie i zdjąć
kielich. Wyczyścić poszczególne części szczotką w
ciepłej wodzie z niewielką ilością detergentu do mycia
naczyń, po czym wypłukać je pod bieżącą wodą.
Jednostkę napędową wyczyścić wilgotną ścierką.
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
1. Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
2. Nigdy nie używać kielicha bądź którejkolwiek części urządzenia w kuchence mikrofalowej.
Rozwiązywanie problemów
1. Jeśli podczas pracy urządzenia pojawią się
nienormalne symptomy, takie jak hałas,
niezwyczajny zapach, dym lub zwiększona
temperatura, należy odłączyć urządzenia od
zasilania i zaprzestać użytkowania.
2. Jeśli urządzenie nie działa, należy sprawdzić, czy
jest podłączone do sieci elektrycznej, czy włącznik
jest w odpowiedniej pozycji oraz czy części są
prawidłowo założone.
3. Jeśli urządzenie dalej nie działa, należy się
skontaktować z autoryzowanym serwisantem.
Ochrona środowiska
To oznaczenie oznacza, iż na terenie Unii
Europejskiej tego produktu nie wolno
wyrzucić razem z pozostałymi odpadami
komunalnymi. Aby uniknąć potencjalnych
szkód dla środowiska i zdrowia człowieka,
18
wynikających z niekontrolowanego składowania
odpadów, należy zadbać o to, by urządzenie trafiło
do recyklingu. W ten sposób przyczyniają się
Państw do zrównoważonego odzysku materiałów.
Urządzenie należy zwrócić poprzez system
zwrotów lub skontaktować się ze sprzedawcą, od
którego nabyto urządzenie. Sprzedawca może
zadbać o bezpieczny dla środowiska recykling
urządzenia.
Gwarancja i serwisowanie
Jeżeli potrzebują Państwo informacji lub mają problemy
podczas używania urządzenia, prosimy zadzwonić do
Centrum obsługi klienta firmy Gorenje w swoim kraju
(numer telefonu znajdą Państwo na międzynarodowej
karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma
Centrum obsługi klienta, prosimy zadzwonić do działu
serwisowego sprzętu domowego firmy Gorenje.
Wyłącznie do własnego użytku!
ŻYCZY PAŃSTWU DUŻO PRZYJEMNOŚCI W
CZASIE UŻYWANIA URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian.
GORENJE
19
MANU AL DE INSTRUCȚIUNI RO
Descriere generală
1. Buton pornire /oprire
2. Buton pulsații
3. Butoane selecție viteză
4. Capac
5. Recipient
6. Blocare capac
7. Lamă pentru tăiat
8. Bază
9. Cană pentru măsurat
Pericol
Nu introduceți niciodată baza cu motorul în apă
sau alt lichid și nu o spălați sub jet de apă.
Avertizare
• Înainte de a folosi aparatul pentru
prima dată, citiți cu atenție
manualul de instrucțiuni și păstrațil pentru o consultare ulterioară.
• Înainte de a conecta aparatul la
rețeaua de electricitate asigurațivă că voltajul indicat pe baza
aparatului se potrivește cu voltajul
rețelei dvs. de electricitate.
•Nu folosiți aparatul dacă priza,
cablul de alimentare sau oricare
altă componentă este deteriorată.
• Dacă observați orice semn de
deteriorare a aparatului, încetați să
îl mai utilizați și contactați cel mai
apropiat centru autorizat de
service și reparații Gorenje.
•În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta
poate fi înlocuit doar de Gorenje,
de un centru autorizat de service și
reparații Gorenje sau de o
persoană calificată
• Nu folosiți accesorii sau piese de
rezerva de la alți producători dacă
nu sunt recomandate în mod expres de Gorenje. În cazul în
care utilizați astfel de accesorii,
garanția va fi anulată.
• Aparatul nu este destinat copiilor
sau persoanelor cu deficiențe
fizice sau intelectuale sau
persoanelor care nu au experiența
sau cunoștințele necesare decât
dacă acele persoane sunt atent
supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranța
acestora.
• Nu lăsați aparatul în funcțiune fără
a fi supravegheat și asigurați-vă că
nu este folosit de copii.
• Nu amestecați sau procesați
lichide fierbinți în aparat.
• Nu vă apropiați mâinile de lama
aparatului sau de accesorii.
• Nu curățați aparatul cu apă mai
fierbinte de 60 °C.
• Înainte de a porni aparatul
asigurați-vă că toate
componentele sunt corect
instalate.
• Asigurați-vă că motorul este uscat
în timpul operării.
•Durata maximă de utilizare a
aparatului este de 2 minute. După
utilizarea aparatului timp de 2
minute, lăsați-l să se răcească
timp de cel puțin 10 minute.
• Dacă motorul se oprește și
utilizarea nu poate fi reluată,
deconectați aparatul de la rețeaua
de electricitate și lăsați-l să se
răcească înainte de a-l utiliza din
nou. (cel puțin o oră).
• Aparatul nu poate fi folosit pentru
mixarea ingredientelor solide și
uscate, cu excepția cuburilor de
gheață.
• Aparatul nu este adecvat pentru
utilizarea în aer liber.
20
Acest echipament este marcat în
conformitate cu Directiva
Europeană 2012/19/EC privind
deșeurile de echipamente
electrice și electronice– DEEE.
Directiva specific cerințele pentru
colectarea și tratarea deșeurilor
de echipamente electrice și
electronice în vigoare pe întreg
teritoriul Uniunii Europene.
Cum să utilizați aparatul
Aparatul este destinat utilizării în gospodării și nu este
adecvat pentru utilizarea în scop comercial. Folosiți-l doar
pentru procesarea cantităților de mâncare specifice unei
gospodării. Păstrați cu grijă instrucțiunile și transmiteți-le
oricărui utilizator viitor. Înainte de utilizarea aparatului
pentru prima dată ștergeți-l cu o lavetă umedă și clătiți
recipientul sub jet de apă. Asigurați-vă că asamblați
corect aparatul înainte de a-l conecta la priză. Tăiați în
bucăți de 2 cm ingredientele de dimensiuni mari. Așteptați
ca ingredientele fierbinți să se răcească înainte de a le
mixa (temperatura ingredientelor din blender nu trebuie
să depășească 60 °C).
Utilizarea aparatului
Pregătirea aparatului pentru utilizare:
1. Spălați toate componentele detașabile (Vezi capitolul
”Curățare”).
2. Înainte de utilizarea aparatului, asigurați-vă că toate
componentele sunt corect asamblate.
3. Temperatura alimentelor ce urmează a fi procesate în
blender nu trebuie să depășească 60 °C, iar cantitatea nu trebuie să depășească marcajul maxim de pe recipient.
Utilizare
1. Instalați recipientul așa cum este indicat în Figura "b".
Adăugați ingredientele în recipient. Asigurați-vă că bucățile
introduse în recipient nu sunt mai mari de 2 cm.
2. Poziționați capacul conform indicațiilor din Figura "a".
3. Conectați aparatul la priză. Toate luminile de control vor
lumina de 3 ori, apoi aparatul este gata de utilizare.
4. Porniți aparatul apăsând butonul de pornire.
5. Pentru pulsații, apăsați și țineți apăsat butonul pentru pulsații.
6. Apăsați butoanele de selectare a vitezei 1, 2 sau 3 pentru
o anumită viteză. Viteza de operare este ajustată în funcție
de grosimea și cantitatea de lichid din aparat. Aceasta
înseamnă că și atunci când aparatul funcționează la nivelul
de viteză 1, motorul poate atinge viteza maximă de
operare (numărul maxim de rotații pe minut) dacă lichidul
este foarte vâscos (gros) și există o mare cantitate de lichid
în recipient.
7. După un minut, aparatul se oprește automat și intră în mod
standby.
8. Procesul de mixare poate fi repetat de două ori; apoi
aparatul trebuie lăsat să se răcească timp de cel puțin 10
minute.
9. Pentru a opri procesul de mixare mai devreme, apăsați
butonul de pornire/ oprire.
Sfat: Pentru a adăuga ingredientele în
recipient în timp ce aparatul funcționează,
de ex. în timp ce motorul funcționează,
deschideți capacul.
Curățare și întreținere
CURĂȚARE
Aparatul este mai ușor de curățat dacă îl curățați imediat
după utilizare.
Curățare rapidă: Adăugați apă caldă și câteva picături de
detergent în recipient. Amestecați apa cu detergentul
apăsând butonul pentru pulsații. Clătiți recipientul cu apă
sub jet de apă.
Curățare completă: Scoateți aparatul din priză și îndepărtați
recipientul. Curățați piesele individuale cu apă caldă și o
cantitate mică de detergent de vase folosind o perie. Apoi
curățați componentele sub jet de apă.
Curățați baza cu o lavetă umedă.
ÎNTREȚINERE ȘI ÎNGRIJIRE
1. Depozitați aparatul în mediu uscat.
2. Nu introduceți recipientul sau oricare altă componentă în
cuptorul cu microunde.
Depanare
1. În caz de disfuncționalități în timpul utilizării, cum ar
zgomot, miros necaracteristic, fum sau temperatură înaltă, deconectați de la rețeaua de electricitate și încetați să-l
utilizați.
2. Dacă aparatul nu funcționează, verificați dacă acesta este
corect conectat la rețeaua de electricitate și dacă
recipientul este corect instalat.
3. Dacă aparatul tot nu funcționează, apelați la un centru
autorizat de service.
Protejarea mediului
Acest simbol înseamnă că în Uniunea
Europeană aparatul nu poate fi aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Pentru a preveni
efectele negative asupra mediului și sănătății
oamenilor care pot rezulta din aruncarea
necontrolată a deșeurilor, asigurați-vă că
aparatul este corect reciclat. Acest lucru va contribui la
reutilizarea sustenabilă a resurselor. Returnați aparatul
prin intermediul sistemului de colectare a deșeurilor sau
contactați vânzătorul de la care ați achiziționat aparatul.
Vânzătorul poate recicla aparatul într-un mod sigur pentru
mediu.
Garanție și reparație
Dacă aveți nevoie de informații sau dacă întâmpinați
probleme în utilizarea aparatului, nu ezitați să apelați
Centru de Relații cu Clienții Gorenje din țara dvs.
(numărul de telefon este listat în Fișa de Garanție
Internațională). Dacă nu există un Centru de Relații cu
Clienții Gorenje în țara dvs., contactați departamentul de
service pentru aparate de uz casnic Gorenje.
Doar pentru uz personal!
VĂ DOREȘTE SĂ UTILIZAȚI APARATUL CU
Ne rezervăm dreptul de a face modificări.
GORENJE
PLĂCERE!
21
NÁVOD NA OBSLUHUSK
Celkový popis
1. Hlavnývypínač ON/OFF
2. Tlačidlo pulzného režimu
3. Tlačidlovoľbyrýchlostí
4. Veko
5. Nádoba
6. Zámka veka
7. Mixovací nôž
8. Základňa
9. Odmerka
Nebezpečenstvo
Nikdy neponárajte základňu s jednotkou motora
do vody ani do inej kvapaliny a neumývajte ju pod
tečúcou vodou.
Varovanie
• Pred prvýmpoužitím spotrebiča si
pozorne prečítajtetento návod a
uschovajte ho na budúce použitie.
• Pred pripojením spotrebiča k
elektrickej sieti skontrolujte, či sa
napätie uvedené na základni
spotrebiča zhoduje s napätím v
sieti vo vašej lokálnej sieti.
• Nepoužívajte spotrebič, ak
zástrčka, elektrická šnúra alebo
akýkoľvek iný diel vykazuje
poškodenie.
•Ak zistíte na spotrebiči akékoľvek
známky poškodenia, prestaňte ho
používať a kontaktujte najbližší
autorizovaný servis a opravovňu
Gorenje.
• Ak je elektrická šnúra poškodená,
smie ju vymeniť iba spoločnosťGorenje, autorizovaný servis a
opravovňa Gorenje alebo odborník
so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
• Nepoužívajte násadce alebo
náhradné diely od iných výrobcov,
ak nie súvýslovne odporúčané
spoločnosťou Gorenje. V prípade použitia takých násadcov alebo
príslušenstva zanikne záruka.
• Spotrebič nesmúpoužívať deti
alebo osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby s
nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami, ak nie sú pod
dohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť.
•Nenechávajte spotrebič bežať bez
dohľadu a zaistite, aby sa s ním
nehrali deti.
• Nemiešajte ani nespracovávajte v
spotrebiči horúce tekutiny.
•Nikdy k nožu spotrebiča
nepribližujte ruky ani žiadnenásadce alebo doplnky.
• Neumývajte spotrebič vodou s
teplotou vyššou než 60°C.
• Pred zapnutím spotrebiča
skontrolujte, čisúvšetky dielysprávne nainštalované.
• Zaistite, aby bola jednotka motora pri prevádzke suchá.
•Maximálny časpoužívania
spotrebiča je 2 minúty. Po
používaní v trvaní 2 minút nechajte
spotrebič minimálne 10 minútodpočinúť.
•Ak sa motor zastaví a nedá sa
obnoviť prevádzka, odpojte
spotrebič od elektrickej siete a
nechajte ho vychladnúť, než ho
použijete znovu (minimálne jednu
hodinu).
• Spotrebič sa nesmie používať na
mixovanie alebo miešaniepevných a suchých prísad s výnimkou
kociek ľadu.
• Spotrebič nie je vhodný na
vonkajšiepoužitie.
22
Tento spotrebič je označený v
súlade s európskou smernicou
2012/19/ES o odpadových
elektrických a elektronických
zariadeniach – OEEZ. Smernica
stanovuje požiadavky na zber a
zaobchádzanie s odpadovými
elektrickými a elektronickými
zariadeniami platné v celej
Európskej únii.
Ako spotrebič používať
Spotrebič je určený na použitie v domácnostiach, nie na
použitie v komerčných podnikoch. Používajte ho iba na
spracovanie množstva potravín bežného pre domácnosti.
Starostlivo uchovajte návod a odovzdajte ho prípadnému ďalšiemu používateľovi. Pred prvýmpoužitím spotrebič
utrite vlhkou handričkoua nádobu vypláchnite pod
tečúcou vodou. Skontrolujte, či je spotrebič správne
zmontovaný, než ho pripojíte k elektrickej zásuvke.
Väčšie kusy prísad rozkrájajte na kúskys veľkosťou 2 cm.
Pred mixovaním horúcich prísad počkajte, než vychladnú
(teplota prísad v mixéri nesmie prekročiť 60 °C).
Použitie spotrebiča
Príprava spotrebiča na použitie:
1. Umyte všetky demontovateľné diely (pozrite
kapitolu „Čistenie“).
2. Pred použitím spotrebiča skontrolujte, čisú všetky diely správne zmontované.
3. Teplota potravín spracovávaných v mixéri nesmie
prekročiť 60 °C a množstvo nesmie prekročiť maximálnu
značku na nádobe.
Použitie:
1. Nádobu namontujte podľa obrázka „b“. Do nádoby vložte
prísady. Skontrolujte, čijednotlivé kusy vkladané do nádoby nie súväčšie než 2 cm.
2. Nasaďte veko podľa obrázka „a“.
3. Pripojte spotrebič k elektrickej sieti. Všetky kontrolky trikrát
zablikajú; potom bude spotrebič pripravený na použitie.
4. Zapnite spotrebič stlačením hlavného vypínača (ON/OFF).
5. Ak chcete použiť pulzný režim, stlačte a pridržte tlačidlo
pulzného režimu.
6. Pre prevádzku určitou rýchlosťou stlačte tlačidlá na voľbu rýchlosti 1, 2 alebo 3. Prevádzková rýchlosť sa prispôsobí
hustote a množstvu tekutiny v spotrebiči. To znamená, že
zakaždým, keď spotrebič beží rýchlosťou 1, môže motor
dosiahnuť maximálnu prevádzkovú rýchlosť (maximálne
otáčky za minútu), ak je tekutina ešte veľmi viskózna
(hustá) a je jej v nádobe veľké množstvo.
7. Po 1 minúte sa spotrebič automaticky zastaví a vráti sa do
pohotovostného režimu.
8. Proces mixovania môžete dvakrát zopakovať; potom musíte nechať spotrebič vychladnúť aspoň 10 minút.
9. Ak chcete mixovanie zastaviť skôr, stlačte hlavný vypínač
(ON/OFF).
Tip: Ak chcete pridávaťdo nádoby
prísady, keď je spotrebič v prevádzke, t. j.
keď beží motor, môžete to urobiť otvorom
vo veku.
Čistenie a údržba
ČISTENIE
Spotrebič sa ľahšie čistí ihneď po použití.
Rýchle čistenie: Do nádoby nalejte teplú vodu a niekoľko
kvapiek čistiaceho prostriedku. Vodu a čistiaci prostriedok
zmiešajte stlačením tlačidla pre pulzný režim. Nádobu
vypláchnite pod tečúcou vodou.
Dôkladné čistenie: Spotrebič odpojte od zásuvky a odoberte
nádobu. Jednotlivé diely vyčistite teplou vodou s malým
množstvom tekutého prostriedku na ručné umývanie pomocou
kefky. Potom diely opláchnite pod tečúcou vodou.
Základňu očistite vlhkou handričkou.
ÚDRŽBA A OŠETROVANIE
1. Spotrebič skladujte v suchom prostredí.
2. Nádobu ani žiadny iný diel nikdy nedávajte do mikrovlnnej rúry.
Odstraňovanie porúch
1. Ak sa počas prevádzky vyskytnú abnormálne javy,
napríklad hluk, neobvyklý zápach, dym alebo vysoká
teplota, odpojte spotrebič od elektrickej siete a prestaňte
ho používať.
2. Ak spotrebič nefunguje, skontrolujte, či je správne
pripojený k elektrickej sieti a či je správne nasadená nádoba.
3. Ak spotrebič ani napriek tomu nefunguje, zavolajte autorizované servisné stredisko.
Ochrana životného prostredia
Tento symbol znamená, žev Európskej únii sa
nesmie spotrebič likvidovať spoločne s
domovým odpadom. Aby nedošlo k poškodeniu
životného prostredia a ľudského zdravia v
dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu,
dbajte na to, aby bol spotrebič správne
recyklovaný. Tým prispejete k udržateľnému opätovnému
využívaniu zdrojov. Spotrebič vráťte prostredníctvom
systému na zber odpadu alebo kontaktujte predajcu, od
ktorého ste spotrebič kúpili. Predajca je schopný zaistiť
recykláciu spotrebiča spôsobom bezpečným pre životné
prostredie.
Záruka a opravy
Ak potrebujete akékoľvek informácie alebo ak máte s
používaním spotrebiča akékoľvek problémy, bez váhania
sa obráťte na oddelenie pre starostlivosťo zákazníkov
spoločnosti Gorenje (telefónne číslo je uvedené v
medzinárodnom záručnom liste). Ak vo vašej krajine
oddelenie pre starostlivosťo zákazníkov Gorenje nie je,
zavolajte oddelenie servisu domácich spotrebičov
spoločnosti Gorenje.
Určené iba na osobné použitie!
GORENJE VÁM PRAJE VEĽA RADOSTI PRI
POUŽÍVANÍ TOHTO SPOTREBIČA.
Vyhradzujeme si právo na zmeny.
23
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
Általános leírás
1. Be/kikapcsolás gomb
2. Pulse gomb
3. Sebesség-választó gombok
4. Fedél
5. Edény
6. Fedél zár
7. Keverő penge
8. Talp
9. Mérőpohár
Veszély
Soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba a
talpat a motor egységgel és ne mosogassa folyó
víz alatt.
Figyelmeztetések
• A készülék első alkalommal
történő használata előtt olvassa át
alaposan a használati útmutatót és
őrizze meg, mert később is
szüksége lehet rá.
• Mielőtt a készüléket az elektromos
hálózatra csatlakoztatná,
ellenőrizze, hogy a készülék talpán
feltüntetett feszültség megfelel-e
otthona hálózati feszültségének.
• Ne használja a készüléket, ha a
villásdugó, a csatlakozó kábel
vagy bármely más része
megsérült.
• Ha a készüléken a sérülés
bármely jelét észleli, ne használja
tovább és vegye fel a kapcsolatot
a legközelebbi Gorenje
márkaszervizzel.
• Ha a csatlakozó kábel sérült, azt
csak a Gorenje, a Gorenje
márkaszervize vagy más,
megfelelően képzett szakember
cserélheti ki.
• Soha ne használja más gyártók
tartozékait vagy alkatrészeit,
kivéve, ha azokat kifezetten a
Gorenje javasolja. Ilyen
alkatrészek vagy tartozékok
használata esetén a garancia
érvényét veszti.
• A készüléket nem használhatják
gyerekek, vagy csökkent fizikális,
érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkezők, illetve
olyan személyek, akik nem
rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és tudással – kivéve,
ha felügyeletük biztosított a
biztonságukért felelős személy
részéről vagy ha megfelelő
útmutatást kaptak a készülék
használatát illetően.
• Ne hagyja a készüléket működés
közben felügyelet nélkül és
ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne
játszhassanak vele.
• A készülékben ne keverjen vagy
dolgozzon fel forró folyadékokat.
• Soha ne közelítsen kezével a pengéhez vagy bármely
alkatrészhez vagy tartozékhoz.
• Ne tisztítsa a készüléket 60 °C-nál
melegebb vízzel.
• A készülék bekapcsolása előtt
győződjön meg róla, hogy az
24
alkatrészek megfelelően vannak
összeállítva.
• Ügyeljen rá, hogy a motor egység
a készülék működése közben
száraz legyen.
•A készülék maximális működési
ideje 2 perc. A készülék 2 percig
történő használatát követően
hagyja állni legalább 10 percig.
• Ha a motor leáll és a működtetés
nem fejezhető be, kapcsolja le a
készüléket a hálózatról és hagyja
kihűlni, mielőtt újra használná
(legalább egy órát).
• A készülék nem használható
szilárd és száraz hozzávalók
keverésére – a jégkockák
kivételével.
• A készülék nem alkalmas kültéren
való használatra.
A készülék a 2012/19/EC számú,
holladék elektromos és
elektronikus berendezésekről
szóló (WEEE) európai uniós
direktívának megfelelően van
jelölve. Ez az irányelv határozza
meg a hulladék elektromos és
elektronikus berendezések
gyűjtésére és kezelése vonatkozó
követelményeket az Európai Unió
területén.
Hogyan használjuk a készüléket?
A készülék háztartásban való használatra készült
és nem használható kereskedelmi
létesítményekben. Csak a háztartásokban
szokásos mennyiségű ételek feldolgozására
használja. Őrizze meg gondosan a használati
útmutatót és adja tovább a készülék következő
használóinak. A készüléket az első használat előtt
törölje át nedves ruhával és öblítse át az edényt
folyó víz alatt. Mielőtt a készüléket az elektromos
aljzatba csatlakoztatná, győződjön meg róla, hogy
megfelelően szerelte-e össze. A nagyobb darab
hozzávalókat kockázza fel 2 centiméretes
darabokra. Forró hozzávalók esetében várja meg,
amíg kihűlnek, és csak azután kezdje el keverni
őket (a készülékbe helyezhető hozzávalók
hőmérséklete nem lehet 60 °C-nál magasabb).
A készülék használata
A készülék használatra történő
felkészítése:
1. Mosogassa el az összes levehető részt (lásd a
“Tisztítás" fejezetet).
2. A készülék használata előtt győződjön meg róla,
hogy a készülék részei megfelelően vanna-e összeálíltva.
3. A turmixgépében feldolgozni kívánt élelmiszerek
hőfoka nem lehet 60 °C-nál magasabb, a
mennyisége pedig nem lehet több, mint az
edényen jelölt maximális szint.
Használat:
1. Helyezze el az edényt a “b” ábrán jelölt módon.
Töltse be a hozzávalókat az edénybe. Ügyeljen rá,
hogy az edénybe helyezett egyes darabok ne
legyenek 2 cm-nél nagyobbak.
2. Helyezze fel a fedelet az "a" ábrán jelölt módon.
3. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
hálózatra. Ekkor valamennyi jelfény háromszor
felvillan; ezután a készülék használatra kész.
4. Kapcsolja be a készüléket a be/kikapcsolás gomb
megnyomásával.
5. A pulzálás funkció használatához nyomja meg és
tartsa benyomva a pulse gombot.
6. Egy bizonyos sebesség-fokozat kiválasztásához
nyomja meg az 1, 2 vagy 3 gombot. A működési
sebesség alkalmazkodik a készülékbe helyezett
élelmiszerek vastagságához, illetve a folyadék
mennyiségéhez. Ez azt jelenti, hogy annak
ellenére, hogy a készülék 1-es fokozaton működik,
a motor elérheti a maximális működési sebességet
(maximális percenkénti fordulatszám), ha a
folyadék túl sűrű és nagy mennyiségű ilyen
folyadék van az edényben.
7. Egy perc elteltével a készülék automatikusan leáll,
és készenléti üzemmódba kapcsol.
8. A keverési folyamat kétszer ismételhető meg,
utána a készüléket legalább 10 percig hagyni kell,
hogy lehűljön.
9. Ha a turmixolást előbb szeretné leállítani, nyomja
meg a be/kikapcsolás gombot.
Tipp: A készülék működése közben is
betölthet hozzávalókat az edénybe,
például ha a motor már működik, a
fedélen található nyíláson keresztül.
25
Tisztítás és karbantartás
TISZTÍTÁS
A készülék tisztítása közvetlenül használat után a
legkönnyebb.
Gyors tisztítás: Töltsön az edénybe meleg vizet és
néhány csepp tisztítószert. Keverje össze a vizet
és a tisztítószert a pulse gomb megnyomásával.
Öblítse ki az edényt folyó víz alatt.
Alapos tisztítás: Húzza ki a készülék villásdugóját az
aljzatból és távolítsa el az edényt. A készülék egyes
részeit tisztítsa meg meleg vízzel és kevés kézi
mosogószerrel, egy kefe segítségével. Ezután öblítse
át folyó víz alatt az alkatrészeket.
A talpat nedves ruhával tisztítsa meg.
KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
1. A készüléket száraz környezetben tárolja.
2. Soha ne használja az edényt vagy a készülék bármely más részét sütőben.
Hibaelhárítás
1. Ha működés közben olyan szokatlan jelenségeket
észlel, mint zajok, furcsa szag, füst vagy magas
hőmérséklet, húzza ki a készülék villásdugóját az
aljzatból és ne használja tovább.
2. Ha a készülék nem működik, ellenőrizze, hogy
helyesen van-e csatlakoztatva a hálózatra és hogy az edény megfelelően van-e elhelyezve.
3. Ha a készülék még mindig nem működik, hívja fel a márkaszervizet.
SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK
A GORENJE
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN!
Bárminemű módosítás jogát fenntartjuk.
Környezetvédelem
Ez a jelölés azt jelenti, hogy az Európai
Unióban a készülék nem kezelhető
hagyományos háztartási hulladékként. A
környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt olyan esetleges károk megelőzése
érdekében, amelyek a gondatlan hulladékkezelés
miatt merülnének fel, ügyeljen rá, hogy a termék
megfelelő módon kerüljön újrahasznosításra.
Ezzel hozzájárulhat az erőforrások fenntartható
újrahasznosításához. Adja le a készüléket egy
arra szakosodott gyűjtőhelyen, vagy forduljon a
kereskedőhöz, akitől a készüléket megvásárolta.
A kereskedő biztosítani tudja a készülék
környezetbarát módon történő újrahasznosítását.
Garancia és javítás
Ha információkra van szükésge, vagy ha problémái
merülnek fel a készülék használata során, kérjük,
forduljon az országában működő Gorenje
ügyfélszolgálathoz (ezek telefonszámát a nemzetközi
garancialevélen találhatja meg). Ha az Ön országában
nem működik ilyen ügyfélszolgálat, hívja a Gorenje
háztartási készülékek szerviz osztályát. .
Kizárólag személyes használatra!
26
NÁVOD K OBSLUZECZ
Celkový popis
1. Hlavní vypínač ON/OFF
2. Tlačítko pulzního režimu
3. Tlačítko volby rychlostí
4. Víko
5. Nádoba
6. Zámek víka
7. Mixovací nůž
8. Základna
9. Odměrka
Nebezpečí
Nikdy neponořujte základnu s jednotkou motoru
do vody ani do jiné kapaliny a nemyjte ji pod
tekoucí vodou.
Varování
• Před prvním použitím spotřebiče si
pečlivě přečtěte tento návod a
uschovejte ho pro budoucí použití.
• Před připojením spotřebiče k
elektrické síti zkontrolujte, zda se
napětí uvedené na základně
spotřebiče shoduje s napětím v síti
ve vaší lokální síti.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud
zástrčka, elektrická šňůra nebo
jakýkoli jiný díl vykazuje
poškození.
• Pokud zjistíte na spotřebiči jakékoli
známky poškození, přestaňte jej
používat a kontaktujte nejbližší
autorizovaný servis a opravnu
Gorenje.
• Pokud je elektrická šňůra
poškozená, smí ji vyměnit pouze
společnost Gorenje, autorizovaný
servis a opravna Gorenje nebo
odborník s odpovídající kvalifikací.
• Nepoužívejte nástavce nebo
náhradní díly od jiných výrobců,
pokud nejsou výslovně
doporučeny společností Gorenje.
V případě použití takových
nástavců nebo příslušenství
zanikne záruka.
• Spotřebič nesmí používat děti
nebo osoby se sníženými
fyzickými nebo duševními
dovednostmi nebo osoby s
nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, pokud nejsou pod
dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost.
• Nenechávejte spotřebič běžet bez
dohledu a zajistěte, aby si s ním
nehrály děti.
• Nemíchejte ani nezpracovávejte
ve spotřebiči horké tekutiny.
• Nikdy k noži spotřebiče
nepřibližujte ruce ani žádné
nástavce nebo doplňky.
• Nemyjte spotřebič vodou o teplotě
vyšší než 60 °C.
• Před zapnutím spotřebiče
zkontrolujte, zda jsou všechny díly
správně nainstalovány.
• Zajistěte, aby byla jednotka motoru
při provozu suchá.
• Maximální doba používání
spotřebiče je 2 minuty. Po
používání po dobu 2 minut nechte
27
spotřebič minimálně 10 minut
odpočinout.
• Pokud se motor zastaví a nedá se obnovit provoz, odpojte spotřebič
od elektrické sítě a nechte jej
vychladnout, než jej použijete
znovu (minimálně jednu hodinu).
• Spotřebič se nesmí používat k
mixování nebo míchání pevných a
suchých přísad s výjimkou kostek
ledu.
• Spotřebič není vhodný pro
venkovní použití.
Tento spotřebič je označen v
souladu s evropskou směrnicí
2012/19/ES o odpadních
elektrických a elektronických
zařízeních - OEEZ. Směrnice
stanovuje požadavky na sběr a
zacházení s odpadními
elektrickými a elektronickými
zařízeními platné v celé Evropské
unii.
Jak spotřebič používat
Spotřebič je určen pro použití v domácnostech,
nikoli pro použití v komerčních podnicích.
Používejte ho pouze ke zpracování množství
potravin běžného pro domácnosti. Pečlivě
uchovejte návod a předejte ho případnému
dalšímu uživateli. Před prvním použitím spotřebič
otřete vlhkým hadříkem a nádobu vypláchněte pod
tekoucí vodou. Zkontrolujte, zda je spotřebič
správně smontovaný, než ho připojíte k elektrické
zásuvce. Větší kusy přísad rozkrájejte na kousky o
velikosti 2 centimetrů. Před mixováním horkých
přísad počkejte, než vychladnou (teplota přísad v
mixéru nesmí překročit 60°C).
Použití spotřebiče
Příprava spotřebiče na použití:
1. Omyjte všechny demontovatelné díly (viz kapitolu
"Čištění").
2. Před použitím spotřebiče zkontrolujte, zda jsou
všechny díly správně smontovány.
3. Teplota potravin zpracovávaných v mixéru nesmí
překročit 60°C a množství nesmí překročit
maximální značku na nádobě.
Použití:
1. Nádobu namontujte podle obrázku "b". Do nádoby
vložte přísady. Zkontrolujte, zda jednotlivé kusy
vkládané do nádoby nejsou větší než 2 cm.
2. Nasaďte víko podle obrázku "a".
3. Připojte spotřebič k elektrické síti. Všechny
kontrolky třikrát zablikají; potom bude spotřebič
připraven k použití.
4. Zapněte spotřebič stisknutím hlavního vypínače
(ON/OFF).
5. Pokud chcete použít pulzní režim, stiskněte a přidržte tlačítko pulzního režimu.
6. Pro provoz určitou rychlostí stiskněte tlačítka pro
volbu rychlosti 1, 2 nebo 3. Provozní rychlost se
přizpůsobí hustotě a množství tekutiny ve
spotřebiči. To znamená, že pokaždé, když
spotřebič běží rychlostí 1, může motor dosáhnout
maximální provozní rychlosti (maximálních otáček
za minutu), pokud je tekutina ještě velmi viskózní
(hustá) a je jí v nádobě velké množství.
7. Po 1 minutě se spotřebič automaticky zastaví a
vrátí se do pohotovostního režimu.
8. Proces mixování můžete dvakrát zopakovat; pak
musíte nechat spotřebič vychladnout alespoň 10
minut.
9. Pokud chcete mixování zastavit dřív, stiskněte hlavní vypínač (ON/OFF).
Tip: Pokud chcete přidávat do nádoby
přísady, když je spotřebič v provozu, tj.
když běží motor, můžete to udělat
otvorem ve víku.
Čištění a údržba
ČIŠTĚNÍ
Spotřebič se snáze čistí ihned po použití.
Rychlé čištění: Do nádoby nalijte teplou vodu a
několik kapek čisticího prostředku. Vodu a čisticí
prostředek smíchejte stisknutím tlačítka pro pulzní
režim. Nádobu vypláchněte pod tekoucí vodou.
Důkladné čištění: Spotřebič odpojte ze zásuvky a
sejměte nádobu. Jednotlivé díly vyčistěte teplou vodou
s malým množstvím tekutého prostředku pro ruční mytí
pomocí kartáčku. Potom díly opláchněte pod tekoucí
vodou.
Základnu očistěte vlhkým hadříkem.
ÚDRŽBA A OŠETŘOVÁNÍ
1. Spotřebič skladujte v suchém prostředí.
2. Nádobu ani žádný jiný díl nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby.
28
Odstraňování poruch
1. Pokud se během provozu vyskytnou abnormální
jevy, například hluk, neobvyklý zápach, kouř nebo
vysoká teplota, odpojte spotřebič od elektrické sítě
a přestaňte ho používat.
2. Pokud spotřebič nefunguje, zkontrolujte, jestli je
správně připojený k elektrické síti a jestli je správně
nasazená nádoba.
3. Pokud spotřebič ani přesto nefunguje, zavolejte
autorizované servisní středisko.
Ochrana životního prostředí
Tento symbol znamená, že v Evropské
unii nesmí být spotřebič likvidován
společně s domácnostním odpadem. Aby
nedošlo k poškození životního prostředí a
lidského zdraví v důsledku nekontrolované
likvidace odpadu, dbejte na to, aby byl spotřebič
správně recyklován. Tím přispějete k udržitelnému
opětnému využívání zdrojů. Spotřebič vraťte
prostřednictvím systému pro sběr odpadu nebo
kontaktujte prodejce, od kterého jste spotřebič
koupili. Prodejce je schopen zajistit recyklaci
spotřebiče způsobem bezpečným pro životní
prostředí.
Záruka a opravy
Pokud potřebujete jakékoli informace nebo pokud máte s
používáním spotřebiče jakékoli problémy, bez váhání se
obraťte na oddělení pro péči o zákazníky společnosti
Gorenje (telefonní číslo je uvedeno v mezinárodním
záručním listu). Pokud ve vaší zemi oddělení pro péči o
zákazníky Gorenje není, zavolejte oddělení servisu
domácích spotřebičů společnosti Gorenje.
Určeno pouze pro osobní použití!
GORENJE VÁM PŘEJE MNOHO POTĚŠENÍ PŘI
POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE.
Vyhrazujeme si právo na změny.
29
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Загальний опис
1. Кнопка ввімкнення й вимкнення
2. Кнопка імпульсного режиму
3. Кнопки вибору швидкості
4. Кришка
5. Чаша
6. Фіксатор кришки
7. Подрібнювальний ніж
8. Підставка
9. Мірна склянка
Небезпечно!
У жодному разі не занурюйте підставку з
блоком двигуна у воду або іншу рідину та не
мийте прилад під проточною водою.
Попередження
• Перед початком експлуатації
приладу уважно прочитайте цю
інструкцію та збережіть її для
використання в майбутньому.
• Перед підключенням приладу до
мережі живлення переконайтеся,
що напруга, зазначена на
підставці до приладу, відповідає
напрузі в електричній мережі.
• Не використовуйте прилад, якщо
штепсельну вилку, шнур
живлення або інший компонент
пошкоджено.
• Якщо ви помітили на пристрої
ознаки пошкодження, припиніть
його використання та зверніться
до найближчого авторизованого
сервісного центру Gorenje.
• Якщо шнур живлення
пошкоджено, його можна замінити
лише в компанії Gorenje,
авторизованому сервісному
центрі Gorenje або звернувшись
до фахівця.
• Не використовуйте деталі та
запасні частини інших виробників,
якщо вони не входять до
рекомендованого переліку
компанії Gorenje. У разі
використання деталей і запасних
частин, які не входять до переліку,
гарантія буде недійсною.
• Діти й особи з обмеженими
фізичними або розумовими
можливостями або особи без
належного досвіду та знань
можуть користуватися приладом
лише зі сторонньою допомогою й
під наглядом людей, які несуть
відповідальність за їхню безпеку.
• Не залишайте ввімкнутий прилад
без нагляду та не дозволяйте
дітям гратися з ним.
• Не змішуйте й не виконуйте інші
процеси з гарячою рідиною в
приладі.
• У жодному разі не торкайтеся до
леза приладу руками, насадками
або аксесуарами.
• Не очищайте прилад водою,
температура якої перевищує
60 °C.
• Перед увімкненням приладу
переконайтеся, що всі його
компоненти встановлено
правильно.
30
• Перед початком роботи приладу
переконайтеся, що блок двигуна
сухий.
• Максимальний час використання
приладу — 2 хвилини. Після
експлуатації приладу протягом 2
хвилин, вимикайте його принаймні
на 10 хвилин.
• Якщо двигун зупиняється та не
вмикається, від’єднайте прилад
від розетки та зачекайте, доки він
охолоне, перш ніж
використовувати його знову
(принаймні одну годину).
• Прилад не можна
використовувати для
подрібнювання чи змішування
твердих і сухих інгредієнтів, крім
кубиків льоду.
• Цей прилад не можна
використовувати поза
приміщенням.
Цей прилад позначено
відповідно до Директиви ЄС
2012/19/EC щодо відходів
електричного й електронного
обладнання (WEEE). Директива
визначає вимоги до збирання та
переробки відходів
електричного й електронного
обладнання, які застосовуються
в усьому Європейському Союзі.
Використання приладу
Цей прилад призначений для побутового
використання. Його не можна використовувати
в комерційних закладах. Використовуйте його
лише для обробки їжі в межах звичного
побутового використання. Збережіть інструкції
та передайте їх наступним користувачам. Перш
ніж використовувати прилад вперше, протріть
його вологою ганчіркою та промийте чашу під
проточною водою. Перш ніж підключати прилад
до електричної розетки, переконайтеся, що він
зібраний правильно. Подрібніть більші шматки
інгредієнтів на шматки розміром 2 см.
Дочекайтесь охолодження гарячих інгредієнтів,
перш ніж змішувати їх (температура
інгредієнтів у блендері не має перевищувати
60 °C).
Використання приладу
Підготовка приладу до експлуатації
1. Промийте всі знімні компоненти (див. розділ
«Чищення»).
2. Перед використанням приладу переконайтеся,
що всі його компоненти встановлені правильно.
3. Температура їжі, яка підлягає обробці в
блендері, не має бути вищою за 60 °C, а
кількість не повинна перевищувати
максимальну позначку на чаші.
Використання
1. Установіть чашу, як показано на малюнку «b».
Додайте інгредієнти в чашу. Переконайтеся,
що розмір кожного шматка, доданого в чашу,
не перевищує 2 см.
2. Накрийте кришкою, як показано на малюнку
«a».
3. Підключіть прилад до мережі живлення. Усі
кнопки керування тричі блимають; після цього
прилад готовий до використання.
4. Увімкніть прилад, натиснувши кнопку
ввімкнення й вимкнення.
5. Щоб увімкнути імпульсний режим, натисніть і
утримуйте відповідну кнопку.
6. Натисніть кнопку вибору швидкості 1, 2 або 3,
щоб активувати роботу з певною швидкістю.
Швидкість роботи регулюється відповідно до
товщини інгредієнтів і кількості рідини в
приладі. Це означає, що навіть коли прилад
працює зі швидкістю 1, двигун може досягати
максимальної робочої швидкості (максимальні
оберти на хвилину), якщо рідина все ще дуже
в'язка (густа), і в чаші її багато.
7. Через 1 хвилину пристрій автоматично
зупиняється та повертається в режим
очікування.
8. Процес змішування можна повторити двічі;
потім прилад потрібно залишити
охолоджуватися принаймні на 10 хвилин.
9. Щоб зупинити процес змішування раніше,
натисніть кнопку ввімкнення та вимкнення.
Порада. Щоб додати інгредієнти в чашу
під час роботи приладу, зокрема коли
31
двигун працює, це можна зробити
через отвір у кришці.
Чищення й обслуговування
ЧИЩЕННЯ
Прилад легше очищати відразу після
використання.
Швидке чищення. Додайте в чашу теплу воду
та кілька крапель мийного засобу. Змішайте
воду та мийний засіб, натиснувши кнопку
імпульсного режиму. Промийте чашу під
проточною водою.
Ретельне чищення. Від’єднайте прилад і зніміть
чашу. За допомогою щітки очистьте окремі
компоненти в теплій воді з невеликою кількістю
рідини для ручного миття. Потім промийте
компоненти під проточною водою.
Витріть корпус вологою тканиною.
ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Зберігайте прилад у сухому місці.
2. Ніколи не використовуйте чашу або будь-які інші компоненти приладу в мікрохвильовій печі.
Пошук і усунення несправностей
1. Якщо під час роботи спостерігаються незвичні
явища, як-от шум, нехарактерний запах, дим
або висока температура, від’єднайте прилад
від мережі живлення та припиніть
використовувати його.
2. Якщо прилад не працює, перевірте, чи його
належним чином під’єднано до електромережі
та чи правильно вставлена чаша.
3. Якщо він усе одно не працює, зверніться в
сервісний центр.
талоні). Якщо у вашій країні немає Центру
обслуговування споживачів Gorenje, зателефонуйте в
сервісний центр побутових приладів Gorenje.
Лише для особистого використання!
КОМПАНІЯ GORENJE
БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ МАКСИМАЛЬНЕ
ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ
ПРИЛАДОМ.
Ми залишаємо за собою право вносити
будь-які зміни.
Захист довкілля
Цей символ означає, що на території
Європейського Союзу прилад не можна
утилізувати разом з іншими побутовими
відходами. Щоб уникнути нанесення
шкоди навколишньому середовищу й здоров’ю
людей через неконтрольовану утилізацію
відходів, переконайтеся, що прилад здано на
повторну переробку. Це сприятиме екологічно
безпечному повторному використанню
ресурсів. Поверніть прилад через службу збору
відходів або зв’яжіться з продавцем, у якого
його було придбано. Продавець може
забезпечити переробку приладу безпечним для
навколишнього середовища способом.
Гарантія та ремонт
Якщо під час використання приладу виникли
запитання або будь-які проблеми, зверніться в Центр
обслуговування споживачів Gorenje у своїй країні (див.
номер телефону в міжнародному гарантійному
32
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
Описание прибора
1. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
2. Кнопка импульсногорежима
3. Кнопки выбора скорости
4. Крышка
5. Кувшин
6. Замок крышки
7. Нож
8. Моторный блок (корпусс мотором)
9. Мерный стаканчик
ОПАСНОСТЬ
Не погружайте моторный блок в воду и другую
жидкость, не мойте под струей воды.
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Перед использованием прибора
внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для дальнейшего
использования в качестве
справочного материала.
• Перед подключением к
электросети проверьте, совпадает
ли напряжение, указанное с
нижней стороны прибора, с
фактическими параметрами сети.
• Не пользуйтесь прибором, если
сетевой шнур, вилка или другие
детали повреждены.
• Если прибор поврежден,
прекратите его эксплуатацию и
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
• Замену сетевого шнура может
производить только специалист
сервисного центра.
• Используйте только оригинальные
аксессуары и запчасти, если иное
не указано производителем. В
противном случае действие
гарантии прекращается.
• Допускается использование
прибора детьми и людьми с
ограниченными физическими,
двигательными и психическими
способностями, а также людьми,
не имеющими достаточного опыта
или знаний для его
использования, только под
контролем и руководством лиц,
ответственных за их
безопасность.
• Не оставляйте работающий
прибор без присмотра. Не
позволяйте детям играть с
прибором.
• Не смешивайте в приборе горячие
жидкости.
• Не приближайте руки и
принадлежности к лезвиям ножа.
• Температура воды при очистке не
должна превышать 60°С.
• Перед включением прибора
проверьте, правильно ли
установлены все детали.
• Следите, чтобы во время работы
моторный блок был сухой.
• Максимальное время
непрерывной работы прибора
2 минуты. После 2-минутной
работы оставьте прибор на
10 минут остывать.
• Если мотор остановился, и его
невозможно перезапустить,
отключите прибор от электросети
и дайте остыть (не менее 1 часа).
• Прибор не предназначен для
смешивания и перемалывания
твердых и сухих продуктов, кроме
кубиков льда.
• Прибор не предназначен для
использования на открытом
воздухе.
33
Это оборудование маркировано в
соответствии с европейской директивой
2012/19/EU об отходах электрического и
электронного оборудования (Waste
Electrical and Electronic Equipment – WEEE).
Данная директива определяет
действующие во всех странах ЕС
требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного
оборудования.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
Ваш блендер — это бытовой прибор, который
не предназначен для коммерческого
использования. Используйте прибор для
приготовления пищи в количестве обычном для
домашнего хозяйства.
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего
использования и в случае передачи прибора
новому владельцу передайте инструкцию
вместе с прибором. Перед первой
эксплуатацией протрите моторный блок
влажной тканью и сполосните кувшин теплой
водой. Перед подключением прибора к
электросети проверьте, правильно ли
установлены все детали. Перед измельчением
нарежьте продукты небольшими кусочками
(примерно 2 сантиметра). Перед тем как
измельчать горячие продукты, дайте им остыть
(максимальная температура 60°C).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед началом использования
1. Промойте съемные детали (см. раздел
«Очистка и обслуживание»).
2. Перед включением прибора проверьте,
правильно ли установлены все детали.
3. Не помещайте в кувшин продукты,
температура которых выше 60°С. Объем
добавленных продуктов не должен
превышать отметку максимального уровня
на кувшине.
Порядок работы
1. Установите кувшин на моторный блок
(рис. b). Добавьте в кувшин продукты,
нарезанные небольшими кусочками
(примерно 2сантиметра).
2. Закройте кувшин крышкой (рис. a).
3. Включите прибор в сеть. Индикаторы три
раза загорятся. После этого прибор готов к
работе.
4. Чтобы включить прибор, нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ.
5. Чтобы включить импульсный режим,
нажмите кнопку импульсного режима.
6. Кнопками 1, 2 и 3 выберите скорость.
Скорость работы зависит от плотности
продуктов и количества жидкости в
кувшине. Это значит, что даже на
скорости 1 мотор может достигать
максимального числа оборотов, если смесь
очень плотная или ее много в кувшине.
7. Через 1 минуту прибор автоматически
остановится и перейдет в режим ожидания.
8. Включить подряд можно два таких рабочих
цикла, после этого необходимо дать мотору
остыть не менее 10 минут.
9. Перемалывание можно остановить раньше.
Для этого нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
Совет. В процессе перемалывания можно
добавлять ингредиенты через загрузочное
отверстие в крышке.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка
Прибор легче очищать сразу после
использования.
Быстрая очистка. Налейте в кувшин теплую
воду и добавьте несколько капель моющего
средства. Включите импульсный режим. После
этого сполосните кувшин под проточной водой.
Тщательная очистка. Выключите прибор и
отключите от электросети. Промойте съемные
детали в теплой воде с помощью щетки и с
добавлением небольшого количества моющего
средства для ручного мытья посуды. Затем
сполосните детали под проточной водой.
Моторный блок очистите влажной тканью.
Уход и обслуживание
1. Храните прибор в сухом месте.
2. Запрещается использовать кувшин и
другие детали прибора в микроволновой
печи.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Немедленно прекратите использование
прибора и отключите его от электросети,
если во время работы появился дым,
неприятный запах, шум или прибор сильно
нагрелся.
2. Если прибор не работает, проверьте,
подключен ли он к электросети,
установлена ли рабочая скорость и
правильно ли установлены детали.
3. Если в соответствии с приведенными
рекомендациями неисправность не удалось
устранить, обратитесь в сервисный центр.
34
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Изделие не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Его следует
сдать в соответствующий пункт приема
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, вы поможете
предотвратить причинение ущерба
окружающей среде и здоровью людей.
ГАРАНТИЯ И СЕРВИС
При возникновении неисправностей
обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Список авторизованных сервисных
центров вы можете найти в брошюре
«Гарантийные обязательства» и на сайте
www.gorenje.com.
Только для личного использования!
GORENJE
ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ
УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право
на внесение изменений.
35
BEDIENUNGSHANDBUCH DE
Beschreibung
1. Taste EIN/AUS
2. Puls-Taste
3. Tasten zur Auswahl der
Geschwindigkeit
4. Deckel
5. Schüssel
6. Deckelverriegelung
7. Messer
8. Antriebseinheit (Grundgerät)
9. Messbecher
Gefahr
Tauchen Sie die Antriebseinheit (Grundgerät mit
Motor) niemals ins Wasser und spülen Sie sie
nicht unter fließendem Wasser.
Hinweis
• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
des Geräts bitte die
Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachlesen auf.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss des
Geräts an das Stromnetz, ob die
Angaben auf dem Typenschild des
Geräts mit den Angaben Ihres
Stromnetzes übereinstimmen.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn
der Stecker, das Anschlusskabel
oder andere Komponenten des
Geräts beschädigt sind.
• Falls Sie am Gerät Risse oder
Zeichen für eine Beschädigung
entdecken, nehmen Sie das Gerät
umgehend außer Betrieb und
wenden Sie sich an den
nächstgelegenen Kundendienst von
Gorenje.
• Ein beschädigtes Anschlusskabel
darf nur von Gorenje, von einem
von Gorenje autorisierten
Kundendienst oder von einem
anderen qualifizierten Fachmann
ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie kein Zubehör oder
Teile von anderen Herstellern, die
nicht von Gorenje empfohlen
wurden. Bei Verwendung solcher
Teile erlischt die Garantiepflicht.
• Personen und Kinder, die aufgrund
ihrer körperlichen, sensorischen,
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person
verwenden.
• Lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt in Betrieb. Lassen
Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Rühren Sie mit dem Gerät keine
heißen Flüssigkeiten.
• Nähern Sie Ihre Hände oder
Aufsätze niemals dem rotierenden
Messer.
•Das Gerät nicht mit Wasser
reinigen, das eine höhere
Temperatur als 60°C hat.
• Bevor Sie das Gerät einschalten,
stellen Sie sicher, dass alle Teile
ordnungsgemäß zusammengesetzt
sind.
• Sorgen Sie dafür, dass die
Antriebseinheit während des
Betriebs trocken bleibt.
• Die maximale Betriebszeit des
Geräts beträgt 2 Minuten. Lassen
Sie nach 2 Minuten Betrieb das
Gerät mindestens 10 Minuten
ruhen.
• Falls der Motor anhält und nicht
mehr eingeschaltet werden kann,
ziehen Sie den Netzstecker des
36
Geräts aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen (mindestens eine Stunde).
• Das Gerät darf nicht zum Rühren
oder Mahlen von trockenem und
hartem Schnittgut verwendet
werden, ausgenommen Eiswürfel.
• Das Gerät ist nicht zum Gebrauch
im Freien geeignet.
Dieses Gerät wurde gemäß der
EU-Richtlinie 2012/19/EU über
elektrische und elektronische
Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE)
gekennzeichnet. Diese Richtlinie
legt die Anforderungen für das
Sammeln und den Umgang mit
ausgedienten Elektro- und
Elektronikaltgeräten fest, die für
die gesamte Europäische Union
gültig sind.
Gebrauch des Geräts
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt und darf nicht im Gewerbe verwendet
werden. Verwenden Sie das Gerät zur
Bearbeitung von haushaltsüblichen Mengen von
Lebensmitteln. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und
übergeben Sie diese bei Besitzerwechsel dem
neuen Besitzer. Wischen Sie vor dem ersten
Gebrauch das Gerät mit einem feuchten Tuch
sauber und spülen Sie den Behälter mit
lauwarmem Wasser aus. Bevor Sie das Gerät an
das Stromnetz anschließen, montieren Sie alle
notwendigen Teile. Schneiden Sie größere
Zutaten auf 2 cm große Stücke. Heiße Zutaten vor
der Bearbeitung auf mindestens 60°C abkühlen
lassen.
Gebrauch des Geräts
Vorbereitungen:
1. Spülen Sie alle abnehmbaren Teile des Geräts
(siehe Kapitel „Reinigung“).
2. Überprüfen sie vor dem Gebrauch des Geräts, ob
alle Teile ordnungsmäßig zusammengesetzt sind.
3. Die Temperatur der Lebensmittel, die zerkleinert
oder gerührt werden, darf 60°C nicht
überschreiten; ebenso darf die Menge im Behälter
die Markierung MAX. nicht überschreiten.
Gebrauch
1. Setzen Sie den Behälter auf, wie auf der
Abbildung b dargestellt. Füllen Sie alle Zutaten in
den Behälter. Die einzelnen Stücke sollten nicht
größer als 2 cm sein.
2. Setzen Sie den Deckel auf, wie auf der Abbildung
a dargestellt.
3. Schließen das Gerät an das Stromnetz an. Alle
Indikatorlämpchen blinken dreimal kurz, danach ist
das Gerät betriebsbereit.
4. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste
Ein/Aus ein.
5. Drücken Sie für den Puls-Betrieb die Puls-Taste und halten Sie sie gedrückt.
6. Drücken Sie die Tasten 1, 2 oder 3, um die
gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen. Die
Geschwindigkeit passt sich automatische der
Dichte und der Menge der Zutaten im Behälter an.
So kann das Gerät auch bei der Geschwindigkeit
1 die maximale Drehzahl erreichen, wenn z.B. der
Inhalt im Behälter sehr viskös ist und sich eine
große Menge Flüssigkeit im Behälter befindet.
7. Das Gerät schaltet sich nach 1 Minute
automatisch aus und geht in den Stand-by
Zustand.
8. Sie können das Verfahren zweimal wiederholen,
danach müssen Sie das Gerät mindestens 10
Minuten abkühlen lassen.
9. Wenn Sie mit dem Rühren früher aufhören
möchten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste.
Tipp: Wenn Sie während des Betriebs
Lebensmittel in den Behälter hinzufügen
möchten, können Sie diese durch die
Öffnung im Deckel hinzufügen.
Reinigung und Pflege des Geräts
REINIGUNG
Das Gerät lässt sich leichter reinigen, wenn Sie es
gleich nach dem Gebrauch reinigen.
Schnelles Reinigen: Gießen Sie etwas warmes
Wasser in den Behälter und fügen Sie ein paar
Tropfen Geschirrspülmittel hinzu. Vermischen Sie
das Wasser und das Geschirrspülmittel durch
Drücken der Pulse-Taste. Spülen Sie am Ende
den Behälter unter fließendem Wasser aus.
Gründliche Reinigung: Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und nehmen Sie den Behälter ab. Reinigen
Sie alle Teile mit einer Bürste im warmen Wasser mit
etwas Geschirrspülmittel und spülen Sie alle Teile
danach unter fließendem Wasser gut ab.
Reinigen Sie die Antriebseinheit mit einem feuchten
Tuch.
37
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen
Raum auf.
2. Verwenden Sie den Behälter oder andere Teile des Geräts niemals im Mikrowellenherd.
Beseitigung von Störungen
1. Falls es während des Betriebs zu ungewöhnlichen
Ereignissen kommen sollte, wie zum Beispiel:
Lärm, ungewöhnliche Gerüche, Rauch und
erhöhte Temperatur, trennen Sie das Gerät
umgehend vom Stromnetz und verwenden Sie es
nicht mehr.
2. Falls das Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie, ob es
korrekt an das Stromnetz angeschlossen ist und
ob der Behälter richtig aufgesetzt wurde.
3. Falls das Gerät noch immer nicht funktioniert,
wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Kundendienst.
Umweltschutz
Diese Kennzeichnung weist darauf hin,
dass das Produkt in der Europäischen
Union nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um eventuelle Risiken und Schäden für Mensch
und Umwelt zu verhindern, die durch
unkontrollierte Entsorgung von Abfällen entstehen
können, sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät
vorschriftsmäßig entsorgt bzw. recycelt wird.
Übergeben Sie das Gerät einer Sammelstelle für
elektrische und elektronische Altgeräte oder
wenden Sie sich an den Verkäufer, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben. Er wird dafür sorgen,
dass das Gerät vorschriftsmäßig entsorgt oder
recycelt wird.
Garantie und Service
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen bitte an das Gorenje KundendienstCenter in Ihrem Land (die Telefonnummer finden
Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es
in Ihrem Land kein Gorenje Kundendienst-Center
gibt, rufen Sie den Gorenje Kundendienst für
Haushaltsgeräte an.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE
BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen
vor.
38
BRUGANVISNING DA
Oversigt over apparatet
1. Tænd/sluk-knap
2. Knappen PULSE
3. Hastighedsvælgere
4. Låg
5. Kande
6. Lås til låg
7. Knivenhed
8. Motordel
9. Målebæger
Fare!
Nedsænk ikke motordelen i vand eller andre
væsker, og skyl den ikke under rindende vand.
Advarsel!
•Læs hele brugsanvisningen, før
apparatettages i brug første gang,
og gem den til senere brug.
• Før du slutter apparatet til
lysnettet, skal du kontrollere, at
den spænding, der er angivet
under bunden af apparatet, svarer
til spændingen i dit hjem.
• Brug ikke apparatet, hvis stikket,
ledningen eller andre dele er
beskadiget.
• Hvis apparatet bliver beskadiget
på nogen måde, må du ikke
længere bruge det. Kontakt det
nærmeste Gorenje servicecenter.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af Gorenje, Gorenjes
autoriserede servicecenter eller en
faguddannet tekniker.
• Brug ikke tilbehør eller reservedele
fra andre producenter, medmindre
dette sker på Gorenjes
udtrykkelige anbefaling. Hvis
sådant tilbehør eller sådanne
reservedele anvendes, bortfalder
garantien.
• Apparatet må ikke bruges af børn
eller personer med nedsatte
fysiske eller mentale evner eller af
personer med manglende erfaring
og kendskab, medmindre de er
under opsyn eller er instrueret i at
bruge apparatet af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed.
•Hold børn under opsyn, når de
bruger apparatet. Lad ikke børn
lege med apparatet.
• Blend ikke varme væsker i
apparatet.
• Undlad at berøre knivenheden
med fingrene eller med redskaber
og tilbehør.
•Rengør ikke apparatet med vand,
som er varmere end 60 °C.
•Før tilslutning skal du sikre dig, at
alle dele er monteret korrekt.
•Motordelen skal være helt tør, når
du bruger apparatet.
• Den maksimale driftstid er 2
minutter. Når apparatet har kørt i 2
minutter, skal det afkøle i 10
minutter.
• Hvis motoren stopper og ikke kan tændes igen, skal du afbryde
apparatet fra lysnettet og lade det
køle af i mindst en time, inden du
bruger det igen.
• Apparatet kan ikke bruges til
blending eller blanding af faste
tørre ingredienser, undtagen
isterninger.
•Apparat må ikke bruges udendørs.
Dette produkt er mærket i henhold
til EU-direktiv 2012/19/EF om
affald fra elektriske og
elektroniske produkter – WEEE.
Direktivet angiver kravene til
indsamling og håndtering af affald
fra elektriske og elektroniske
39
produkter, som er gældende i hele
EU.
Sådan bruger du apparatet
Apparat er beregnet til brug i private
husholdninger og er ikke er beregnet til
professionel brug. Apparatet må kun bruges til
tilberedning af mad i private husholdninger. Gem
brugsanvisningen et sikkert sted, og videregiv den,
hvis du overdrager apparatet til andre. Før du
tager apparatet i brug, skal du tørre det af med en
hårdt opvredet klud og skylle kanden under
rindende vand. Sørg for at samle apparatet
korrekt, før du tilslutter det. Større ingredienser
skal skæres i mindre tern, som maksimalt måler 2
cm på hver led. Varme ingredienser skal køle ned
til 60 °C eller mindre, før du blender dem.
Brug
Klargøring af apparatet før
ibrugtagning
1. Vask alle aftagelige dele (se afsnittet Rengøring).
2. Før tilslutning skal du sikre dig, at alle dele er
monteret korrekt.
3. Ingredienserne må maksimalt være 60 °C varme,
og mængden må ikke overstige mærket MAX på
siden af kanden.
Brug
1. Sæt kanden på apparatet som illustreret i Figur b.
Hæld ingredienserne i kanden. Sørg for, at der
ikke er ingredienser, som måler mere end 2 cm på
nogen led.
2. Sæt låget på kanden som illustreret i Figur a.
3. Slut apparatet til lysnettet. Når alle kontrollamper
blinker tre gange, er apparatet klar til brug.
4. Tænd for apparatet ved at trykke på tænd/sluk-
knappen.
5. Hold knappen PULSE inde for at bruge
pulsfunktionen.
6. Tryk på hastighedsvælgerne for at vælge
hastighed 1, 2 eller 3. Hastigheden skal tilpasses
mængden og tykkelsen af væsken i kanden. Det
betyder, at selv om apparat er indstillet til
hastighed 1, så kan motoren godt opnå maksimal
hastighed (målt i omdrejninger i minuttet), hvis
væsken i kanden er tyktflydende, og der er en stor
mængde væske i kanden.
7. Apparatet slukkes automatisk efter 1 minut og går
tilbage til standby.
8. Du kan gentage blendingen en gang mere.
Herefter skal apparatet køle af i 10 minutter.
9. Tryk på tænd/sluk-knappen for at stoppe
apparatet.
Tip: Du kan tilsætte flere ingredienser
gennem hullet i låget, mens apparatet
kører.
Rengøring og vedligehold
RENGØRING
Apparatet er nemmest at rengøre umiddelbart
efter brug.
Hurtig rengøring: Hæld varmt vand og nogle få
dråber opvaskemiddel i kanden. Blend vandet
nogle gange ved at holde knappen PULSE inde.
Skyl kanden under rindende vand.
Grundig rengøring: Afbryd apparatet fra lysnettet, og
tag kanden af motordelen. Vask delene hver for sig i
varmt vandt tilsat en smule opvaskemiddel. Brug en
børste. Skyl derefter delene under rindende vand.
Tør motordelen af med en hårdt opvredet klud.
VEDLIGEHOLDELSE
1. Opbevar apparatet tørt.
2. Stil aldrig kanden eller andre dele i en
mikrobølgeovn.
Fejlafhjælpning
1. Hvis apparatet ikke fungerer normalt (der
forekommer unormal støj, lugt eller røg fra
apparatet), eller hvis apparatet bliver meget varmt
under brug, skal du afbryde det fra lysnettet og
holde op med at bruge det.
2. Hvis apparatet ikke kan tændes, skal du
kontrollere, om det er sluttet korrekt til lysnettet, og
om kanden er monteret korrekt.
3. Hvis apparatet fortsat ikke fungerer, skal du
kontakte servicecenteret.
Miljøbeskyttelse
Dette symbol betyder, at apparatet inden for EU
ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Sørg for at bortskaffe
apparatet korrekt, så du kan være med til at
forebygge skader på miljøet og menneskers
sundhed. Det vil også gøre det muligt at
genvinde apparatet. Indlever det udtjente apparatet på
din lokale genbrugsstation, eller rådfør dig med
forhandleren af apparatet. Forhandleren kan fortælle dig,
hvordan du bortskaffer apparatet på en miljømæssigt
forsvarlig måde.
Garanti og reparation
Oplever du problemer med apparatet, eller har du brug
for yderligere information, kan du kontakte Gorenjes
kundeservicecenter i dit land (telefonnumrene fremgår af
det internationale garantibevis). Hvis Gorenje ikke har et
kundeservicecenter i dit land, skal du kontakte den
nærmeste Gorenje-forhandler eller Gorenjes afdeling for
små husholdningsapparater.
Kun til brug i private husholdninger!
GORENJE ØNSKER DIG RIGTIG GOD
FORNØJELSE MED APPARATET.
Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer!
40
BRUKSANVISNING SE
Allmän beskrivning
1. På/av-knapp
2. Pulsknapp
3. Hastighetsknappar
4. Lock
5. Behållare
6. Locklås
7. Mixerkniv
8. Bas
9. Mätkopp
Fara
Sänk aldrig ner basen med motorenheten i vatten
eller annan vätska och tvätta inte under rinnande
vatten.
Varning
• Innan du använder apparaten för
första gången ska du läsa alla
instruktioner och spara dem för
framtida bruk.
• Innan du ansluter apparaten till
eluttaget, kontrollera att
spänningen som anges på
apparatens undersida motsvarar
spänningen i ditt elnät.
•Använd inte apparaten om
kontakten, sladden eller andra
komponenter är skadade.
• Om du upptäcker skador på
apparaten, sluta använda den och
kontakta närmaste auktoriserade
Gorenje-service- och
reparationscenter.
• Om sladden är trasig måste den
bytas av Gorenje, Gorenjes
auktoriserade service- och
reparationscenter eller av annan
behörig person.
• Använd inte tillbehör eller
reservdelar från andra tillverkare,
såvida Gorenje inte uttryckligen
har rekommenderat dem. Om du
använder sådana tillbehör eller
delar förfaller garantin.
• Apparaten ska inte användas av
barn eller personer med nedsatt
fysisk eller mental förmåga eller
med bristfällig erfarenhet och
kunskap, såvida de inte övervakas
eller har instruerats av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
•Låt inte apparaten vara igång utan
tillsyn och se till att barn inte leker
med den.
• Varma vätskor får inte mixas eller
behandlas i apparaten.
• Se till att dina händer, tillbehör
eller annat inte rör sig i närheten
av apparatens kniv.
• Apparaten får inte rengöras med
vatten varmare än 60 °C.
• Kontrollera att alla komponenter är
korrekt installerade innan du slår
på apparaten.
• Se till att motorenheten är torr
under drift av apparaten.
• Apparaten får användas i maximalt
2 minuter. När apparaten har
använts i 2 minuter, låt den vila i
minst 10 minuter.
• Om motorn stannar och driften inte
kan återupptas, koppla bort
apparaten från elnätet och låt den
kallna innan du använder den igen
(minst en timme).
• Apparaten kan inte användas för
mixning av fasta och torra
ingredienser, förutom iskuber.
• Apparaten lämpar sig inte för
användning utomhus.
Denna apparat är märkt enligt EUdirektiv 2012/19/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska
produkter (WEEE). Direktivet
41
anger kraven för återlämning och
återvinning av uttjänt elektrisk och
elektronisk utrustning i hela EU.
Så här använder du apparaten
Apparaten är avsedd att användas i hushåll och är
inte till för kommersiell användning. Använd den
enbart för vanlig matberedning i hushållet. Spara
instruktionerna försiktigt och skicka med dem om
apparaten byter ägare. Innan du använder
apparaten för första gången, torka av den med en
fuktig trasa och skölj behållaren under rinnande
vatten. Se till att du sätter ihop apparaten korrekt
innan du ansluter den till ett eluttag. Tärna
eventuella stora ingredienser till 2centimetersbitar. Vänta tills eventuella varma
ingredienser har kallnat innan du mixar dem
(ingredienserna bör inte överstiga 60 °C).
Använda apparaten
Förbereda apparaten för användning:
1. Diska alla avtagbara delar (se kapitlet
”Rengöring”).
2. Se till att alla delar är korrekt monterade innan du börjar använda apparaten.
3. Temperaturen på den mat som bereds bör inte överstiga 60 °C och mängden bör inte överstiga
max-markeringen på behållaren.
Användning:
1. Installera behållaren enligt figur ”b”. Tillsätt
ingredienserna i behållaren. Se till att de enskilda
bitarna som tillsätts inte är större än 2 cm.
2. Placera locket enligt figur ”a”.
3. Anslut apparaten till elnätet Alla kontrollampor
blinkar tre gånger, sedan är apparaten klar att
användas.
4. Slå på apparaten med på/av-knappen.
5. Tryck på och håll in pulsknappen för pulskörning.
6. Tryck på hastighetsknapparna 1, 2 eller 3 för
körning i en viss hastighet. Hastigheten ställs in i
förhållande till tjocklek och mängden vätska i
apparaten. Detta innebär att när apparaten körs
med hastighet 1 kan motorn nå maximal hastighet
(maximalt varvtal) om vätskan fortfarande är
tillräckligt viskös (tjock) och det finns en stor
mängd sådan vätska i behållaren.
7. Efter 1 minut stoppar apparaten automatiskt och
återgår till standby-läge.
8. Beredningsproceduren kan upprepas två gånger, sedan måste apparaten kallna i minst 10 minuter.
9. Du slutför fortare genom att trycka en gång till på/av-knappen.
Tips: För att tillsätta ingredienser i
behållaren när apparaten är i drift, dvs.
när motorenheten körs: öppna locket.
Rengöring och underhåll
RENGÖRING
Apparaten är enklare att rengöra omedelbart efter
användning.
Snabb rengöring: Tillsätt vatten och några droppar
diskmedel i behållaren. Mixa vattnet och
diskmedlet genom att trycka på pulsknappen.
Skölj ur behållaren under rinnande vatten.
Grundlig rengöring: Koppla från apparaten från elnätet
och avlägsna behållaren. Rengör de enskilda delarna i
varmt vatten och tillsätt en liten mängd handdiskmedel
med en diskborste. Skölj sedan delarna under
rinnande vatten.
Rengör apparatens underdel med en fuktig trasa.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
1. Förvara apparaten i ett torrt utrymme.
2. Använd aldrig behållaren eller någon annan del i en mikrovågsugn.
Felsökning
1. Om det sker något onormalt under drift, t.ex. ett oljud,
ovanlig lukt, rök eller hög temperatur måste du koppla bort apparaten från elnätet och upphöra att använda den.
2. Om apparaten inte fungerar kontrollera om den är korrekt ansluten till elnätet och om behållaren sitter som den ska.
3. Om apparaten fortfarande inte fungerar, kontakta ett
behörigt servicecenter.
Miljöskydd
Denna symbol innebär att apparaten inte får
avfallshanteras ihop med vanligt hushållsavfall
inom EU. För att förhindra eventuella skador på
miljön och människors hälsa, vilket kan vara
resultatet av okontrollerad avfallshantering, se
till att apparaten är korrekt återvunnen. Detta bidrar till
hållbar återanvändning av resurser. Återlämna apparaten
till en återvinningsstation eller kontakta din återförsäljare.
Återförsäljaren kan erbjuda återvinning av apparaten på
ett miljösäkert sätt.
Garanti och reparation
Om du behöver information eller har problem, tveka inte
att kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar
telefonnumret på det internationella garantibladet). Om
det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till serviceavdelningen för hushållsapparater från Gorenje.
Endast för privat bruk!
GORENJE ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE NÄR
DU ANVÄNDER DIN PRODUKT.
Vi förbehåller oss rätten att göra eventuella
modifieringar.
42
BRUKSANVISNING NO
Generell beskrivelse
1. Av/på-knapp
2. Pulsknapp
3. Valgknapper for hastighet
4. Lokk
5. Beholder
6. Lås til lokk
7. Blandekniv
8. Sokkel
9. Målebeger
Fare
Ikke legg sokkelen med motordelen i vann eller
annen væske, og ikke vask den under rennende
vann.
Advarsel!
• Før du bruker apparatet for første
gang, må du lese denne
bruksanvisningen nøye og ta vare
på den for senere bruk.
• Før produktet kobles til
strømnettet, må du kontrollere at
spenningen som står på
apparatets sokkel, stemmer med
spenningen i det lokale
strømnettet.
• Ikke bruk apparatet hvis støpslet,
strømledningen eller andre
komponenter er skadet.
• Hvis du oppdager skade på
apparatet, må du slutte å bruke det
og kontakte et godkjent Gorenje
servicesenter.
•Hvis strømledningen er skadet,
skal den skiftes ut av Gorenje,
Gorenjes autoriserte servicesenter
eller av fagfolk med relevant
kompetanse.
• Ikke bruk tilbehør eller
reservedeler fra andre produsenter
hvis ikke de uttrykkelig er anbefalt
av Gorenje. Ved bruk av slikt utstyr
eller tilbehør blir garantien ugyldig.
• Apparatet er ikke beregnet på bruk
av barn eller personer med
redusert fysisk, sensorisk eller
psykisk kapasitet, eller mangel på
erfaring og kunnskap, med mindre
de er under tilsyn eller er instruert i
bruken av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la apparatet stå på uten tilsyn,
og sørg for at barn ikke leker med
apparatet.
• Ikke bland eller bearbeid varme væsker i apparatet.
• Ikke kom for nær blandekniv,
utstyr eller tilbehør med hendene.
• Ikke rengjør produktet med vann som er varmere enn 60 °C.
•Før du slår på apparatet, må du
kontrollere at alle komponentene
er riktig montert.
• Sørg for at motordelen er tørr
under bruk av apparatet.
• Maks. brukstid for apparatet er 2
minutter. Når du har brukt
apparatet i to minutter, må du la
det hvile i minst 10 minutter.
• Hvis motoren stopper og driften
ikke kan gjenopptas, må du koble
apparatet fra strømnettet og la det
avkjøles før du bruker det igjen
(minst én time).
• Apparatet skal ikke brukes til
blanding eller miksing av faste
eller tørre ingredienser, unntatt
isbiter.
• Apparatet er ikke beregnet til utendørs bruk.
Dette utstyret er merket i henhold
til europeisk direktiv 2012/19/EF
om elektrisk og elektronisk avfall -
WEEE. Direktivet gjelder i hele EU
43
og spesifiserer kravene for
innlevering og håndtering av avfall
fra elektrisk og elektronisk utstyr.
Bruksområder for apparatet
Apparatet er beregnet for bruk i private
husholdninger, det er ikke beregnet for
kommersiell bruk. Bruk bare apparatet til å
bearbeide vanlige mengder mat for husholdninger.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til
eventuelle senere brukere. Før du bruker
apparatet for første gang, må du tørke av det med
en fuktig klut og skylle beholderen under rennende
vann. Kontroller at apparatet er riktig montert før
du kobler det til en stikkontakt. Kutt store biter med
ingredienser i små biter på 2 cm. Vent til varme
ingredienser er avkjølt før du blander dem
(temperaturen i ingrediensene må ikke overskride
60 °C).
Før bruk
Forberedelser før første gangs bruk:
1. Vask alle avtakbare deler (se kapitlet
"Rengjøring").
2. Kontroller at alle delene er riktig montert.
3. Temperaturen på maten som skal bearbeides i
mikseren, må ikke overskride 60 °C, og mengden
må ikke overskride maksimumsmerket på
beholderen.
Bruk:
1. Plasser beholderen som vist i figur "b". Ha
ingrediensene oppi beholderen. Pass på at hver
enkelt bit som has i beholderen, ikke er større enn
2 cm.
2. Sett på lokket som vist i figur "a".
3. Koble apparatet til strømnettet. Alle
kontrollampene blinker tre ganger; deretter er
apparatet klart til bruk.
4. Slå på apparatet ved å trykke på av/på-knappen.
5. Pulsdrift: Trykk inn pulsknappen og hold den inne.
6. Trykk på valgknapp 1, 2 eller 3 for hastighet for
drift ved en bestemt hastighet. Driftshastigheten
justeres etter væskemengde og hvor tyktflytende
væsken i apparatet er. Dette betyr at selv om
apparatet kjøres på hastighetsnivå 1, kan motoren
nå maksimal driftshastighet (maks. antall omdreininger per minutt) hvis væsken fremdeles
er svært tyktflytende og det er store mengder
væske i beholderen.
7. Etter ett minutt stopper apparatet automatisk og
går tilbake til standbymodus.
8. Miksingen kan gjentas to ganger; deretter må apparatet avkjøles i minst 10 minutter.
9. For å stoppe blandingen tidligere trykker du på
av/på-knappen.
Tips: Du kan tilsette ingredienser i
beholderen mens motoren er i gang,
gjennom åpningen i lokket.
Rengjøring og vedlikehold
RENGJØRING
Apparatet er lettest å rengjøre rett etter at du har
brukt det.
Hurtigrengjøring: Ha varmt vann og noen dråper
vaskemiddel i beholderen. Miks vannet og
vaskemiddelet ved å trykke på pulsknappen. Skyll
beholderen under rennende vann.
Grundig rengjøring: Trekk støpslet ut av stikkontakten
og fjern beholderen. Rengjør hver enkelt del i varmt vann og litt flytende oppvaskmiddel med en børste.
Skyll deretter delene under rennende vann.
Rengjør sokkelen med en fuktig klut.
VEDLIKEHOLD OG STELL
1. Lagre apparatet på et tørt sted.
2. Ikke bruk beholderen eller andre deler i en
mikrobølgeovn.
Feilsøking
1. Ved unormale hendelser under bruk, slik som
lyder, merkelig lukt, røyk eller høy temperatur,
kobler du apparatet fra strømnettet og slutter å
bruke det.
2. Hvis apparatet ikke virker, må du kontrollere om
det er riktig koblet til strømnettet og om beholderen
er riktig montert.
3. Hvis apparatet fremdeles ikke virker, må du
kontakte et autorisert servicesenter.
Beskyttelse av miljøet
Dette symbolet betyr at i EU skal apparatet ikke
kastes i det vanlige husholdningsavfallet. For å
hindre skade på miljø og helse på grunn av
ukontrollert avfallshåndtering, må du sørge for
at apparatet resirkuleres på riktig måte. Dette vil
bidra til bærekraftig gjenbruk av ressurser.
Lever apparatet inn på en miljøstasjon, eller kontakt
forretningen der du kjøpte apparatet. Forretningen vil
sørge for miljøriktig resirkulering av apparatet .
Garanti og reparasjon
Hvis du har spørsmål eller får problemer med apparatet,
kan du kontakte Gorenje kundesenter i ditt land (du finner
telefonnummeret i den internasjonale garantibrosjyren).
Hvis Gorenje ikke har noe kundesenter i landet ditt, kan
du ringe til Gorenjes avdeling for hvitevarer.
Bare til privat bruk!
GORENJE ØNSKER DEG LYKKE TIL MED DET
Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer.
NYE APPARATET.
44
KÄYTTÖOPASFI
Yleinen kuvaus
1. Virtakytkin (ON/OFF)
2. Sykäyspainike
3. Nopeuden valintapainikkeet
4. Kansi
5. Kannu
6. Kannen lukko
7. Sekoitusterä
8. Alusta
9. Mittakuppi
Vaara
Älä milloinkaan upota moottoriosaa sisältävää
alustaa veteen tai muuhun nesteeseen tai
huuhtele sitä vesihanan alla.
Varoitus
• Lue tämä ohje huolellisesti läpi
ennen laitteen ensimmäistä
käyttöä ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten.
• Ennen kuin liität laitteen
verkkovirtaan, varmista että
laitteen alustaan merkitty jännite
vastaa kotisi verkkovirran
jännitettä.
•Älä käytä laitetta, jos sen
pistotulppa, virtajohto tai muut
komponentit ovat vaurioituneita.
• Jos havaitset laitteessa
vaurioitumisen merkkejä, lopeta
sen käyttö ja ota yhteyttä Gorenjen
lähimpään valtuutettuun
huoltokorjaamoon.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, se
on vaihdettava Gorenjen,
Gorenjen valtuutetun
huoltokorjaamon tai vastaavien
pätevien henkilöiden toimesta.
• Älä käytä laitteessa muiden
valmistajien varusteita tai varaosia,
ellei Gorenje nimenomaan
suosittele niitä. Jos tällaisia
varusteita tai osia käytetään,
laitteen takuu raukeaa.
• Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai, joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä muutoin kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai
opastuksella.
• Älä anna laitteen käydä ilman
valvontaa ja varmista, että lapset
eivät leiki sillä.
• Älä sekoita tai käsittele kuumia
nesteitä laitteessa.
• Älä milloinkaan työnnä käsiäsi tai
mitään lisävarusteita tai tarvikkeita
laitteen terän lähelle.
•Älä puhdista laitetta vedellä, joka
on kuumempaa kuin 60 °C.
• Ennen kuin kytket laitteen päälle,
varmista että sen kaikki
komponentit on asennettu oikein.
• Varmista, että moottoriosa on
kuiva laitteen käytön aikana.
• Laitetta saa käyttää korkeintaan 2
minuuttia yhtämittaisesti. Kun olet
käyttänyt laitetta 2 minuuttia, anna
sen olla vähintään 10 minuuttia.
• Jos laitteen moottori pysähtyy,
eikä sitä voida käynnistää
uudelleen, irrota laite
verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä
ennen kuin käytät sitä uudelleen
(vähintään yhden tunnin).
• Laitetta ei voi käyttää kiinteiden ja
kuivien ainesten sekoittamiseen,
jääpaljon lukuun ottamatta.
• Laite ei sovellu ulkona käytettäväksi.
Tämä laite on merkitty Euroopan
parlamentin ja neuvoston sähkö-
45
ja elektroniikkalaiteromusta
antaman direktiivin 2012/19/EY
mukaisesti. Tämä direktiivi
määrittää koko Euroopan unionin
sähkö- ja laiteromun palautusta ja
kierrätystä koskevat vaatimukset.
Kuinka laitetta käytetään
Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, sitä ei ole
tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Käytä sitä vain
kotitalouksille ominaisten ruokamäärien
käsittelyyn. Säilytä käyttöohjeet huolellisesti ja
luovuta ne mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran,
pyyhi se kostealla liinalla ja huuhtele kannu
juoksevalla vedellä. Varmista, että laite on koottu
oikein, ennen kuin liität sen verkkovirtaan. Kuutio
suuremmat elintarvikkeet 2 senttimetrin kokoisiksi
paloiksi. Anna kuumien elintarvikkeiden jäähtyä
ennen niiden sekoittamista (sekoittimeen
laitettavien ainesten lämpötilan ei tule olla yli 60
°C).
Laitteen käyttö
Laitteen valmistelu käyttöä varten:
1. Pese kaikki irrotettavat osat (katso luku ’Puhdistus’).
2. Ennen kuin käytät laitetta, varmista että sen kaikki osat on
asennettu oikein.
3. Sekoittimessa käsiteltävän ruoan lämpötila ei saa olla yli
60 °C ja ruoan määrä ei saa ylittää kannun maksimimerkintää.
Käyttö:
1. Asenna kannu kuvassa ”b” näkyvällä tavalla. Kaada
ainekset kannuun. Varmista, että kannuun kaadettavat yksittäiset osat eivät ole suurempia kuin 2 cm.
2. Aseta kansi paikalleen kuvassa ”a” näkyvällä tavalla.
3. Kytke laite pistorasiaan. Kaikki merkkivalot vilkahtavat
kolme kertaa, laite on käyttövalmis.
4. Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä.
5. Jos haluat käyttää pulssitoimintoa, pidä pulssitoiminnon
painiketta painettuna.
6. Paina nopeuden valintapainikkeita 1, 2 tai 3
työskennelläksesi tietyllä nopeudella. Laitteen
käyttönopeus valitaan laitteessa olevan nesteen sakeuden
ja määrän mukaan. Tämä merkitsee sitä, että vaikka laite
toimii nopeustasolla 1, moottori voi saavuttaa
maksiminopeutena (suurin kierrosnopeus minuutissa), jos
neste on edelleen erittäin sakeaa (paksua) ja kannussa on
suuri määrä tällaista nestettä.
7. Laite pysähtyy automaattisesti 1 minuutin kuluttua ja palaa
valmiustilaan.
8. Sekoitusprosessi voidaan toistaa kaksi kertaa; sen jälkeen laitteen on annettava jäähtyä vähintään 10 minuuttia.
9. Paina virtakytkintä, jos haluat lopettaa sekoittamisen
aikaisemmin.
Vinkki: Kun laite on toiminnassa, ts. kun
moottori on käynnissä, kannuun voidaan
lisätä aineksia kannessa olevan aukon
kautta.
Puhdistus ja huolto
PUHDISTUS
Laite on helpompi puhdistaa, jos puhdistat sen
välittömästi käytön jälkeen.
Nopea puhdistus: Lisää kannuun lämmintä vettä ja
muutama pisara pesuainetta. Sekoita vesi ja pesuaine
painamalla pulssitoiminnon painiketta. Huuhtele kannu
juoksevalla vedellä.
Perusteellinen puhdistus: Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja
poista kannu. Puhdista yksittäiset osat lämpimällä vedellä ja
pienellä määrällä astianpesuainetta harjaa käyttäen. Huuhtele
osat sen jälkeen juoksevalla vedellä.
Puhdista alusta kostealla liinalla.
KUNNOSSAPITO JA HOITO
1. Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
2. Älä milloinkaan käytä kannua tai mitään muutakaan osaa
mikroaaltouunissa.
Vianetsintä
1. Jos käytön aikana ilmenee epänormaaleja ilmiöitä, kuten
melu, epätavallinen haju, savu tai korkea lämpötila, irrota laite sähköverkosta ja lopeta sen käyttö.
2. Jos laite ei toimi, tarkasta onko se liitetty oikein
verkkovirtaan ja onko kannu asianmukaisesti paikallaan.
3. Jos laite ei edelleenkään toimi, ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoon.
Ympäristönsuojelu
Tämä symboli merkitsee sitä, että laitetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana
Euroopan unionin alueella. Toimita laite
asianmukaisesti kierrätettäväksi, jotta
vältyttäisiin haitoilta, joita jätteiden
hallitsemattomasta hävittämisestä aiheutuu
ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tämä edistää
luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Palauta laite
jätteiden keräysjärjestelmän kautta tai ota yhteys
myyjään, jolta laite on ostettu. Myyjä voi huolehtia laitteen
kierrätyksestä ympäristölle turvallisella tavalla.
Takuu ja korjaukset
Jos tarvitset tietoa tai sinulla on ongelmia laitteen
käytössä, älä epäröi soittaa Gorenjen
asiakaspalvelukeskukseen maassasi (puhelinnumero on
ilmoitettu kansainvälisessä takuukortissa). Jos maassasi
ei ole Gorenjen asiakaspalvelukeskusta, ota yhteyttä
Gorenjen kodinkoneiden huoltopalveluun.
Vain yksityiseen käyttöön!
GORENJE TOIVOTTAA MIELLYTTÄVIÄ
HETKIÄ LAITTEEN PARISSA.
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
46
KASUTUSJUHEND ET
Üldkirjeldus
1. Sisse/välja nupp
2. Pulseerimisnupp
3. Kiiruse valiku nupud
4. Kaas
5. Kann
6. Kaane lukk
7. Blenderdamise tera
8. Alus
9. Mõõtetops
Oht
Ärge kunagi pange alust koos mootoriga vette ega muu
vedeliku sisse ning ärge peske seda jooksva vee all.
Hoiatus
• Enne seadme esmakasutamist
tutvuge põhjalikult selle
kasutusjuhendiga ja hoidke see
edaspidiseks alles.
• Enne seadme vooluvõrku
ühendamist veenduge, et seadme
põhjal näidatud pinge vastab teie
kohaliku vooluvõrgu pingele.
• Ärge kasutage seadet, kui pistik,
juhe või muud osad on
kahjustunud.
• Kui märkate seadmel kahjustusi,
lõpetage selle kasutamine ja
pöörduge lähima Gorenje volitatud
teenindus- ja remondikeskuse
poole.
• Toitekaabli kahjustamisel võib
selle asendada ainult Gorenje,
Gorenje volitatud teenindus- ja
remondikeskus või piisava
väljaõppe saanud spetsialist.
• Ärge kasutage teiste tootjate
tarvikuid või varuosi, välja arvatud
juhul, kui Gorenje on sõnaselgelt
neid soovitanud. Selliste tarvikute
või lisade kasutamise korral
garantii ei kehti.
• Seade ei ole mõeldud
kasutamiseks lastele või füüsilise
või vaimse puudega isikutele või
puudulike kogemuste ja
teadmistega isikutele, välja
arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik juhendab ja
nõustab neid.
• Ärge jätke seadet järelevalveta
tööle ja veenduge, et lapsed ei
mängi sellega.
• Ärge segage ega töödelge
seadmes kuumi vedelikke.
• Ärge kunagi puudutage tera
kätega ega tarvikuid ega lisasid.
• Ärge puhastage seadet kuumema veega kui 60 °C.
• Enne seadme sisselülitamist
veenduge, et kõik osad on õigesti
paigaldatud.
• Veenduge, et mootor on seadme
kasutamise ajal kuiv.
• Seadme maksimaalne kasutusaeg
on 2 minutit. Pärast seadme
kasutamist 2 minuti jooksul laske
sellel vähemalt 10 minutit seista.
• Kui mootor seiskub ja toimingut ei
ole võimalik jätkata, ühendage
seade vooluvõrgust lahti ja laske
sellel enne uuesti kasutamist
maha jahtuda (vähemalt üks tund).
• Seadet ei saa kasutada tahkete ja
kuivade koostisainete
blenderdamiseks või segamiseks,
välja arvatud jääkuubikud.
• Seade ei ole sobiv välitingimustes
kasutamiseks.
Seade on märgistatud vastavalt
Euroopa elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ.
47
Direktiivis nähakse ette elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
kogumise ja haldamise nõuded, mis
kehtivad kogu Euroopa Liidus.
Kuidas seadet kasutada
Teie seade on mõeldud kodumajapidamises
kasutamiseks ning see ei ole mõeldud äriasutustes
kasutamiseks. Kasutage seda vaid kodumajapidamises
tavapärastes kogustes toidu töötlemiseks. Hoidke
juhend alles ja andke see edasi järgmistele kasutajatele.
Enne seadme esmakordset kasutamist pühkige seda
niiske lapiga ning loputage kannu jooksva vee all. Enne
seadme vooluvõrku ühendamist veenduge, et olete
seadme õigesti kokku pannud. Lõigake koostisainete
suuremad tükid 2 cm tükkideks. Oodake, kuni kuumad
koostisosad on maha jahtunud, enne kui hakkate neid
blenderdama (blenderisse pandavate koostisosade
temperatuur ei tohi ületada 60 °C).
Seadme kasutamine
Seadme kasutamiseks ettevalmistamine:
Peske kõik eemaldatavad osad (vt ptk
„Puhastamine“).
1. Enne seadme kasutamist veenduge, et kõik seadme osad
on õigesti kokku pandud.
2. Blenderis töödeldava toidu temperatuur ei tohi ületada
60 °C ning toidu kogus ei tohi ületada kannul olevat maksimaalse koguse tähist.
Kasutamine
1. Paigaldage kann vastavalt joonisele „b“. Lisage kannu
koostisained. Veenduge, et kannu lisatavad tükid ei
oleks suuremad kui 2 cm.
2. Asetage peale kaan vastavalt joonisele „a“.
3. Ühendage seade vooluvõrku. Kõik juhttuled vilguvad
kolm korda; seejärel on seade kasutamiseks valmis.
5. Pulseerimistoimingu kasutamiseks vajutage
pulseerimisnuppu ja hoidke seda all.
6. Vajutage kiiruse valiku nuppe 1, 2 ja 3 teatud kiirusel töötamiseks. Töökiirust kohandatakse vastavalt seadmes
oleva vedeliku paksusele ja kogusele. See tähendab, et isegi, kui seade töötab kiirusel 1, võib mootor saavutada
maksimaalse töökiiruse (maksimaalne pöörete arv
minutis), kui vedelik on ikka veel väga veniv (paks) ning
kannus on suur kogus sellist vedelikku.
Ühe minuti pärast seade peatub automaatselt
ning naaseb ooterežiimi.
7. Blenderdamisprotsessi saab kaks korda korrata; seejärel tuleb jätta seade vähemalt 10 minutiks maha jahtuma.
8. Blenderdamisprotsessi varem peatamiseks vajutage sisse/välja nuppu.
Näpunäide: seadme kasutamise ajal, s.o
mootori töötamise ajal saab koostisaineid
kannu lisada kaanes oleva avause kaudu.
Puhastamine ja hooldus
PUHASTAMINE
Seadet on lihtsam puhastada, kui puhastate selle kohe
pärast kasutust.
Kiirpuhastus: lisage kannu sooja vett ja mõned tilgad
puhastusvahendit. Segage vesi ja puhastusvahend,
vajutades pulseerimisnuppu. Loputage kannu jooksva
vee all.
Põhjalik puhastus: ühendage seade seinakontaktist lahti ja
eemaldage kann. Puhastage eraldi osad soojas vees väikse koguse nõudepesuvahendiga, kasutades harja. Seejärel
loputage osi jooksva vee all. Puhastage alust niiske lapiga.
HOOLDUS
1. Hoidke seadet kuivas keskkonnas.
2. Ärge kunagi kasutage kannu või muid osi
mikrolaineahjus.
Probleemide lahendamine
1. Kasutamise ajal ebanormaalsete ilmingute tekkides,
näiteks müra, ebatavaline lõhn, suits või kõrge
temperatuur, ühendage seade vooluvõrgust lahti ja
lõpetage selle kasutamine.
2. Kui seade ei tööta, kontrollige, kas see on õigesti
ühendatud vooluvõrku ja kas kann on õigesti
paigaldatud.
3. Kui seade ikkagi ei tööta, helistage volitatud
teenindusse.
Keskkonnakaitse
See sümbol tähendab, et Euroopa Liidus ei tohi
seadet ära visata koos muude
kodumajapidamisjäätmetega. Keskkonnale ja
inimese tervisele kahju tekitamise ära hoidmiseks,
mis võib kaasneda kontrollimatu jäätmete
kõrvaldamisega, veenduge, et seade võetakse
nõuetekohaselt ringlusse. Sellega aitate kaasa ressursside
jätkusuutlikule taaskasutusele. Tagastage seade jäätmete
kogumise süsteemi kaudu või võtke ühendust müüjaga, kellelt
seadme ostsite. Müüja saab pakkuda keskkonnasõbralikku
seadme ringlussevõttu.
Garantii ja remont
Kui Teil on vaja teavet või kui Teil on probleeme seadme
kasutamisel, võtke palun ühendust oma riigi Gorenje
klienditeeninduskeskusega (telefoninumber on toodud
rahvusvahelisel garantiikaardil). Kui Teie riigis ei ole Gorenje
klienditeeninduskeskust, palun helistage Gorenje
kodumajapidamisseadmete teeninduse osakonda.
Vaid isiklikuks kasutamiseks!
SOOVIB TEILE MÕNUSAT SEADME
Me jätame endale mis tahes muudatuste tegemise
õiguse.
GORENJE
KASUTUST!
48
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT
Bendras aprašymas
1. Įjungimo/išjungimo mygtukas
2. Impulso mygtukas
3. Greičio pasirinkimo mygtukai
4. Dangtelis
5. Ąsotis
6. Dangtelio užraktas
7. Maišymo mentės
8. Pagrindas
9. Matavimo puodelis
Pavojus
Niekada nemerkite pagrindo su variklio bloku į
vandenį ar kitą skystį ir neplaukite po tekančiu
vandeniu.
Įspėjimas
• Prieš naudodami prietaisą pirmą
kartą, atidžiai perskaitykite
instrukciją ir saugokite, nes ateityje
jos gali prireikti.
• Prieš jungdami prietaisą prie
maitinimo tinklo, patikrinkite, ar
prietaiso apačioje nurodyta įtampa
sutampa su vietos maitinimo tinklo
įtampa.
• Nenaudokite prietaiso, jei jo laidas,
kištukas, pagrindas ar kitos dalys
yra sugadinti.
• Jei pastebėjote prietaiso
pažeidimo požymių, jo
nebenaudokite ir kreipkitės į
artimiausią „Gorenje“ įgaliotą
techninės priežiūros ir remonto
centrą.
• Jei maitinimo laidas yra pažeistas,
jį gali pakeisti tik „Gorenje“,
„Gorenje“ įgaliotas aptarnavimas ir
remonto centras arba tinkamai
apmokytas specialistas.
• Nenaudokite jokių kitų gamintojų
priedų ar atsarginių dalių, nebent
juos aiškiai rekomendavo
„Gorenje“. Naudojant tokius
netinkamus priedus, garantija
negalioja.
Prietaiso neturėtų naudoti vaikai arba
asmenys su fizine negale ar
sutrikusia psichika, arba asmenys,
kuriems trūksta patirties ir žinių,
nebent tokius asmenis prižiūri arba
konsultuoja už jų saugumą
atsakingas asmuo.
• Nepalikite prietaiso veikti be
priežiūros ir neleiskite vaikams
žaisti su juo.
• Negalima su prietaisu maišyti arba
plakti karštų skysčių.
• Nekrapštykite prietaiso peiliuku
rankomis ar kitais priedais.
• Neplaukite prietaiso karštesniu
negu 60 °C vandeniu.
• Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad visi komponentai
yra teisingai sumontuoti.
• Prietaiso veikimo metu užtikrinkite,
ar variklio blokas būtų sausas.
• Ilgiausias prietaiso naudojimo
laikas – 2 minutes. Panaudojus
prietaisą 2 minutes, leiskite jam
atvėsti mažiausiai 10 minučių.
• Jei variklis sustoja ir naudoti
nebegalima, atjunkite prietaisą nuo
maitinimo tinklo ir vėl leiskite jam
atvėsti prieš pradėdami dėl naudoti
(mažiausiai vieną valandą).
• Prietaiso negalima naudoti kietų ir
sausų ingredientų maišymui,
išskyrus ledo kubelius.
Prietaisas nėra skirtas naudoti lauke.
Šis prietaisas atitinka Europos
EC/2012/19 Elektros ir elektroninės
įrangos atliekų direktyvą. Direktyva
nurodo taikomus Europos Sąjungos
49
elektros ir elektroninės įrangos atliekų
rinkimo ir tvarkymo reikalavimus.
Kaip naudoti prietaisą
Prietaisas skirtas naudoti namų ūkiuose ir nėra
skirtas naudoti komercinėse įmonėse. Naudokite jį
tik namų ūkyje įprastų maisto produktų
apdorojimui. Rūpestingai išsaugokite prietaiso
vartotojams. Prieš pradedant naudoti prietaisą
pirmą kartą, nuvalykite jį drėgnu skudurėliu ir
nuskalaukite ąsotį po tekančiu vandeniu. Prieš
prijungdami prie elektros lizdo, įsitikinkite, kad
teisingai surinkote prietaisą. Supjaustykite
didesnius gabaliukus 2 centimetrų kubeliais. Prieš
sumaišydami palaukite, kol karštos sudedamosios
dalys atvės (ingredientų temperatūra trintuve
neturi viršyti 60 °C).
1. Išplaukite visas nuimamas dalis (žr. skyrių
„Valymas“).
2. Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad visos
dalys yra tinkamai surinktos.
3. Trintuve perdirbamo maisto temperatūra neturėtų
viršyti 60 °C, o jo kiekis neturėtų būti didesnis už
didžiausią leistiną kiekį.
Naudojimas:
1. Įdėkite ąsotį, kaip parodyta b pav. Į ąsotį supilkite
ingredientus. Patikrinkite, ar maisto gabalėliai, dedami į ąsotį, yra ne didesni kaip 2 cm.
2. Uždėkite dangtelį, kaip nurodyta a pav.
3. Prietaiso jungimas prie maitinimo tinklo. Visos
valdymo lemputės užsidegs tris kartus; tuomet
prietaisas yra paruoštas naudoti.
4. Įjunkite prietaisą, paspaudę ON/OFF mygtuką.
5. Jei reikalinga impulso funkcija, paspauskite ir
palaikykite impulso mygtuką.
6. Paspauskite greičio pasirinkimo mygtukus 1, 2
arba 3, norėdami naudoti prietaisą tam tikru
greičiu. Darbinis greitis nustatomas pagal prietaiso
skysčio tirštumą ir kiekį. Tai reiškia, kad net tada,
kai prietaisas veikia ir greičio lygis yra 1, variklis
gali pasiekti didžiausią darbinį greitį (daugiausia
apsisukimų per minutę), jei skystis vis dar yra labai
klampus (tirštas) ir inde yra daug tokio skysčio.
7. Po 1 minutės prietaisas automatiškai sustoja ir
grįžta į budėjimo režimą.
8. Maišymo procesas gali būti kartojamas du kartus;
tada prietaisą reikia palikti atvėsti mažiausiai 10
minučių.
9. Norėdami sustabdyti maišymo procesą anksčiau,
paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką.
Patarimas: dėkiteingredientų į ąsotį, kol
prietaisas veikia, t. y. kol veikia variklio
blokas, galima per angą dangtelyje.
Valymas ir priežiūra
VALYMAS
Prietaisą bus lengviau valyti, jei jį valysite iš karto
po naudojimo.
Greitas valymas: Į ąsotį įpilkite šilto vandens ir
įlašinkite keletą lašų ploviklio. Suplakite vandenį ir
ploviklį, paspausdami impulso mygtuką.
Nuplaukite ąsotį po tekančiu vandeniu.
Kruopštus valymas: Atjunkite prietaisą ir išimkite ąsotį.
Nuplaukite atskiras dalis šiltu vandeniu ir nedideliu
kiekiu rankinio indų ploviklio, naudodami šepetį. Tada
nuplaukite dalis tekančiu vandeniu.
Valykite prietaisą drėgna audinio skiaute.
TECHNINIS APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Laikykite prietaisą sausoje aplinkoje.
2. Niekada nenaudokite ąsočio ar kitos dalies mikrobangų krosnelėje.
Gedimų šalinimas
1. Jei prietaisas ima veikti neįprastai, pvz., sklinda
triukšmas, nebūdingas kvapas, dūmai arba aukšta
temperatūra, atjunkite prietaisą nuo maitinimo
tinklo ir nebenaudokite.
2. Jei prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis yra
teisingai prijungtas prie maitinimo tinklo ir ar
tinkamai įstatytas ąsotis.
3. Jei prietaisas vis tiek neveikia, kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą.
Aplinkos apsauga
Šis simbolis reiškia, kad Europos Sąjungoje
prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis. Siekiant išvengti žalos
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuri gali atsirasti dėl
nekontroliuojamo atliekų šalinimo, prietaisas turi
būti tinkamai perdirbtas. Tai prisidės prie
tvaraus pakartotinio išteklių naudojimo. Priduokite
prietaisą į atliekų surinkimo sistemą arba kreipkitės į
pardavėją, iš kurio įsigijote prietaisą. Pardavėjas gali
užtikrinti, kad prietaisas būtų perdirbtas nekenkiant
aplinkai.
Garantija ir remontas
Jei reikia informacijos arba jei turite problemų naudojant
prietaisą, nedvejodami kreipkitės į savo šalies „Gorenje“
klientų aptarnavimo centrą (telefono numeris yra
nurodytas tarptautinės garantijos lape). Jei jūsų šalyje
nėra „Gorenje“ klientų aptarnavimo centro, skambinkite
„Gorenje“ buitinių prietaisų aptarnavimo skyriui.
Tik buitiniam naudojimui.
„GORENJE“ LINKI SĖKMINGAI IR SMAGIAI NAUDOTIS
Mes pasiliekame teisę daryti bet kokius pakeitimus.
ŠIUO PRIETAISU
50
LIETOŠANAS PAMĀCĪBALV
Vispārējs apraksts
1. Ieslēgšanas / izslēgšanas poga
2. Impulsa poga
3. Ātruma izvēles pogas
4. Vāks
5. Krūze
6. Vāka aizslēgs
7. Blendēšanas asmens
8. Korpuss
9. Mērkrūze
Bīstami
Nekad nemērciet ierīces korpusu ar motoru ūdenī
vai kādā šķidrumā un nemazgājiet ierīci zem
tekoša ūdens.
Brīdinājumi
• Pirms ierīces lietošanas pirmoreiz
uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
pamācību un saglabājiet to
turpmākai uzziņai.
• Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārbaudiet, vai uz
ierīces pamatnes norādītais
spriegums atbilst vietējā strāvas
tīkla spriegumam.
• Nelietojiet ierīci, ja ir bojāta
kontaktdakša, strāvas vads vai
kāds cits tās komponents.
• Ja pamanāt iekārtas bojājuma
pazīmes, pārtrauciet tās lietošanu
un sazinieties ar tuvāko Gorenje
autorizēto servisu un remonta
centru.
• Ja elektrības vads ir bojāts, tā
nomaiņa jāuztic Gorenje
pārstāvim, Gorenje autorizētā
servisa pārstāvim vai citai līdzīgi
kvalificētai personai.
• Neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai rezerves daļas, ja
vien Gorenje to nav īpaši ieteikusi.
Šādu rezerves daļu vai piederumu
izmantošanas gadījumā garantija
nav spēkā esoša.
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai
bērniem vai personām ar fizisku
vai garīgu spēju traucējumiem vai
personām ar nepietiekamu
pieredzi un zināšanām, izņemot
gadījumus, kad šādas personas
tiek uzraudzītas vai viņu rīcību
konsultē persona, kas ir atbildīga
par viņu drošību.
• Ierīces lietošanas laikā neatstājiet
to bez uzraudzības un pieskatiet, lai ar to nespēlētos bērni.
• Nemaisiet vai negatavojiet ierīcē
karstus šķidrumus.
•Nekad nepieskarieties ierīces
asmenim ar rokām vai jebkādiem
palīgierīcēm vai piederumiem.
• Nemazgājiet ierīci ar ūdeni, kas ir
karstāks par 60 °C.
• Pirms ierīces ieslēgšanas
pārliecinieties, ka visas
sastāvdaļas ir pareizi uzstādītas.
• Pārliecinieties, ka lietošanas laikā
ierīces motors saglabājas sauss.
• Maksimālais ierīces lietošanas
laiks ir 2 minūtes. Kad ierīce ir
darbojusies 2 minūtes, ļaujiet tai
atpūsties vismaz 10 minūtes.
• Ja motors apstājas un darbību
nevar atsākt, atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist
(vismaz vienu stundu), pirms to
atkal darbināt.
•Ierīci nevar izmantot cietu un
sausu sastāvdaļu sajaukšanai vai
smalcināšanai, izņemot ledus
gabaliņus.
• Ierīce nav piemērota lietošanai
ārpus telpām.
Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Eiropas
Direktīvai 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem
51
(EEIA). Šī direktīva precizē prasības
attiecībā uz elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumu
savākšanu un apsaimniekošanu visā
Eiropas Savienībā.
Kā lietot ierīci
Jūsu ierīce ir paredzēta izmantošanai
mājsaimniecībās un nav paredzēta
komerclietojumam. Izmantojiet to pārtikas
produktu apstrādē parastos daudzumos sadzīves
lietojumam. Uzglabājiet šo pamācību drošā vietā
un nododiet to kopā ar ierīci, ja tā maina
īpašnieku. Pirms ierīce tiek lietota pirmoreiz,
noslaukiet to ar mitru drānu un izskalojiet krūzi
zem tekoša ūdens. Pārliecinieties, vai ierīce ir
pareizi salikta, pirms tā tiek pievienota elektrības
kontaktligzdai. Liela izmēra sastāvdaļas pirms
apstrādes sagrieziet aptuveni 2 cm gabaliņos.
Ļaujiet karstām sastāvdaļām atdzist, pirms tās tiek
blendētas (sastāvdaļu temperatūra blenderī
nedrīkst pārsniegt 60 °C).
5. Darbībai impulsu režīmā piespiediet impulsu pogu
un turiet to piespiestu.
6. Darbībai konkrētā ātrumā piespiediet ātruma
izvēles pogas 1, 2 vai 3. Darbības ātrums tiek
pielāgots šķidruma biezumam un daudzumam
ierīcē. Tas nozīmē, ka pat tad, ja ierīce darbojas
1. ātruma līmenī, motors var sasniegt maksimālo
darbības ātrumu (maksimālo apgriezienu skaitu
minūtē), ja šķidrums joprojām ir ļoti viskozs (biezs)
un krūzē šī šķidruma ir daudz.
7. Pēc vienas minūtes ierīce automātiski apstājas un
atgriežas gaidīšanas režīmā.
8. Blendēšanas procesu var atkārtot divas reizes;
pēc tam ierīcei vismaz 10 minūtes jāļauj atdzist.
9. Lai pārtrauktu blendēšanas procesu ātrāk,
piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu
Padoms: Ja vēlas pievienot sastāvdaļas
krūzē, kamēr ierīce darbojas, t. i., kamēr
strādā ierīces motors, to var izdarīt,
atverot vāku.
Tīrīšana un apkope
TĪRĪŠANA
Ierīci ir vieglāk tīrīt, ja to dara uzreiz pēc
lietošanas.
Ātra tīrīšana: iepildiet krūzē siltu ūdeni un dažus
pilienus mazgāšanas līdzekļa. Sajauciet ūdeni ar
mazgāšanas līdzekli, nospiežot impulsa pogu.
Noskalojiet krūzi zem tekoša ūdens.
Rūpīga tīrīšana: atvienojiet ierīci un noņemiet krūzi.
Mazgājiet atsevišķās daļas, izmantojot trauku
birsti, siltā ūdenī, kam pievienots neliels daudzums
mazgāšanas līdzekļa, kas paredzēts mazgāšanai
ar rokām. Pēc tam noskalojiet daļas zem tekoša
ūdens.
Notīriet pamatni ar mitru drānu.
UZTURĒŠANA UN APKOPE
1. Uzglabājiet ierīci sausos apstākļos.
2. Nekad nelieciet krūzi vai citas ierīces daļas mikroviļņu krāsnī.
Traucējummeklēšana
1. Gadījumos, kad ierīce nedarbojas normāli,
piemēram, dzirdams troksnis, jūtama smaka, dūmi
vai augsta temperatūra, atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un pārtrauciet to lietot.
2. Ja ierīce nedarbojas, pārbaudiet, vai tā ir pareizi
pievienota strāvas padevei un vai ir pareizi
uzstādīta krūze.
3. Ja ierīce joprojām nedarbojas, zvaniet autorizētam
servisa centram.
Vides aizsardzība
Šis simbols nozīmē, ka Eiropas Savienības
teritorijā ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem
sadzīves atkritumiem. Lai novērstu jebkādu kaitējumu
videi un cilvēku veselībai, kas var rasties nekontrolētas atkritumu likvidēšanas dēļ, pārliecinieties, vai ierīce tiek
pareizi pārstrādāta. Tas veicinās resursu ilgtspējīgu
atkārtotu izmantošanu. Nododiet iekārtu, izmantojot
atkritumu savākšanas sistēmu, vai sazinieties ar
pārdevēju, no kura iegādājāties ierīci. Pārdevējs spēj
nodrošināt ierīces pārstrādi tādā veidā, kas ir droša videi.
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informācija vai arī radusies
kāda problēma ar ierīces lietošanu, lūdzu,
sazinieties ar Gorenje klientu apkalpošanas centru
savā valstī (tālruņa numuru jūs atradīsiet
Starptautiskajā garantijas lapā). Ja jūsu valstī nav
klientu apkalpošanas centra, lūdzu, zvaniet
Gorenje sadzīves ierīču servisa nodaļai.
Tikai personiskam lietojumam!
VĒL JUMS DAUDZ PRIEKA, LIETOJOT ŠO
Mēs paturam tiesības veikt jebkādas
modifikācijas.
GORENJE
IERĪCI.
52
NOTICE D'UTILIS ATION FR
Description générale
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche "Pulse"
3. Touches de sélection de la vitesse
4. Couvercle
5. Bol mixeur
6. Verrouillage du couvercle
7. Lames
8. Base
9. Bouchon doseur
Danger
N'immergez jamais la base comprenant le bloc
moteur dans de l'eau ni dans un autre liquide et ne
la nettoyez pas sous l'eau courante.
Mise en garde
• Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, lisez attentivement
cette notice et conservez-la pour
vous y référez ultérieurement.
• Avant de brancher l’appareil au
secteur, assurez-vous que la
tension indiquée sur la base de
l’appareil correspond à la tension
de votre habitation.
• N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le
cordon d'alimentation ou tout autre
composant sont endommagés.
• Si vous remarquez que l'appareil
est abîmé, cessez de l'utiliser et
contactez le service après-vente
Gorenje le plus proche.
• Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
exclusivement par Gorenje, son
service après-vente agréé, ou par
un professionnel expérimenté.
• N'utilisez pas d'accessoires ni de
pièces de rechange provenant
d'autres fabricants, à moins qu'ils
ne soient expressément
recommandés par Gorenje. En cas
d'utilisation de telles pièces ou de
tels accessoires, la garantie ne sera
plus valable.
• Cet appareil n’est pas prévu pour
les enfants ni les personnes à
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances.
Ils ne pourront l’utiliser que sous la
surveillance d'un adulte
responsable de leur sécurité et après avoir été mis au courant de
son fonctionnement.
• Ne laissez jamais l'appareil
fonctionner sans surveillance et
veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec lui.
• Ne mixez pas de liquides chauds
dans l'appareil.
• N'approchez jamais vos mains ou
tout accessoire des lames de
l'appareil.
• Ne nettoyez pas l'appareil avec de
l'eau ayant une température
supérieure à 60°C.
• Avant de vous servir de l'appareil,
vérifiez que tous les éléments sont
installés correctement.
• Assurez-vous que le bloc moteur
est sec quand l'appareil est en
fonctionnement.
• La durée d'utilisation maximale de
l'appareil est de 2 minutes. Après
l'avoir utilisé durant ce laps de
temps, laissez-le au moins 10
minutes au repos.
•Si le moteur s’arrête et ne repart
pas, débranchez l’appareil du
secteur et laissez-le refroidir (au
moins une heure) avant de le
remettre en marche.
• L'appareil ne doit pas être utilisé
pour mixer des ingrédients solides
ou secs, à l'exception des glaçons.
•L'appareil n'est pas adapté à une
utilisation en extérieur.
53
Le symbole de la poubelle barrée
figure sur le produit ou sur son
emballage en application de directive
européenne 2012/19/CE sur les
déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette directive
sert de règlement cadre à la reprise,
au recyclage et à la valorisation des
appareils ménagers usagés dans
toute l’Union européenne.
Comment utiliser l'appareil
Votre appareil est destiné à un usage ménager et
non commercial. Utilisez-le uniquement pour des
quantités de nourriture habituelles dans un
ménage. Conservez soigneusement cette notice
et transmettez-la à tout utilisateur ultérieur. Avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois, essuyez-
le avec un chiffon humide et rincez le bol mixeur
sous l'eau courante. Assurez-vous d’avoir
assemblé l’appareil correctement avant de le
brancher à une prise de courant. Coupez les plus
gros morceaux des ingrédients en cubes de
2 centimètres. Attendez que les aliments chauds
aient refroidis avant de les mixer (leur température
dans le blender ne doit pas dépasser 60°C).
Utilisation de l'appareil
Préparation de l'appareil avant utilisation
1. Lavez tous les éléments amovibles (voir le chapitre
"Nettoyage").
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que toutes les pièces sont assemblées correctement.
3. La température des aliments à mixer ne doit pas
être supérieure à 60°C et leur quantité de doit pas
dépasser le repère "max" figurant sur le bol.
Utilisation
1. Insérez le bol mixeur comme indiqué à la figure "b".
Versez les ingrédients dans le bol. Veillez à ce que
les morceaux ne dépassent pas 2 cm.
2. Placez le couvercle comme indiqué à la figure "a".
3. Branchez l'appareil au secteur. Tous les voyants de
contrôle clignotent trois fois ; l'appareil est alors prêt
à l'utilisation.
4. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt.
5. Pour le fonctionnement par impulsions, appuyez en
permanence sur la touche Pulse.
6. Appuyez sur l'une des touches de sélection de la
vitesse 1, 2 ou 3 pour faire fonctionner l'appareil à la
vitesse voulue. La vitesse de fonctionnement
s'adapte à l'épaisseur et à la quantité de liquide
dans le blender. Cela signifie que même lorsque
l'appareil fonctionne à la vitesse 1, le moteur peut
atteindre sa vitesse maximale (nombre maximum
de tours par minute) si le liquide est toujours très visqueux (épais) et s'il y en a une grande quantité
dans le bol mixeur.
7. L'appareil s'arrête automatiquement au bout d'une
minute, puis passe en veille.
8. Vous pouvez répéter l'opération deux fois ; ensuite,
laissez l'appareil refroidir 10 minutes au moins.
9. Pour arrêter l'opération plus tôt, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt.
Conseil : Pendant que l'appareil est en
fonctionnement – c'est à dire lorsque le moteur
tourne – vous pouvez ajouter des ingrédients
dans le bol mixeur en les versant par l'orifice
du couvercle.
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE
L'appareil est plus facile à nettoyer si vous le
faites immédiatement après utilisation.
Nettoyage rapide : versez de l’eau tiède et quelques gouttes de détergent dans le bol mixeur.
Mélangezl'eau et le détergent en appuyant sur la
touche Pulse. Rincez le bol sous l'eau courante.
Nettoyage à fond: débranchez l'appareil et
enlevez le bol mixeur. Àl’aide d’une brosse,
nettoyez les élémentsavec de l’eau chaude additionnée d'un peu de liquide à vaisselle. Rincez
ensuite sous l'eau courante.
Nettoyez la base avec un chiffon humide.
ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS
1. Rangez l'appareil dans un endroit sec.
2. N'utilisez jamais le bol mixeur ni un autre élément de l'appareil dans un four à micro-ondes.
Dépannage
1. En cas de fonctionnement anormal, tel que bruit,
odeur inhabituelle, fumée ou température élevée, débranchez l'appareil du secteur et ne l'utilisez plus.
2. Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez si la fiche est
bien enfoncée dans la prise de courant et si le bol
mixeur est installé correctement.
3. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le
service après-vente agréé.
Protection de l'environnement
Ce symbole signifie que ce produit ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères
mais fait l’objet d’une collecte sélective.
Lorsque vous ne l’utiliserez plus,
remettez-le à une déchèterie qui traite les
DEEE. La collecte sélective évite d'aggraver
l'impact négatif des déchets sur l'environnement et
la santé publique. Leur traitement permet de
recycler les matériaux utilisés pour les fabriquer,
ce qui représente des économies considérables
en termes de matières premières et d'énergie.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le
recyclage de ce produit, veuillez contacter la
mairie ou le service de la propreté de votre
commune, ou encore le magasin dans lequel vous
l'avez acheté.
Garantie et réparations
Si vous avez besoin d’informations ou si vous rencontrez
un problème lors de l'utilisation de cet appareil, n'hésitez
pas à contacter le service Clients Gorenje de votre pays
(vous trouverez son numéro de téléphone sur la carte de
garantie internationale). S'il n’y a pas de service Clients
Gorenje dans votre pays, contactez votre revendeur
Gorenje ou le Service Électroménager Gorenje.
Réservé à un usage ménager.
VOUS SOUHAITE BEAUCOUP DE
PLAISIR LORS DE L'UTILISATION DE
Nous nous réservons le droit de procéder à
toute modification utile.
GORENJE
CET APPAREIL.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.