1. Z dotikom tipke "SELECT" izberite hitrost "1", "2",
"3" ali "4". "1" je najnižja hitrost, "4" je najvišja.
2. Dotaknite se tipke za vklop/izklop da zaženete ali
izklopite aparat.
3. Za pripravo smoothijev ali ledu se dotaknite tipke
"SMOOTHIE".
4. Z izbiro tipke PULSE, izberete kratkotrajno hitro
delovanje. Uporabite jo tudi za čiščenje. Po
uporabi v vrč nalijte vodo, izberite funkcijo
"PULSE", da očistite vrč in rezilo.
1. Notranji pokrov
2. Pokrov
3. Vrč
4. Tesnilni obroč vrča
5. Rezilo s podnožjem
6. Pritrdilni obroč (nastavek) za vrč
7. Pogonska enota (ohišje z motorjem)
8. Upravljalna plošča na dotik
9. Rezilo za mletje
10. Tesnilo mlinčka
11. Posoda mlinčka
Pomembno
Pred uporabo aparata pozorno preberite za
priročnik za uporabo. Priročnik shranite, če bi ga v
prihodnje še potrebovali.
Nevarnost
Nikoli ne potopite ohišja z motorjem v vodo in ne
pomivajte ga pod tekočo vodo.
Pozor
1. Ta aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
2. Pred uporabo preberite vsa navodila in diagrame.
Navodila shranite, če bi jih v prihodnje še
potrebovali.
4
3. Aparat naj pod večjo obremenitvijo ne deluje
neprekinjeno več kot 60 sekund. Po tem času
počakajte dovolj dolgo, da se ohladi.
4. Preden priključite aparat na električno omrežje,
preverite, če se napetost, navedena na napisni
tablici, ujema z napetostjo v električni napeljavi.
5. Ne pustite, da priključna vrvica visi čez rob mize ali
delovne površine. Prav tako pazite, da se
priključna vrvica ne dotika vročih površin, npr.
štedilnika oz. kuhališča.
6. Nikoli ne uporabljajte pripomočkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih ne priporoča ali proizvaja
proizvajalec tega aparata, saj lahko to povzroči
osebne poškodbe.
7. Ne uporabljajte aparata, če je priključna vrvica,
vtikač, rezilo ali kateri koli drugi del poškodovan. V
primeru poškodbe priključne vrvice ali rezila tega
proizvoda je poškodovani del dovoljeno zamenjati
le s posebnim delom, namenjenim za uporabo s
tem proizvodom, ali pa ga mora zamenjati
pooblaščeni serviser podjetja Gorenje.
8. Med delovanjem aparata ne segajte z rokami v
vrč.
9. Ne odstranite vrča ali rezila s pogonske enote, ko aparat še deluje.
10. Pred vklopom aparata se prepričajte, da so vsi deli pravilno nameščeni.
11. Preden razstavite motor ali ga očistite, se prepričajte, da motor in rezilo mirujeta.
12. Ne dotikajte se ostrih rezil, še posebej, ko je aparat
vklopljen.
13. Ne potopite pogonske enote (ohišja z motorjem),
vtikača ali priključne vrvice v vodo ali katero koli
drugo tekočino.
14. Otroci, stari osem let in več, ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi
zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter
izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejeli ustrezna
navodila glede varne uporabe aparata in če
razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata.
15. Otroci naj se ne igrajo z aparatom, naj ga ne čistijo
ali kakorkoli rokujejo z njim brez ustreznega
nadzora.
16. Poškodovano priključno vrvico sme zamenjati le
proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz. druga
strokovno usposobljena oseba, saj je sicer takšno
opravilo lahko nevarno.
17. Pred menjavo pripomočkov ali preden se približate
premičnim delom aparata, le tega izklopite in ga
izključite iz električnega omrežja.
3. Priprava kašaste kuhane hrane: hrana za dojenčke
Uporaba mlinčka
1. Izklopite aparat iz električnega omrežja.
2. Mlinček obrnite na glavo (s spodnjim delom
navzgor).
3. Podstavek mlinčka zasučite v smeri urinega
kazalca, da ga sprostite, nato pa ga privzdignite iz
mlinčka.
4. Sestavine, ki jih želite zmleti, postavite v posodo.
Za mletje so primerne le suhe sestavine.
Za najboljše rezultate posode ne napolnite
več kot do ene tretjine.
5. Ponovno namestite podstavek mlinčka in ga
zasučite v nasprotni smeri urinega kazalca, da se
zaklene v svoj položaj.
6. Mlinček obrnite pravilno, s spodnjim delom
navzdol.
7. Namestite mlinček na motor in ga zasučite v smeri
urinega kazalca, da se zaskoči.
8. Pritisnite tipko ”PULSE", da uporabite pulzno
delovanje. Aparat bo deloval, dokler boste držali
tipko. Ko ga ustavite, počakajte, da se rezila
povsem zaustavijo.
9. Mlinček zasučite v nasprotni smeri urinega
kazalca, da se odklene in ga privzdignite iz ohišja
motorja.
10. Mlinček obrnite na glavo (s spodnjim delom
navzgor).
11. Nekajkrat nežno udarite po mlinčku, da stresete
celotno vsebino v posodo.
12. Podstavek mlinčka zasučite v smeri urinega
kazalca, da ga sprostite, nato pa ga privzdignite iz
mlinčka.
13. Izpraznite posodo.
Čiščenje in vzdrževanje
ČIŠČENJE
Aparat je laže očistiti, če to storite takoj po
uporabi.
1. Izklopite aparat, odstranite vrč ali mlinček za mletje
s pogonske enote, odstranite komplet rezila iz vrča
ter odstranite komplet rezila za mletje iz posode za
mletje.
2. Očistite posamezne dele s ščetko v topli vodi z
majhno količino detergenta za ročno pomivanje
posode, nato pa jih sperite pod tekočo vodo.
3. Pogonsko enoto očistite z vlažno krpo. Nikoli ne
potopite pogonske enote (ohišja z motorjem) v
vodo in ne spirajte ga pod tekočo vodo.
4. Ne dotikajte se ostrih rezil, še posebej, ko je aparat
vklopljen.
VZDRŽEVANJE IN NEGA
1. Aparat hranite v suhem okolju.
2. Nikoli ne uporabljajte vrča ali katerega koli drugega dela v mikrovalovni pečici.
6
Odpravljanje težav
1. Če med delovanjem pride do nenormalnih
pojavov, kot so hrup, nenavaden vonj, dim ter
povišana temperatura, izklopite aparat iz napajanja
in prenehajte z uporabo.
2. Če aparat ne deluje, preverite, če je pravilno
priključen na električno omrežje, če je stikalo
obrnjeno na položaj za vklop in če so nastavki
pravilno nameščeni.
3. Če aparat še vedno ne deluje, se obrnite na
pooblaščenega serviserja.
Zaščita okolja
Ta oznaka pomeni, da proizvoda v
Evropski uniji ne smete zavreči skupaj z
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Da
preprečite morebitno škodo za okolje in
človeško zdravje, ki jo lahko povzroči
nekontrolirano odlaganje odpadkov, poskrbite za
bo aparat ustrezno recikliran in prispevajte k
trajnostni ponovni uporabi materialnih virov.
Aparat vrnite preko sistema za vračanje in zbiranje
ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste
kupili aparat. Prodajalec lahko poskrbi za
recikliranje aparata, ki bo varno za okolje.
Garancija in servis
Če potrebujete informacije ali imate težave pri
uporabi aparata, pokličite Gorenjev Center za stik
s strankami v svoji državi (telefonska številka je
navedena na mednarodnem garancijskem listu).
Če v vaši državi ni Centra za stik s strankami,
pokličite Gorenjev servisni oddelek za aparate za
dom.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI
UPORABI VAŠEGA APARATA.
Pridržujemo si pravico do kakršnih koli
sprememb.
7
KORISNIČKI PRIRUČNIK CRO
Detaljan opis uređaja
1. Unutarnji poklopac
2. Pokrov
3. Vrč
4. Obruč brtve vrča
5. Komplet oštrica za miksanje
6. Podnožje vrča
7. Postolje
8. Konzola za upravljanje na dodir
9. Nož za mljevanje
10. Obruč brtve
11. Posuda za miljevanje
Konzola za upravljanje na dodir:
Legenda simbola:
Tipka za uključenje/isključenje (ON-OFF)
Izborna tipka
Tipka za izradu kašice (SMOOTHIE)
Tipka za trenutno (kratkotrajno) djelovanje
1. Dodirom izborne tipke "SELECT" birate brzinu rada
"1", "2", "3", ili "4". Postavka "1" je najniža brzina, a
postavka "4" je najveća.
2. Dodirom tipke za uključenje/isključenje "ON/OFF"
pokrećete ili zaustavljate rad uređaja.
3. (3). Dodirom tipke za izradu kašice "SMOOTHIE"
možete praviti led.
4. (4).Dodirom tipke za trenutno djelovanje čistite vrč i
oštrice za miješanje, uz dodatak malo vode.
Važno
Prije početka uporabe uređaja detaljno se
upoznajte s korisničkim priručnikom i sačuvajte ga
za možebitno kasnije korištenje.
Opasnost
Motorni pogon uređaja ne smijete uranjati u vodu,
niti ga ispirati pod mlazom tekuće vode.
Upozorenja
1. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
uporabu.
2. Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu,
proučite sve dijagrame, i sačuvajte ovaj korisnički
priručnik za kasniju uporabu.
3. Kada miješate ili miksate teže namirnice odnosno
veće količine, uređaj ne smije raditi neprekidno
8
duže od 60 sekundi. Nakon tog vremena dozvolite
mu da se dovoljno ohladi prije ponovne uporabe.
4. Prije priključenja uređaja na električnu instalaciju,
provjerite dali napon uređaja naveden na postolju
odgovara naponu vaše kućne električne instalacije.
5. Pazite da vam priključni kabel ne visi preko rubova
radnog pulta, ili tako da dođe u dodir s bilo kakvim
vrućim dijelovima ili drugim izvorima toplote,
uključujući i peć, odnosno štednjak.
6. Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke,
odnosno nastavke drugih proizvođača koji nisu
izričito dozvoljeni, jer time možete dovesti u
opasnost od ozljeda osobe koje koriste uređaj.
7. Uređaj ne smijete koristiti ukoliko utvrdite da je
oštećen bilo priključni kabel, njegov utikač, ili
rotirajuća oštrica. Ukoliko dođe do oštećenja
priključnog kabela ili oštrice, te specijalne dijelove
smije zamijeniti isključivo stručno osposobljen
servisni centar, odnosno serviser Gorenja.
8. Kad je uređaj u pogonu nemojte gurati ruke u vrč.
9. Također nemojte skidati vrč sa postolja kad je uređaj u pogonu.
10. Prije pokretanja uređaja provjerite da li su svi dijelovi pravilno montirani i učvršćeni.
11. Uređaj nije namijenjen tome da ga koriste mala
djeca ili bolesne osobe bez odgovarajućeg
nadzora.
12. Prije no što započnete rastavljati dijelove i čistiti
uređaj, dobro provjerite da li je pogonski motor
zaustavljen i da li su se svi pomični dijelovi prestali
micati.
13. Izbjegavajte dodir s oštrim rubovima oštrica,
naročito ako je uređaj ukopčan u utičnicu električne
instalacije.
14. Motorni pogon, utikač ili priključni kabel ne smijete uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
15. Djeca starija od osam godina, te osobe (uključujući
i djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, ili osobe s nedostatkom iskustava i
znanja u rukovanju uređajem, smiju koristiti ovaj
uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom
osoba, odgovornih za njihovu sigurnost, i ako su
dobile odgovarajuće upute u vezi sa sigurnom
uporabom uređaja, i ako razumiju opasnosti
povezane s korištenjem uređaja.
16. Ne dozvolite djeci da koriste uređaj kao igračku.
Također nemojte dozvoliti da djeca sudjeluju u
čišćenju i održavanju uređaja bez odgovarajućeg
nadzora.
17. Uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe
(uključujući i djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, ili osobe s nedostatnim
iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom,
odnosno ako su od osoba zaduženih za njihovu
sigurnost dobile odgovarajuće upute u vezi s
pravilnom uporabom uređaja.
18. Djeca moraju biti pod stalnim nadzorom kako se ne
bi igrala uređajem.
19. Da bi izbjegli opasnosti od ozljeda, oštećen
priključni kabel smije zamijeniti isključivo
proizvođač, njegov ovlašteni servis, ili neka druga
odgovarajuće stručno osposobljena osoba.
20. Prije promjene nastavaka i pomagala, kao i prije
nego što se rukama približite pomičnim dijelovima,
obvezno isključite pogon uređaja i iskopčajte ga iz
utičnice električne instalacije.
21. Molimo vas da se pridržavate svih gore navedenih
sigurnosnih predostrožnosti.
Ovaj uređaj označen je sukladno europskoj
Direktivi 2012/19/EU u vezi otpadne
električne i elektronske opreme (Waste
Electrical and Electronic Equipment - engl.
skraćenica WEEE). Te smjernice
opredjeljuju zahtjeve koji se primjenjuju u
čitavoj Europskoj Uniji za zbrinjavanje i
reciklažu otpadne električne i elektronske
opreme.
Rukovanje uređajem
Priprema za uporabu:
1. Dobro operite sve odvojive dijelove (prema
uputama u poglavlju 'Čišćenje uređaja').
2. Prije početka uporabe provjerite da li su svi dijelovi
pravilno montirani i na svom mjestu.
3. Temperatura hrane koju namjeravate miješati
(miksati) ne bi smjela premašivati 60℃, a količina
(zapremina) hrane koju želite obraditi ne smije
premašiti odgovarajuću oznaku maksimalne
količine na vrču.
UPORABA BLENDERA:
1. Najprije stavite brtveći obruč vrča preko kompleta
oštrica za miksanje.
2. Sada komplet oštrica montirajte na podnožje vrča.
3. Podnožje vrča montirajte na vrč i pričvrstite ga zaokrenuvši ga u smjeru strjelice.
4. U vrč posložite namirnice koje su izrezane na komadiće koji nisu veći od 2 cm.
9
5. Pritiskom odozgo uglavite pokrov vrča na svoje
mjesto.
6. Postavite vrč na podnožje.
Savjet: ukoliko želite dodavati sastojke dok se
motor okreće, to možete napraviti na slijedeći
način:
I:TUnutrašnji poklopac na pokrovu vrča zaokrenite
u suprotnom smjeru od kazaljki na satu.
II. Kroz otvor na pokrovu dodajte potrebne
namirnice u vrč.
7. Kada ste završili sa obradom hrane, pritisnite tipku
za uključenje/isključenje i isključite rad uređaja, a
zatim izvucite i priključni kabel.
KORISNI SAVJETI:
1. Tekući sastojci su: mliječni proizvodi, sokovi, juhe,
razna pića, paste, mliječni frapei, itd.
3. Možete raditi i kuhane sastojke poput kašica: npr. za dječju hranu.
Uporaba mlinca
1. Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
2. Mlinac preokrenite naopačke.
3. Podnožje mlinca oslobodite zaokrenuvši ga u
smjeru kazaljki na satu, i izvadite ga iz mlina.
4. U mlinac stavite sastojke za mljevenje. Koristite
isključivo suhe sastojke.
Najbolje rezultate ćete dobiti ako mlinac ne
napunite više od jedne trećine njegove
zapremine.
5. Stavite postolje mlinca natrag u posudu i
zaokrenite ga u suprotnom smjeru od kazaljki na
satu da ga zabravite u ležište.
6. Sada posudu mlinca okrenite da stoji uspravno.
7. Stavite mlinac na motorni pogon i zaokrenite ga u
smjeru kazaljki na satu da ga zabravite u ležište.
8. Pritiskom tipke „PULSE“ birate kratkotrajno,
pulsirajuće djelovanje. Uređaj će raditi sve dok
tipku držite pritisnutu. Kada tipku ispustite,
pričekajte da se okretni noževi posve zaustave.
9. Zaokrenite mlin u suprotnom smjeru od kazaljki na
satu i tako oslobodite zasun, a zatim ga podignite
sa motorne jedinice.
10. Preokrenite posudu mlina naopačke.
11. Nekoliko puta lagano udarite po mlincu da svi
samljeveni sastojci ispadnu u posudu.
12. Sada podnožje mlinca zaokrenite u smjeru kazaljki
na satu i tako oslobodite zasun, te ga izvadite iz
mlina.
13. Ispraznite posudu (zdjelu) mlinca.
Čišćenje i održavanje uređaja
ČIŠĆENJE
Uređaj ćete najlakše očistiti ako to učinite netom
nakon uporabe.
1. Izvucite priključni kabel iz utičnice, skinite vrč
odnosno posudu za mljevenje sa postolja,
odstranite komplet oštrica iz vrča, odnosno izvadite
komplet oštrica za mljevenje iz posude.
2. Te dijelove očistite koristeći četku i toplu vodu, kojoj
ste dodali nešto deterdženta za pranje posuđa, te ih
nakon toga isperite pod tekućom vodom.
3. Postolje uređaja obrišite vlažnom krpom. Motorni
pogon, odnosno postolje uređaja ne smijete uranjati
u vodu niti ispirati pod mlazom tekuće vode.
4. Izbjegavajte dodir s oštricama, naročito ako je
priključni kabel uređaja ukopčan u utičnicu.
NJEGA I ČUVANJE
1. Kada nije u uporabi, uređaj držite na suhom mjestu.
2. Vrč i druge dijelove uređaja nemojte nikad stavljati u mikrovalnu pećnicu.
10
Otklanjanje kvarova
1. Ukoliko tijekom uporabe uređaja opazite bilo kakve
nenormalne pojave, kao što je neobična buka,
neprijatan vonj, ili povećana temperatura, smjesta
iskopčajte uređaj iz utičnice električne energije i
prestanite ga koristiti.
2. Ako ne možete pokrenuti rad uređaja, provjerite da
li je pravilno priključen na napajanje električnom
energijom, i da li je gumb za pokretanje u položaju
uključeno, odnosno da li su svi dijelovi pravilno
pričvršćeni na svoje mjesto.
3. Ukoliko uređaj usprkos tome ne funkcionira pravilno
nakon gornjih provjera, obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
Briga za okolinu
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da u cjelokupnoj
Europskoj Uniji ovim proizvodom ne
smijete postupati kao i s ostalim
kućanskim otpacima. Da bi spriječili potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje
bi inače mogli ugroziti neodgovornim zbrinjavanjem, postupite odgovorno i uručite uređaj
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električnih aparata, i time pridonesite
k održivom rješenju ponovne uporabe sirovina. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda
molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
ured, službu za odvoženje otpada iz kućanstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Vaš će trgovac postupiti na ispravan način i pobrinuti se za okolini
prijazno recikliranje.
Garancija i servisiranje uređaja
Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija
u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem u vezi
njegova rada, obratite se Centru za korisnike
Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog
centra naveden je u globalnom garancijskom listu
koji važi u čitavom svijetu). Ukoliko u vašoj državi
nema Centra za korisnike Gorenje, obratite se
vašem lokalnom prodavaču Gorenje, ili pozovite
odjel Gorenja za servisiranje kućanskih aparata.
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
UPORABE VAŠEG NOVOG UREĐAJA
Pridržavamo pravo na izmjene!
11
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU SRB
Detaljan opis aparata
Kontrolna tabla na dodir:
Legenda simbola:
Taster za uključenje/isključenje (ON-OFF)
Taster za izbor
Taster za izradu kašice (SMOOTHIE)
Taster za momentalan rad
1. Dodirom izbornog tastera "SELECT" birate brzinu
rada "1", "2", "3", ili "4". Položaj "1" je najniža brzina, a položaj "4" je najveća.
2. Dodirom tastera za uključenje/isključenje
"ON/OFF" upućujete ili zaustavljate rad aparata.
3. (3). Dodirom tastera za izradu kašice "SMOOTHIE" možete praviti led.
4. (4).Dodirom tastera za momentalan rad čistite vrč i sečiva za miksanje, uz dodatak malo vode.
1. Unutrašnji poklopac (zapušač)
2. Poklopac vrča
3. Vrč
4. Okrugao zaptivačvrča
5. Komplet sečiva za miksanje
6. Obruč (podnožje) vrča
7. Postolje
8. Kontrolna tabla na dodir
9. Postolje mlinca
10. Zaptivač
11. Posuda mlinca
Važno
Pre početka upotrebe aparata detaljno proučite
ovaj priručnik s uputstvima za upotrebu i sačuvajte
ga jer ga možete eventualno koristiti i kasnije.
Opasnost
Motorni pogon aparata ne smete potapati u vodu,
niti ga ispirati pod mlazom tekuće vode.
Upozorenja
1. Ovaj aparat namijenjen je isključivo za kućnu
upotrebu.
2. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva za
upotrebu, proučite sve dijagrame, i sačuvajte ovaj korisnički priručnik za kasniju upotrebu.
3. Kada mešate ili miksate teže namirnice odnosno
veće količine, aparat ne sme raditi neprekidno duže
12
od 60 sekundi. Nakon tog vremena dozvolite mu da
se dovoljno ohladi pre ponovnog upućivanja u rad.
4. Pre priključenja aparata na električnu instalaciju,
proverite da li napon aparata naveden na postolju
odgovara naponu vaše kućne električne instalacije.
5. Pazite da vam priključni kabl ne visi preko ivica
radnog pulta, ili tako da bi mogao da dođe u dodir
sa bilo kakvim vrućim delovima ili drugim izvorima toplote, uključujući i peć, odnosno šporet.
6. Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke,
odnosno nastavke drugih proizvođača koji nisu
izričito dozvoljeni, jer time možete dovesti u
opasnost od povreda lica koje koriste aparat.
7. Aparat ne smete koristiti ukoliko utvrdite da je
oštećen bilo priključni kabl, njegov utikač, ili
rotirajuće sečivo. Ukoliko dođe do oštećenja
priključnog kabla ili sečiva, te specijalne delove sme
da zameni isključivo stručno osposobljen servisni
centar Gorenje.
8. Kada je aparat u pogonu nemojte gurati ruke u vrč.
9. Takođe nemojte skidati vrč sa postolja kada je
aparat u pogonu.
10. Pre upućivanja aparata u rad proverite da li su svi
delovi pravilno montirani i uglavljeni.
11. Aparat nije namenjen tome da ga koriste mala deca
ili bolesna lica bez odgovarajućeg nadzora.
12. Pre no što započnete skidati delove i čistiti aparat,
dobro proverite da li je pogonski motor zaustavljen i
da li su se svi rotirajući delovi prestali pomerati.
13. Izbegavajte dodir s oštrim ivicama sečiva, naročito
ako je aparat ukopčan u utičnicu električne
instalacije.
14. Motorni pogon, utikač ili priključni kabl ne smete
potapati u vodu ili bilo kakvu drugu tečnost.
15. Deca starija od osam godina, kao i lica (uključujući
decu) smanjenih fizičkih, osetilnih ili mentalnih
sposobnosti, ili lica sa nedostatkom iskustava i
znanja u rukovanju aparatom, smeju da koriste ovaj
aparat isključivo pod odgovarajućim nadzorom lica
odgovornih za njihovu bezbednost, i ako su dobila
odgovarajuća uputstva u vezi sa bezbednom
upotrebom aparata, i ako su svesne opasnosti
povezanih sa korišćenjem aparata.
16. Ne dozvolite deci da koriste aparat kao igračku.
Takođe nemojte dozvoliti da deca učestvuju u
čišćenju i održavanju aparata bez odgovarajućeg
nadzora.
17. Aparat nije namenjen da ga koriste lica (uključujući
i decu) smanjenih psiho-fizičkih sposobnosti, ili lica
sa nedovoljnim iskustvom i znanjem, izuzev ukoliko
su pod nadzorom, odnosno ako su od lica
zaduženih za njihovu bezbednost dobila
odgovarajuća uputstva u vezi s pravilnom
upotrebom aparata.
18. Deca treba da budu pod stalnim nadzorom kako se
ne bi igrala aparatom.
19. Da bi izbegli opasnosti od povreda, oštećen
priključni kabl sme zameniti isključivo proizvođač,
njegov ovlašćeni servis, ili neko drugo
odgovarajuće stručno osposobljeno lice.
20. Pre promene nastavaka i pomagala, kao i pre nego
što se rukama približite rotirajućim delovima,
obavezno isključite pogon aparata i izvadite kabl iz utičnice električne instalacije.
21. Molimo vas da se pridržavate svih gore navedenih
bezbednosnih predostrožnosti.
Ovaj aparat označen je u skladu s
Evropskom direktivom 2012/19/EU u vezi
otpadne električne i elektronske opreme
(engl. skraćenica WEEE)). Smernice iz te
direktive opredeljuju zahteve za postupke
sakupljanje i recikliranje otpadne električne
i elektronske opreme, važeće u celoj
Evropskoj Uniji.
Rukovanje aparatom
Priprema za upotrebu:
1. Dobro operite sve delove koji mogu da se skinu
(prema uputstvima iz poglavlja 'Čišćenje aparata').
2. Pre početka upotrebe proverite da li su svi delovi
pravilno montirani i na svome mestu.
3. Temperatura hrane koju nameravate mešati
(miksati) ne bi smela da pređe 60℃, a količina (zapremina) hrane koju želite obraditi ne sme preći
preko odgovarajuće oznake maksimalne količine na vrču.
13
UPOTREBA BLENDERA:
1. Najpre stavite okrugao zaptivač vrča preko
kompleta sečiva za miksanje.
2. Sada komplet sečiva montirajte na obruč
(podnožje) vrča.
7. Kada ste završili sa obradom hrane, tasterom za
upravljanje brzine dovedite aparat u položaj “0”, izvucite priključni kabl, i sipajte piće (sadržaj vrča).
KORISNI SAVETI:
1. Tečni sastojci su: mlečni proizvodi, sokovi, supe,
razna pića, paste, mlečni šejkovi, i slično.
3. Možete da obradite i kuvane sastojke poput kašica: npr. za dečju hranu.
3. Podnožje vrča montirajte na vrč i pričvrstite ga
obrnuvši ga u smeru strelice.
4. U vrč sipajte namirnice isečene na parčiće koji nisu veći od 2 cm.
5. Pritiskom odozgo uglavite poklopac vrča na svoje
mesto.
6. Vrč stavite na postolje.
Savet: ukoliko želite dodavati sastojke dok se motor
okreće, to možete uraditi na sledeći način:
I: Unutrašnji čep na poklopcu vrča obrnite u
suprotnom smeru od kazaljki na satu.
II. Kroz otvor na poklopcu dodajte potrebne
namirnice u vrč.
Upotreba mlinca
1. Aparat iskopčajte iz električne mreže.
2. Mlinac preokrenite naopačke.
3. Podnožje mlina oslobodite obrnuvši ga u smeru
kazaljki na satu, i izvadite ga iz mlinca.
4. U mlinac stavite sastojke za mlevenje. Koristite
isključivo suve sastojke.
Najbolje rezultate dobićete ako mlinac ne
napunite više od jedne trećine njegove
zapremine.
5. Stavite postolje mlinca natrag u posudu i obrnite
ga u suprotnom smeru od kazaljki na satu da ga
zabravite u ležište.
6. Sada posudu mlinca obrnite da stoji uspravno.
7. Stavite mlin na motorni pogon i obrnite ga u smeru
kazaljki na satu da ga zabravite u ležište.
8. Pritiskom tastera „PULSE“ birate kratkotrajan,
pulsirajući način rada. Aparat će raditi sve dok
taster držite pritisnut. Kada taster ispustite,
pričekajte da se okretna sečiva posve zaustave.
9. Mlinac obrnite u suprotnom smeru od kazaljki na
satu i tako oslobodite zasun, a zatim ga podignite
sa motorne jedinice.
10. Preokrenite posudu mlinca naopačke.
11. Nekoliko puta lagano udarite po mlincu da svi
samleveni sastojci ispadnu u posudu.
12. Sada podnožje mlinca obrnite u smeru kazaljki na
satu i tako oslobodite zasun, te ga izvadite iz
mlinca.
13. Ispraznite posudu mlinca.
14
Čišćenje i održavanje aparata
ČIŠĆENJE
Aparat ćete najlakše očistiti ako to uradite odmah
nakon upotrebe.
1. Izvucite priključni kabl iz utičnice, skinite vrč
odnosno posudu za mlevenje sa postolja,
odstranite komplet sečiva iz vrča, odnosno izvadite
komplet sečiva za mlevenje iz posude.
2. Te delove očistite koristeći četku i toplu vodu, kojoj
ste dodali nešto deterdženta za pranje sudova, a
nakon toga isperite ih pod tekućom vodom.
3. Postolje aparata obrišite vlažnom krpom. Motorni
pogon, odnosno postolje aparata ne smete nikako
potapati u vodu niti ispirati pod mlazom tekuće
vode.
4. Izbegavajte dodir sa sečivima, naročito ako je priključni kabl aparata ukopčan u utičnicu.
NEGA I ČUVANJE
1. Kada nije u upotrebi, aparat držite na suvom mjestu.
2. Vrč i druge delove aparata nemojte nikad stavljati u
mikrotalasnu peć.
Otklanjanje kvarova
1. Ukoliko u toku upotrebe aparata opazite bilo kakve
nenormalne pojave, kao što su neobični šumovi,
neprijatan vonj, ili povećana temperatura, smesta
iskopčajte aparat iz utičnice električne energije i
prestanite ga koristiti.
2. Ako aparat ne možete uputiti u rad, proverite da li je
pravilno priključen na napajanje električnom
energijom, i da li je dugme za upućivanje u položaju
uključeno, odnosno da li su svi delovi pravilno
složeni na svoje mesto.
3. Ukoliko aparat uprkos tome nakon gornjih provera
ne funkcionišepravilno, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Briga za životnu sredinu
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da u celoj
Evropskoj Uniji ovim proizvodom ne
smete postupati kao sa običnim otpadom iz domaćinstva. Da bi sprečili potencijalne
negativne posledice na okolinu i zdravlje ljudi, koje
bi inače mogli ugroziti neodgovornim odlaganjem,
postupite odgovorno i uručite aparat sabirnim
centrima za recikliranje elektroničkih i električnih
aparata, čime ćete pridoneti ka održivom rešenju
ponovne upotrebe sirovina. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
Vas da kontaktirate Vaše lokalne gradske vlasti,
službu za odvoz smeća iz domaćinstava, ili radnju u kojoj ste kupili proizvod. Vaš prodavac će
postupiti na ispravan način i pobrinuti se za okolini
prijazno recikliranje.
Garancija i servisiranje aparata
Ukoliko vam bude potrebna bilo kakva informacija
u vezi aparata, ili ako naletite na neki problem u
vezi njegovog rada, obratite se Centru za korisnike
Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog
centra naveden je u globalnom garantnom listu koji
važi u celom svetu). Ukoliko u vašoj državi nema
Centra za korisnike Gorenje, obratite se vašem
lokalnom prodavcu Gorenje, ili pozovite odeljenje
Gorenja za servisiranje kućanskih aparata.
Aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM
UPOTREBE VAŠEG NOVOG APARATA
Pridržavamo pravo na izmene!
15
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Општ опис
Контролен панел на допир:
Легенда на симболите:
копче ON/OFF
копче SELECT
копче SMOOTHIE
копче PULSE
1. Допрете го копчето "SELECT" за да оберете
една од брзините "1" "2" "3" "4". "1" е мала
брзина,"4" е голема.
2. Допрете го копчето "ON/OFF" за да го вклучите
или исклучите апаратот.
3. (3). Допрете го копчето "SMOOTHIE" за да
направите мраз.
4. (4). Допрете го копчето "PULSE" за да го
исчистите садот и перките со вода.
1. Внатрешен капак
2. Капак
3. Сад
4. Прстен-осигурувач
5. Перки за блендирање
6. Подлога на садот
7. Основа
8. Контролен панел на допир
9. Дел замелење
10. Гума
11. Сад
Важно
Прочитајте го упатството внимателно пред да
почнете да го употребувате апаратот и
сочувајте го за во иднина.
Опасност
Не потопувајте го делот со моторот во вода и
не плакнете го под чешма.
Предупредување
1. Апаратот е наменет исклучиво за употреба во
домаќинството.
2. Прочитајте ги сите инструкции пред употреба и
погледнете ги сите дијаграми, а упатството
чувајте го за во иднина.
16
3. Не пуштајте го апаратот да работи повеќе од
60 секунди во еден циклус и оставето го
доволно да се излади по употребата.
4. Проверете дали напонот назначен на основата
на апаратот одговара на локалниот извор на
напон пред да го приклучите апаратот.
5. Не оставајте го струјниот кабел да виси над
работ на работната маса, не дозволувајте
кабелот да дојде во контакт со врела
површина, вклучително и шпоретот.
6. Никогаш не користете помошни приклучоци
или делови произведени од други
производители, кои тој ниту ги препорачува,
ниту ги продава; тоа може да доведе до ризик
од повреда на лицата што ракуваат со него.
7. Не користете го апаратот ако неговиот струен
кабел, приклучокот, перките или друг дел се
оштетени. Во случај на оштетување на
струјниот кабел или перките на овој призвод,
истите може да се заменат единствено со
специјалните делови кои се наменети за овој
производ или од страна на специјалниот
сервис на Мидеа.
8. Не ставајте ги рацете во садот додека
апаратот работи.
9. Не вадете го садот од подлогата додека
апаратот работи.
10. Проверете дали сите делови се прописно
монтирани пред да го вклучите апаратот.
11. Апаратот не е наменет за употреба од страна
на мали деца или немоќни лица без надзор.
12. Проверете дали моторот и перките сосема
престанале да работат пред да го расклопите и
да го исчистите.
13. Одбегнувајте да ги допирате острите перки,
особено кога апаратот е вклучен во струја.
14. Не потопувајте го моторот, приклучокот или
кабелот во вода или во друга течност.
15. Апаратот може да го користат деца на возраст
од 8 години нагоре и лица со намалени
физички, сетилни и ментални способности или
без искуство и знаење, доколку имаат надзор
или им се дадени упатства во врска со
употребата на апаратот на безбеден начин и
доколку ги разбираат можните опасности.
16. Деца не смеат да играат со апаратот. Деца без
надзор не смеат да го чистат и да го одржуваат
апаратот без надзор.
17. Апаратот не е наменет за употреба од страна
на лица (вклучително и деца) со намалени
физички, сетилни и ментални способности или
без искуство и знаење, доколку немаат надзор
или не им се дадени упатства во врска со
употребата на апаратот од страна на лице
одговорно за нивната безбедност.
18. Децата треба да го употребуваат под надзор,
за да се осигури дека не си играат со апаратот.
19. Доколку струјниот кабел е оштетен, мора да се
замени од страна на производителот,
сервисниот агент или слично, квалификувано
лице, за да се избегнат опасности.
20. Исклучете го апаратот и извадете го кабелот
од струја пред да ги промените помошните
делови или деловите кои се движат при
употреба.
21. Ве молиме следете ги горе наведените
безбедносни предупредувања.
Апаратот е означен согласно Европската
директива 2012/19/EУ за Електричен и
електронски отпад (WEEE).Овие насоки
се рамката за враќање и рециклирање
на електричен и електронски отпад во
целата ЕУ.
Употреба на апаратот
Подготовки за употреба:
1. Измијте ги сите делови што се вадат (види поглавје „чистење“
2. Проверете дали сите делови се прописно монтирани и на свое место пред употребата.
3. Температурата на храната што се блендира не
смее да надминува 60℃, а количината на
храна што треба да се обработи не смее да ја
надмине ознаката за максимум на садот.
17
КОРИСТЕЊЕ НА БЛЕНДЕРОТ:
1. Ставете го прстенестиот осигурувач на делот
за блендирање.
2. Ставете го делот за блендирање на неговата
подлога на садот.
3. Закачете го садот на подлогата така што ќе го
завртите во насока на стрелката.
4. Ставете ги состојките (кои не се поголеми од 2
сантиметри) во садот.
5. Ставете го капакот на место.
6. Ставете го садот на основата.
Совети: додека моторот работи, ако сакате да
додадете состојки, можете:
I. да го завртите внатрешниот капак во насока
обратна од стрелките на часовникот
II. да ги додадете состојките во садот преку
отворот на капакот
7. Откако сте ја завршиле работата, дотерајте го
контролното копче до позиција „0“, исклучете го
апаратот од струја и сипете го напитокот.
СОВЕТИ ЗА УПОТРЕБА:
1. Течни состојки: млечни производи, сок, супа,
пијалак, каша, милк-шејк и така натаму.
2. Комбинација на меки состојки: млеко, папаја,
мајонез.
3. Сварени, кашести состојки: бебешка храна.
Користење на делот за мелење
1. Исклучете го апаратот од струја.
2. Превртете го делот за мелење наопаку.
3. Завртете ја осовината на делот за мелење во
насока на стрелките на часовникот за да ја
ослободите и извадете ја.
4. Ставете ги продуктите што ќе се мелат во
садот. Ставајте само суви продукти. За
најдобри резултати, не ставајте повеќе од
една третина од садот.
5. Вратете ја основата на делот за мелење во
самиот дел и завртете ја во насока спротивна
од стрелките на часовникот, за да ја заклучите.
6. Свртете го делот за мелење како што треба.
7. Спуштете го делот за мелење на моторот и
потоа завртете го во насока на стрелките на
часовникот, за да го заклучите.
8. Завртете го копчето за контрола на брзината
до „Р“ со отсечни потези, за да ја постигнете
саканата големина на мелење на состојките.
9. Оставете го контролното копче на брзината да
се врати на 0 и почекајте додека ножевите да
престанат да се вртат.
10. Завртете го делот за мелење во насока
спротивна на стрелките на часовникот за да го
отклучите и извадете го од моторот.
11. Завртете го делот за мелење наопаку.
12. Потчукнете го делот за мелење неколку пати
за да сите сомелени состојки се истурат во
садот.
13. Завртете ја осовината на делот за мелење во
насока на стрелките на часовникот за да ја
ослободите и извадете ја.
Испразнете го садот.
18
Чистење и чување
ЧИСТЕЊЕ
Апаратот лесно се чисти ако го правите тоа
веднаш по употребата.
1. Исклучете го апаратот од струја, извадете го
садот и чашката за блендирање од основата,
извадете ги перките за блендирање од садот и
извадете ги перките од чашката.
2. Исчистете ги тие делови со четка за чистење
во топла вода со течност за миење и
исплакнете ги под чешма.
3. Исчистете ја основата со влажна крпа, никогаш
не потопувајте ја основата на моторот во вода
и не плакнете ја под чешма.
4. Одбегнувајте да ги допирате острите перки,
особено кога апаратот е вклучен во струја.
ЧУВАЊЕ
1. Ве молиме чувајте го апаратот на суво место.
2. Никогаш не ставајте го садот и другите делови во микробранова печка.
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
1. Доколку во текот на користењето производот
работи невообичаено, т.е. испушта звуци,
мирис, чад или му се покачи температурата,
исклучете го кабелот од струја и престанете да
го користите.
2. Во случај апаратот да не работи, ве молиме
проверете дали струјниот кабел е правилно
приклучен, дали копчето е свртено во
вистинската позиција и дали сите делови се на
свое место.
3. Доколку апаратот и натаму не работи добро по
горните проверки, консултирајте се со
овластен сервис.
Животна средина
Оваа ознака значи дека овој производ
не треба да се одлага заедно со
другиот отпад од домаќинството на
територијата на ЕУ. За да спречите
евентуално штета по животната средина или
човечкото здравје со неконтролирано
одлагање на отпадот, рециклирајте го
одговорно, за да промовирате одржливо
користење на материјалните ресурси. За да го
вратите искористениот апарат, ве молиме
користете ги системите за прибирање и
враќање или контактирајте ја продавницата во
која производот е купен. Тие можат да го
однесат производот на рециклирање кое е
безбедно во поглед на животната средина.
Гаранција и сервис
Доколку ви се потребни информации или имате
проблем, ве молиме контактирајте со Центарот
за грижа за корисниците на Горење во вашата
земја (телефонските броеви се наведени во
Меѓународната гаранција). Ако во вашата земја
нема Центар за грижа за корисниците, отидете
до вашиот локален дистрибутер на Горење или
контактирајте го овластениот сервис на
Горење.
Само за лична употреба!
ГОРЕЊЕ
ВИ ПОСАКУВА МНОГУ
ЗАДОВОЛСТВО ВО КОРИСТЕЊЕТО
НА АПАРАТОТ
Го задржуваме правото на измени!
19
INSTRUCTION MANUAL EN
General description
Touch control panel:
Legend of symbols:
ON/OFF button
SELECT button
SMOOTHIE button
PULSE button
1. Touch "SELECT" to choose between four
speeds."1" is low speed, "4" is high speed.
2. Touch "ON/OFF" to start or stop appliance.
3. Touch "SMOOTHIE" to make smoothie, ice, etc.
4. Touch "PULSE" for pulse function and for cleaning
after the use.
1. Inner lid
2. Lid
3. Jar
4. Jar sealing ring
5. Blending blade assembly
6. Jar base
7. Base
8. Touch control panel
9. Mill base
10. Seal
11. Bowl
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
Do not immerse the motor unit in water nor rinse it
under the tap.
Warning
1. This appliance is intended for household use only.
2. Read all instructions before use, and see all
diagrams, and keep these instructions for further
reference.
3. Don't operate the appliance for more than 60
seconds at a time when blending heavy loads and
let it cool down sufficiently afterwards.
4. Check if the voltage indicated on the base of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.