Dowiedz się, jak korzystać z akcesoriów dostarczonych z GoPro. Przejdź
do części Mocowanie kamery GoPro(strona 88).
12. Przycisk trybu
13. Obiektyw kamery
(strona z ekranem)
14. Ekran dotykowy
Kongurowanie kameryKongurowanie kamery
KARTY MICROSD
Do zapisywania lmów i zdjęć potrzebna jest karta microSD
(sprzedawanaoddzielnie). Używaj markowych kart, które spełniają
następujące wymagania:
• microSD, microSDHC lub microSDXC
• Szybkość klasy 10 lub UHS-I
• Maksymalna pojemność 256GB
Lista zalecanych kart microSD znajduje się na stronie
gopro.com/microsdcards.
Uwaga! Przed użyciem karty SD upewnij się, że masz czyste i
suche ręce. Należy zapoznać się z wytycznymi producenta w
zakresie dopuszczalnego zakresu temperatur karty oraz innych
ważnychinformacji.
WSKAZÓWKA! Utrzymuj kartę SD w dobrym stanie, regularnie ją
formatując. Formatowanie oznacza skasowanie wszystkich plików
multimedialnych, dlatego należy pamiętać o ich wcześniejszym zapisaniu.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Aby dowiedzieć się, jak zapisywać lmy i zdjęcia, zobacz Przenoszenie
plików multimedialnych(strona 69).
89
AKUMULATOR
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy używać akumulatora MA X
z nową kamerą GoPro.
WSKAZÓWKA! Istnieje prosty sposób na sprawdzenie stanu
akumulatora.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Battery
Info (Informacje o akumulatorze).
INSTALACJA KARTY MICROSD I AKUMULATORA
1. Odblokuj drzwiczki, przesuń je w dół i otwórz.
Kongurowanie kamery
Kongurowanie kamery
2. Przy wyłączonej kamerze włóż kartę SD do gniazda karty etykietą
skierowaną w stronę komory akumulatora.
Kartę można wyjąć przez naciśnięcie jej paznokciem.
3. Włóż akumulator.
1011
4. Podłącz kamerę do ładowarki USB lub komputera za pomocą
dołączonego kabla USB-C.
Pełne ładowanie akumulatora trwa około 3 godzin. Wskaźnik statusu
kamery zgaśnie po ukończeniu ładowania. Więcej informacji można
znaleźć w części Informacje o akumulatorze (strona 98).
5. Po zakończeniu ładowania odł ącz kabel i zamknij drzwiczki.
Kongurowanie kamery
Kongurowanie kamery
6. Zasuń drzwiczki do końca, aż nie będzie żadnej luki, a następnie
zablokuj je.
UWAGA: Naciśnij od dołu, aby mieć pewność, że drzwiczki są
prawidłowo zamknięte. Nie używaj blokady do zasuwania drzwiczek.
1213
AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA KAMERY
Aby mieć dostęp do najnowszych funkcji kamery GoPro i zadbać o jej
najwyższą wydajność, pamiętaj o aktualizacji oprogramowania.
Aktualizacja za pomocą aplikacji GoPro
1. Pobierz aplikację ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji, aby
połączyć kamerę z urządzeniem mobilnym. Jeśli dostępne jest nowe
oprogramowanie kamery, aplikacja wyświetli informacje o sposobie
jego instalacji.
Aktualizacja ręczna
1. Odwiedź stronę gopro.com/update.
2. Wybierz MAX z listy kamer.
3. Wybierz opcję Update your camera manually (Aktualizuj kamerę
ręcznie) i postępuj zgodnie z instrukcjami.
WSKAZÓWKA! Czy muszę znać nazwę kamery, hasło i wersję
oprogramowania? Tutaj możesz się tego dowiedzieć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Connections (Połączenia) >
Camera Info (Informacje o kamerze).
Uwaga!Przewiń w dół, aby sprawdzić wersję oprogramowania.
Poznawanie kamery GoPro Poznawanie kamery GoPro
WŁĄCZANIE
Przytrzymaj przycisk trybu
, aby włączyć kamerę MAX.
OSTRZEŻENIE! Należy zachować ostrożność przy korzystaniu
z kamery G oPro i związanych z nią mocowań i akcesori ów.
Zawsze miej n a uwadze otoczenie, aby nie zrani ć siebie lub
innych osób.
Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich lokalnych
przepisów, w tym wszystkich przepisów dotyczących ochrony
prywatności, które mogą ograniczać zapis w niektórych
obszarach.
KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO
WYŁĄCZANIE
Wciśnij przycisk trybu
1415
i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby ją wyłączyć.
3 s
Dotknięcie
Wybór elementu i włączenie/wyłączenie ustawienia.
Przesunięcie w lewo lub w prawo
Przełączanie pomiędzy trybami: Video (Film), Photo
(Zdjęcie) lub Time Lapse (Tryb poklatkowy).
Przesunięcie w dół od krawędzi ekranu
Otwórz konsolę, gdy kamera znajduje się
worientacjipoziomej.
Przesunięcie w górę od krawędzi ekranu
Oglądanie ostatniego zarejestrowanego lmu
lub zdjęcia oraz uzyskiwanie dostępu do galerii
multimediów.
Poznawanie kamery GoPro Poznawanie kamery GoPro
UZYSKANIE IDEALNEGO UJĘCIA
Naciśnięcie i przytrzymanie ekranu rejestracji
Włączanie i regulacja kontroli ekspozycji.
TRYBY REJESTROWANIA
Kamera GoPro ma trzy główne tryby rejestrowania.
VIDEO
Zmieniaj tryby, przesuwając je w lewo lub w prawo.
Video (Film)
Więcej informacji można znaleźć w części Nagrywanie lmu
(strona 37).
Photo (Zdjęcie)
Obejmuje tryby Photo (Zdjęcie) i PowerPano.
Więcej informacji można znaleźć w części Fotografowanie(strona 43).
Time Lapse (Tryb poklatkowy)
Obejmuje tryby TimeWarp i Time Lapse (Tryb poklatkowy).
Więcej informacji można znaleźć w części Rejestracja materiału
poklatkowego(strona 49).
1617
1. Naciśnij przycisk migawki
2. Ponownie przyciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać nagrywanie
(dotyczy lmów, trybu poklatkowego i transmisji na żywo).
, aby rozpocząć nagrywanie.
Poznawanie kamery GoPro
100%
2H:11
100%
2H:11
Tryb HERO + tryb 360°
EKRAN REJESTRACJI
Ekran ten zapewnia dostęp do ustawień rejestracji.
1
2
3
4
1. Bieżący tryb Video (Film), Photo (Zdjęcie) lub Time Lapse
(Trybpoklatkowy)
2. Pozostały czas nagrywania / pozostałe zdjęcia
3. Skrót do obiektywu cyfrowego
4. Wybór trybu HERO/360°
5. Stan naładowania akumulatora
6. Skrót do blokady hor yzontu
7. Przełącznik obiektywu
8. Ustawienia nagrywania
Uwaga! Ustawienia nagrywania nie są dostępne w przypadku obrócenia
kamery GoPro w celu wykonania zdjęć portretowych. Pamiętaj, by wybrać
preferowane ustawienia przed obróceniem kamery.
1819
Video
1080 | 60 | A
5
6
7
8
Kamera MAX umożliwia nagrywanie lmów i robienie zdjęć w stylu
charakterystycznym dla kamer HERO oraz wciągających lmów w 360°.
Wystarczy dotknąć wyboru trybu HERO/360 w lewym dolnym rogu
ekranu, aby wybrać pożądany tryb.
TRYB HERO
Tryb HERO
charakterystycznym stylu za pomocą przedniego (strona z ekranem
niedotykowym) lub tylnego obiektywu (strona z ekranem dotykowym).
1. Dotknij ikony
2. Naciśnij przycisk migawki , aby rozpocząć rejestrowanie.
WSKAZÓWKA! Wybierz tryb HERO i tylny obiektyw, aby kadrować i
robić wspaniałe sele.
umożliwia nagrywanie lmów i robienie zdjęć w
, by wybrać obiektyw, którego chcesz używać.
Video
1080 | 60 | A
Tryb HERO + tryb 360°
2H:11
Tryb HERO + tryb 360°
TRYB 360
Używaj trybu 360
sferycznych. Przeglądaj i udostępniaj je jako materiały sferyczne lub używaj
aplikacji GoPro, aby wykadrować je do tradycyjnego formatu lmów i zdjęć.
1. Tryb 360° rejestruje wszystko, co znajduje się wokół, ale można
dotknąć
wyświetlony na ekranie dotykowym.
2. Naciśnij przycisk migawki , aby rozpocząć rejestrowanie.
2021
do rejestrowania niesamowitych materiałów
, aby wybrać obiektyw, z którego widok będzie
360 Video
5.6K | 30
Ustawienia audio trybu 360°
W trybie 360° kamera MA X korzysta z sześciu mikrofonów do nagrywania
niesamowitego dźwięku, który jest równie imponujący, co same materiały
lmowe. Dostępne są dwa ustawienia audio do nagrywania dookólnego
dźwięku przestrzennego i dźwięku stereofonicznego. Ustawienia dźwięku
można również skongurować, aby wyeliminować nadmierny szum wiatru.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
• Dźwięk dookólny (strona 124)
• Redukc ja szumu wiatru (strona 125)
Wskazówki dotyczące nagrywania materiałów sferycznych
• Najlepsze rezultaty uzyskasz, mocując kamerę MAX na uchwycie
Max Grip i statywie (sprzedawane oddzielnie). To mocowanie zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem nagrywania sferycznego i nie
pojawia się na nagraniu.
• Zalecamy mocowanie kamery MAX przy użyciu uchwytu MaxGrip
i statywu, ale jeśli chcesz wykonywać ujęcia z ręki, trzymaj kamerę
blisko podstawy, by ręka była jak najmniej widoczna na nagraniach.
Tryb HERO + tryb 360°
999+
Zmiana trybów + ustawienia
PRZESTROG A! Nie trzymaj kamery za skł adane zaczepy.
Mogą się one nagrzewać podczas nagrywania. Podczas ujęć z
ręki zaczepy powinny być zł ożone.
• Jeden obiektyw powinien być skierowany na lmowany obiekt. Kamera
MAX rejestruje wszystko, co znajduje się wokół, jednak nagranie
będzie lepsze, jeśli obiektyw będzie skierowany na jeden obiekt.
• Używaj poleceń głosowych. Dzięki temu można zdalnie rozpoczynać
nagrywanie i nie trzeba chować ręki po naciśnięciu przycisku migawki.
• Odtwarzaj swoje materiały sferyczne w aplikacji GoPro, by cieszyć
się ujęciami ze stabilizacją wideo i w trybie TimeWarp. W ten sposób
uzyskasz najbardziej płynny obraz 360.
• Używaj funkcji Kadrowanie w aplikacji GoPro, aby zmienić materiały
sferyczne do tradycyjnego formatu lmów i zdjęć. Dzięki temu
można ponownie zarejestrować scenę z dowolnego kąta tyle razy, ile
tylkozechcesz.
ZMIANA TRYBÓW
1. Przesuń w lewo lub w prawo, aby wybrać żądany tryb.
PHOTO
2. Dotknij ustawienia rejestrowania, aby zobaczyć wszystkie dostępne
opcje rejestrowania.
Photo
Wide
3. Wybierz opcję z listy.
PHOTO
Photo
Wide
PowerPano
3 Seconds
2223
Zmiana trybów + ustawienia
Zmiana trybów + ustawienia
ZMIANA USTAWIEŃ REJESTROWANIA
Każdy tryb ma własne ustawienia, które można dostosować w zalewie
kilku dotknięciach.
1. Dotknij ikony
przy trybie, który chcesz dostosować.
PHOTO
Photo
Wide
PowerPano
3 Seconds
2. Dotknij ustawienia, które chcesz zmienić.
PHOTO
Lens
Wide
2425
Timer
O
W ramach instrukcji wyświetlanych na ekranie zobaczysz listę
dostępnych opcji.
Wide
16mm
Szczegółowe informacje na temat ustawień można znaleźć w części
Dane techniczne(strona startowa 104).
3. Przewiń w dół, by zobaczyć bardziej zaawansowane ustawienia.
PROTUNE
Shutter
Auto
White Balance
Szczegółowe informacje na temat wszystkich ustawień
zaawansowanych można znaleźć w części Protu ne(st rona
startowa 115).
EV Comp
0
ISO Min
GoPro
Skróty na ekranieZmiana trybów + ustawienia
4. Dotknij ikony , aby zapisać zmiany i powrócić do ekranu
wyborutrybu.
PHOTO
Mode
HERO
WSKAZÓWKA! Na ekranie rejestracji możesz nacisnąć i przytrzymać
ikonę ustawień rejestrowania, aby przejść bezpośrednio do
menuustawień.
PRZYWRACANIE DOMYŚLNYCH USTAWIEŃ
W każdej chwili można powrócić do oryginalnych ustawień
rejestrowaniakamery.
Lens
Wide
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Skróty na ekranie zapewniają natychmiastowy dostęp (jednym
dotknięciem) do wybranych ustawień rejestrowania kamery. Każdy tryb
ma własne domyślne skróty, jednak możesz zmienić je na ustawienia,
których używasz najczęściej. Można nawet skongurować różne skróty
dla każdego trybu rejestrowania.
1. Dotknij ikony
przy prolu ustawień, który chcesz dostosować.
PHOTO
Photo
Wide
PowerPano
3 Seconds
2. Przewiń w dół do ustawień On-Screen Shortcuts (Skróty na ekranie).
ON-SCREEN SETTINGS
Upper Left
Upper Right
Skróty na ekranie
Skróty na ekranie
3. Dotknij miejsca, w którym chcesz umieścić nowy skrót.
ON-SCREEN SETTINGS
Upper Left
Lens
4. Przewiń wszystkie dostępne skróty po prawej stronie i wybierz jeden
z nich.
UPPER RIGHT
Clips
Shoot quick 15 or 30 second
videos for easy sharing on
social media.
Szczegółowe informacje na temat skrótów można znaleźć w
częściach Dane techniczne (strona startowa 104) i Protune(str ona
startowa 115).
2829
Upper Right
O
5. Dotknij ikony
proliustawień.
, aby zapisać zmiany i powrócić do ekranu
PHOTO
ON-SCREEN SETTINGS
Upper LeftUpper Right
Lens
Clips
Teraz możesz po prostu dotknąć danego skrótu, by zmienić ustawienia.
WSKAZÓWKA! Na ekranie rejestracji możesz nacisnąć i przytrzymać
skrót, by przejść do ekranu wyboru skrótów.
Korzystanie z funkcji QuikCapture
Korzystanie z funkcji QuikCapture
Funkcja QuikCapture jest najszybszym i najprostszym sposobem na
włączenie kamery GoPro i zarejestrowanie uję cia. Wystarczy nacisnąć
przycisk migawki.
NAGRYWANIE PRZY UŻYCIU FUNKCJI QUIKCAPTURE
1. Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij przycisk migawki
2. Naciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać nagrywanie i
wyłączyćkamerę.
Informacje na temat innych opcji lmu można znaleźć w części
Nagrywanie lmu(strona 37).
3031
.
Ustawianie domyślnego trybu rejestrowania
Możesz wybrać domyślny tryb QuikCapture w sekcji Preferences
(Preferencje).
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij kolejno opcji Preferences (Preferencje) > General (Ogólne) >
QuikCapture Default (Domyślne ustawienia QuikCapture).
UstawienieOpis
Ostatnio używane (Domyślne) Rejestruje przy użyciu ostatnio
Tryb lmu HERONagrywa tradycyjny lm w trybie HERO.
Film sferycznyNagrywa lm sferyczny.
używanych ustawień i trybu kamery.
Korzystanie z funkcji QuikCapture
Korzystanie z funkcji QuikCapture
NAGRYWANIE W TRYBIE POKLATKOWYM Z WYKORZYSTANIEM
FUNKCJI QUIKCAPTURE
1. Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk
migawki
nagrywanie w ostatnio używanym trybie poklatkowym.
2. Ponownie przytrzymaj przycisk migawki , aby zatrzymać tryb
poklatkowy i wyłączyć kamerę.
Informacje na temat innych opcji trybu poklatkowego można znaleźć w
części Rejestracja materiału poklatkowego (strona 49).
3233
aż kamera się włączy (około 3 sekund). Rozpocznie się
3 s
WYŁĄCZANIE FUNKCJI QUIKCAPTURE
Funkcja QuikCapture jest domyślnie włączona, lecz można ją wyłączyć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij ikony
WSKAZÓWKA! Ponieważ funkcja QuikCapture włącza kamerę tylko do
nagrywania, jest ona doskonałym sposobem na zmaksymalizowanie czasu
pracy baterii.
.
Dodawanie tagów najlepszego ujęcia HiLight
Ustawianie orientacji ekranu
Zaznacz ulubione momenty w lmach i zdjęciach, naciskając przycisk
Mode (Tryb)
dodanie tagu najlepszego ujęcia HiLight
nagrań podczas oglądania materiału, tworzenia lmu lub wyszukiwania
określonego ujęcia.
Można również dodawać tagi HiLight po wydaniu polecenia „GoPro
HiLight”, gdy wł ączone jest sterowanie głosowe, a także poprzez
dotknięcie ikony
WSKAZÓWKA! Aplikacja GoPro szuka tagów HiLight podczas
automatycznego tworzenia lmów. Pozwala to mieć pewność, że w
zarejestrowanym materiale znajdą się ulubione momenty.
3435
podczas nagrywania lub odtwarzania. Spowoduje to
podczas oglądania nagrań w aplikacji GoPro.
, który ułatwia wyszukiwanie
Obracając kamerę, można łatwo przełączać się między zdjęciami w
orientacji pionowej i poziomej. Kamera MAX pozwala także na nagrywanie
lmów i robienie zdjęć w prawidłowej pozycji — nawet w przypadku
zamontowania jej do góry nogami. Menu ekranu dotykowego dostosuje się
automatycznie, a nagranie będzie odtwarzane w prawidłowej pozycji.
Orientacja ulega zablokowaniu po naciśnięciu przycisku migawki
kamera przechyla się podczas nagrywania, np. jak na kolejce górskiej,
materiał również będzie się przechylał. Uchwycisz każdy zakręt i
najmniejszy ruch.
BLOKOWANIE ORIENTACJI
Korzystając z kamery MAX, można zablokować orientację ekranu w
pozycji poziomej lub pionowej. Ta opcja świetnie sprawdza się, gdy
używasz mocowań na ciało lub uchwytów trzymanych w ręce. Wtedy
najczęściej dochodzi do przypadkowego rejestrowania obrazu w
nieodpowiedniej orientacji.
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
1. Wybierz odpowiednią orientację ekranu.
2. Dotknij przycisku
Ekran zostanie wówczas zablokowany i dostosowany do orientacji kamery.
Uwaga! Blokowanie ekranu w ten sposób działa tylko wtedy, gdy opcja
Orientation (Orientacja) ma domyślnie ustawioną wartość All (Wszystkie)
w sekcji Preferences (Preferencje).
na konsoli.
. Jeśli
Nagrywanie lmuUstawianie orientacji ekranu
BLOKOWANIE ORIENTACJI POZIOMEJ
Możesz także zablokować kamerę GoPro w orientacji poziomej.
2. Przełącz ustawienie All (domyślne) na Landscape
(Orientacjapozioma).
GoPro będzie rejestrować obraz w prawidłowej pozycji, niezależnie od
tego, czy kamera jest we właściwym po łożeniu czy do góry nogami.
Orientację ekranu można także zablokować w konsoli.
3637
Kamera GoPro może rejestrować tradycyjne lmy dowolnym obiektywem
w trybie HERO lub rejestrować wszystko z każdego kąta w trybie 360°.
FILM
W trybie HERO można nagrywać tradycyjne lmy w rozdzielczości
1080p lub 1440p. Domyślne ustawienia to lm 1080p przy 60 klatkach na
sekundę (kl./s) z cyfrowym obiektywem Wide (Szeroki) i włączoną funkcją
Max HyperSmooth. W trybie 360° można nagrywać lmy w jakości 6K
(źródło) / 5,6K (po zmontowaniu) w 30 i 24kl./s lub w jakości 3K (źródł o /
po zmontowaniu) w 60kl./s w celu uzyskania możliwości odtwarzania ich
w zwolnionym tempie.
SKRÓTY NA EKRANIE
Tryb HERO ma dwa domyślne skróty, które można zamienić na dowolnie
wybrane przez siebie skróty.
Uwaga! Tryb 360° nie ma domyślnych skrótów, jednak można dodać
maksymalnie dwa skróty.
Więcej informacji można znaleźć w części Skróty na ekrani e
(strona 27).
Nagrywanie lmu
100%
2H:11
100%
2H:11
Nagrywanie lmu
Blokada horyzontu (tryb HERO)
Skrót ten automatycznie prostuje ujęcie, utrzymując poziomą linię
horyzontu, nawet jeśli obracasz kamerą podczas nagrywania.
1. Dotknij ikony
.
Video
1080 | 60 | A
2. Naciśnij przycisk migawki , aby rozpocząć rejestrowanie.
Więcej informacji można znaleźć w części Blokada horyzontu
(strona 108).
3839
Obiektywy cyfrowe (tryb HERO)
Zmiana obiektywów cyfrowych kamery GoPro przypomina wymianę
obiektywów w cyfrowym aparacie lustrzankowym. Wpł ywają one na pole
widzenia, kadrowanie oraz efekt rybiego oka.
1. Dotknij ikony
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej z nich, a
następnie dotknij tej, której chcesz użyć.
.
Video
1080 | 60 | A
Wide
16mm
Ustawienia lmu
Ustawienia lmu
Poniżej znajduje się lista ustawień lmu. Dotknij ikony , a następnie
ustawienia, aby wprowadzić zmiany.
VIDEO
Video
1080 | 60 | Wide
MODE TRYB
Pokazuje, czy kamera jest w trybie HERO lub w trybie 360°.
RES | FPS ROZDZIELCZOŚĆ | LICZBA KLATEK NA SEKUNDĘ
Tryb HERO oferuje do wyboru dwie rozdzielczości (RES). Rozdzielczość
1080p to panoramiczna (16:9) rozdzielczość, która jest doskonała do
ujęć kinowych. Rozdzielczość 1440p ma proporcję obrazu 4:3, która jest
doskonała do sele i ujęć z perspektywy pierwszej osoby.
W trybie 360° można nagrywać lmy sferyczne w jakości 6K (źródło) /
5,6K (po zmontowaniu) w 30 kl./s. Tryb ten obsługuje także rejestrowanie
lmów sferycznych w jakości 3K (źródło / po zmontowaniu) w 60 kl./s,
które można odtwarzać w dwukrotnie zwolnionym tempie.
Dostępne opcje ustawień liczby klatek w trybach HERO i 360° są zawarte
na dole ekranu.
Mode
HERO
VIDEO
RES | FPS
1080 | 60
LENS OBIEKTYW TRYB HERO
Wybierz obiektyw cyfrowy odpowiedni dla planowanego przez Ciebie
ujęcia — Max SuperView, Wide (Szeroki), Linear (Linearny) lub
Narrow(Wąski).
Więcej informacji można znaleźć w części Obiektywy cyfrowe (Film)
(strona 107).
MAX HYPERSMOOTH TRYB HERO
Stabilizacja obrazu Max HyperSmooth idealnie nadaje się do jazdy na
rowerze, jazdy na nartach, ujęć z ręki i nie tylko oraz zapewnia niezwykle
płynne ujęcia. Stabilizacja Max HyperSmooth jest domyślnie włączona.
Więcej informacji można znaleźć w części Stabilizacja obrazu Max
HyperS mooth(strona 108).
WSKAZÓWKA! Oglądaj swoje materia ły sferyczne w aplikacji GoPro, by
cieszyć się nagraniami lmów i TimeWarp z pełną stabilizacją.
CLIPS KLIPY
Rejestruj krótkie klipy wideo, które można szybko i łatwo zapisać w
telefonie i udostępnić w mediach społecznościowych. Funkcja klipów jest
domyślnie wyłączona.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
• Rozdzielczość (strona 104)
• Klatki na sekundę (strona 106).
4041
Ustawienia lmu
Fotografowanie
HORIZON LOCK BLOKADA HORYZONTU TRYB HERO
Zapewnia nagraniom w trybie HERO niezwykle pł ynny kinowy obraz
z zachowaniem poziomej linii horyzontu, nawet jeśli kamera zostanie
odwrócona do góry nogami podczas lmowania.
Więcej informacji można znaleźć w części Blokada horyzontu
(strona 108).
PROTUNE
Funkcja Protune umożliwia ręczne regulowanie zaawansowanych
ustawień, takich jak Bit Rate (Prędkość przepływu danych), Color (Kolor),
ISO Limit (Limit ISO), Exposure (Ekspozycja), ustawienia mikrofonu i inne.
Więcej informacji można znaleźć w części Protune(strona 115).
4243
Kamera GoPro może wykonywa ć zdjęcia tradycyjne, sferyczne i
panoramiczne. Po prostu wybierz typ zdjęcia i naciśnij przycisk
migawki
rozdzielczości 5,5MP. Zdjęcia sferyczne są rejestrowane w rozdzielczości
18MP (źródło)/ 16,6MP (po zmontowaniu).
PHOTO ZDJĘCIE
Ten tryb służy do rejestrowania pojedynczych zdjęć w trybie HERO lub
36 0°. Można również nacisnąć i przytrzymać przycisk migawki
trybie HERO, aby wykonać serię zdjęć z częstotliwością 3 lub 30 na
sekundę (w zależności od warunków oświetleniowych).
POWERPANO
Funkcja PowerPano pozwala robić niesamowite zdjęcia panoramiczne
w 270
po horyzoncie. Tradycyjne zdjęcia panoramiczne zrobisz kamerą MAX
trzymaną poziomo, a po obróceniu jej do orientacji pionowej będziesz mieć
możliwość wykonywania ujęć o niezwykłej wysokości. Wszystkie ujęcia
PowerPano są rejestrowane w rozdzielczości 6,2MP. Blokada horyzontu
jest domyślnie włączona.
Uwaga! Funkcja PowerPano wykorzystuje obydwa obiektywy do zrobienia
zdjęcia, niezależnie od tego, czy obiekt znajduje się przed czy za kamerą.
Należy upewnić się, że obydwa obiektywy są niezasłonięte.
WSKAZÓWKA! Podczas wykonywania ujęć PowerPano utrzymuj równy
poziom horyzontu w kamerze, by zminimalizować zniekształcenia.
. Wszystkie zdję cia w trybie HERO są rejestrowane w
w
°
— bez zniekształceń i bez konieczności przesuwania obiektywu
Fotografowanie
999+
999+
Fotografowanie
SKRÓTY NA EKRANIE
Podczas robienia zdjęć w trybach HERO i 360° dostępny jest jeden
domyślny skrót na każdy tryb. Można go zamienić na inny skrót lub
dodać drugi.
Więcej informacji można znaleźć w części Skróty na ekrani e
(strona 27).
Obiektywy cyfrowe (tryb HERO)
Obiektywy cyfrowe wpływają na pole widzenia, kadrowanie oraz efekt
rybiego oka widoczny na zdjęciu. Możesz przełą czać się pomiędzy nimi,
by sprawdzić, który najlepiej pasuje do planowanego ujęcia.
1. Dotknij ikony
.
Samowyzwalacz (tryb 360° + PowerPano)
Na zdjęciach w 360° i ujęciach PowerPano rejestrowany jest cały
widok wokół kamery. Łącznie z palcem, który naciska przycisk migawki.
Samowyzwalacz jest domyślnie ustawiony na 3 sekundy, aby zapewnić
wystarczająco dużo czasu na usunięcie ręki z kadru. Samowyzwalacz
można wyłączyć lub ustawić na 10 sekund.
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej z nich, a
następnie dotknij tej, której chcesz użyć.
Wide
16mm
4445
O
3
Fotografowanie
Ustawienia zdjęć
3. Naciśnij przycisk migawki . Kamera rozpocznie odliczanie czasu.
Rozlegnie się również sygna ł dźwiękowy, a przedni wskaźnik statusu
zacznie migać. Zarówno sygnał, jak i miganie, będą coraz szybsze w
miarę upływu czasu pozostałego do zrobienia zdjęcia.
Więcej informacji można znaleźć w części Wskazówki dot yczące
nagrywania materiałów sferycznych(strona 21).
WSKAZÓWKA! Podczas robienia zdjęć sferycznych możesz używać
poleceń głosowych. Dzięki temu można zdalnie rozpoczynać nagrywanie i
nie trzeba chować palców po naciśnięciu przycisku migawki.
Więcej informacji można znaleźć w części Sterowanie kame rą GoPro za
pomocą głosu(strona 59).
4647
Oto przegląd dostępnych ustawień zdjęć. Dotknij ikony , aby uzyskać
dostęp do menu ustawień, a następnie dotknij danego ustawienia, aby
wprowadzić zmiany.
PHOTO
Photo
Wide
PowerPano
3 Seconds
LENS (OBIEKTYW) (TRYB HERO)
Wybierz cyfrowy obiektyw odpowiedni dla planowanego ujęcia — Max
SuperView lub Wide (Szeroki). Przewiń, aby zobaczyć podgląd na żywo
każdego ustawienia, a następnie wybierz jedno z nich.
Więcej informacji można znaleźć w części Obiektywy cyfrowe (Zdjęcie)
(strona 109).
HORIZON LOCK BLOKADA HORYZONTU TRYB HERO +
POWER PANO
Funkcja ta pomaga robić fenomenalne zdjęcia panoramiczne z poziomą
linią horyzontu nawet przy przekrzywionej kamerze. Funkcja blokady
horyzontu jest domyślnie włączona.
Więcej informacji można znaleźć w części Blokada horyzontu
(PowerPano)(strona 109).
PHOTO
Mode
HERO
Lens
Wide
Ustawienia zdjęć
Rejestracja materiału poklatkowego
TIMER (SAMOWYZWALACZ)
Robiąc zdjęcie, możesz ustawić 3- lub 10-sekundowe opóźnienie.
PROTUNE ZDJĘCIE
Funkcja Protune pozwala na ręczne regulowanie między innymi takich
zaawansowanych ustawień jak Color (Kolor), ISO Limit (Limit ISO) czy
Exposure (Ekspozycja).
Więcej informacji można znaleźć w części Protune(s trona
startowa 115).
4849
Tryb poklatkowy pozwala zmieniać wielogodzinne wydarzenia w krótkie
lmy, które można udostępniać. W tym trybie kolejne klatki lmu są
rejestrowane w określonych interwałach. Wystarczy jedynie nacisnąć
przycisk migawki
byzakończyć.
TIMEWARP
Kamera MAX (wykorzystując stabilizację obrazu Max TimeWarp)
pozwala przyspieszyć czas dzięki nagraniu niezwykle stabilnego lmu
poklatkowego w ruchu. To sprawia, że jest to idealne rozwiązanie między
innymi do jazdy na rowerze górskim czy wspinaczek górskich.
W trybie HERO możesz też dotknąć ikony
czasu rzeczywistego, by rozkoszować się ciekawymi chwilami, a potem
ponownie przyspieszyć akcję jednym dotknięciem.
POKLATKOWY
Użyj trybu poklatkowego, gdy kamera jest zamontowana i nieruchoma.
Doskonale sprawdzi się podczas zachodów słońca, scen ulicznych,
projektów artystycznych i przy tworzeniu innych ujęć, które trwają przez
dłuższy czas.
WSKAZÓWKA! Kamerą MAX można również robić zdjęcia poklatkowe.
Po prostu przejdź do sekcji Format w ustawieniach i wybierz Photo
(Zdjęc ie).
, by zacząć nagrywanie, i nacisnąć go ponownie,
i zastosować zwolnienie do
Rejestracja materiału poklatkowego
2H:11
Ustawienia trybu poklatkowego
SKRÓTY NA EKRANIE
Tryb poklatkowy ma jeden domyślny skrót w trybie HERO (cyfrowe
obiektywy), jednak można go zamienić na inny skrót lub dodać drugi.
Więcej informacji można znaleźć w części Skróty na ekrani e
(strona 27).
Obiektywy cyfrowe (tryb HERO)
Zamień obiektywy cyfrowe, aby zmienić pole widzenia, kadrowanie oraz
efekt rybiego oka widoczny na zdjęciu.
1. Dotknij ikony
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej z nich, a
następnie dotknij tej, której chcesz użyć.
5051
.
TimeWarp
1080 | Auto | W
Wide
16mm
Tutaj możesz dokonywać zmian ustawień trybu poklatkowego. Dotknij
ikony
, a następnie wybranego ustawienia, by wprowadzić zmiany.
TIME LAPSE
TimeWarp
1080 | Auto | Wide
Time Lapse
1080 | 0.5s | Wide
RESOLUTION ROZDZIELCZOŚĆ
W trybie HERO dostępne są dwie rozdzielczości (RES) w trybie
TimeWarp i poklatkowym. Rozdzielczość 1080p to panoramiczna (16:9)
rozdzielczość, która jest doskonała do ujęć kinowych. Rozdzielczość
1440p ma proporcję obrazu 4:3, która jest doskonał a do sele i ujęć z
perspektywy pierwszej osoby. W trybie TimeWarp wszystkie nagrania w
360° można rejestrować w jakości 6K (źródło) / 5,6K (po zmontowaniu)
lub w jakości 3K (źródło / po zmontowaniu).
TIMEWARP
Mode
HERO
Więcej informacji można znaleźć w części Rozdzielczość (strona 104).
LENS OBIEKTYW
Wybierz cyfrowy obiektyw odpowiedni dla planowanego ujęcia. Przewiń
opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej opcji, a następnie wybierz
jedną z nich.
Uwaga! Dostępne obiektywy będą się różnić w zależności od
wybranegotrybu.
Więcej informacji można znaleźć w części Obiektywy cyfrowe (Zdjęcie)
(strona 109).
Resolution
1440
Ustawienia trybu poklatkowego
Ustawienia trybu poklatkowego
SPEED SZYBKOŚĆ TIMEWARP
Ustaw szybkoś ć lmu. Wybierz niższą prę dkość (2x lub 5x) dla krótkich
aktywności lub wyższą prędkość (10x, 15x lub 30x) dla dł uższych
aktywności. W trybie HERO prędkoś ć ustawiona na Auto (domyślnie)
pozwala kamerze GoPro automatycznie dostosowywać prędkość
rejestrowania w oparciu o ruch, wykrywanie sceny i oświetlenie.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość lmu z funkcją
TimeWa rp(strona 111).
FORMAT TRYB HERO
Przełącz z rejestrowania lmu poklatkowego na zdjęcie poklatkowe. Po
wybraniu formatu zdjęcia, fotograe wykonywane są w ramach ciągłej
serii w ustalonych odstępach czasu. Dzięki temu możesz skupić się na
przygodach, a nie na kamerze. Później możesz przejrzeć wszystkie swoje
zdjęcia i znaleźć najlepsze ujęcia.
INTERVAL INTERWAŁ TRYB POKLATKOWY
Wybierz, jak często kamera ma przechwytywać klatkę lmu poklatkowego
lub robić zdjęcie poklatkowe. Użyj krótszych interwałów dla szybkich
czynności i dłuższych interwałów dla długo trwających aktywności.
Więcej informacji można znaleźć w części Interwał w tryb ie poklatkowym
(strona 112).
5253
HORIZON LOCK BLOKADA HORYZONTU
TRYB HERO Z TIMEWARP
Zapewnia płynniejsze nagrania w trybie HERO z funkcją TimeWarp,
utrzymując linię horyzontu w poziomie, nawet jeśli podczas nagrywania
kamera jest całkowicie odwrócona do góry nogami
Więcej informacji można znaleźć w części Blokada horyzontu
(strona 108).
PROTUNE TIMEWARP, FILM POKLATKOWY
Funkcja Protune pozwala na ręczne regulowanie między innymi takich
zaawansowanych ustawień jak Color (Kolor), ISO Limit (Limit ISO),
Exposure (Ekspozycja).
Więcej informacji można znaleźć w części Protune(s trona
startowa 115).
Transmisja na żywo
Kontrola ekspozycji
USTAWIANIE TRANSMISJI NA ŻYWO
1. Łączenie z aplikacją GoPro. Szczegółowe informacje można znaleźć w
części Łączenie się z aplikacją GoPro (strona 67).
2. W aplikacji dotknij opcji
3. Dotknij opcji
transmisję.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, odwiedź stronę
gopro.com/live-stream-setup.
5455
, aby sterować kamerą.
i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby skongurować
Kamera MAX automatycznie skanuje całą scenę, aby wybrać dla
zdjęcia najlepszy poziom ekspozycji. Kontrola ekspozycji pozwala
zdecydować, czy tylko część ujęcia powinna być wykorzystywana do
ustawienia ekspozycji.
Na ekranie dotykowym można sprawdzić podgląd ujęcia. Spróbuj wykonać
kontrolę ekspozycji, jeśli sekcje ujęcia są zbyt ciemne lub zbyt jasne.
USTAWIANIE KONTROLI EKSPOZYCJI ZA POMOCĄ FUNKCJI
AUTO EXPOSURE AUTOMATYCZNA EKSPOZYCJA
Dzięki tej opcji kamera automatycznie opiera ekspozycję
na wybranym obszarze.
Załóżmy, że kamera jest zamontowana na desce rozdzielczej.
Prawdopodobnie zechcesz ustawić ekspozycję na podstawie sceny na
zewnątrz samochodu — zamiast deski rozdzielczej. Pomoże to zapobiec
prześwietleniu zdjęć (zbyt jasne zdjęcia).
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku ekranu pojawi się zestaw ramek
z kropką pośrodku. Jest to miernik punktowy. Spowoduje to oparcie
ekspozycji na środku ujęcia.
2. Przeciągnij ramkę od środka, jeśli do ustawienia ekspozycji chcesz
użyć innego obszaru zdjęcia. (Zamiast przeciągania ramki można
dotknąć tego obszaru.)
Kontrola ekspozycji
Kontrola ekspozycji
3. Sprawdź, czy ekspozycja wygląda dobrze. Dotknij ikony
znajdującej się w prawym dolnym rogu.
AUTO EXPOSURE
USTAWIANIE EKSPOZYCJI PRZY UŻYCIU FUNKCJI LO CKED
EXPOSURE ZABLOKOWANA EKSPOZYCJA
Opcja ta powoduje, że kamera blokuje ekspozycję aż do jej anulowania.
Jeśli jeździsz na desce snowboardowej w słoneczny dzień, dobrym
rozwiązaniem może być zablokowanie ekspozycji na kurtce fotografowanej
osoby. Pomoże to zapobiec niedoświetleniu zdjęć (zbyt ciemne zdjęcia) w
porównaniu z jasnym śniegiem.
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku ekranu pojawi się zestaw ramek
z kropką pośrodku. Jest to miernik punktowy. Spowoduje to oparcie
ekspozycji na środku ujęcia.
2. Przeciągnij ramkę od środka, jeśli do ustawienia ekspozycji chcesz
użyć innego obszaru zdjęcia. (Zamiast przeciągania ramki można
dotknąć tego obszaru.)
3. Aby zablokować ekspozycję, dotknij wewnątrz ramek.
5657
4. Sprawdź, czy ekspozycja wygląda dobrze. Dotknij ikony
znajdującej się w prawym dolnym rogu, aby zablokować ekspozycję.
LOCKED EXPOSURE
Kontrola ekspozycji
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
KONTROLA EKSP OZYCJI W TRYBIE 360°
W trybie 360° podczas korzystania z dowolnego obiektywu można
ustawić ekspozycję na podstawie dowolnego obszaru kadru.
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku pojawi się kwadrat.
2. Dotknij
3. Przeciągnij ramkę z dala od środka, jeśli do ustawienia ekspozycji
4. Sprawdź, czy ekspozycja wygląda dobrze. Dotknij ikony
WYŁĄCZANIE KONTROLI EKSPOZYCJI
Kontrola ekspozycji jest automatycznie wyłączana podczas przełączania
trybów przechwytywania lub ponownego uruchomienia kamery. Można ją
także wył ączyć ręcznie.
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku pojawi się kwadrat.
2. Dotknij ikony
Uwaga! Po anulowaniu kontroli ekspozycji kamera wróci do
automatycznego wykorzystywania całej sceny do ustawiania
poziomu ekspozycji.
5859
, aby przełączać się między widokami z
różnychobiektywów.
chcesz użyć innego obszaru kadru. (Zamiast przeciągania ramki
można dotknąć tego obszaru).
znajdującej się w prawym dolnym rogu.
znajdującej się w lewym dolnym rogu.
Polecenia głosowe zapewniają wygodne sterowanie kamerą GoPro bez
użycia rąk. Doskonale sprawdzają się, gdy ręce masz zajęte trzymaniem
kierownicy roweru, kijków narciarskich itp. Po prostu powiedz kamerze
GoPro, co chcesz zrobić.
WŁĄCZANIE I WYŁ ĄCZANIE FUNKCJI STEROWANIA GŁOSOWEGO
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij
REJESTROWANIE ZA POMOCĄ STEROWANIA GŁOSOWEG O
Po włączeniu funkcji sterowania głosowego możesz powiedzieć swojej
kamerze GoPro, by rozpoczęła rejestrowanie.
PolecenieOpis
GoPro, captureRozpoczyna rejestrowanie w bieżącym
GoPro, stop captureZatrzymuje nagrywanie w trybie Film i
WSKAZÓWKA! Aby nacisnąć przycisk migawki bez użycia rąk, można
powiedzieć „GoPro, capture” i „GoPro, stop capture”. Polecenia te
spowodują uruchomienie i zatrzymanie nagrywania przy użyciu aktualnie
wybranych ustawień i trybu kamery.
, aby włączyć lub wy łączyć sterowanie głosowe.
trybie kamery.
Trybie poklatkowym.
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
LISTA POLECEŃ GŁOSOWYCH
Istnieją dwa typy poleceń głosowych. Są to polecenia dotyczące akcji
i trybu.
Używanie polecenia dotyczącego akcji
Te polecenia umożliwiają przełączanie trybów na bieżąco. Jeśli nagrywasz
lm, możesz powiedzieć „GoPro take a photo”, aby zrobić zdjęcie bez
ręcznego przełączania trybów.
GoPro, start time lapseRozpoczyna nagrywania w ostatnio
GoPro, stop time lapseZatrzymuje nagrywanie zdjęć
GoPro, turn oPowoduje wyłączenie kamery.
6061
podczas nagrywania.
używanym trybie poklatkowym.
poklatkowych.
Używanie poleceń dotyczących trybów
Użyj tych poleceń do przełączania trybów nagrywania w ruchu. Następnie
powiedz „GoPro Capture” lub naciśnij przycisk migawki, aby zrobić ujęcie.
Polecenie dotyczące trybuOpis
GoPro, Video modePrzełącza kamerę w tryb wideo
GoPro, Photo modePrzełącza kamerę w tryb fotograi
GoPro, Time Lapse modePrzełącza kamerę w tryb poklatkowy
WSKAZÓWKA! Jeżeli nagrywasz w trybie wideo lub lmu poklatkowego,
zatrzymaj nagrywanie, naciskając przycisk migawki lub wydając polecenie
„GoPro, stop capture”, by móc użyć innego polecenia.
(nie uruchamia nagrywania).
(nie robi zdjęcia).
(nie robi zdjęć poklatkowych).
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Odtwarzanie materiałów
DOSTĘP DO PEŁNEJ LISTY POLECEŃ W KAMERZE
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Voice Control (Sterowanie
głosowe) > Language (Język).
Uwaga! Na sterowanie głosowe może mieć wp ływ wiatr, szum i
odległość od kamery. Przechowuj kamerę w czystości i wycieraj wszelkie
zanieczyszczenia w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
6263
Przesuń w górę, aby zobaczyć ostatni lm, zdjęcie lub materiały nagrane
w trybie poklatkowym. Przesuń w lewo i w prawo, aby przewijać inne pliki
na karcie SD.
0:00 / 0:00
Galeria multimediów zawiera następujące opcje odtwarzania:
Wstrzymanie odtwarzania
Wznawianie odtwarzania
Zobacz wszystkie pliki multimedialne na karcie SD
Usuń plik z karty SD
Widok odtwarzania
Odtwarzanie w zwolnionym lub normalnym tempie
Użyj suwaka, aby przejrzeć lmy lub grupę zdjęć
Dodaj/usuń tag najlepszego ujęcia HiLight
Odtwarzanie materiałów
Odtwarzanie materiałów
Dostosuj głośność odtwarzania
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia w grupie zdjęć
Uwaga! Opcje odtwarzania mogą się różnić w zależności od typu
przeglądanych plików multimedialnych.
WSKAZÓWKA! Niektóre opcje odtwarzania nie są dostępne w
przypadku, gdy trzymasz kamerę w orientacji pionowej. Przed obróceniem
kamery należy dostosować ustawienia w orientacji poziomej.
6465
KORZYSTANIE Z WIDOKU G ALERII
Widok galerii umożliwia szybki dostęp do wszystkich lmów i zdjęć
zapisanych na karcie SD.
1. Na ekranie odtwarzania dotknij
2. Aby przeglądać materiały, przesuń w górę.
3. Dotknij miniaturki lmu lub zdjęcia, aby zobaczyć ten element w
widoku pełnoekranowym.
4. Dotknij ikony
5. Dotknij ikony
Uwaga! Widok galerii nie jest dostępny w przypadku, gdy trzymasz
kamerę w orientacji pionowej. Ponadto im więcej zawartości jest na karcie
SD, tym dł użej będzie się ona ładować.
01:19
MEDIA (14)
.
, by wybrać pliki.
, aby powrócić do ekranu odtwarzania.
Odtwarzanie materiałów
Łączenie z innymi urządzeniami
Usuwanie wielu plików
1. Dotknij ikony
2. Dotknij wszystkich plików, które chcesz usunąć. Ponownie dotknij plik,
jeśli chcesz go odznaczyć.
3. Dotknij opcji
PRZEGLĄDANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA URZĄDZENIU PRZENOŚNYM
1. Połącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegó łowe informacje można
znaleźć w części Łączenie się z aplikacją GoPro (strona 67).
2. Za pomocą elementów sterujących aplikacji można odtwarzać,
edytować i udostępniać lmy i zdjęcia.
WSKAZÓWKA! Skorzystaj z aplikacji GoPro, aby zrobić zdjęcia z lmów,
utworzyć krótkie klipy wideo z lmów peł nej długości, zapisać materiały
na telefonie i wiele więcej.
WYŚWIETLANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA KOMPUTERZE
Aby wyświetlić multimedia na komputerze, należy najpierw zapisać pliki na
komputerze. Więcej informacji można znaleźć w części Przenoszenie
plików multimedialnych(strona 69).
6667
.
, aby usunąć wybrane pliki.
ŁĄCZENIE SIĘ Z APLIKACJĄ GOPRO
Za pomocą aplikacji GoPro można sterować kamerą MAX, udostępniać
lmy i zdjęcia w podróży i automatyczne przekształcać nagrania w
niezwykłe relacje — wspaniałe lmy zsynchronizowane z efektami
i muzyką.
Łączenie po raz pierwszy
1. Pobierz aplikację GoPro ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji, aby
połączyć się z kamerą.
Uwaga dla systemu iOS: gdy pojawi się monit, zezwól na
powiadomienia z aplikacji GoPro, a otrzymasz informację, kiedy
Twój lm będzie gotowy. Więcej informacji można znaleźć w części
Tworzenie relacji lmowych(strona 69).
WYSZUKIWANIE NAJLEPSZYCH UJĘĆ
Po pierwszym podłączeniu można rozpocząć po łączenie za pomocą menu
Connections (Połączenia) kamery.
1. Jeśli połączenie bezprzewodowe kamery nie jest jeszcze włączone,
przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Kamerę GoPro można skongurować tak, by automatycznie wysyłała lmy
i zdjęcia do telefonu. Aplikacja GoPro będzie używa ć ich do tworzenia
relacji lmowych — w pełni edytowanych lmów z muzyką i efektami.
1. Połącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegó łowe informacje można
znaleźć w części Łączenie się z aplikacją GoPro (strona 67).
2. Przesuń w dó ł na ekranie głównym aplikacji. Zdjęcia z ostatniej
sesji zostaną skopiowane do telefonu i przekształcone we w pełni
edy towane lm y.
3. Dotknij lmu, aby go wyświetlić.
4. Wprowadź dowolne zmiany.
5. Zapisz lm lub udostępnij go znajomym, rodzinie i fanom.
Wyszukiwanie najlepszych ujęć
Upewnij się, że najlepsze ujęcia zostały oznaczone znacznikiem
HiLight. Aplikacja GoPro szuka znaczników podczas tworzenia lmów.
Pozwala to mieć pewność, że w zarejestrowanym materiale znajdą się
ulubione momenty.
Więcej informacji można znaleźć w części Dodawanie tagów najlepszego
ujęcia HiLight(strona 34).
Przenoszenie plików multimedialnych
Przenoszenie plików multimedialnych
PRZENOSZENIE PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH NA KOMPUTER
1. Na komputerze powinna być zainstalowana najnowsza wersja systemu
operacyjnego.
2. Pobierz i zainstaluj program GoPro Player dla urządzeń Mac lub
urządzeń z systemem Windows ze strony gopro.com/apps.
3. Wyjmij kartę SD z kamery.
4. Włóż kartę do czytnika lub adaptera kart SD.
5. Podłącz czytnik kart do portu USB komputera lub włóż adapter do
gniazda kart SD.
6. Otwórz pliki znajdujące się na karcie SD. GoPro Player automatycznie
otworzy i zacznie odtwarzanie plików .360.
Uwaga! Pliki .mp4 i .jpg zostaną odtworzone w domyślnym programie
zainstalowanym na komputerze.
7071
AUTOMATYCZNE PRZESYŁANIE DO CHMURY
Dzięki subskrypcji GoPro można automatyczne przesyłać pliki
multimedialne do chmury, w której można je przeglądać, edytować i
udostępniać z dowolnego urządzenia.
1. Kup subskrypcję GoPro pod adresem gopro.com/subscribe lub w
aplikacji GoPro.
2. Połącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegółowe informacje można
znaleźć w części Łączenie się z aplikacją GoPro (strona 67).
3. Dotknij przycisku
4. Podłącz kamerę do gniazda zasilania. Przesyłanie rozpocznie się
automatycznie.
Po pierwszym skongurowaniu kamera nie będzie musiała łączyć się z
aplikacją, aby automatyczne rozpocząć przesyłanie.
Uwaga! Oryginalne pliki pozostaną w kamerze nawet po skopiowaniu ich
do c hmu ry.
WSKAZÓWKA! Użyj aplikacji GoPro, by połączyć się z inną siecią
bezprzewodową, gdy jesteś poza domem. Sie ć nie może być ukryta ani
wymagać zaakceptowania umowy licencyjnej użytkownika końcowego
(tak jak w przypadku np. sieci hotelowych).
Można także w dowolnym momencie ręcznie przesyłać materiały do
chmury. (Kamera GoPro musi być podłączona do źród ła zasilania a funkcja
automatycznego przesyłania musi być wyłączona).
1. Podłącz kamerę do gniazda zasilania.
2. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
WSKAZÓWKA! Wykorzystaj media przechowywane w chmurze do
tworzenia relacji lmowych w aplikacji GoPro. Aby to zrobić, podczas
tworzenia nowej relacji wybierz opcję „Cloud Media” (Materiały
z chm ur y).
7273
i wybierz chmurę, aby wyświetlić, edytować i
WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNEGO PRZESYŁANIA
Możesz ustawić kamerę tak, aby nie przesyłała plików za każdym razem,
gdy będzie podłączona do gniazdka.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Preferencje pozwalają skongurować kamerę GoPro w dowolny sposób.
CONNECTIONS POŁĄCZENIA
Ustaw wszystkie połączenia bezprzewodowe kamery GoPro.
Wireless Connections (Połączenia bezprzewodowe)
Włączaj i wyłączaj połączenia bezprzewodowe kamery.
Connect Device (Połącz urządzenie)
Połącz się z aplikacją GoPro lub z Pilotem. Więcej informacji można
znaleźć w części Łączenie się z aplikacją GoPro (strona 67).
Camera Info (Informacje o kamerze).
Sprawdź nazwę i hasło kamery.
Wi-Fi Band (Pasmo Wi-Fi)
Wybierz 5 GHz lub 2,4 GHz jako prędkość połączenia. Wybacz opcję
5GHz tylko, jeśli Twój telefon i region go obsługują. Więcej informacji
można znaleźć w części Ustawianie prędkości połączenia(strona 68).
Reset Connections (Zresetuj połączenia)
Służy do przywracania domyślnych ustawień wszystkich połączeń
bezprzewodowych.
7677
GENERAL OGÓLNE
W sekcji General settings (Ustawienia ogólne) można znaleźć następujące
pozycje:
Beep Volume (Głośność sygnału dźwiękowego)
Możliwe wybory: High (wysoka; domyślna), Med (średnia), Low (niska) lub
O (wyłączona). Ustawioną tutaj głośność można włączyć lub wyłączyć
za pomocą konsoli.
QuikCapture
Funkcja QuikCapture jest domyślnie włączona. Możesz wył ączyć ją tutaj.
Można je również włączać i wyłączać za pomocą konsoli.
QuikCapture Default (Domyślny tryb funkcji QuikCapture)
Wybierz tryb, który chcesz włączać po uruchomieniu funkcji QuikCapture.
Tryb domyślny
Ustaw tryb, w którym kamera GoPro ma nagrywać w momencie włączenia
za pomocą przycisku trybu
funkcji QuikCapture.
Auto Power O (Automatyczne wyłączanie zasilania)
Wybierz 5 min, 15 min (domyślne), 30 min lub Never (Nigdy).
LEDs (Diody LED)
Służy do ustawiania, które wskaźniki statusu będą migał y. Wybierz
spośród: All On (Wszystkie w łączone; domyślne), All O (Wszystkie
wyłączone) lub Front O (Przedni wyłączony).
. To ustawienie nie wpływa na działanie
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Anti-Flicker (Zapobieganie migotaniu)
Wybierz wykorzystywaną lokalnie liczbę klatek na sekundę do nagrywania
i odtwarzania materiałów na telewizorze. Ustaw 60 Hz (NTSC) dla
Ameryki Północnej. Wypróbuj 50 Hz (PAL), jeśli znajdujesz się poza
terenem Ameryki Północnej. Właściwy format dla danego regionu pomoże
zapobiec migotaniu na ekranie telewizora / telewizora HDTV podczas
odtwarzania lmu, który został zarejestrowany w pomieszczeniach.
Video Compression (Kompresja wideo)
Ustawianie formatu pliku dla lmów. Wybierz format HEVC (aby
zmniejszyć rozmiar plików) lub H.264 + HEVC (aby użyć H.264 w celu
zmaksymalizowania zgodności ze starszymi urządzeniami przy użyciu
formatu HEVC dla zaawansowanych ustawień).
Time and Date (Data i godzina)
Użyj tej opcji do ręcznego dostosowania daty i godziny. Data i godzina są
automatycznie aktualizowane po połączeniu kamery z aplikacją GoPro.
Date Format (Format daty)
Jest ustawiany automatyczniew oparciu o język wybrany przez
użytkownika. Można go także zmienić ręcznie.
7879
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
STEROWANIE GŁOSOWE
Wybierz język sterowania głosowego i zobacz peł ną listę poleceń.
Voice Control (Sterowanie głosowe)
Włącz lub wyłącz sterowanie głosowe. Można je również włączać i
wyłączać za pomocą konsoli.
Language (Język)
Wybierz język sterowania głosem.
Commands (Polecenia)
Zapoznaj się z pełną listą poleceń głosowych.
Więcej informacji można znaleźć w części Sterowanie kame rą GoPro za
pomocą głosu(strona 59).
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
EKRAN DOTYKOWY
Ustaw wygaszacz ekranu oraz dostosuj orientację i jasność ekranu.
Orientation (Orientacja)
Dzięki tej funkcji ekran pozostanie w prawid łowej pozycji podczas
obracania kamery.
Więcej informacji można znaleźć w części Ustawianie orientacji ekranu
(strona 35).
Screen Saver (Wygaszacz ekranu)
Ustaw wygaszacz ekranu kamery po 1, 2 lub 3 minutach. Możesz
wybrać opcję „Never to leave your screen on” (Nigdy nie zostawiaj
włączonego ekranu).
Uwaga! Przyciski kamery i sterowanie głosowe działają nawet po
wyłączeniu ekranu.
Brightness (Jasność)
Użyj suwaka, aby dostosować jasność ekranu.
8081
USTAWIENIA REGIONALNE
Włącz GPS, wybierz język i zapoznaj się ze wszystkimi informacjami
dotyczącymi przepisów związanych z kamerą.
GPS
Włącz GPS, aby śledzić prędkość, dystans i inne. Aby pokazać szybkość,
odległość i wysokość w lmach, możesz dodać naklejki z wynikami
w aplikacji GoPro. Więcej informacji na temat zgodności urządzeń
przenośnych można znaleźć na stronie gopro.com/telemetry.
Language (Język)
Wybierz język informacji wyświetlanych na ekranie.
Regulatory (Przepisy)
Zobacz certykaty kamery GoPro.
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
INFORMACJE O URZĄDZENIU
Zaktualizuj oprogramowanie kamery GoPro oraz znajdź nazwę
kamery, numer seryjny i informacje o stanie akumulatora oraz wersji
oprogramowania.
GoPro Updates (Aktualizacje kamery GoPro)
Zaktualizuj kamerę za pomocą najnowszego oprogramowania, aby
zapewnić sobie najnowsze funkcje i poprawę wydajności.
Camera Info (Informacje o kamerze)
Sprawdź nazwę i numer seryjny kamery oraz wersję oprogramowania.
Battery Info (Informacje o akumulatorze)
Tutaj możesz sprawdzić stan swojego akumulatora. Należy pamiętać, aby
korzystać z akumulatora MA X. Używanie starszego akumulatora GoPro
lub akumulatora innej rmy może znacznie ograniczyć wydajność kamery.
8283
RESETOWANIE KAMERY
Sformatuj kartę SD lub zresetuj ustawienia kamery.
Format SD Card (Formatuj kartę SD)
Sformatuj swoją kartę SD. Formatowanie oznacza skasowanie wszystkich
plików multimedialnych, dlatego należy pamiętać o ich wcześniejszym
zapisaniu.
Reset Defaults (Przywróć ustawienia domyślne)
Przywróć wszystkie ustawienia nagrywania do wartości domyślnych.
Reset Camera Tips (Zresetuj wskazówki kamery)
Zobacz wszystkie wskazówki dotyczące kamery od samego początku.
Factory Reset (Reset fabryczny)
Przywróć wszystkie ustawienia kamery i usuń wszystkie połączenia.
Ważne komunikatyWażne komunikaty
WYSOKA TEMPERATURA
Ikona termometru pojawia się na ekranie stanu, gdy kamera za bardzo się
nagrzeje i musi ostygnąć. Kamera została zaprojektowana w taki sposób,
aby rozpoznawać sytuacje, w których jest narażona na przegrzanie, i w
razie potrzeby wyłączy się. Wystarczy od łożyć kamerę do ostygnięcia
przed próbą jej ponownego użycia.
Uwaga! Dopuszczalny zakres temperatur kamery wynosi w przybliżeniu
10–35°C. Wysokie temperatury powodują, że kamera zużywa więcej
mocy i szybciej rozładowuje akumulator.
WSKAZÓWKA! Robienie zdjęć w wysokiej rozdzielczości i częstotliwości
wyświetlania klatek może spowodować szybsze nagrzewanie się kamery,
szczególnie w gorącym środowisku. Spróbuj przełączyć się na niższą
rozdzielczość i częstotliwość wyświetlania klatek, aby obniżyć ryzyko
przegrzania się urządzenia GoPro.
8485
NAPRAWA PLIKÓW
Kamera MAX automatycznie spróbuje naprawić uszkodzone pliki. Jeśli
kamera utraci zasilanie podczas nagrywania lub jeśli wystąpi problem z
zapisem pliku, pliki mogą zostać uszkodzone. Po zakończeniu naprawy na
ekranie dotykowym pojawi się ikona naprawy pliku. Kamera poinformuje o
zakończeniu pracy i czy uda ło się jej naprawić plik.
KARTA PAMIĘCI PEŁNA
Kamera poinformuje o tym, kiedy karta SD będzie pełna. Aby kontynuować
nagrywanie, należy przenieść lub usunąć niektóre pliki.
BATTERY LOW, POWERING OFF NISKI POZIOM NAŁ ADOWANIA
AKUMULATORA, WYŁĄCZANIE KAMERY
Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10%, na ekranie
dotykowym pojawi się komunikat o niskim poziomie nał adowania
akumulatora. Jeśli w trakcie nagrywania lmu rozładuje się akumulator,
kamera zatrzyma nagrywanie, zapisze lm i wyłączy się.
Resetowanie kamery
Resetowanie kamery
PONOWNE URUCHAMIANIE KAMERY GOPRO
Jeśli kamera nie reaguje, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu
10 sekund. Spowoduje to ponowne uruchomienie kamery. Nie będzie
żadnych zmian w ustawieniach.
RESETOWANIE WSZYSTKICH USTAWIEŃ
DO WARTOŚCI DOMYŚLNYCH
Spowoduje to przywrócenie wszystkich ustawień kamery do wartości
domyślnych.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Ta opcja powoduje wyczyszczenie listy połączeń urządzenia i
zresetowanie hasła kamery. Po zresetowaniu połączeń koniecznie będzie
ponowne podłączenie wszystkich urządzeń.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Spowoduje to przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych kamery,
usunięcie wszystkich połączeń z urządzeniami i wyrejestrowanie kamery
z GoPro PLUS. Jest to przydatne w sytuacji, gdy użytkownik daje kamerę
przyjacielowi i chce całkowicie przywrócić ją do pierwotnego stanu.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Uwaga! Przywrócenie ustawień fabrycznych nie spowoduje usunięcia
zawartości karty SD ani nie będzie miało żadnego wpływu na
oprogramowanie kamery.
Mocowanie kamery GoPro
123
OSPRZĘT MONTAŻOWY
1. Klamra mocowania
2. Śruba skrzydełkowa
3. Mocowanie samoprzylepne do powierzchni zakrzywionych
8889
Mocowanie kamery GoPro
MOCOWANIE KAMERY DO UCHWYTÓW
W zależności od używanego zestawu możesz użyć klamry mocującej lub
przymocować kamerę GoPro bezpośrednio do samego uchwytu.
Zobacz Korzystanie z mocowań samoprzylepnych (strona 91), aby
uzyskać wskazówki dotyczące używania uchwytów samoprzylepnych.
1. Przesuń składane zaczepy w dół do pozycji montażowej.
2. Zablokuj składane zaczepy kamery do słupków montażowych
na klamrze.
3. Przymocuj kamerę do klamry za pomocą śruby skrzydełkowej.
Mocowanie kamery GoPro
Mocowanie kamery GoPro
4. Umieść klamrę mocowania w uchwycie.
a. Podnieś zatrzask klamry mocowania.
b. Wsuń klamrę do uchwytu (prawidłowe położenie zostanie
potwierdzone kliknięciem).
c. Wciśnij zatrzask tak, aby trzymał się mocno w klamrze.
9091
KORZYSTANIE Z MOCOWAŃ SAMOPRZYLEPNYCH
W przypadku montowania mocowań samoprzylepnych do kasków,
pojazdów i sprzętu należy przestrzegać następujących wskazówek:
• Elementy mocujące należy zamontować na co najmniej 24 godziny
przed ich użyciem.
• Uchwyty należy mocować wyłącznie do gładkich powierzchni. Nie
będą one dobrze przylegać do porowatej powierzchni.
• Mocno dociśnij uchwyty. Upewnij się, że klej jest w pełnym kontakcie
z powierzchnią.
• Używaj wyłącznie na czystej, suchej powierzchni. Wosk, olej, brud
lub inne zanieczyszczenia osłabią wiązanie i mogą doprowadzić do
utraty kamery.
• Mocowania należy przyklejać w temperaturze pokojowej. Nie będą
one dobrze przylegały w chł odnym lub wilgotnym otoczeniu lub na
zimnych czy wilgotnych podł ożach.
• Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i aktami prawnymi, aby się
upewnić, że dozwolone jest umieszczanie kamery na ekwipunku (takim
jak sprzęt myśliwski). Zawsze przestrzegaj przepisów ograniczających
używanie elektroniki konsumenckiej lub kamer.
Więcej informacji na temat uchwytów można znaleźć w witrynie
gopro.com.
Mocowanie kamery GoPro
Mocowanie kamery GoPro
OSTRZEŻENIE! Do montażu na kasku można użyć mocowania
samoprzylepnego do powierzchni zakrzywionych oraz klamry
mocowania, które zostały dołączone do zestawu urządzenia
MAX. Do m ontażu urządzenia MAX na kasku nie należy
używać mocowania Fusion do powierzchni zakrzywionych
(dołączonego do mocowań Fusion, do nabycia osobno).
Zawsze używaj kasku, któr y spełnia obowiązujące normy
bezpiecze ństwa, jeśli używasz uchwytu lub paska do kasku.
Wybierz kask odpowiedni do uprawianego sportu lub
aktywno ści i upewnij s ię, że jest dobrze dopasowany i
we właściwym rozmiarze. Upewnij się, czy kask jest w
dobrym stanie, i zawsze przestrzegaj instrukcji producenta
dotyczących bezpiecznego użytkowania.
Wymień kask, który został poważnie uderzony. Żaden kask nie
zapewnia p ełnej ochrony przed obrażeniam i w razie wypadku.
Zachowaj ostrożność.
aby uniknąć obrażeń ciała, nie stosuj wiązania w przypadku
mocowania kamery do kasku. Nie należy mocować kamery
bezpośrednio na nartach lub desce snowboardowej.
9293
KORZYSTANIE Z KAMERY GOPRO W WODZIE LUB JEJ OTOCZENIU
Kamera MAX jest wodoszczelna do gł ębokości 5m. Do nagrywania
lmów podczas surfowania i innych czynności nad wodą nie potrzebujesz
dodatkowej osłony. Kamera MAX nie jest przystosowana do użytku
pod wodą.
Ekran dotykowy może nie działać, gdy jest mokry, ale możesz używać
przycisku trybu
(Zdjęcie) lub Time Lapse (Tryb poklatkowy).
WSKAZÓWKA! Użyj blokady ekranu, by uniemożliwić wodzie
przypadkowe aktywowanie i zmianę ustawień na ekranie dotykowym.
do przeł ączania pomiędzy trybami Video (Film), Photo
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij ikony
.
Zdejmowanie drzwiczek
Zdejmowanie drzwiczek
Czasami może być konieczne zdjęcie drzwiczek kamery.
OSTRZEŻENIE! Drzwiczki należy zdejmować wyłącznie w
suchym, niezapylonym otoczeniu. Przy otwartych drzwiczkach
kamera nie jest wodoszczelna.
ZDEJMOWANIE DRZWICZEK
1. Odblokuj drzwiczki, przesuń je w dół i otwórz.
2. Delikatnie otwórz drzwiczki, aż odskoczą.
OSTRZEŻENIE! Unikaj używania kamery MAX, gdy drzwiczki
są otwarte. Może to spowodować wypadnięcie baterii.
9495
PONOWNE WKŁADANIE DRZWICZEK
1. Ustaw drzwiczki równo z małym, srebrnym pręcikiem.
2. Dociśnij drzwiczki szczelnie do małego, srebrnego pręcika, aż
zatrzasną się na swoim miejscu i zostaną bezpiecznie zamocowane.
UWAGA: Zasuń drzwiczki do końca, aż nie będzie żadnej luki, a następnie
zablokuj je. Nie używaj blokady do zasuwania drzwiczek.
Konserwacja
Konserwacja
Oto kilka wskazówek, jak zadbać o najlepsze działanie kamery:
• Należy zawsze używać czarnych przykrywek do obiektywu, aby
chronić kamerę, gdy nie jest używana. Obiektywy są wysunięte
i niechronione, aby mogły nagrywać materiał sferyczny. Rysy na
obiektywach nie są objęte gwarancją.
• Należy używać przezroczystych szkiełek chroniących obiektyw,
aby zadbać o dodatkową ochronę obiektywu podczas korzystania z
kam ery. UWAGA: w określonych warunkach przezroczyste szkiełka
chroniące obiektyw mogą mieć wpływ na jakość obrazu.
• Aby ochronić obiektywy przed uszkodzeniami, nie należy opierać
kamery na jej przedniej ani tylnej stronie. Należy zadbać o to, aby
obiektywy o nic się nie opierały.
Aby wyczyścić obiektywy, przetrzyj je miękką ściereczką
niepozostawiającą kł aczków. Jeśli zabrudzenia utkwiły mię dzy
soczewką a pierścieniem mocującym, wypłucz je wodą lub wydmuchaj
powietrzem. Nie wkładaj ciał obcych w szczeliny wokół soczewki.
• Kamera bez dodatkowej obudowy jest wodoszczelna do głębokości
5m. Zanim użyjesz kamery nad wodą, w zakurzonym lub piaszczystym
miejscu, upewnij się, że drzwiczki są zamknięte.
• Przed zamknięciem bocznych drzwiczek upewnij się, że uszczelka jest
czysta. W razie potrzeby oczyść uszczelkę.
9697
• Zanim otworzysz drzwiczki, upewnij się, że kamera jest czysta i sucha.
W razie potrzeby opłucz ją wodą z kranu i wytrzyj ściereczką.
• Jeśli brud lub piasek zagnieździ się wokół drzwiczek, zamocz kamerę
w ciepł ej wodzie z kranu na 15 minut, a następnie dokładnie wypłucz,
aby usunąć zanieczyszczenia. Przed otwarciem drzwiczek upewnij się,
że kamera GoPro jest sucha i czysta.
• Aby zapewnić sobie jak najlepszą jakość dźwięku, potrząśnij kamerą
lub przedmuchaj mikrofony w celu usunięcia wody i zabrudzeń ze
znajdujących się w nich otworków. Nie używaj sprężonego powietrza
do przedmuchiwania otworów mikrofonu. Może to spowodować
uszkodzenie wewnętrznych wodoodpornych membran.
• Po każdym użyciu kamery w słonej wodzie przepłucz ją czystą wodą i
wysusz miękką ściereczką.
OSTRZEŻENIE! Dwa obiektywy kamery MAX nie są
zabezpieczone, dlatego w przypadku nieprawidłowego
użytkowania są one podatne na zarysowania. Zawsze
przechowuj kamerę MAX w dostarczonej osłonie na
obiektywy i unikaj opierania obiektywów na jakichkolwiek
powierzchniach. Rysy na obiektywach nie są objęte gwarancją.
Informacje o akumulatorze
Informacje o akumulatorze
MAKSYMALIZACJA ŻYWOTNOŚCI AKUMULATORA
Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10%, na ekranie
dotykowym pojawi się komunikat o niskim poziomie nał adowania
akumulatora.
Jeśli w trakcie nagrywania lmu rozładuje się akumulator, kamera
zatrzyma nagrywanie, zapisze lm i wyłączy się.
Oto kilka rzeczy, które można uczynić, aby zmaksymalizować czas pracy
akumulatora:
• Nagrywaj lmy przy niższych częstotliwościach wyświetlania klatek i
rozdzielczościach.
• Korzystaj z wygaszacza i regulacji jasności ekranu.
• Wyłącz GPS.
• Wył ącz po łączenia bezprzewodowe.
• Użyj poniższych ustawień:
• QuikCapture (strona 30)
• Automatyczne wyłączanie zasilania (strona 77).
REJESTROWANIE, GDY KAMERA JEST PODŁĄCZONA DO
ŹRÓDŁA ZASILANIA
Skorzystaj z kabla USB-C dołączonego do kamery, aby nagrywać lmy
i robić zdjęcia w czasie, gdy kamera jest podłączona do ładowania
przez USB, do ładowarki GoPro Supercharger, innej ładowarki GoPro
lub przenośnego zasilacza GoPro. Jest to idealne rozwiązanie do
rejestrowania długich lmów i zdarzeń poklatkowych.
9899
Nawet jeśli kamera jest podłączona do ładowania, podczas nagrywania
akumulator się nie ładuje. Rozpocznie ona ładowanie po zakończeniu
nagrywania. Nagrywanie nie jest możliwe podczas ładowania kamery
z komputera.
Uwaga! Kamera nie jest wodoszczelna podczas ładowania, ponieważ
otwarte są drzwiczki boczne.
OSTRZEŻENIE! Użycie ładowarki ściennej producenta innego
niż GoPro m oże spowodowa ć uszkodzenie akumulatora
kamery i doprowadzić do pożaru lub przecieków. Z wyjątkiem
sprzedawanej oddzielnie ładowarki GoPro Supercharger należy
używać wyłącznie ładowarek z następującym oznaczeniem:
Wyjście 5V, 1A. Jeśli nie znasz napięcia i natężenia ł adowarki,
użyj doł ączonego kabla USB do ładowania kamery z komputera.
PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA AKUMULATORA
Kamera MAX jest wyposażona w wiele czułych elementów, w tym
akumulator. Nie wystawiaj kamery na dział anie bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperatur. Niska lub wysoka temperatura otoczenia
może tymczasowo skrócić żywotność akumulatora lub spowodować
nieprawidłowe działanie kamery przez pewien czas. Unikaj gwałtownych
zmian temperatury lub wilgotności, ponieważ para wodna może skraplać
się na powierzchni lub wewnątrz urządzenia.
Nie susz kamery przy użyciu zewnętrznych źródeł ciepła, takich jak
kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów. Uszkodzenia akumulatora
spowodowane kontaktem z płynami, które dostał y się do wnętrza kamery,
nie są objęte gwarancją.
Informacje o akumulatorze
Informacje o akumulatorze
Nie przechowuj akumulatora z metalowymi przedmiotami, takimi jak
monety, klucze lub naszyjniki. Zetknięcie się styków akumulatora z
metalowymi przedmiotami może być przyczyną pożaru.
Nie wprowadzaj niedozwolonych modykacji w kamerze. Takie działanie
może zagrozić bezpieczeństwu, naruszać przepisy, pogorszyć wydajność,
a także skutkować unieważnieniem gwarancji.
Uwaga! Akumulatory mają mniejszą pojemność w niskiej temperaturze.
Jest to szczególnie zauważalne w przypadku starszych akumulatorów. Jeśli
regularnie lmujesz w niskiej temperaturze, wymieniaj akumulatory co roku,
aby zadbać o ich optymalną wydajność.
WSKAZÓWKA! Przed przechowywaniem kamery, w celu wydłużenia
czasu pracy akumulatora, należy go w pe łni naładować.
OSTRZEŻENIE! Nie upuszczaj, nie demontuj, nie otwieraj, nie
zgniataj, nie zginaj, nie odkształcaj, nie nakłuwaj, nie nadłamuj,
nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej, nie podgrzewaj nad
otwartym ogniem ani nie maluj kamery ani akumulatora.
Nie wkładaj ciał obcych do otworów w kamerze (takich jak
port USB -C). Nie używaj kamery, jeśli jest uszkodzona (na
przykład pęknięta, przebita lub uszkodzona przez wodę).
Rozmontowanie lub przekłucie zintegrowanego akumulatora
może skutkować wybuchem lub pożarem.
100101
UTYLIZACJA AKUMULATORA
Większość akumulatorów litowo-jonowych wielokrotnego ładowania
została sklasykowana jako odpady niestanowiące zagrożenia, których
utylizacja jest bezpieczna w ramach zwykłego zagospodarowania
odpadów miejskich. Na wielu obszarach wymagane jest oddawanie baterii
do recyklingu. Sprawdź przepisy lokalne, aby upewnić się, czy akumulatory
wielokrotnego ładowania mogą być wyrzucane jako zwykłe odpady.
Aby bezpiecznie zutylizować akumulatory litowo-jonowe, zabezpiecz
styki przed kontaktem z innymi metalowymi przedmiotami (za pomocą
opakowania, nakładki lub taśmy izolacyjnej), co zapobiegnie wybuchowi
pożaru podczas transportu.
Akumulatory litowo-jonowe zawierają jednak surowce wtórne i są
przyjmowane do recyklingu w ramach programu opracowanego przez
organizację RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation).
Zachęcamy do odwiedzenia witryny call2recycle.org lub zatelefonowania
pod numer 1-800-BATTERY (w Ameryce Północnej), aby dowiedzieć się,
gdzie znajduje się najbliższy punkt przyjmowania urządzeń do recyklingu.
Nigdy nie należy wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może
wybuchnąć.
OSTRZEŻENIE! W kamerze używaj wyłącznie zapasowych
akumulatorów GoPro.
Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów
KAMERA GOPRO NIE WŁĄCZA SIĘ
Upewnij się, że kamera GoPro jest nał adowana. Przejdź do części
Instalacja karty microSD i akumulatora(strona 9). Jeśli ładowanie
akumulatora nie pomaga, spróbuj ponownie uruchomić kamerę. Przejdź do
części Ponowne uruchamianie kamery GoPro (strona 86).
KAMERA GOPRO NIE REAGUJE NA NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU
Przejdź do części Ponowne uruchamianie kamery GoPro (strona 86).
ODTWARZANIE NA KOMPUTERZE JEST PRZERYWANE
Problemy z płynnym odtwarzaniem przeważnie nie są spowodowane
przez sam plik. Jeśli lm przeskakuje, przyczyną może być jeden z
następujących problemów:
• Komputer nie obsługuje plików HEVC. Spróbuj pobrać bezpłatnie
najnowszą wersję odtwarzacza GoPro Player dla urządzeń Mac lub
urządzeń z systemem Windows ze strony gopro.com/apps.
• Komputer nie spełnia minimalnych wymagań dotyczących
oprogramowania do odtwarzania, z którego korzystasz.
NIE PAMIĘTAM NAZWY UŻY TKOWNIK A LUB HASŁA DO KAMERY
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do aplikacji konsoli, a następnie
dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Connections (Połączenia) >
Camera Info (Informacje o kamerze).
NIE ZNAM POSIADANEJ WERSJI OPROGRAMOWANIA
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do aplikacji konsoli, a następnie
dotknij opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Camera
Info (Informacje o kamerze) (przewiń w dół, aby sprawdzić wersję
oprogramowania).
102103
NIE MOG Ę ZNALEŹĆ NUMERU SERYJNEGO KAMERY
Numer seryjny jest wybity wewnątrz komory akumulatora kamery.
Możesz też ją znaleźć, przeciągając w dó ł, aby uzyska ć dostęp do
aplikacji Dashboard (Konsola), a następnie dotykając opcji Preferences
(Preferencje) > About (Informacje) > Camera Info (Informacje o kamerze).
Więcej odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie
gopro.com/help.
Dane techniczne: Video (Film)
Dane techniczne: Video (Film)
ROZDZIELCZOŚĆ FILM, TIMEWARP, TRYB POKLATKOWY
Rozdzielczość lmu odnosi się do liczby poziomych linii na każdej klatce
lmu. MAX może nagrywać w dwóch rozdzielczościach zarówno w tr ybie
HERO, jak i w trybie 360°.
Rozdzielczość w
trybie HERO
1080p
1440p
104105
Opis
Standardowa rozdzielczość i proporcje obrazu
(16:9) dla telewizorów HDTV. Aby odtwarzać
obraz na pełnym ekranie telewizora lub telefonu,
należy użyć funkcji 1080p.
Wysoki współczynnik proporcji obrazu 4:3
bardziej pasuje do ramki niż 1080p. Świetne do
sele, ujęć z perspektywy z pierwszej osoby i do
udostępniania w portalach społecznościowych.
Uwaga! Po obu stronach ekranu pojawią się
czarne pasy podczas odtwarzania materiału w
rozdzielczości 1440p na ekranie telewizora HDTV.
Rozdzielczość w
trybie 360°
6K (źródło),
5,6K (po
zmontowaniu)
3K (źródło / po
zmontowaniu)
WSKAZÓWKA! Przed nagraniem sprawdź, czy Twój telefon, komputer
lub telewizor obsługują lmy 5,6K.
Opis
Film 360° w wysokiej rozdzielczości, naktórym
widać wszystko wokół w oszałamiających
szczegó łach.
Pozwala na tworzenie niesamowitych
tradycyjnych lmów o rozdzielczości 1080p30
przy użyciu funkcji przekadrowania
w aplikacji GoPro.
Pozwala nagrywać lmy z prędkością 60kl./s,
które można odtwarzać w dwukrotnie
zwolnionym tempie. Umożliwia tworzenie
tradycyjnych lmów 720p60 za pomocą funkcji
przekadrowania w aplikacji GoPro.
Dane techniczne: Video (Film)
Dane techniczne: Video (Film)
KLATKI NA SEKUNDĘ FILM
Liczba klatek na sekundę oznacza liczbę klatek rejestrowanych w
każdej sekundzie lmu. Wyższa częstotliwość wyświetlania klatek
(60 kl./s) jest lepsza do rejestrowania szybkich ujęć. Wysokich
częstotliwości wyświetlania klatek można również użyć do odtwarzania w
zwolnionym tempie.
Wysokie rozdzielczości / wysokie częstotliwości wyświetlania
klatek
Nagrywanie w wysokiej rozdzielczości lub wysokiej częstotliwości
wyświetlania klatek, gdy jest ciepło, może spowodować nagrzanie się
kamery i zwiększyć zużycie energii.
Brak przep ływu powietrza i połączenie z aplikacją GoPro może
spowodować, że kamera rozgrzeje się jeszcze bardziej, zużyje jeszcze
więcej energii i skróci czas nagrywania.
Jeśli problem jest związany z wysoką temperaturą, spróbuj nagrywać
krótsze lmy. Należy także ograniczyć korzystanie z funkcji, które
pobierają dużo mocy, takich jak aplikacja GoPro.
Kamera poinformuje o konieczności wyłączenia i ochłodzenia. Więcej
informacji można znaleźć w części Ważne komunikaty(strona 84).
106107
OBIEKTYWY CYFROWE TRYB HERO FILM
Obiektywy cyfrowe pozwalają na wybór wielkości sceny, jaką rejestruje
kamera. Różne obiektywy wpływają również na poziom powiększenia i
efekt rybiego oka na danym ujęciu. W trybie nagrywania lmów obiektyw
Max SuperView rejestruje największe pole widzenia, podczas gdy
obiektyw Narrow (Wąski) rejestruje najmniejsze.
UstawienieOpis
Max SuperView
(13mm)
Wide (Szerokie)
(16mm)
Linear (Linearne)
(19mm)
Narrow (Wąskie)
(27mm)
Najszersze, najbardziej wciągające pole widzenia
w historii urządzeń GoPro.
Szerokie pole widzenia z mniejszym efektem
rybiego oka niż Max SuperView.
Szerokie pole widzenia bez efektu rybiego oka.
Wąskie pole widzenia bez efektu rybiego oka.
Dane techniczne: Video (Film)
Dane techniczne: Photo (Zdjęcie)
MAX HYPERSMOOTH STABILIZAC JA OBRAZU TRYB HERO
Max zapewnia doskonałą stabilizację obrazu podczas nagrywania z polem
widzenia 180
prawie wszystkie wstrząsy i drgania podczas nagrywania. Dzięki temu
rozwiązanie to idealnie sprawdzi się m.in. podczas jazdy na rowerze, na
łyżwach oraz do ujęć z ręki.
WSKAZÓWKA! Oglądaj swoje materia ły sferyczne w aplikacji GoPro, by
cieszyć się nagraniami lmów i TimeWarp z pełną stabilizacją.
BLOKADA HORYZONTU TRYB HERO
Blokada horyzontu zapewnia płynne i poziome nagranie, nawet jeśli
kamera zostanie odwrócona do góry nogami podczas nagrywania.
Przy włączonej funkcji blokady horyzontu materiał lmowy i podgląd na
żywo na wyświetlaczu dotykowym zostaną zablokowane w orientacji,
w jakiej znajdowała się kamera po naciśnięciu przycisku migawki. Jeśli
kamera była w orientacji pionowej, materiał lmowy pozostanie w
równej orientacji pionowej bez względu na to, jak bardzo kamera będzie
sięobracać.
Przy wył ączonej funkcji blokady horyzontu materiał lmowy i podgląd na
żywo na ekranie dotykowym będą się obracać wraz z obrotem kamery.
WSKAZÓWKA! Aby uchwycić wszystkie zwroty podczas kręcenia
beczek, ostre zakręty i inne atrakcje, upewnij się, że funkcja blokady
horyzontu jest wyłączona podczas nagrywania ekstremalnych ujęć z
perspektywy pierwszej osoby.
108109
°
, które zapewnia doskonały bufor. Pozwala to wyeliminować
OBIEKTYWY CYFROWE TRYB HERO ZDJĘCIE
Pole widzenia (FOV) oznacza mierzoną w stopniach wielkość sceny
rejestrowaną przez obiektyw kamery. Kamera MAX wykonuje zdjęcia przy
użyciu dwóch pól widzenia.
UstawienieOpis
Max SuperView
(13mm)
Wide (Szerokie)
(16mm)
BLOKADA HORYZONTU POWERPANO
Funkcja blokady horyzontu ułatwia wykonywanie zachwycających zdjęć
panoramicznych z poziomą linią horyzontu nawet wtedy, gdy kamera nie
jest ustawiona idealnie równo.
Przy włączonej blokadzie horyzontu podgląd obrazu na ekranie
dotykowym kamery dostosowuje się do kąta przechyłu kamery. Gdy
naciśniesz przycisk migawki, aby zarejestrować ujęcie, poziom horyzontu
zostanie automatycznie zablokowany. Efekty możesz sprawdzić,
przeciągając w górę, by wyświetlić zrobione zdjęcie w galerii multimediów.
Blokada horyzontu działa zarówno przy ujęciach poziomych, jak i
pionowych ujęciach PowerPano.
Najszersze, najbardziej wciągające pole widzenia
w historii urządzeń GoPro.
Szerokie pole widzenia z mniejszym efektem
rybiego oka niż Max SuperView.
Dane techniczne: Photo (Zdjęcie)Dane techniczne: Time Lapse
(Trybpoklatkowy)
WSKAZÓWKA! Użyj funkcji Landscape Lock (Blokada w poziomie),
aby nie robić pionowych zdjęć PowerPano przez pomył kę. Może to się
zdarzyć, gdy przypadkowo przechylisz kamerę w pozycję zbyt mocno
zbliżoną do pionu.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do sekcji Ustawianie orientacji ekranu
(strona 35).
110111
SZYBKOŚĆ FILMÓW Z FUNKCJĄ TIMEWARP
Funkcja TimeWarp Video pozwala zwiększyć prędkość nawet 30-krotnie,
aby zmienić dłuższe aktywności w chwile, którymi warto się podzielić.
Użyj tej tabeli, aby oszacowa ć długość lmów. Na przykład zapis z
2-krotną szybkością przez 1 minutę daje około 30 sekund lmu TimeWarp.
Nagrywanie z 2-krotną szybkością przez 4 minuty daje około 2 minuty
lmu TimeWarp.
W trybie HERO możesz wybrać tryb Auto (Automatyczny), by pozwolić
kamerze GoPro na automatyczne ustalenie prędkości. W trybie HERO
możesz także dotknąć przycisku
nagrywania do czasu rzeczywistego, a następnie dotknąć tego przycisku
ponownie, by znów ją przyspieszyć.
UstawienieCzas nagrywaniaDługość lmu
2x1minuta30sekund
5x1minuta10sekund
10x5minut30sekund
15x5minut20sekund
30x5minut10sekund
Uwaga! Czasy nagrywania są przybliżone. Długość lmu może się różnić
w zależności od rejestrowanego ruchu.
, by gwałtownie spowolnić prędkość
Dane techniczne: Time Lapse
(Tryb poklatkowy)
Dane techniczne: Time Lapse
(Tryb poklatkowy)
UstawieniePrzykłady
2x–5xJazda samochodem na malowniczej trasie
10xWędrówka i zwiedzanie
15x–30xBieganie i jazda na rowerze górskim
WSKAZÓWKA! Aby uzyskać najlepsze rezultaty, spróbuj użyć 10-krotnej
szybkości podczas nagrywania materiału, który może stać się wyboisty.
INTERWAŁ W TRYBIE POKLATKOWYM
Interwał określa, jak często kamera robi zdjęcie i nagrywa lm w trybie
Film poklatkowy i Zdjęcie poklatkowe.
Interwał y dostępne w tym trybie to: 0,5 (domyślny), 1, 2, 5, 10 i 30 sekund,
1, 2, 5 i 30 min oraz 1 godzina.
UstawieniePrzykłady
0,5–2 sekundySurng, jazda na rowerze i inne sporty
2sekundyRuchliwe skrzyżowanie
5–10 sekundChmury lub długo trwające sceny na zewnątrz
10sekund – 1minutaProjekty artystyczne lub inne dłuższe czynności
1–60minut
112113
Prace budowlane lub inne czynności, które
trwają bardzo długo.
Czas nagrywania lmu poklatkowego
Użyj tej tabeli, aby określić długość lmów. Na przykład nagrywanie
przez 5 minut z interwałem wynoszącym 0,5 sekundy pozwoli otrzymać
20-sekundowy lm poklatkowy. Nagrywanie przez 15 minut daje
1 minutę lmu.
UstawienieCzas nagrywaniaDługość lmu
0,5 sekundy5minut20sekund
1 sekunda5minut10sekund
2sekundy10minut10sekund
5sekund1godzina20sekund
10sekund1godzina10sekund
30sekund5godzin20sekund
1minuta5godzin10sekund
2minuty5godzin5sekund
5minut10godzin4sekundy
30minut1tydzień10sekund
1godzina1tydzień5sekund
WSKAZÓWKA! Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy zamontować
kamerę na statywie lub umieścić ją na nieruchomej powierzchni, na
której nie będzie się poruszać. Gdy jesteś w ruchu, użyj funkcji TimeWarp
podczas lmowania, aby uchwycić lm w trybie poklatkowym.
Dane techniczne: Time Lapse
Dane techniczne: Protune
(Tryb poklatkowy)
PROTUNE
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość lmu z funkcją
TimeWa rp(strona 111).
114115
Funkcja Protune odblokowuje pełen potencjał twórczy kamery dzięki
możliwości ręcznego sterowania kolorami, balansem bieli, szybkością
migawki i nie tylko. Jest ona zgodna z profesjonalnymi narzędziami do
korekcji kolorów i innymi programami do edycji zdjęć.
Oto kilka kwestii, o których należy pamiętać:
• Funkcja Protune jest dostępna jako ustawienie zaawansowane w
wybranych trybach. Przewiń menu ustawień w dół, aby zobaczyć
wszystkie ustawienia Protune.
• Niektóre ustawienia funkcji Protune nie są dostępne, gdy używana jest
funkcja Exposure Control (Kontrola ekspozycji).
• Zmiany ustawień funkcji Protune w jednym trybie nagrywania nie są
uwzględniane w innych trybach. Przykładowo zmiana balansu bieli w
trybie lmów nie ma wpływu na balans bieli w trybie zdjęć.
WSKAZÓWKA! Można przywrócić wszystkie ustawienia Protune do
ustawień domyślnych, dotykając ikony
w menu ustawień.
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU DANYCH (Tryb HERO)
Prędkość przepływu danych określa ilość danych wykorzystywanych do
nagrania jednej sekundy lmu. Kamera MAX zapewnia wybór pomiędzy
wysoką i niską prędkością przepływu danych.
UstawienieOpis
Low (Niska; domyślna)
High (Wysoka)
116117
Ustaw niższą prędkość przepływu danych, by
ograniczyć rozmiar plików.
Ustaw wyższą prędkość przepływu danych,
nawet do 78 Mb/s, by uzyskać optymalną
jakość obrazu.
COLOR (BARWA)
Za pomocą tego ustawienia można skorygować prol barw lmów lub
zdjęć. Przewiń okno opcji po prawej stronie ekranu barw, aby zobaczyć
podglą d na żywo poszczególnych ustawień, a następnie dotknij
żądanego ustawienia.
UstawienieOpis
GoPro Color (Barwa
GoPro; domyślne)
Flat (Neutralny)
WHITE BALANCE (BALANS BIELI)
To ustawienie umożliwia dostosowanie temperatury barwy lmów i
zdjęć pod kątem zimnego lub ciepłego oświetlenia. Przewiń okno opcji
po prawej stronie ekranu balansu bieli, aby zobaczyć podgląd na żywo
poszczególnych ustawień, a następnie dotknij żądanego ustawienia.
Opcje tego ustawienia to: Auto (domyślna), 2300K, 2800K, 3200K,
4000K, 4500K, 5500K, 6 000K, 6500K i Native (Wewnętrzne). Niższe
wartości zapewniają wyższą temperaturę.
Zapewnia prol barw skorygowany przez kamerę
GoPro (te same doskonałe barwy, co przy
wyłączonej funkcji Protune).
Zapewnia neutralny prol barw, który można
skorygować w celu lepszego dopasowania
do materia łu nagranego innym sprzętem, co
zwiększa elastyczność podczas postprodukcji.
Z powodu długiej krzywej ustawienie Flat
(Neutralny) zapewnia bardziej szczegółowe
lmowanie obszarów zacienionych i
rozjaśnionych.
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
Można wybrać opcję Native (Wewnętrzne), aby stworzyć plik z
nieznacznie skorygowanymi barwami, co pozwala na wprowadzenie
dokładniejszych korekt w postprodukcji.
ISO MINIMUM/MAXIMUM (MINIMALNE/MAKSYMALNE
WARTOŚCI ISO)
Minimalne i maksymalne wartości ISO pozwalają ustawić zakres
wrażliwości kamery na światło oraz zaszumienie obrazu. Zaszumienie
obrazu odnosi się do stopnia ziarnistości na ujęciu.
Przy słabym świetle wyższe wartości ISO zapewniają jaśniejszy obraz,
który jednak charakteryzuje się większym zaszumieniem. Z kolei niższe
wartości skutkują ciemniejszymi obrazami o mniejszym zaszumieniu.
Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a
następnie wybierz jedno z nich.
Domyślna wartość maksymalnego ISO wynosi: 1600 w przypadku lmów i
3200 w przypadku zdjęć. Domyślna wartość minimalnego ISO wynosi 100.
100 200 400 800 1600 3200 6400
ciemniejszy obraz
mniejsze zaszumienie
Uwaga! W trybach Video (Film) i Photo (Zdjęcie) wartość ISO jest zależna
od ustawień migawki w Protune. Wybrana wartość najwyższego ISO jest
używana jako maksymalna. Zastosowana wartość ISO może być niższa, w
zależności od warunków oświetlenia.
WSKAZÓWKA! Aby zablokować określoną wartość ISO, należy ustawić
opcje ISO Minimum (Minimalne ISO) oraz ISO Maximum (Maksymalne
ISO) na tych samych wartościach.
118119
jaśniejszy obraz
większe zaszumienie
MIGAWKA
Ustawienia migawki w Protune dotyczą tylko trybu lmu i trybu zdjęć. To
ustawienie określa, jak długo migawka pozostaje otwarta. Przewiń opcje,
aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a następnie wybierz
jedno z nich. Ustawienie domyślne to Auto (Automatyczny).
W trybie zdjęć dostępne są opcje: Auto (Automatyczny), 1/125, 1/250,
1/500, 1/1000 i 1/2000 sekundy.
W trybie lmu opcje zależą od ustawienia liczby klatek na sekundę, jak
przedstawiono to poniżej.
Ustawienie
Auto (Automatyczny)Auto (Automatyczny)Auto (Automatyczny)
1/kl./s1/30 s1/60 s
1/(2xkl./s)1/60 s1/120 s
1/(4xkl./s)1/120 s1/240 s
1/(8xkl./s)1/240 s1/48 0 s
1/(16xkl./s)1/48 0 s1/960 s
WSKAZÓWKA! Aby ograniczyć efekt rozmazania w lmach i zdjęciach
z uwagi na ustawienia migawki, zamocuj kamerę na statywie lub innej
stabilnej, nieruchomej powierzchni, na której nie będzie się poruszać.
Przykład 1:
1080p30
Przykład 2:
1080p60
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
KOMPENSACJA EKSPOZYCJI
Kompensacja ekspozycji wpływa na jasność lmów i zdjęć. Skorygowanie
tego ustawienia może spowodować poprawę jakości obrazu podczas
lmowania scen z mocno kontrastującymi warunkami oświetlenia.
Zakres wartości dla tego ustawienia wynosi od -2,0 do +2,0. Ustawienie
domyślne to 0.
Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a
następnie wybierz jedno z nich. Wyższe wartości skutkują jaśniejszymi
obrazami.
Uwaga! W trybie Video (Film) to ustawienie jest dostępne tylko wtedy,
gdy migawka ma ustawioną wartość Auto (Automatyczny).
Można także dostosować ekspozycję w oparciu o określony obszar
sceny. Więcej informacji można znaleźć w części Kontrola ekspozycji
(strona 55).
WSKAZÓWKA! Kompensacja ekspozycji powoduje korektę jasności
w ramach wprowadzonego ustawienia ISO. Jeśli jasność osiągnęła już
wartość ISO w warunkach słabego oświetlenia, zwiększenie kompensacji
ekspozycji nie przyniesie żadnego skutku. Aby dalej zwiększać jasność,
wybierz wyższą wartość ISO.
120121
SHARPNESS (OSTROŚĆ)
Od tego ustawienia zależy jakość szczegó łów zarejestrowanych w
materiale lmowym lub na zdjęciach. Opcje tego ustawienia to: High
(Wysoka; domyślnie), Medium (Średnia) i Low (Niska).
Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a
następnie wybierz jedno z nich.
WSKAZÓWKA! Jeśli planujesz zwiększyć ostrość podczas edycji,
wybierz w tym ustawieniu opcję Low (Niska).
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
RAW AUDIO (DŹWIĘK W FORMACIE RAW) (TRYB HERO)
To ustawienie tworzy osobny plik .wav dla lmu, oprócz standardowego
pliku audio .mp4. Możliwe jest wybranie poziomu obróbki ścieżki
dźwiękowej w formacie RAW.
UstawienieOpis
O (Wył.; domyślnie)Nie powstanie odrębny plik .wav.
Low (Niska)
Med (Średnia)
High (Wysoka)
Włóż kartę SD do czytnika, aby uzyskać dostęp do plików .wav w
komputerze. Są one zapisywane z tą samą nazwą i w tym samym miejscu
co pliki .mp4.
122123
Przeprowadzana jest minimalna obróbka.
Opcja idealna w sytuacji, gdy w postprodukcji
przeprowadzana jest obróbka dźwięku.
Ograniczona obróbka dźwięku w oparciu o
ustawienia redukcji szumu wiatru. Doskonała
opcja dla osób, które chcą zastosować własne
przewyższenia.
Przeprowadzana jest pełna obróbka dźwięku
(automatyczne wzmocnienie i redukcja szumu
wiatru). Doskonała opcja dla osób, które chcą
przetworzyć dźwięk bez kodowania AAC.
MIKROFONY TRYB HERO
Ustawienia mikrofonów kamery zapewniają niezrównaną
wszechstronność, co zwłaszcza przyda się vlogerom. Można wybrać
jedno z czterech ustawień, w których priorytet ma dźwięk dochodzący z
jednej strony kamery w zależności od używanego obiektywu.
UstawienieOpis
Wykorzystuje dźwięk ze wszystkich sześciu
Stereo (domyślne)
Z przodu
Z tyłu
Dopasowanie do
obiektywu
mikrofonów do nagrywania w stereo. Doskonale
nadaje się do nagrywania lmów o uniwersalnym
charakterze.
Nadaje priorytet nagrywaniu dźwięku
pochodzącego z przodu kamery (ze strony, na
której nie ma ekranu dotykowego) niezależnie od
tego, który obiektyw jest używany. Doskonale
sprawdza się podczas odkrywania i opisywania
sceny znajdującej się na wprost kamery.
Nadaje priorytet nagrywaniu dźwięku
pochodzącego z tyłu kamery (ze strony z
ekranem dotykowym) niezależnie od tego, który
obiektyw jest używany. Świetnie nadaje się do
wykonywania sele i ujęć reakcji.
Pozwala nagrywać dźwięk zsynchronizowany
z używaną stroną kamery. Świetnie sprawdza
się w przypadku częstego przełączania między
nagrywaniem przy użyciu obiektywu z przodu
i z tyłu.
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
Uwaga! Redukcja szumu wiatru ma priorytet nad ustawieniami
mikrofonów. Aby mieć pewność, że kamera GoPro nagrywa z wybranym
ustawieniem mikrofonów, należy wyłączyć funkcję redukcji szumu wiatru.
Więcej informacji można znaleźć w części Redukcja szumu wiatru
(strona 125).
DŹWIĘK DOOKÓLNY (TRYB 360°)
Kamera MAX wykorzystuje swoje sześć mikrofonów do nagrywania
sferycznego dźwięku przestrzennego nie tylko z przodu i z tyłu kamery,
ale również z góry i z doł u. Efektem tego jest niesamowity dźwięk, który
jest tak samo wciągający jak sam materiał lmowy.
UstawienieOpis
360 + Stereo
(do myśln e)
StereoNagrywanie tylko dźwięku stereo.
Uwaga! Redukcja szumu wiatru ma priorytet nad ustawieniami
dźwięku 360. Aby mieć pewność, że kamera GoPro nagrywa z wybranym
ustawieniem dźwięku, należy wyłączyć funkcję redukcji szumu wiatru.
Więcej informacji można znaleźć w części Redukcja szumu wiatru
(strona 125).
1241 25
Jednoczesne nagrywanie dźwięku
wielokierunkowego i dźwięku stereo.
WIND-NOISE REDUCTION (REDUKCJA SZUMU WIATRU)
Kamera GoPro wykorzystuje sześć mikrofonów do przechwytywania
dźwięku podczas nagrywania lmu. Można dostosować sposób ich
wykorzystania w oparciu o warunki, w których fotografujesz i rodzaj
dźwięku, który chcesz uzyskać.
UstawienieOpis
Auto (Automatyczny;
domyślne)
On (Wł .)
O (Wył.)
Uwaga! Redukcja szumu wiatru ma priorytet nad innymi ustawieniami
dźwięku w kamerze.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
• Mikrofony (strona 123)
• Dźwięk dookólny (strona 124)
Automatycznie odltrowuje szumy wiatru i wody.
Umożliwia odltrowanie szumu wiatru,
gdy kamera GoPro jest zamontowana na
poruszającym się pojeździe.
Jeśli szumy zewnętrzne nie wp ływają na jakość
dźwięku, można wybrać to ustawienie, by mieć
pewność, że GoPro nagrywa dźwięk stereo.
Pomoc techniczna
Firma GoPro pragnie zapewnić swoim klientom najlepszą obsługę
serwisową. Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej rmy
GoPro, odwiedź stronę gopro.com/help.
Więcej informacji na temat certykatów krajowych znajduje się w
dokumencie „Important Product + Safety Instructions” (Ważne informacje
dotyczące produktu i bezpieczeństwa) dołączonym do kamery lub
dostępnym na stronie gopro.com/help.
126
130-28346-000 REVB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.