• Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste věděli, jak správně tento přístroj ovládat.
Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOST
Všeobecná ustanovení
• Chraňte přístroj před pádem a nevystavujte jej kapalinám, mokru ani vlhkosti. Mohlo by dojít
k jeho poškození.
• Pokud přístroj přesunujete ze studeného do teplejšího prostředí, nechte jej před uvedením
do provozu přizpůsobit nové teplotě. Jinak může dojít ke kondenzaci a nefunkčnosti přístroje.
• Nepoužívejte přístroj v prašném prostředí, protože prach může poškodit vnitřní elektronické
součásti a vést k nefunkčnosti přístroje.
• Chraňte přístroj před silnými vibracemi a umísťujte jej na stabilní povrchy.
• Nepokoušejte se přístroj rozebrat.
• Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky vytažením elektrické zástrčky.
Zabráníte tím riziku požáru.
• Větrání by nemělo být blokováno zakrytím větracích otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy,
závěsy atd.
• Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
• Abyste splnili požadavek na vystavení se rádiovým vlnám WiFi, umístěte výrobek alespoň 20 cm
od osob, které se nacházejí v blízkosti, kromě případů, kdy používáte ovládací prvky.
Napájecí adaptér
• Používejte pouze napájecí adaptér dodaný se zařízením.
• Zásuvka by měla být instalována v blízkosti zařízení a měla by být snadno přístupná.
• Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama a při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy
netahejte za napájecí kabel.
• Ujistěte se, že elektrické napětí uvedené na přístroji a jeho napájecí zástrčce odpovídá napětí
v elektrické zásuvce. Nesprávné napětí způsobí zničení zařízení.
Rizika související s vysokou hlasitostí
Připojte sluchátka s hlasitostí nastavenou na nízkou úroveň a v případě potřeby ji
zvyšte. Delší poslech s vysokou hlasitostí může v případě některých sluchátek
způsobit poškození sluchu. Abyste předešli možnému poškození sluchu,
neposlouchejte dlouhodobě při vysoké úrovni hlasitosti.
Manipulace s bateriemi a jejich používání
• S baterií by měli manipulovat pouze dospělí. Nedovolte, aby tento přístroj používaly děti,
pokud kryt baterie není bezpečně připevněn.
• Baterie vyjměte, pokud jsou vybité nebo pokud nebudou delší dobu používány. Nesprávné
používání baterií může způsobit únik elektrolytu, korozi prostoru pro baterie nebo zapříčinit
prasknutí baterií, proto:
- Nekombinujte různé typy baterií, např. zásadité se zinko-karbonovými.
- Při vkládání nových baterií vyměňte všechny baterie současně.
• Baterie obsahují chemické látky, proto by měly být řádně zlikvidovány.
Opakovanými stisky zobrazíte informace o aktuálně přehrávaném obsahu
Krok zpět
DAB: Stisknutím zobrazíte seznam stanic
FM: Stisknutím vyhledáte další stanici
DAB: Stisknutím spustíte úplné vyhledávání
Výběr ekvalizéru
Volba režimu
Zobrazení menu
Pohyb nahoru/dolů
FM: Opakovanými stisky nastavíte požadovanou stanici/frekvenci
Zvýšení/snížení hlasitosti
Krok vpřed/vzad v nabídce
Potvrdit položku
FM: Stisknutím vyhledáte další stanici
DAB : Stisknutím zobrazíte obrázek nebo informaci přes celou obrazovku
Výběr předvolby směrem nahoru/dolů
Stisknutím přímo vyberete předvolbu 1 až 9
Stisknutím a podržením uložíte stanici přímo do předvoleb 1 až 9
Vypnout/zapnout zvuk
Stisknutím a podržením uložíte stanici do předvoleb
Stisknutím vyberete předvolbu
CZ
Page 6
Instalace baterií
Sejměte kryt prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. Vložte 2 x 1,5 V baterie
velikosti AAA podle nákresu v prostoru na baterie. Dbejte na správnou polaritu.
Používání dálkového ovládání
Chcete-li přístroj ovládat pomocí dálkového ovladače, namiřte jej na senzor dálkového ovládání
na předním panelu a stiskněte příslušné tlačítko na dálkovém ovladači.
Dálkový ovladač nejlépe funguje v dosahu 6 až 7 metrů od předního panelu a v úhlu do 30 stupňů.
Dálkové ovládání může být rušeno jasným slunečním světlem nebo světelnými podmínkami
v místnosti. Pokud dálkové ovládání uspokojivé nefunguje nebo přestane fungovat úplně, zkuste
nejprve vyměnit jeho baterie a poté zkuste snížit osvětlení místnosti.
ZAČÍNÁME
Připojte napájecí adaptér k zadní straně zařízení a zapojte jej do zásuvky. Vytáhněte tyčovou anténu
DAB/FM pro příjem DAB a FM.
Připojení sluchátek
Před použitím sluchátek snižte hlasitost. Zasuňte konektor sluchátek (standardní velikost 3,5 mm)
do sluchátkového výstupu.
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Zapnutí/vypnutí
Stisknutím tlačítka zapnete přístroj. Dalším stisknutím téhož tlačítka přepnete přístroj zpět
do pohotovostního režimu. Na obrazovce se zobrazí čas, stav Wi-Fi připojení a aktivní budíky.
Ovládání nabídky
Stisknutím a podržením tlačítka INFO/MENU otevřete nabídku. Otáčením ovladače VOLUME/OK
vyberte příslušnou položku. Výběr potvrďte stisknutím ovladače VOLUME/OK.
Stisknutím tlačítka BACK se vrátíte zpět nebo nabídku opustíte.
Chcete-li uložit rozhlasovou stanici do předvolby, stiskněte a podržte tlačítko PRESET. Na displeji se
zobrazí [Uložit do předvoleb]. Vyberte jednu z 20 předvoleb a potvrďte ji stisknutím ovladače
VOLUME/OK. Chcete-li vybrat předvolbu, stiskněte tlačítko PRESET. Na displeji se zobrazí
[Seznam předvoleb]. Vyberte jednu z předvoleb stanic a výběr potvrďte stisknutím
knoíku VOLUME/OK.
POZNÁMKA: Při přehrávání stanice z předvoleb se ve spodní části displeje zobrazuje [ 1], [ 2], atd.
Zobrazení informací
Během přehrávání streamu DAB/FM jsou na displeji k dispozici informace o stanici. Zobrazíte je
opakovaným stisknutím tlačítka INFO/MENU.
Stisknutím ovladače VOLUME/OK zobrazíte obrázek nebo informace přes celou obrazovku.
CZ
Page 7
PRVNÍ INSTALACE
Při prvním zapnutí přístroje se zobrazí informace o zásadách ochrany osobních údajů. Pokračujte
stisknutím ovladače VOLUME/OK.
Nastavení času a data
• Vyberte [12] pro 12hodinový formát zobrazení času nebo [24] pro 24hodinový formát zobrazení.
Pokud zvolíte 12hodinový formát, na displeji se vedle údaje o čase zobrazí AM (dopoledne) nebo
PM (odpoledne).
• Zvolte způsob synchronizace časových údajů: [Aktualizace z DAB], [Aktualizace z FM],
[Aktualizace ze sítě] nebo [Neaktualizovat].
POZNÁMKA: Pokud zvolíte [Aktualizace ze sítě], musíte nastavit svou časovou zónu [Nastavit časové pásmo],
a v dalším kroku [Letní čas]. Pokud zvolíte [Neaktualizovat], budete muset zadat datum a čas ručně.
Nastavení sítě
• Chcete-li ovládat přístroj ve všech provozních režimech prostřednictvím aplikace, nastavte
[Udržovat připojení k síti?] na [ANO]. Jestliže zvolíte [NE], nebude možné přístroj ovládat
prostřednictvím aplikace v režimech AUX IN, FM a DAB.
Poznámka: Spotřeba energie v pohotovostním režimu bude vyšší, pokud se bude udržovat připojení k síti.
• Zařízení vyhledává sítě WLAN. Po dokončení vyhledávání se zobrazí seznam dostupných sítí.
Vyberte síť, kterou preferujete, a zadejte heslo.
POZNÁMKA: Chcete-li zadat heslo, pomocí ovladače VOLUME/OK označte znak a jeho stisknutím tento znak
vyberte. Tlačítka ZPĚT, OK a ZRUŠIT se nacházejí na pravé straně obrazovky s heslem.
Po dokončení instalace začněte přístroj používat stisknutím ovladače VOLUME/OK.
VOLBA REŽIMU
INTERNETOVÉ RÁDIO, PODCASTY
Přístroj umí díky širokopásmového připojení k internetu přehrávat tisíce rozhlasových stanic
a podcastů z celého světa. Když vyberete režim Internetové rádio nebo Podcasty, přístroj se přímo
spojí s příslušným portálem, aby načetl seznam stanic nebo podcastů rozdělených do různých
kategorií, například Země, Oblíbené, Žánr, atd. Vyberte požadovanou kategorii a vyhledejte stanici
nebo podcast, který chcete poslouchat.
POZNÁMKA: Obsah a nabídky se mohou kdykoliv změnit.
PŘEHRÁVAČ HUDBY / USB
POZNÁMKA: Podporován je pouze zvukový formát MP3. Zařízení podporuje USB disky až do velikosti 32 GB.
Vstup USB nepodporuje nabíjení.
Přehrávání
Chcete-li zobrazit soubory uložené na USB, stiskněte MENU a vyberte [USB přehrávání]. Vyberte
požadovanou složku/stopu a stisknutím OK spusťte přehrávání.
Můj seznam skladeb
Chcete-li přidat skladbu do [Můj seznam skladeb], pak během přehrávání požadované skladby
stiskněte a podržte OK. Chcete-li zobrazit seznam skladeb, stiskněte MENU a vyberte [Můj seznam skladeb]. Chcete-li seznam smazat, stiskněte MENU a vyberte [Vymazat můj seznam skladeb].
CZ
Page 8
Opakované přehrávání
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko . Na displeji se zobrazí [] a aktuální složka se bude
opakovaně přehrávat. Opakované přehrávání zrušíte stisknutím stejného tlačítka.
Random playback
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko . Na displeji se zobrazí [] a skladby z aktuální složky
se přehrají v náhodném pořadí. Funkci zrušíte stisknutím téhož tlačítka.
RÁDIO DAB+
Režim DAB přijímá digitální rádio DAB/DAB+ a zobrazuje informace přehrávané stanice, streamu
a stopy.
Vyhledávání stanic
Když poprvé zvolíte režim rádia DAB, nebo pokud je seznam stanic prázdný, rádio automaticky
spustí úplné vyhledávání, které zjistí, jaké stanice jsou k dispozici.
• Chcete-li spustit úplné vyhledávání, vyberte v menu [Vyhledávání]
• Chcete-li použít ruční ladění, vyberte [Ruční ladění] a požadovanou frekvenci.
Výběr stanice
Chcete-li zobrazit seznam stanic, stiskněte tlačítko BACK/SLEEP nebo vyberte v menu
[Seznam stanic]. Otáčením ovladače VOLUME/OK vyberte požadovanou stanici a výběr potvrďte
jeho stisknutím.
Menu nastavení
[Promazat neplatné] > Jakmile je vyhledávání dokončeno, rádio zobrazí seznam dostupných
stanic. Tuto možnost zvolte, chcete-li odstranit všechny neplatné stanice (označené ?), které jsou
v seznamu, ale nejsou k dispozici.
[DRC] (Dynamic range compression) > Pokud posloucháte hudbu s vysokým dynamickým
rozsahem v hlučném prostředí, je možné, že si budete přát zkomprimovat dynamický rozsah zvuku.
Díky tomu budou tiché zvuky hlasitější a hlasité zvuky tišší. Kompresi DRC můžete nastavi na vyp,
nízké nebo vysoké.
[Pořadí stanic] > U seznamu stanic DAB můžete zvolit pořadí stanic Alfanumerické,
nebo Kompletní.
RÁDIO FM
Režim rádia FM přijímá analogové rozhlasové vysílání v pásmu FM a zobrazuje RDS informace
přehrávané stanice.
Vyhledávání stanic
• Stisknutím ovladače VOLUME/OK/SCAN na zařízení vyhledáte následující stanici se silným signálem.
stanici. Stisknutím a podržením stejných tlačítek vyhledáte předchozí/následující stanici.
Menu nastavení
[Nastavení vyhledávání] > Ve výchozím nastavení se vyhledávání zastaví na jakékoli dostupné
stanici. Mohou se tak naladit i slabé stanice s vysokým poměrem šumu vzhledem k signálu.
Chcete-li změnit nastavení vyhledávání tak, aby se zastavilo pouze na stanicích se silným signálem,
vyberte [ANO] po volbě [Pouze silné stanice?].
[Nastavení zvuku] > Všechny stereofonní stanice jsou reprodukovány jako stereofonní. U slabých
stanic to může vést k vysokému podílu šumu. Chcete-li přehrávat slabé stanice v monofonním
režimu, vyberte [ANO] po volbě [Poslouchat pouze mono?].
CZ
Page 9
BLUETOOTH
Před poslechem hudby spárujte svůj telefon s přístrojem. Pokud přístroj není spárován s telefonem,
dole na displeji bude blikat ikona . Aktivujte funkci Bluetooth mobilního telefonu, vyhledejte
název zařízení “IR 237 BTDAB” a poté jej připojte.
POZNÁMKA: Budete-li požádáni o zadání přístupového hesla, zadejte 0000.
Jestliže bude spárování úspěšné, ikona bude svítit. Nyní můžete přístroj používat k poslechu
hudby z mobilního telefonu.
POZNÁMKA: Provozní dosah mezi telefonem a přístrojem je přibližně 8 metrů. Pokud je signál slabý, přijímač
Bluetooth se může odpojit, ale automaticky se znovu přepne do režimu párování. Příjem signálu zlepšíte
odstraněním všech překážek mezi přístrojem a zařízením s funkcí Bluetooth.
Nelze zaručit kompatibilita se všemi zařízeními a typy médií. Některé mobilní telefony s funkcí Bluetooth se
mohou připojit a odpojit, když přijmete nebo ukončíte hovor. Nejedná se o problém přístroje.
Odpojení spárovaného mobilního telefonu
Chcete-li telefon od přístroje odpojit, stiskněte a podržte tlačítko PRESET/PAIR.
BUDÍK
K dispozici jsou dva budíky s možností přispání. Každý budík lze nastavit tak, aby se spustil
v určitém režimu.
Chcete-li budík nastavit nebo změnit, vyberte [Budíky] v nabídce [Hlavní menu]. Po nastavení
všech parametrů zvolte [Uložit].
POZNÁMKA: Když je budík nastaven, zobrazí se ve spodní části displeje ikona [ ] a/nebo [ ].
Jakmile se budík spustí:
• Stisknutím tlačítka na zařízení nebo na dálkovém ovladači budík vypnete.
• Budík dočasně vypnete stisknutím tlačítka SNOOZE na dálkovém ovladači. Můžete nastavit dobu
odloženého buzení (5, 10, 15, 30 min.). Zařízení se na nastavenou dobu vrátí do pohotovostního
režimu a na displeji se rozbliká ikona budíku.
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Chcete-li nastavit časovač odloženého vypnutí, opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP nebo vyberte
[Funkce Sleep] v nabídce [Hlavní menu]. Otáčením ovladače VOLUME/OK nastavte dobu vypnutí
na VYP, 15, 30, 45 nebo 60 minut a volbu potvrďte.
POZNÁMKA: Když je nastavena doba odloženého vypnutí, zobrazuje se ve spodní části displeje ikona [ ]
se zbývajícím časem.
UNDOK
Zařízení poskytuje funkci síťového dálkového ovládání pomocí smartphonu nebo tabletu
v systémech iOS nebo Android. Po stažení příslušné aplikace s názvem UNDOK uvidíte všechny
režimy přístroje. Vyhledejte aplikaci UNDOK v Google Play nebo Apple Store a nainstalujte si ji
do smartphonu nebo tabletu.
CZ
Page 10
Před použitím aplikace UNDOK zkontrolujte, zda jsou přístroj a smartphone/tablet připojeny
ke stejné síti WiFi. Spusťte aplikaci. Aplikace se aktivuje a vyhledá v síti internetové rádio. Klepnutím
na zařízení navážete připojení.
Po vyzvání zadejte aktuální PIN kód. Výchozí PIN je 1234. Aktuální PIN můžete zobrazit a upravit
v internetovém rádiu v nabídce Vybrat požadovaný režim na hlavní stránce. Vybraný režim pak
můžete ovládat současně na smartphonu/tabletu i na displeji přístroje.
POZNÁMKA: Mějte prosím na paměti, že pokud bude mít k zařízení přístup jiný smartphone/tablet s aplikací
ve stejné síti, původní připojení se přeruší.
NASTAVENÍ
EKVALIZÉR
K dispozici je několik přednastavených režimů ekvalizéru: Normal, Flat, Jazz, Rock, Film, Classic,
Pop, Zprávy. Existuje také možnost uživatelem denovaného nastavení [Vlastní]. Vyberte [Vlastní
nastavení] a vytvořte si své nastavení s vlastní úrovní basů a výšek.
KVALITA STREAMOVANÉHO ZVUKU
Nastavte kvalitu streamování na Nízká kvalita, Normální kvalita nebo Vysoká kvalita.
SÍŤ
[Průvodce nastavením]> Vyhledávání bezdrátových sítí AP SSID, které jsou k dispozici.
K bezdrátové síti se připojíte zadáním hesla.
[Nastavení PBC Wlan] > Připojení k AP sítě, jež podporuje WPS (WiFi Protected Setup).
[Zobrazit nastavení] > Zobrazení informací o aktuálně připojené síti.
[Ruční nastavení] > Povolení nebo zákázání DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol).
Zadejte SSID, klíč WEP/WPA a (nebo) jinou konguraci.
[Nastavení PIN NetRemote]> Zobrazení a úprava PINu pro NetRemote. Výchozí PIN
pro NetRemote je 1234. PIN pro NetRemote je vyžadován, pokud chcete k přístroji připojit chytrý
telefon nebo tablet.
[Přehled sítí]> Zobrazení seznamu registrovaných sítí. Můžete zde také odstranit nechtěné sítě.
Stisknutím tlačítka OK vymažete vybranou síť.
POZNÁMKA: Přístroj si pamatuje poslední čtyři bezdrátové sítě, ke kterým se připojil, a automaticky se pokusí
připojit k té z nich, kterou najde.
[Vymazat nastavení sítě] > Vymazání veškerého aktuálního nastavení sítě.
Pokud povolíte [Udržovat připojení k síti], zařízení se neodpojí od bezdrátové sítě ani když je
v pohotovostním režimu. Tato volba umožňuje, aby bylo zařízení připraveno na ovládání pomocí
aplikace UNDOK.
Můžete také upravit podrobnosti nastavení času a data: Nastavit formát, Nastavit časové pásmo,
Letní čas.
NEAKTIVNÍ POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Nastavte požadovanou dobu, po které se zařízení automaticky přepne do pohotovostního režimu
v případě, že s ním není nijak manipulováno.
CZ
Page 11
JAZYK
Nastavte požadovaný jazyk.
POZNÁMKA: Výchozím jazykem je čeština. Dostupné jazyky jsou: angličtina, maďarština, čeština, slovenština a polština.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Obnovení všech uživatelských nastavení na výchozí hodnoty, takže čas a datum, kongurace sítě
a všechny předvolby se vymažou.
AKTUALIZACE SOFTWARU
[Automatická kontrola] > Pravidelně se automaticky kontrolují nové aktualizace. Automatická
aktualizace je ve výchozím nastavení aktivní.
[Zkontrolovat nyní]> Okamžité vyhledání dostupné aktualizace.
Budete dotázáni, zda chcete pokračovat ve stahování a instalaci aktualizace. Po aktualizaci softwaru
zůstanou všechna uživatelská nastavení zachována.
POZNÁMKA: Před zahájením aktualizace softwaru se ujistěte, že je přístroj připojen k stabilnímu elektrickému
napájení. Odpojení napájení během aktualizace může způsobit trvalé poškození přístroje.
PRŮVODCE NASTAVENÍM
Pomocí této funkce můžete kdykoli spustit průvodce nastavením.
INFO
Zobrazení Verze softwaru a ID rádia.
OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Zobrazení informací o ochraně osobních údajů.
PODSVÍCENÍ
Nastavte požadovanou dobu [Čas vypnutí], po které se změní intenzita podsvícení displeje.
Upravte úrovně podsvícení pro oba stavy [Úroveň jasu] / [Úroveň potemnění].
CZ
Page 12
ÚDRŽBA / ČIŠTĚNÍ
• Při čištění přístroj vždy vypněte.
• K čištění přístroje nikdy nepoužívejte neředěná nebo silná rozpouštědla, protože by mohla
poškodit povrch zařízení. Vhodný je suchý měkký hadřík, avšak pokud je přístroj mimořádně
znečištěn, lze jej očistit mírně navlhčeným hadříkem. Po vyčištění se ujistěte, že je zařízení suché.
Pokud potřebujete zařízení odeslat poštou, uložte jej do původního obalu. K tomuto účelu si původní obal uschovejte.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉMNÁPRAVA
Přístroj nelze
zapnout.
Žádný zvuk.
Nelze navázat žádné
síťové připojení.
Šum v režimu FM.
• Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér správně připojen.
• Zapněte zvuk, protože může být vypnutý. Zvyšte hlasitost.
• Odpojte z konektoru připojená sluchátka nebo reproduktor.
• Zkontrolujte funkčnost sítě WLAN.
• Zkuste na přístroji nastavit IP adresu.
• Aktivujte funkci DHCP na routeru a opětovně proveďte připojení
na přístroji.
• V síti je aktivován firewall > nastavte příslušný program tak,
aby umožňoval přístup.
• Restartujte router.
• Nastavte anténu FM.
• Přesuňte rádio.
V režimu DAB nejsou
k dispozici žádné
stanice / dochází k
šumu / přerušování.
Budík nefunguje.
Všechny ostatní
neurčené případy.
• Přesuňte rádio.
• Vyhledejte znovu pouze místní stanice (silné).
• Prověřte místní pokrytí signálem DAB.
• Zapněte budík.
• Nastavení zvuku viz řešení v případě problému „No sound“.
• Zdroj budíku byl nastaven na stanici, ale není k dispozici síťové
připojení. Změňte zdroj budíku nebo nastavení připojení.
Rádio může po určité době provozu zpracovávat velké množství dat. Bez
ohledu na režim to může způsobit „zamrznutí“
nebo nefunkčnost systému. V případě potřeby přístroj restartujte.
Normální funkce přístroje může být ovlivněna silným elektromagnetickým rušením. Pokud k tomu dojde, stačí k obnovení normálního provoz
resetovat přístroj podle pokynů v návodu.
V případě, že funkčnost nelze obnovit, použijte výrobek na jiném místě.
Při používání v oblastech se silným rádiovým rušením může dojít
k nefunkčnosti přístroje. Jakmile přestane docházet k rušení, začne přístroj znovu fungovat správně.
CZ
Page 13
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Displej: 2,4 palců (6,1 cm), 300 x 240 pixelů, barevný displej
Frekvenční rozsah FM: 87,5 až 108 MHz
Frekvenční rozsah DAB+: 174,928 až 239,200 MHz
Počet předvoleb: 20 internetových / 20 DAB / 20 FM
Frekvenční rozsah BT/ EIRP: 2402 – 2480 MHz / 3,25 dBm
Podporované sítě WLAN: WiFi IEEE 802.11b/g/n bezdrátová / 2,4 GHz / 12,09 dBm (EIRP)
Podporované bezp. protokoly: WEP, WPA, WPA2, WPS
Napájení: 6,5 V / 3 A
Příkon: 7 W
Příkon v pohotovostní režimu: ≤ 1 W
Napájení dálkového ovladače: 2 baterie 1,5 V typu AAA
Výstupní výkon: 1 x 4 W (RMS)
Rozměry: 210 x 112 x 130 mm
Hmotnost: 800 g
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
OBSAH BALENÍ
Internet/DAB+/FM rádio, napájecí adaptér, dálkový ovladač, 2 baterie 1,5 V typu AAA, návod k použití
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.GoGEN.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ
VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU
ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ
AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ
NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH,
KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení IR237BTDAB je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.GoGEN.cz/declaration_of_conformity
CZ
Page 14
ÚVOD
• Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku.
• Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne tento prístroj
ovládať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu
využitiu.
BEZPEČNOSŤ
Všeobecné ustanovenie
• Chráňte prístroj pred pádom a nevystavujte ho kvapalinám, mokru ani vlhkosti. Mohlo by dôjsť
k jeho poškodeniu.
• Pokiaľ prístroj presúvate zo studeného do teplejšieho prostredia, nechajte ho pred uvedením
do prevádzky prispôsobiť novej teplote. Inak môže dôjsť ku kondenzácii a nefunkčnosti prístroja.
• Nepoužívajte prístroj v prašnom prostredí, pretože prach môže poškodiť vnútorné elektronické
súčiastky a viesť k nefunkčnosti prístroja.
• Chráňte prístroj pred silnými vibráciami a umiestňujte ho na stabilný povrch.
• Nepokúšajte sa prístroj rozobrať.
• Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho vytiahnutím elektrickej zástrčky. Zabránite tým
riziku požiaru.
• Vetranie by nemalo byť blokované zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy,
závesy atď.
• Neklaďte na prístroj žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
• Aby ste splnili požiadavku na vystavenie sa rádiovým vlnám WiFi, umiestnite výrobok aspoň 20
cm od osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, okrem prípadov, keď používate ovládacie prvky.
Napájací adaptér
• Používajte len napájací adaptér dodaný so zariadením.
• Zásuvka by mala byť inštalovaná v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
• Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky mokrými rukami a pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky
nikdy neťahajte za napájací kábel.
• Uistite sa, že elektrické napätie uvedené na prístroji a jeho napájacia zástrčka zodpovedá napätiu
v elektrickej zásuvke. Nesprávne napätie spôsobí zničenie zariadenia.
Rizika súvisiace s vysokou hlasitosťou
Pripojte slúchadlá s hlasitosťou nastavenou na nízku úroveň a v prípade potreby ju
zvýšte. Dlhšie počúvanie s vysokou hlasitosťou môže v prípade niektorých slúchadiel
spôsobiť poškodenie sluchu. Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhodobo pri vysokej úrovni hlasitosti.
Manipulácia s batériami a ich používanie
• S batériou by mali manipulovať len dospelí. Nedovoľte, aby tento prístroj používali deti, ak kryt
batérie nie je bezpečne pripevnený.
• Batérie vyberte, ak sú vybité alebo ak nebudú dlhšiu dobu používané. Nesprávne používanie
batérií môže spôsobiť únik elektrolytu, koróziu priestoru pre batérie alebo zapríčiniť prasknutie
batérií, preto:
- Nekombinujte rôzne typy batérií, napr. zásadité sa zinkovo-karbónovými.
- Pri vkladaní nových batérií vymeňte všetky batérie súčasne.
• Batérie obsahujú chemické látky, preto by mali byť riadne zlikvidované.
FM: Stlačením vyhľadáte ďalšiu stanici
DAB : Stlačením zobrazíte obrázok alebo informáciu cez celú obrazovku
Výber predvoľby smerom hore/dole
Stlačením priamo vyberiete predvoľbu 1 až 9
Stlačením a podržaním uložíte stanicu priamo do predvolieb 1 až 9
Vypnúť/zapnúť zvuk
Stlačením a podržaním uložíte stanicu do predvolieb
Stlačením vyberiete predvoľbu
SK
Page 17
Inštalácia batérii
Odstráňte kryt priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. Vložte 2 x 1,5 V batérie
veľkosti AAA podľa nákresu v priestore na batérie. Dbajte na správnu polaritu.
Používanie diaľkového ovládania
Ak chcete prístroj ovládať pomocou diaľkového ovládača, namierte ho na senzor na prednom
paneli a stlačte príslušné tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Diaľkový ovládač najlepšie funguje v dosahu 6 až 7 metrov od predného panela a v uhle
do 30 stupňov. Diaľkové ovládanie môže byť rušené jasným slnečným svetlom alebo svetelnými
podmienkami v miestnosti. Ak diaľkové ovládanie uspokojivo nefunguje alebo prestane fungovať
úplne, skúste najskôr vymeniť jeho batérie a potom skúste znížiť osvetlenie miestnosti.
ZAČÍNAME
Pripojte napájací adaptér k zadnej strane zariadenia a zapojte ho do zásuvky. Vytiahnite tyčovú
anténu DAB/FM pre príjem DAB a FM.
Pripojenie slúchadiel
Pred použitím slúchadiel znížte hlasitosť. Zasuňte konektor slúchadiel (štandardná veľkosť 3,5 mm)
do slúchadlového výstupu.
ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE
Zapnutie/vypnutie
Stlačením tlačidla zapnete prístroj. Ďalším stlačením toho istého tlačidla prepnete prístroj späť
do pohotovostného režimu. Na obrazovke sa zobrazí čas, stav Wi-Fi pripojenia a aktívne budíky.
Ovládanie ponuky
Stlačením a podržaním tlačidla INFO/MENU otvoríte ponuku. Otáčaním ovládača VOLUME/OK
vyberte príslušnú položku. Výber potvrďte stlačením ovládača VOLUME/OK.
Stlačením tlačidla BACK sa vrátite späť alebo ponuku opustíte.
Výber režimu
Stlačením tlačidla MODE zobrazíte ponuku režimov. Otáčaním gombíka VOLUME/OK zvoľte
príslušný režim. Výber potvrďte stlačením gombíka VOLUME/OK.
Hlasitosť
Otáčaním gombíka VOLUME upravte hlasitosť.
Predvoľby
Ak chcete uložiť rozhlasovú stanicu do predvoľby, stlačte a podržte tlačidlo PRESET. Na displeji sa
zobrazí [Uložiť do predvolieb]. Vyberte jednu z 20 predvolieb a potvrďte ju stlačením ovládača
VOLUME/OK. Ak chcete vybrať predvoľbu, stlačte tlačidlo PRESET. Na displeji sa zobrazí
[Zoznam predvolieb]. Vyberte jednu z predvolieb a výber potvrďte stlačením gombíka
VOLUME/OK.
POZNÁMKA: Pri prehrávaní stanice z predvolieb sa v spodnej časti displeja zobrazuje [ 1], [ 2], atď.
Zobrazenie informácií
Počas prehrávania streamu DAB/FM sú na displeji k dispozícii informácie o stanici. Zobrazíte ich
opakovaným stlačením tlačidla INFO/MENU.
Stlačením ovládača VOLUME/OK zobrazíte obrázok alebo informácie cez celú obrazovku.
SK
Page 18
PRVÁ INŠTALÁCIA
Pri prvom zapnutí prístroja sa zobrazia informácie o zásadách ochrany osobných údajov. Pokračujte
stlačením ovládača VOLUME/OK.
Nastavenie času a dátumu
• Vyberte [12] pre 12hodinový formát zobrazenia času alebo [24] pre 24hodinový formát
zobrazenia. Ak zvolíte 12-hodinový formát, na displeji sa vedľa údaja o čase zobrazí AM
(dopoludnia) alebo PM (popoludní).
• Vyberte spôsob synchronizácie časových údajov: [ [Aktualizácia z DAB], [Aktualizácia z FM],
[Aktualizácia zo siete] alebo [Neaktualizovať].
POZNÁMKA: Ak zvolíte [Aktualizácia zo siete], musíte nastaviť svoju časovou zónu [Nastaviť časové pásmo],
a v ďalšom kroku letný čas [Letný čas]. Pokiaľ zvolíte [Neaktualizovať], budete musieť zadať dátum a čas ručne.
Nastavenie siete
• Ak chcete ovládať prístroj vo všetkých prevádzkových režimoch prostredníctvom aplikácie,
nastavte[Udržiavať pripojenie k sieti?] na [ÁNO]. Ak zvolíte [NIE], nebude možné prístroj ovládať
prostredníctvom aplikácie v režimoch AUX IN, FM a DAB.
Poznámka: Spotreba energie v pohotovostnom režime bude vyšší, pokiaľ sa bude udržovať pripojenie k sieti.
• Zariadenie vyhľadá siete WLAN. Po dokončení vyhľadávania sa zobrazí zoznam dostupných sietí.
Vyberte sieť, ktorú preferujete, a zadajte heslo.
• POZNÁMKA: Ak chcete zadať heslo, pomocou ovládača VOLUME/OK označte znak a jeho stlačením tento znak
vyberte. Tlačidlá SPÄŤ, OK a ZRUŠIŤ sa nachádzajú na pravej strane obrazovky s heslom.
Po dokončení inštalácie začnite prístroj používať stlačením ovládača VOLUME/OK.
VÝBER REŽIMU
INTERNETOVÉ RÁDIO, PODCASTY
Prístroj dokáže vďaka širokopásmovému pripojeniu k internetu prehrávať tisíce rozhlasových staníc
a podcastov z celého sveta. Keď vyberiete režim Internetové rádio alebo Podcasty, prístroj sa
priamo spojí s príslušným portálom, aby načítal zoznam staníc alebo podcastov rozdelených
do rôznych kategórií, napríklad Krajina, Obľúbené, Žáner, atď. Vyberte požadovanú kategóriu
a vyhľadajte stanicu alebo podcast, ktorý chcete počúvať.
POZNÁMKA: Obsah a ponuky sa môžu kedykoľvek zmeniť.
PŘEHRÁVAČ HUDBY / USB
POZNÁMKA: Podporovaný je len zvukový formát MP3. Zariadenie podporuje USB disky až do veľkosti 32 GB.
Vstup USB nepodporuje nabíjanie.
Prehrávanie
Ak chcete zobraziť súbory uložené na USB, stlačte MENU a vyberte [USB prehrávanie]. Vyberte
požadovanú zložku/stopu a stlačením OK spustite prehrávanie.
Môj zoznam skladieb
Ak chcete pridať skladbu do [Môj zoznam skladieb], potom počas prehrávania požadovanej
skladby stlačte a podržte OK. Ak chcete zobraziť zoznam skladom, stlačte MENU a zvoľte
[Môj zoznam skladieb]. Ak chcete zoznam vymazať, stlačte MENU a zvoľte
[Vymazať môj zoznam skladieb].
SK
Page 19
Opakované prehrávanie
Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo . Na displeji sa zobrazí [] a aktuálna zložka sa bude
opakovane prehrávať. Opakované prehrávanie zrušíte stisnutím jedného tlačidla.
Náhodné prehrávanie
Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo . Na displeji sa zobrazí [] a skladby z aktuálnej zložky
sa prehrajú v náhodnom poradí. Funkciu zrušíte stlačením toho istého tlačidla.
RÁDIO DAB+
Režim DAB prijíma digitálne rádio DAB/DAB+ a zobrazuje informácie prehrávanej stanice, streamu
a stopy.
Vyhľadávanie staníc
• Keď prvý krát zvolíte režim rádia DAB, alebo ak je zoznam staníc prázdny, rádio automaticky
spustí úplné vyhľadávanie, ktoré zistí, aké stanice sú k dispozícii.
• Ak chcete spustiť úplné vyhľadávanie, vyberte v ponuke [Vyhľadávanie].
• Ak chcete použiť ručné ladenie, vyberte [Ručné ladenie] a požadovanú frekvenciu.
Výber stanice
Ak chcete zobraziť zoznam staníc, stlačte tlačidlo BACK/SLEEP alebo vyberte v menu [Zoznam sta-
níc]. Otáčaním ovládača VOLUME/OK vyberte požadovanú stanicu a výber potvrďte jeho stlačením.
Menu nastavenia
[Premazať neplatné] > Ako náhle je vyhľadávanie dokončené, rádio zobrazí zoznam dostupných
staníc. Túto možnosť vyberte, ak chcete odstrániť všetky neplatné stanice (označené ?), ktoré sú
v zozname, ale nie sú k dispozícii.
[DRC] (Kompresia dynamického rozsahu) > Ak počúvate hudbu s vysokým dynamickým
rozsahom v hlučnom prostredí, je možné, že si budete priať skomprimovať dynamický rozsah
zvuku. Vďaka tomu budú tiché zvuky hlasnejšie a hlasné zvuky tichšie. Kompresiu DRC môžete
zvoliť ako vyp, nízke nebo vysoké.
[Poradie staníc] > Pri zozname staníc DAB môžete zvoliť poradie staníc Alfanumerické,
alebo Kompletné.
RÁDIO FM
Režim rádia FM prijíma analógové rozhlasové vysielanie v pásme FM a zobrazuje RDS informácie
prehrávanej stanice.
Vyhledávání stanic
• Stlačením ovládača VOLUME/OK/SCAN na zariadení vyhľadáte nasledujúcu stanicu so silným
signálom.
• Opakovaným stlačením tlačidiel / na diaľkovom ovládači nastavíte požadovanú frekvenciu/
stanicu. Stlačením a podržaním rovnakých tlačidiel vyhľadáte predchádzajúcu/nasledujúcu stanicu.
Menu nastavenia
[Nastavenie vyhľadávania] > V predvolenom nastavení sa vyhľadávanie FM zastaví na akejkoľvek
dostupnej stanici. Môžu sa tak naladiť aj slabé stanice s vysokým pomerom šumu vzhľadom
k signálu. Ak chcete zmeniť nastavenia vyhľadávania tak, aby sa zastavilo len na staniciach
so silným signálom, vyberte [ÁNO] po voľbe [Iba silné stanice?].
[Nastavenie zvuku > Všetky stereofónne stanice sú reprodukované ako stereo. U slabých staníc to
môže viesť k vysokému podielu šumu. Ak chcete prehrávať slabé stanice v mono režime, vyberte
[ÁNO] po voľbe [Počúvať iba mono?].
SK
Page 20
BLUETOOTH
Pred počúvaním hudby spárujte svoj telefón s prístrojom. Pokiaľ prístroj nie je spárovaný s telefónom, dole na displeji bude blikať ikona . Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhľadajte názov zariadenia “IR 237 BTDAB” a potom ho pripojte.
POZNÁMKA: Ak budete požiadaní o zadaní prístupového hesla, zadajte 0000.
Ak bude spárovanie úspešné, ikona bude svietiť. Teraz môžete prístroj používať k počúvaniu
hudby z mobilného telefónu.
POZNÁMKA: Prevádzkový dosah medzi telefónom a prístrojom je približne 8 metrov. Ak je signál slabý, prijímač
Bluetooth sa môže odpojiť, ale automaticky sa znova prepne do režimu párovania. Príjem signálu zlepšíte
odstránením všetkých prekážok medzi prístrojom a zariadením s funkciou Bluetooth. Nie je možné zaručiť
kompatibilita so všetkými zariadeniami a typmi médií. Niektoré mobilné telefóny s funkciou Bluetooth sa môžu
pripojiť a odpojiť, keď prijmete alebo ukončíte hovor. Nejedná sa o problém prístroja.
Odpojenie spárovaného mobilného telefónu
Ak chcete telefón od prístroja odpojiť, stlačte a podržte tlačidlo PRESET/PAIR.
BUDÍK
K dispozícii sú dva budíky s možnosťou prispania. Každý budík je možné nastaviť tak, aby sa spustil
v určitom režime.
Ak chcete budík nastaviť alebo zmeniť, vyberte [Budíky] v ponuke [Hlavné menu]. Po nastavení
všetkých parametrov zvoľte [Uložiť].
POZNÁMKA: Keď je budík nastavený, zobrazí sa v spodnej časti displeja ikona [ ] a/alebo [ ].
Akonáhle sa budík spustí:
• Stlačením tlačidla na zariadení alebo na diaľkovom ovládači budík vypnete.
• Budík dočasne vypnete stlačením tlačidla SNOOZE na diaľkovom ovládači. Môžete nastaviť dobu
odloženého budenia (5, 10, 15, 30 min.). Zariadenie sa na nastavenú dobu vráti
do pohotovostného režimu a na displeji sa rozbliká ikona budíka
ČASOVAČ VYPNUTIA
Ak chcete nastaviť časovač odloženého vypnutia, opakovane stlačte tlačidlo SLEEP alebo vyberte
[Funkcia Sleep] v ponuke [Hlavné menu]. Otáčaním ovládača VOLUME/OK nastavte dobu
vypnutia na VYP, 15, 30, 45 alebo 60 minút a voľbu potvrďte.
POZNÁMKA: Keď je nastavená doba odloženého vypnutia, zobrazuje sa v spodnej časti displeja ikona [ ]
so zvyšným časom.
UNDOK
Zariadenie poskytuje funkciu sieťového diaľkového ovládania pomocou smartphonu alebo tabletu
v systémoch iOS alebo Android. Po stiahnutí príslušnej aplikácie s názvom UNDOK uvidíte všetky
režimy prístroja. Vyhľadajte aplikáciu UNDOK v Google Play alebo Apple Store
a nainštalujte si ju do smartphonu alebo tabletu.
SK
Page 21
Pred použitím aplikácie UNDOK skontrolujte, či sú prístroj a smartphone / tablet pripojené
k rovnakej sieti WiFi. Spustite aplikáciu. Aplikácia sa aktivuje a vyhľadá v sieti internetové rádio.
Kliknutím na zariadenie nadviažete pripojenie.
Po vyzvaní zadajte aktuálny PIN kód. Predvolený PIN je "1234". Aktuálny PIN môžete zobraziť a
upraviť v internetovom rádiu v ponuke Vybrať požadovaný režim na hlavnej stránke. Vybraný režim
potom môžete ovládať súčasne na smartphonu / tabletu aj na displeji prístroja.
POZNÁMKA: Majte prosím na pamäti, že pokiaľ bude mať k zariadeniu prístup iný smartphone/tablet
s aplikáciou v rovnakej sieti, pôvodné pripojenie sa preruší.
NASTAVENIE
EKVALIZÉR
K dispozícii je niekoľko prednastavených režimov ekvalizéra: Normal, Flat, Jazz, Rock, Film, Classic,
Pop, Správy. Existuje tiež možnosť užívateľom denovaného nastavenia [Vlastný].
Vyberte [Vlastný nastavenie] a vytvorte si svoje nastavenie s vlastnou úrovňou bas a výšok.
KVALITA STREAMOVANÉHO ZVUKU
Nastavte kvalitu streamovania na Nízka kvalita, Normálna kvalita alebo Vysoká kvalita.
SIEŤ
[Sprievodca nastavením]> Vyhľadávanie bezdrôtových sietí AP SSID, ktoré sú k dispozícii.
K bezdrôtovej sieti sa pripojíte zadaním hesla.
[Nastavenie PBC Wlan] > Pripojenie k AP siete, ktoré podporuje WPS (WiFi Protected Setup).
[Zobraziť nastavenia] > Zobrazenie informácií o aktuálne pripojenej sieti.
[Ručné nastavenie] > Povolenie alebo zakázanie DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol).
Zadajte SSID, kľúč WEP/WPA a (alebo) inú konguráciu.
[Nastavenie PIN NetRemote]> Zobrazenie a úprava PINu pre NetRemote. Predvolený PIN
pre NetRemote je 1234. PIN pre NetRemote je vyžadovaný, ak chcete k prístroju pripojiť smartfón
alebo tablet.
[Prehľad sietí]> Zobrazenie zoznamu registrovaných sietí. Môžete tu tiež odstrániť nechcené siete.
Stlačením tlačidla OK vymažete vybranú sieť.
POZNÁMKA: Prístroj si pamätá posledné štyri bezdrôtové siete, ku ktorým sa pripojil, a automaticky sa pokusí
pripojiť k tej z nich, ktorú nájde.
[Vymazať nastavenia siete] > Vymazanie všetkého aktuálneho nastavenia siete.
Pokiaľ povolíte [Udržiavať pripojenie k sieti], zariadenie sa neodpojí od bezdrôtovej siete ani keď
je v pohotovostnom režime. Tato voľba umožňuje, aby bolo zariadenie pripravené na ovládaní
pomocou aplikácie UNDOK.
Môžete tiež upraviť podrobnosti nastavenia času a data: Nastaviť formát, Nastaviť časové pásmo,
Letný čas.
NEAKTÍVNY POHOTOVOSTNÝ REŽIM
Nastavte požadovanú dobu, po ktorej sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného
režimu v prípade, že s ním nie je nijak manipulované.
SK
Page 22
JAZYK
Nastavte požadovaný jazyk.
POZNÁMKA: Nastaveným jazykom je čeština. Dostupné jazyky sú: angličtina, maďarčina, čeština, slovenčina a poľština.
VÝROBNÉ NASTAVENIE
Obnovenie všetkých užívateľských nastavení na prednastavené hodnoty, takže čas a dátum,
kongurácie siete a všetky predvoľby sa vymažú.
AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU
[Automatická kontrola] > Pravidelne sa automaticky kontrolujú nové aktualizácie. Automatická
aktualizácia je v prednastavenom nastavení aktívna.
[Skontrolovať teraz]> Okamžité vyhľadávanie dostupnej aktualizácie.
Budete požiadaní, či chcete pokračovať v sťahovaní a inštalácii aktualizácie. Po aktualizácii softvéru
zostanú všetky užívateľské nastavenia zachované.
POZNÁMKA: Pred začatím aktualizácie softvéru sa uistite, že je prístroj pripojený k stabilnému elektrickému
napájaniu. Odpojenie napájania počas aktualizácie môže spôsobiť trvalé poškodenie prístroja.
SPRIEVODCA NASTAVENÍM
Pomocou tejto funkcie môžete kedykoľvek spustiť sprievodcu nastavením.
INFO
Zobrazenie Verzia softvéru a ID rádia.
OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV
Zobrazenie informácii o politike ochrany súkromia.
PODSVIETENIE
Nastavte požadovanú dobu [Čas vypnutia], po ktorej sa zmení intenzita podsvietenia displeja.
Upravte úrovne podsvietenia pre oba stavy [Úroveň jasu] / [Úroveň zatemnenia].
SK
Page 23
ÚDRŽBA / ČISTENIE
• Pri čistení prístroj vždy vypnite.
• K čisteniu prístroja nikdy nepoužívajte neriedená alebo silné rozpúšťadlá, pretože by mohli
poškodiť povrch zariadenia. Vhodná je suchá mäkká handrička, avšak ak je prístroj mimoriadne
znečistený, možno ho očistiť mierne navlhčenou handričkou. Po vyčistení sa uistite, že je
zariadenie suché.
Ak potrebujete zariadenie odoslať poštou, uložte ho do pôvodného obalu. V tejto súvislosti si
pôvodný obal uschovajte.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉMNÁPRAVA
Prístroj sa nedá
zapnúť
Žiadny zvuk.
Nemožno nadviazať žiadne sieťové
pripojenie.
Šum v režime FM.
V režime DAB nie sú
k dispozícii žiadne
stanice / dochádza
k šumu
/ prerušovaniu.
Budík nefunguje.
Všetky ostatné neurčené prípady.
• Skontrolujte, či je napájací adaptér správne pripojený.
• Zapnite zvuk, pretože môže byť vypnutý. Zvýšte hlasitosť.
• Odpojte z konektoru pripojené slúchadlá alebo reproduktor.
• Skontrolujte funkčnosť siete WLAN.
• Skúste na prístroji nastaviť IP adresu.
• Aktivujte funkciu DHCP na routeri a opätovne vykonajte pripojenie na
prístroji.
• V sieti je aktivovaný firewall > nastavte príslušný program tak, aby
umožňoval prístup.
• Nastavte anténu FM.
• Presuňte rádio.
• Presuňte rádio.
• Vyhľadajte znovu len miestne stanice (silné).
• Preverte miestne pokrytie signálom DAB.
• Zapnite budík.
• Nastavenie zvuku viď riešenie v prípade problému „No sound“.
• Zdroj budíka bol nastavený na stanicu, ale nie je k dispozícii sieťové
pripojenie. Zmeňte zdroj budíka alebo nastavenie pripojenia.
Rádio môže po určitej dobe prevádzky spracovávať veľké množstvo dát.
Bez ohľadu na režim to môže spôsobiť "zamrznutie" alebo nefunkčnosť
systému. V prípade potreby prístroj reštartujte
Normálna funkcia prístroja môže byť ovplyvnená silným elektromagnetickým rušením. Ak k tomu dôjde, stačí k obnoveniu normálnej prevádzky resetovať prístroj podľa pokynov v návode. V prípade, že funkčnosť
nemožno obnoviť, použite výrobok na inom mieste.
Pri používaní v oblastiach so silným rádiovým rušením môže dôjsť
k nefunkčnosti prístroja. Ako náhle prestane dochádzať k rušeniu, začne
prístroj znovu fungovať správne.
SK
Page 24
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Displej: 2,4 palcov (6,1 cm), 300 x 240 pixelov, farebný displej
Frekvenčný rozsah FM: 87,5 až 108 MHz
Frekvenčný rozsah DAB+: 174,928 až 239,200 MHz
Počet predvolieb: 20 internetových / 20 DAB / 20 FM
Frekvenčný rozsah BT/ EIRP: 2402 – 2480 MHz / 3,25 dBm
Podporované siete WLAN: WiFi IEEE 802.11b/g/n bezdrôtová / 2,4 GHz / 12,09 dBm (EIRP)
Podporované bezp. protokoly: WEP, WPA, WPA2, WPS
Napájanie: 6,5 V / 3 A
Príkon: 7 W
Príkon v pohotovostnom režime: ≤ 1 W
Napájanie diaľkového ovládača: 2 batérie 1,5 V typu AAA
Výstupný výkon: 1 x 4 W (RMS)
Rozmery: 210 x 112 x 130 mm
Hmotnosť:: 800 g
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
OBSAH BALENIA
Internet/DAB+/FM rádio, napájací adaptér, diaľkový ovládač, 2 x 1,5V AAA batérie, návod na použitie
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.GoGEN.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI
VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY,
KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI
OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ.
VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH,
POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej
ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia IR237BTDAB je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.GoGEN.cz/declaration_of_conformity
ECIFIKACE
SK
Page 25
INTRODUCTION
Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions, so you will
know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual,
put it away in a safe place for future reference.
SAFETY
General
• Do not drop the device and do not expose it to liquid, moisture or humidity. These might lead to
damage to the device.
• If the device is moved from a cold environment into a warmer one, do let it adapt to the new
temperature before operate the device. Otherwise, it might lead to condensation and cause
malfunctions in the device.
• Do not use the device in the dust environment as dust can damage the interior electronic
components and lead to malfunctions in the device.
• Protect the device from strong vibrations and place it on stable surfaces.
• Do not attempt to disassembly the device.
• If the device is not using for a long period of time, disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid the risk of fire.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• To maintain the compliance with the WiFi RF exposure requirement, place the product at least 20
cm from nearby persons except when operating the controls.
Power adapter
• Only use the power adaptor delivered with the device.
• The socket outlet should be installed near the device and should be easily accessible.
• Never touch the power plug with wet hands and never pull on the power cable when pulling the
plug out of the power socket.
• Make sure the electrical voltage specified on the device and its power plug is corresponding to
the voltage of the power socket. Incorrect voltage will destroy the device.
Risks associated with high volumes
Connect headphones with volume set low and increase it if required. Prolonged
listening through some headphones at high volume settings can result in hearing
damage. To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Battery handling and usage
• Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this apparatus unless the battery
cover is securely attached.
• Remove batteries if exhausted or if they will not be used again for a long period. The incorrect
use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the
batteries to burst, therefore:
- Do not mix battery types, e.g. alkaline with zinc carbonate.
- When inserting new batteries, replace all batteries at the same time.
• Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Press repeatedly to set the snooze period
FM: Press repeatedly to set desired station/frequency
Press and hold to search for the previous/next station
DAB: Press to skip to the previous/next station
USB/BT: Press to skip to the previous/next track
USB/BT: Start/Pause playback
USB/BT: Stop playback
USB: Repeat playback
USB: Random playback
Press repeatedly to set the sleep timer
Alarm1/Alarm2 setting
Standby mode: Activation/deactivation of the Alarm 1/Alarm 2
Press repeatedly to view information about the currently playing content
Step back
DAB: Press to view the Station list
FM: Press to search for the next station
DAB: Press to start a full scan
Select equalizer preset
Mode selection
Open menu
Move up/down
FM: Press repeatedly to set desired station/frequency
Increase/Decrease volume
Step forward/Step back in the menu
Conrm entry
FM: Press to search for the next station
DAB : Press to view the picture or information in the full-screen size
Up/down preset selection
Press to select a preset 1-9 directly
Press and hold to store a radio station to the presets 1-9 directly
Mute, unmute
Press and hold to store a radio station to the presets
Press to select a preset
EN
Page 28
To install the batteries
Lift o the battery compartment cover from the rear of the remote control. Insert 2 x 1,5V AAA size
batteries in accordance with the diagram in the battery compartment. Take care to observe the
correct polarity.
Remote control operation
To operate the device with the remote control, point the remote handset at the remote sensor
on the front panel and press the appropriate button on the remote handset.
The remote works best within a range of 6 ~ 7 meters from the front panel and on an angle
of 30 degrees. Bright sunlight or room light conditions can interfere with the remote control.
If the remote operation is unsatisfactory or stops working entirely, rst try replacing the remote
batteries, then try reducing the room lighting conditions.
GETTING STARTED
Connect the power adaptor to the back of device and plug it into power socket. Pull out the rod
DAB/FM antenna for DAB and FM reception.
Connecting the headphones
Turn the volume down before using the headphones. Inset the headphone plug (standard 3,5 mm) into
the headphone socket.
GENERAL DEVICE FUNCTIONS
Power on/off
Press the button to switch on the device. Press the same button again to switch the device
back to Standby mode. The time, WiFi connection status and any active alarm times display on the
screen.
Menu operation
Press and hold the INFO/MENU button to open the menu. On the menu, rotate
the VOLUME/OK knob move along the entries. Press the VOLUME/OK knob to conrm.
Press the BACK button to step back or exit the menu.
Mode selection
Press MODE to select modes. Rotate the VOLUME/OK knob to select mode. Press the VOLUME/OK
knob to conrm.
Volume
Rotate the VOLUME knob to adjust the volume.
Presets
To store a radio station to the presets, press and hold the PRESET button, the display shows the
[Save to Preset] screen. Select one of the 20 presets, and press the VOLUME/OK knob to conrm.
To select a preset, press the PRESET button, the display shows the [Recall from Preset] screen.
Select one of the listed preset stations, press the VOLUME/OK knob to conrm.
NOTE: When a preset station is playing, it shows [ 1], [ 2], etc. at the bottom of the display.
Now playing information
While stream/DAB/FM is playing, the screen shows some information about the station, press the
INFO/MENU button to view.
Press the VOLUME/OK knob to view the picture or information in the full-screen size.
EN
Page 29
FIRST INSTALLATION
The default language is Czech. If you need to change the language, you have to go through the rst
installation. After changing the language, you will be able to launch the rst installation in your
language again. Follow the steps below:
• When powering the device on for the first time, it displays information of the privacy policy. Press
the VOLUME/OK knob to continue.
• In the next step [Začít teď?], choose [NE].
• In the next step [Spustit znovu průvodce při příštím spuštění?], choose [NE].
• The main menu will appear, select [Nastavení] >[Jazyk] and set your language.
• Press the BACK button and select [Setup wizard] to launch the rst installation.
Setting time and date
• Select [12] for 12-hour display format or [24] for 24-hour display format. If you select the 12-hour
format, the display shows AM in the morning or PM in the afternoon after the time.
• Choose how the time data will be synchronized: [Update from DAB], [Update from FM],
[Update from Network] or [No update].
NOTE: If you choose [Update from Network] you must set your time zone [Set timezone], and in the next step
summer time [Daylight saving]. If you choose [No update], you will have to enter the date and time manually.
Setting network
• If you want to control the device in all operating modes via the app, set [Keep network
connected?] to [YES]. If choosing [NO], it won´t be possible to control the device from the app in
the (Standby, AUX IN, FM, DAB) operating modes.
Note: The power consumption in standby mode will be higher when the network connection is kept up.
• The device searches for WLAN networks. After the search is nished, a list of available networks
will be displayed. Select your preferred network and enter the password.
NOTE: To enter the password, use the VOLUME/OK knob to highlight the next relevant character and press the
knob to select each character in turn. Backspace (BCSP), OK and Cancel can be found on the right of
the password screen.
Once the installation is complete, press the VOLUME/OK knob to start using the device.
MODE SELECTION
INTERNET RADIO / PODCASTS
The device can play thousands of radio stations and podcasts from around the world through
a broadband Internet connection. When you select Internet radio or Podcasts mode, the device
directly contacts the portal to get a list of stations or podcasts, organized into dierent categories
like Country, Popular, Genre, and so on. Choose the required category and search for the station or
podcast to listen to.
NOTE: The contents and submenus may change from time to time.
EN
Page 30
MUSIC PLAYER / USB
NOTE: Only MP3 audio format is supported. The device supports USB drives up to 32 GB. The USB port does not
support charging.
Playback
To view les stored on USB, press MENU and choose [USB Playback]. Select the desired folder/track
and press OK to start playback.
My playlist
To add a track to the [My playlist], press and hold the OK button while playing the desired track.
To view the added tracks, press MENU and choose [My playlist]. To delete the list, press MENU and
choose [Clear My playlist].
Repeat playback
Press button on the remote control, the display will show [] and the current folder will be
played repeatedly. To cancel press the same button.
Random playback
Press button on the remote control, the display will show [] and the tracks from the current
folder will be played randomly. To cancel press the same button.
DAB+ RADIO
DAB mode receives DAB/DAB+ digital radio and displays information about the station, stream and
track playing.
Scanning for stations
• The first time you select DAB radio mode, or if the station list is empty, the radio automatically
performs a full scan to see what stations are available.
• To start a full scan choose [Scan] in the menu.
• To start a manual tune choose [Manual tune] and the desired frequency.
Station selection
To view the station list press the BACK/SLEEP button or select [Station list] in the menu. Rotate the
VOLUME/OK knob to select the desired station, and press the knob to conrm the selection.
Settings menu
[Prune invalid] > Once the scan is complete, the radio shows a list of available stations. To remove
all invalid stations (marked with ?) that are listed but not available choose this option.
[DRC] (Dynamic range compression) > If you are listening to music with a high dynamic range in
a noisy environment, you may wish to compress the audio dynamic range. This makes quiet sounds
louder, and loud sounds quieter. You can change DRC as o, low or high.
[Station order] > You can choose the order of the DAB station list to be either Alphanumeric,
Ensemble.
EN
Page 31
FM RADIO
FM radio mode receives analog radio from the FM band and displays RDS (Radio Data System)
information about the station and where broadcast.
Scanning for stations
• Press the VOLUME/OK/SCAN knob on the device to search for the next station.
• Press repeatedly the / button on the remote control to set desired station/frequency. Press
and hold the same button to search for the previous/next station.
Settings menu
[Scan settings] > By default, FM scans stop at any available station. This may result in a poor
signal-to-noise ratio (hiss) from weak stations. To change the scan settings to stop only at stations
with good signal strength, select [YES] after choosing [Strong station only?].
[Audio settings] > All stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result
in a poor signal-to-noise ratio (hiss). To play weak stations in mono, select [YES] after choosing
[Listen in mono only?].
BLUETOOTH
Pair your phone with the device before listening to music. If the device is not paired with any
phone, the icon will ash at the bottom display. Activate Bluetooth of mobile phone and search
for device name “IR 237 BTDAB” then connect it.
NOTE: If you are asked to enter a passcode, enter 0000.
If the pairing is successful, the icon will be solid and you can use the device to listen to music
from your mobile phone.
NOTE: The operational range between the unit and the device is approximately 8 meters. If the signal strength is
weak, your Bluetooth receiver may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically. For better signal
reception, remove any obstacles between the unit and the Bluetooth device.
Compatibility with all devices and media types is not guaranteed.
Some mobile phones with Bluetooth functions may connect and disconnect as you make and end calls. This is not
an indication of a problem with your unit.
Disconnecting the paired mobile phone
To disconnect your phone from the device, press and hold PRESET/PAIR button.
ALARM
There are two wake-up alarms with a snooze facility. Each alarm can be set to start in a particular
mode.
Select [Alarms] under the [Main menu] to set or change an alarm. After setup all the parameters,
select [Save] to activate.
NOTE: When the alarm is set, it shows the [ ] and/or [ ] icon at the bottom of the display.
At the set time, the alarm will sound:
• Press the button on the device or on the remote control to turn off the alarm.
• To temporarily silence, press the SNOOZE button on the remote control. You can set the snooze
period (5, 10, 15, 30 min.). The radio returns to standby for the set period, with the alarm icon
flashing.
EN
Page 32
SLEEP TIMER
To set the sleep timer press repeatedly SLEEP button or select [Sleep] under the [Main menu].
Rotate the VOLUME/OK knob to adjust the sleep time OFF, 15, 30, 45 or 60 minutes and conrm.
NOTE: When the sleep time is set, it shows the [ ] icon with the remaining time at the bottom of the display.
UNDOK
The device gives a feature of network remote by smartphone or tablet in iOS or Android system.
By downloading the assigned app named UNDOK, you can view all the modes the device. Search
UNDOK from Google Play or Apple Store, and install it to your smartphone or tablet.
Before using the UNDOK app, make sure the device and the smartphone / tablet are in the same
WiFi network. Launch the app. The app initializes and scans for Internet Radio in the network. Tap
the device to make the connection.
When prompted, enter the current PIN code. The default PIN is 1234. You can view and edit the
current PIN on the Internet Radio in the menu Select your desired mode in the main page. You may
then control the selected mode on your smartphone / tablet and on the display of the device simultaneously.
NOTE: Be aware that if another smartphone / tablet with the app in the same network have access with the device,
the original connection will be cut off.
SYSTEM SETTINGS
EQUALISER
Several preset EQ modes are available: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News.
A user-dened [My EQ] setting is available. Select [My EQ prole setup] to create your own setup
with custom bass, treble settings.
STREAMING AUDIO QUALITY
Set the streaming quality to Low quality, Medium quality or High quality.
NETWORK
[Network wizard]> Search for available AP SSID (Wireless networks). Then input the password to
connect your wireless network.
[PBC Wlan setup] > Connect the AP that supports WPS (WiFi Protected Setup).
[View settings] > View the information of the currently connected network.
[Manual settings] > Enable or disable DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Input the SSID,
WEP / WPA key and/or other conguration.
[NetRemote PIN Setup]> View and edit the NetRemote PIN. The default NetRemote PIN is: 1234.
The NetRemote PIN is required when you want to connect a smartphone or Tablet PC to your
device.
EN
Page 33
[Network prole]> View the list of registered networks. You can also delete unwanted networks.
Press OK to delete the selected network.
NOTE : The device remembers the last four wireless networks it has connected to, and automatically tries to
connect to whichever one of them it can find.
[Clear network settings] > Clear all the current network settings.
If you enable [Keep network connected] the device will not disconnect from the wireless network,
even if you are in standby mode. This option allows the device to be ready for UNDOK control.
TIME/DATE
[Set Time/Date] > Set the time/date manually.
[Auto update] > Auto-update the time/date from the selected source.
You can also edit the details of the time/date settings: Set format, Timezone, Daylight savings.
INACTIVE STANDBY
Set the desired time, after which the device will go into standby mode automatically in case it is not
controlled.
LANGUAGE
Set the desired language.
NOTE: The default language is Czech. Available languages: English, Hungarian, Czech, Slovak, and Polish.
FACTORY RESET
Resetting all user settings to default values, so that time and date, network conguration,
and presets are lost.
SOFTWARE UPDATE
[Auto-check setting] > Check for new updates from time to time automatically.
Automatic updating is enabled by default.
[Check now]> Search for available updates immediately.
You will be asked if you want to go ahead with the download and installation of an update.
After a software upgrade, all user settings are maintained.
NOTE: Before starting a software upgrade, ensure that the device is plugged into a stable main power connection.
Disconnecting power during an upgrade may permanently damage the device.
SETUP WIZARD
With this function, you can start the setup wizard at any time.
INFO
View the SW version and the Radio ID.
PRIVACY POLICY
View the information of Privacy Policy.
BACKLIGHT
Set the desired time [Timeout], after which the display backlight level will be changed.
Adjust the levels of backlight for both states [On level] / [Dim level].
EN
Page 34
MAINTENANCE / CLEANING
• Always power off the device when cleaning it.
• Never use any harsh or strong solvents to clean the device since these may damage the surface of
the device. Dry, soft cloth is appropriate, however, if the device is extremely dirty, it may be wiped
off with a slightly moist cloth. Make sure the device is dried off after cleaning.
When you are necessary to ship the device, store it in its original package. Save the package for this
purpose.
TROUBLESHOOTING
ERRORREMEDY
The device does not
switch on.
No sound.
No network
connection can be
established.
Hiss in FM mode.
No stations available
/ burbling /
intermittent in DAB
mode.
Alarm does not work.
All other undetermined cases.
• Check it the power adaptor is connected properly.
• Turn on the sound as it may be muted. Increase the volume.
• Pull any connected headphone or speaker from the connector jack.
• Check the WLAN function.
• Try to set an IP address at the device.
• Activate the DHCP function on the router and make the connection
again at the device.
• A firewall is activated on the network > set the respective program in
such a way that access is possible.
• Reboot the router
• Check/move the FM antenna.
• Move the radio.
• Move the radio.
• Rescan local stations only (high-strength).
• Check the local DAB coverage.
• Switch on the alarm.
• Due to the volume setting, refer to the solutions of “No sound”.
• The source of alarm was set to be station but there is no network
connection. Change the source of alarm or reconfigure the connection.
The smart radio may process large amount of data after a period of
operation, no matter in which mode, it will cause the system freeze or
malfunction. Reboot the device if necessary.
The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-
-Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal
operation by following the instruction manual. In case the function could
not resume, please use the product in other location.
The device may malfunction when used in areas with strong radio
interference. The device will work properly again once there is no more
interference.
EN
Page 35
SPECIFICATIONS
Display: 2,4", 300 x 240 pxl, TFT colour display
FM Frequency Range: 87,5 - 108 MHz
DAB+ Frequency Range: 174,928 - 239,200 MHz
Number of preset stations: 20 Internet / 20 DAB / 20 FM
BT Frequency Range/EIRP: 2402 - 2480 MHz / 3,25 dBm
Supported WLAN networks: WiFi IEEE 802.11b/g/n wireless / 2,4 GHz / 12,09 dBm (EIRP)
Supported security protocols: WEP, WPA, WPA2, WPS
Power supply: 6,5 V / 3 A DC
Power consumption (in operation): 7 W
Power consumption (standby): ≤ 1 W
Remote Control Power Supply: 2 x 1,5V AAA battery
Power output: 1 x 4 W (RMS)
Dimensions: 210 x 112 x 130 mm
Weight: 800 g
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
PACKAGE CONTENTS
Internet/DAB+ Audio System, Power adaptor, Remote control, 2 x 1,5V AAA batteries,
Audio cable with 3,5 mm jack at both ends, User manual
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR
INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE
IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE
REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE
PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type IR237BTDAB is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.GoGEN.cz/declaration_of_conformity
EN
Page 36
WPROWADZENIE
• Dziękujemy za zakup naszego produktu.
• Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać
sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać
w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO
Informacje ogólne
• Nie upuszczaj urządzenia i nie narażaj go na działanie cieczy, wilgoci lub innych czynników. Może to
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego otoczenia do cieplejszego, przed uruchomieniem
urządzenia należy pozwolić mu na dostosowanie się do nowej temperatury. W przeciwnym razie
może dojść do kondensacji pary wodnej, co może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Nie należy używać urządzenia w środowisku zapylonym, ponieważ kurz może uszkodzić
wewnętrzne elementy elektroniczne i doprowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia.
• Należy chronić urządzenie przed silnymi wibracjami i stawiać je na stabilnych powierzchniach.
• Nie należy podejmować prób demontażu urządzenia.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć je od zasilania poprzez
wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Ma to na celu uniknięcie ryzyka pożaru.
• Upewnij się, że wentylacja nie jest utrudniona przez zakrycie otworów wentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
• Aby zachować zgodność z wymogami dotyczącymi ekspozycji na częstotliwości radiowe WiFi,
należy umieścić produkt w odległości co najmniej 20 cm od osób znajdujących się w pobliżu,
z wyjątkiem obsługi elementów sterujących.
Zasilacz
• Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem.
• Gniazdko powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
• Nigdy nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami i nie ciągnij za kabel zasilający, gdy wyciągasz
wtyczkę z gniazdka.
• Upewnij się, że napięcie elektryczne podane na urządzeniu i jego wtyczce jest zgodne z napięciem
w gniazdku. Nieprawidłowe napięcie spowoduje zniszczenie urządzenia.
Zagrożenie związane z wysokim napięciem
Podłącz słuchawki z ustawioną niską głośnością i zwiększ ją w razie potrzeby. Długotrwałe
słuchanie przez niektóre słuchawki przy wysokich ustawieniach głośności może
spowodować uszkodzenie słuchu. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu,
nie słuchaj przy wysokim poziomie głośności przez długi czas.
Obsługa i użytkowanie baterii
• Tylko dorośli powinni wymieniać baterie. Nie pozwalaj dzieciom używać tego urządzenia, jeżeli
pokrywa baterii nie jest prawidłowo przymocowana.
• Wyjmij baterie, jeżeli są rozładowane lub jeżeli nie będą ponownie używane przez długi czas.
Nieprawidłowe użycie baterii może spowodować wyciek elektrolitu i spowodować korozję komory
lub doprowadzić do wybuchu baterii, dlatego:
- Nie mieszaj typów baterii, np. alkalicznych z cynkowo-węglowymi.
- Wkładając nowe baterie, wymień wszystkie baterie w tym samym czasie.
• Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy je odpowiednio utylizować.
Naciskaj, aby ustawić czas trwania drzemki alarmu
FM: Naciskaj, aby wybrać pożądaną stację/częstotliwość
Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać poprzednią/następną stację
DAB: Naciśnij, aby przejść do poprzedniej/następnej stacji
USB/BT: Naciśnij, aby przejść do poprzedniej/następnej ścieżki dźwiękowej
USB/BT: Zacznij/przerwij odtwarzanie
USB/BT: Zatrzymaj odtwarzanie
USB: Odtwarzanie w pętli
USB: Losowe odtwarzanie
Naciskaj, aby ustawić czas do przejścia w stan hibernacji
Ustawienia Alarmu 1/Alarmu 2
Stan hibernacji: Aktywacja/deaktywacja Alarmu 1/Alarmu 2
Naciśnij, aby zobaczyć informację na temat obecnie odtwarzanej audycji
Wróć
DAB: Naciśnij, aby zobaczyć listę stacji
FM: Naciśnij, aby wyszukać następną stację
DAB: Naciśnij, aby rozpocząć pełne skanowanie
Wybierz ustawienie korektora
Wybierz tryb
Otwórz menu
Góra/dół
FM: Naciskaj, aby wybrać pożądaną stację/częstotliwość
Zwiększ/zmniejsz głośność
W menu – przejdź do następnego/poprzedniego kroku
Potwierdź wybór
FM: Naciśnij, aby przejść do następnej stacji
DAB : Naciśnij, aby zobaczyć obraz lub informacje o audycji w trybie pełnoekranowym
Wybór zaprogramowanej stacji w górę/w dół
Naciśnij, aby wybrać pozycję od 1 do 9
Naciśnij i przytrzymaj, aby przypisać stację radiową do jednej z pozycji od 1 do 9
Wycisz, wyłącz wyciszenie
Naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować stację radiową
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną stację
PL
Page 39
Instalacja baterii
Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włóż 2 baterie 1,5V AAA zgodnie
ze schematem do komory baterii. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość.
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Aby obsługiwać urządzenie za pomocą pilota, skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na
panelu przednim i naciśnij odpowiedni przycisk na pilocie.
Pilot działa najlepiej w zasięgu 6 - 7 metrów od panelu przedniego i pod kątem 30 stopni. Jasne
światło słoneczne lub oświetlenie w pomieszczeniu może zakłócać działanie pilota. Jeżeli działanie
pilota jest niezadowalające lub przestaje działać całkowicie, spróbuj najpierw wymienić baterie
pilota, a następnie spróbuj zmniejszyć oświetlenie w pomieszczeniu.
PIERWSZE KROKI
Podłącz adapter zasilający do urządzenia w jego tylnej części, a następnie podłącz go do źródła
zasilania. Wyciągnij antenę DAB/FM, aby urządzenie mogło odbierać sygnał DAB oraz FM.
Łączenie ze słuchawkami
Przed podłączeniem słuchawek zmniejsz głośność. Podłącz słuchawki za pomocą standardowej
wtyczki 3,5 mm do wejścia urządzenia.
PODSTAWOWE FUNKCJE
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przyciski . Naciśnij go ponownie, aby urządzenie wróciło
w stan hibernacji. Po włączeniu radia na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina, status
połączenia WiFi oraz aktywne alarmy.
Nawigowanie w menu
Aby wejść do menu naciśnij i przytrzymaj przycisk INFO/MENU. Aby wybrać pożądaną opcję,
przekręć pokrętło VOLUME/OK, a następnie potwierdź swój wybór naciskając pokrętło.
Naciśnij przycisk BACK, aby przejść do poprzedniego punktu lub wyjść z menu.
Wybór trybu
Aby wybrać pożądany tryb, naciśnij przycisk MODE. Następnie obracaj pokrętłem VOLUME/OK,
aby nawigować między dostępnymi trybami i naciśnij je, aby potwierdzić swój wybór.
Głośność
Aby ustawić głośność, obracaj pokrętłem VOLUME.
Programowanie stacji
Aby zapisać stację radiową, naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET. Na wyświetlaczu pojawi się
menu trybu [Zapisz na liście zap. stacji]. Wybierz jedną z 20 pozycji i naciśnij pokrętło
VOLUME/OK, aby potwierdzić wybór. Aby wybrać zapisaną stację, naciśnij przycisk PRESET,
na wyświetlaczu pojawi się ekran [Wybierz zapisaną stację]. Wybierz jedną z zapisanych stacji,
naciśnij pokrętło VOLUME/OK, aby potwierdzić.
UWAGA: Kiedy odtwarzana jest zaprogramowana stacja, w dolnej części wyświetlacza pojawia się ikona [ 1],
[
2], itd.
Informacje o obecnie odtwarzanej audycji
Kiedy radio znajduje się w trybie DAB/FM, na ekranie pojawiają się niektóre informacje o stacji i/lub
audycji. Aby zobaczyć więcej informacji, naciśnij przycisk I INFO/MENU.
Naciśnij pokrętło VOLUME/OK, aby zobaczyć obraz lub informacje w trybie pełnoekranowym.
PL
Page 40
KONFIGURACJA POCZĄTKOWA
Domyślny język urządzenia to czeski. Jeśli chcesz zmienić język, musisz najpierw przejść przez etap
konguracji początkowej. Po zmianie języka będzie można jeszcze raz przeprowadzić kongurację
początkową, tym razem w twoim języku. Postępuj zgodnie z poniższymi krokami:
• Po włączeniu urządzenia po raz pierwszy, na wyświetlaczu pojawią się informacje o polityce
prywatności. Aby kontynuować naciśnij przycisk VOLUME/OK.
• W następnym etapie, [Začít teď?], wybierz [NE].
• W kolejnym etapie, [Spustit znovu průvodce při příštím spuštění?], wybierz [NE].
• Na wyświetlaczu pojawi się menu główne, wybierz opcję [Nastavení] > [Jazyk] i wybierz swój
język.
• Naciśnij przycisk BACK i wybierz opcję [Kreator konguracji], aby przejść przez kongurację
początkową.
Ustawienia godziny i daty
• Aby wybrać format 12-godzinny, wybierz opcję [12], aby wybrać format 24-godzinny, wybierz
opcję [24]. Jeśli wybierzesz format 12-godzinny, na wyświetlaczu pojawi się ikona AM w
godzinach porannych oraz PM w godzinach popołudniowych.
• Wybierz sposób synchronizacji daty i godziny: [Aktualizacja z DAB], [Aktualizacja z FM],
[Aktualizacja z sieci] lub [Brak aktualizacji].
UWAGA: Jeśli wybierzesz opcję [Aktualizacja z sieci], musisz ustawić swoją strefę czasową [Ustaw strefę
czasową], a w następnym etapie czas letni [Czas letni]. Jeśli wybierzesz opcję [Brak aktualizacji],
data i godzina będzie musiała być wprowadzona ręcznie.
Konfiguracja sieci
• Jeśli chcesz kontrolować urządzenie za pomocą aplikacji niezależnie od trybu, wybierz [Utrzymać
połączenie z siecią?] i ustaw jako [TAK]. Jeśli wybierzesz opcję [NIE], nie będzie można używać
aplikacji do kontrolowania urządzenia w trybach: hibernacja, AUX IN, FM, DAB.
Uwaga: Pobór energii w stanie hibernacji będzie wyższy, jeżeli połączenie sieciowe będzie utrzymane.
• Urządzenie rozpocznie automatyczne skanowanie sieci WLAN. Po zakończeniu skanowania,
na wyświetlaczu pojawi się lista dostępnych sieci. Wybierz pożądaną sieć i wpisz hasło.
UWAG A: Aby wpisać hasło, użyj pokrętła VOLUME/OK, aby wybrać odpowiedni znak i naciśnij pokrętło, aby go
wpisać. Przyciski WSTECZ, OK i USUŃ znajdują się po prawej stronie ekranu.
Po zakończeniu konguracji naciśnij pokrętło VOLUME/OK, aby rozpocząć używanie radia.
WYBÓR TRYBU
RADIO INTERNETOWE/PODCASTY
Dzięki szerokopasmowemu połączeniu z internetem można używać tego urządzenia do słuchania
tysięcy różnych stacji radiowych i podcastów z całego świata. Po wybraniu trybu Radio internetowe
lub Podcasty, urządzenie przygotowuje listę dostępnych stacji radiowych i podcastów, podzielonych na kategorie takie, jak Kraj, Lubiany, Gatunek muzyczny, itd. Wybierz odpowiednią kategorię
i wyszukaj stację lub podcast, którego chcesz słuchać.
Uwaga: Zawartość i dostępne kategorie mogą ulegać zmianom.
PL
Page 41
ODTWARZACZ MUZYKI / USB
UWAG A: Urządzenie wspiera wyłącznie format MP3. Kompatybilne z urządzeniem są dyski USB o pojemności do
32 GB. Wejście USB nie może być używane do ładowania.
Odtwarzanie
Aby zobaczyć pliki zapisane na dysku USB, naciśnij przycisk MENU i wybierz tryb [Odtwarzanie
USB]. Wybierz pożądany folder/ścieżkę dźwiękową i naciśnij OK, aby rozpocząć odtwarzanie.
Moja playlista
Aby dodać utwór do [Moja Playlista], naciśnij i przytrzymaj przycisk OK podczas odtwarzania danego utworu. Aby zobaczyć dodane utwory, naciśnij przycisk MENU i wybierz tryb [Moja Playlista].
Aby usunąć listę, naciśnij MENU i wybierz opcję [Wyczyść moją playlistę].
Odtwarzanie w pętli
Naciśnij przycisk na pilocie, na wyświetlaczu pojawi się ikona []. Wybrany folder będzie
odtwarzany w pętli. Aby anulować, naciśnij ten sam przycisk.
Losowe odtwarzanie
Naciśnij przycisk na pilocie, na wyświetlaczu pojawi się ikona [], a ścieżki dźwiękowe
zapisane na folderze będą odtwarzane w losowej kolejności. Aby anulować, naciśnij ten sam przycisk.
RADIO DAB+
Tryb DAB odbiera radio cyfrowe DAB/DAB+ i wyświetla informacje o odtwarzanej stacji, strumieniu
i utworze.
Wyszukiwanie stacji
• Po pierwszym wybraniu trybu radia DAB lub jeżeli lista stacji jest pusta, radio automatycznie
przeprowadza pełne skanowanie, aby sprawdzić, jakie stacje są dostępne.
• Aby rozpocząć pełne skanowanie, należy wybrać w menu opcję [Skanowanie].
• Aby rozpocząć strojenie ręczne, wybierz [Strojenie ręczne] i żądaną częstotliwość.
Wybór stacji
Aby zobaczyć listę dostępnych stacji, naciśnij przycisk BACK/SLEEP, lub wybierz opcję [Lista stacji]
w menu. Wybierz pożądaną stację za pomocą pokrętła VOLUME/OK, a następnie naciśnij pokrętło,
aby potwierdzić swój wybór.
Menu ustawień
[Usuń niedostępne stacje] > Po zakończeniu skanowania radio wyświetla listę dostępnych stacji.
Aby usunąć wszystkie nieprawidłowe stacje (oznaczone symbolem ?), które znajdują się na liście,
ale nie są dostępne, wybierz tę opcję.
[DRC] (Kompresja zakresu dynamicznego) > Jeżeli słuchasz muzyki o dużej dynamice w głośnym
otoczeniu, możesz chcieć skompresować zakres dynamiki dźwięku. Dzięki temu ciche dźwięki stają
się głośniejsze, a głośne cichsze. DRC można ustawić jako wył, niskie lub wysokie.
[Kolejność stacji] > Można wybrać kolejność listy stacji DAB jako Alfanumeryczną, lub Zespół.
PL
Page 42
RADIO FM
Tryb radia FM odbiera analogowe programy radiowe z pasma FM i wyświetla informacje RDS (Radio
Data System) o stacji i miejscu nadawania.
Wyszukiwanie stacji
• Naciśnij przycisk VOLUME/OK/SCAN na urządzeniu, aby dostroić następną stację radiową FM.
• Naciskaj przycisk / na pilocie, aby wybrać pożądaną stację/częstotliwość. Naciśnij i
przytrzymaj, aby wyszukać poprzednią/następną stację.
Menu ustawień
[Ustawienia skanowania] > Domyślnie skanowanie FM zatrzymuje się na każdej dostępnej stacji.
Może to powodować słaby stosunek sygnału do szumu (syczenie) w przypadku słabych stacji. Aby
zmienić ustawienia skanowania na zatrzymywanie się tylko na stacjach o dobrej sile sygnału,
wybierz [TAK] po wybraniu opcji [Tylko silne stacje?].
[Ustawienie dźwięku] > Wszystkie stacje stereo są odtwarzane w stereo. W przypadku słabych
stacji może to powodować słaby stosunek sygnału do szumu (syczenie). Aby odtwarzać słabe stacje
w mono, wybierz [TAK ] po wybraniu opcji [Odtwarzać tylko dźwięk mono?].
BLUETOOTH
Przed rozpoczęciem słuchania muzyki pamiętaj o sparowaniu urządzenia ze swoim telefonem.
Jeśli nie jest ono sparowane, w dolnej części wyświetlacza migać będzie ikona . Aby dokonać
sparowania, włącz funkcję Bluetooth w swoim telefonie, znajdź urządzenie o nazwie
“IR 237 BTDAB” i połącz się z nim.
UWAGA: Jeżeli będzie trzeba wpisać hasło, wpisz „0000”.
Jeżeli parowanie zakończy się sukcesem, ikona zacznie świecić stałym światłem. Możesz
rozpocząć słuchanie muzyki za pośrednictwem swojego telefonu.
UWAGA: Zasięg Bluetooth wynosi ok. 8 metrów. Jeżeli sygnał jest słaby, sparowane urządzenie może się rozłączyć,
jednak połączy się z nim automatycznie ponownie po poprawieniu zasięgu. Aby uzyskać lepszą jakość sygnału,
usuń przeszkody pomiędzy radiem a urządzeniem połączonym przez Bluetooth. Kompatybilność ze wszystkimi
rodzajami urządzeń nie jest gwarantowane. Niektóre telefony z funkcją Bluetooth mogą automatycznie łączyć
się i rozłączać podczas wykonywania połączeń i po ich zakończeniu. Nie oznacza to problemów technicznych z
urządzeniem.
Rozłączanie ze sparowanym telefonem
Aby rozłączyć telefon z urządzeniem, naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET/PAIR.
ALARM
Można ustawić dwa alarmy z opcją drzemki. Każdy z alarmów może zostać skongurowany w inny
sposób.
Wybierz opcję [Budzik] w [Menu główne], aby ustawić albo zmienić kongurację alarmu.
Po ustawieniu wszystkich parametrów, wybierz [Zapisz], aby aktywować alarm..
UWAGA: Po ustawieniu i aktywowaniu alarmu, w dolnej części ekranu zacznie wyświetlać się ikona [ ]i/lub [ ].
Alarm zadzwoni o ustalonej godzinie.
• Naciśnij przycisk przednim panelu urządzenia lub na pilocie, aby wyłączyć alarm.
• Aby czasowo wyciszyć alarm, naciśnij przycisk SNOOZE na pilocie. Możesz ustawić czas drzemki
na 5, 10, 15 lub 30 minut. Urządzenie wróci w tryb hibernacji na określony czas, a ikona alarmu
będzie migać.
PL
Page 43
WYŁĄCZNIK CZASOWY
Aby ustawić wyłącznik czasowy, naciskaj przycisk SLEEP, lub wybierz opcję [Funkcja Sleep] w [Menu
główne]. Obróć pokrętło VOLUME/OK, aby ustawić czas przed przejściem w stan hibernacji,
wybierając spośród opcji WYŁ., 15, 30, 45 lub 60 minut, a następnie naciśnij pokrętło aby potwierdzić.
UWAGA: Po ustawieniu wyłącznika czasowego, w dolnej części wyświetlacza pojawi się ikona [ ].
UNDOK
Urządzenie posiada funkcję zdalnej obsługi sieci przez smartfon lub tablet w systemie iOS lub
Android. Pobierając przeznaczoną do tego celu aplikację o nazwie UNDOK, można przeglądać
wszystkie tryby pracy urządzenia. Wyszukaj aplikację UNDOK w Google Play lub Apple Store
i zainstaluj ją na swoim smartfonie lub tablecie.
Przed użyciem aplikacji UNDOK upewnij się, że urządzenie i smartfon / tablet są w tej samej sieci
WiFi. Uruchom aplikację. Aplikacja włączy się i skanuje w poszukiwaniu radia internetowego
w sieci. Stuknij w urządzenie, aby nawiązać połączenie. Po wyświetleniu monitu wprowadź
aktualny kod PIN. Domyślny kod PIN to 1234. Aktualny PIN do radia internetowego można
wyświetlić i edytować w menu wyboru trybu na stronie głównej. Następnie można sterować
wybranym trybem na smartfonie / tablecie i na wyświetlaczu urządzenia jednocześnie.
UWAGA: Należy pamiętać, że jeżeli inny smartfon / tablet z aplikacją w tej samej sieci ma dostęp do urządzenia,
oryginalne połączenie zostanie przerwane.
USTAWIENIA SYSTEMOWE
KOREKTOR
Dostępnych jest kilka domyślnych opcji: Normalny, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop,
Wiadomości. Możliwe jest również dostosowanie equalisera według własnych upodobań [Własny].
Wybierz opcję [Własny prol korekty] i dostosuj poziom basów i wysokich tonów.
JAKOŚĆ STREAMOWANEGO DŹWIĘKU
Ustaw jakość dźwięku na poziomie Niska jakość, Normalna jakość lub Wysoka jakość.
SIEĆ
[Kreator sieci]> Wyszukaj dostępnej sieci bezprzewodowej AP SSID. Następnie wpisz hasło, aby
połączyć się z siecią.
[Ustawienia PBC WLAN] > Połącz się z AP wspierającym WPS (WiFi Protected Setup).
[Zobacz ustawienia] > Zobacz informacje o sieci, do której urządzenie jest aktualnie podłączone.
[Ręczne ustawienia] > Włącz lub wyłącz DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol). Wpisz klucz
SSID, WEP / WPA i/lub skonguruj w inny sposób.
[NetRemote PIN Setup]> Zobacz i zmień aktualny PIN NetRemote. Domyślny PIN NetRemote to
1234. Wpisanie PIN-u NetRemote wymagane jest, jeśli chcesz połączyć urządzenie ze smartfonem
lub komputerem.
PL
Page 44
[Prol sieci]> Zobacz listę zarejestrowanych sieci lub usuń niepotrzebne sieci. Naciśnij OK, aby
usunąć wybraną sieć.
UWAG A : Urządzenie zapamiętuje ostatnie cztery sieci, z którymi było połączone, i automatycznie próbuje
połączyć się z jedną z nich, jeżeli zostanie wykryta.
[Wyczyść ustawienia sieci] > Wyczyść wszystkie ustawienia sieciowe.
Jeśli aktywowana zostanie opcja [Pozostań połączony z siecią], urządzenie nie rozłączy się z siecią
bezprzewodową nawet, jeżeli znajduje się w trybie hibernacji. Opcja ta umożliwia przygotowanie
urządzenia do kontroli UNDOK.
GODZINA/DATA
[Ustaw godzinę/datę] > Ustaw ręcznie datę/godzinę.
[Aut. aktualizacja] > Aktywuj automatyczną aktualizację daty/godziny z wybranego źródła.
Możesz również edytować detale ustawień daty/godziny: Ustaw format, Ustaw strefę czasową,
Czas letni.
NIEAKTYWNY TRYB GOTOWOŚCI
Ustaw czas, po którym urządzenie automatycznie przejdzie w stan hibernacji, jeżeli nie została
wykonana żadna akcja.
JĘZYK
Ustaw pożądany język.
UWAG A: Domyślny język to czeski. Dostępne są język: angielski, węgierski, czeski, słowacki i polski.
RESET FABRYCZNY
Zresetuj wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych. Ustawienia daty/godziny, ustawienia sieci
oraz zaprogramowane stacje zostaną usunięte.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA
[Automatyczna kontrola ustawień] > Urządzenie co jakiś czas automatycznie będzie wyszukiwać
dostępnych aktualizacji, a po ich znalezieniu zaktualizuje się automatycznie.
[Sprawdź teraz]> Skanuj w celu znalezienia dostępnych aktualizacji.
Przed rozpoczęciem aktualizacji potwierdź, czy chcesz pobrać i zainstalować aktualizację.
Po aktualizacji oprogramowania wszystkie ustawienia zostaną zachowane.
UWAGA: Przed rozpoczęciem aktualizacji upewnij się, że urządzenie podłączone jest do stabilnego źródła zasila-
nia. Utrata zasilania w czasie aktualizacji może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
KREATOR KONFIGURACJI
Możesz za pomocą tej funkcji uruchomić kreator konguracji w dowolnym momencie.
INFO
Zobacz Wersja oprogramowania oraz ID radia.
POLITYKA PRYWATNOŚCI
Zobacz informacje na temat polityki prywatności.
PODŚWIETLENIE
Wybierz pożądany czas [Limit czasu], po którym podświetlenie ekranu ulegnie zmianie. Możesz
PL
Page 45
dostosować podświetlenie zarówno w trybie [Poziom włączenia] / [Poziom przyciemnienia].
KONSERWACJA / CZYSZCZENIE
• Zawsze wyłączaj urządzenie podczas czyszczenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żadnych ostrych lub silnych rozpuszczalników,
ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Odpowiednia jest sucha, miękka
szmatka, jednak jeżeli urządzenie jest bardzo brudne, można je przetrzeć lekko wilgotną
szmatką. Upewnij się, że urządzenie zostało wysuszone po czyszczeniu.
W przypadku konieczności wysłania urządzenia, należy je wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Zachowaj opakowanie w tym celu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
BŁĄDROZWIĄZANIE
Urządzenie się nie
włącza.
Brak dźwięku.
Nie można
nawiązać
połączenia sieciowego.
Szumy w trybie FM.
Brak dostępnych
stacji / burczenie /
przerywany odbiór
w trybie DAB.
Alarm nie działa.
Wszystkie inne
nieokreślone
przypadki.
• Sprawdź, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony.
• Włącz dźwięk, ponieważ może być wyciszony. Zwiększ głośność.
• Wyciągnij podłączone słuchawki lub głośnik z urządzenia.
• Sprawdź funkcję WLAN.
• Spróbuj ustawić adres IP w urządzeniu.
• Aktywuj funkcję DHCP na routerze i ponownie nawiąż połączenie z urządzeniem.
• W sieci aktywna jest zapora sieciowa > ustaw odpowiedni program w taki
sposób, aby dostęp był możliwy.
• Uruchom ponownie router
• Sprawdź/przesuń antenę FM.
• Przesuń radio.
• Przesuń radio.
• Przeskanuj ponownie tylko stacje lokalne (o dużej mocy).
• Sprawdź lokalny zasięg DAB.
• Włącz alarm.
• Ze względu na ustawienie głośności, patrz rozwiązania "No Sound".
• Jako źródło alarmu ustawiono stację, ale nie ma połączenia z siecią. Zmień
źródło alarmu lub ponownie skonfiguruj połączenie.
Inteligentne radio po pewnym czasie pracy może przetwarzać duże ilości
danych, niezależnie od trybu, w którym pracuje, co może doprowadzić do
zawieszenia systemu lub nieprawidłowego działania. W razie potrzeby należy
ponownie uruchomić urządzenie.
Normalne działanie urządzenia może być zakłócone przez silne zakłócenia elektromagnetyczne. W takim przypadku wystarczy zresetować urządzenie, aby powróciło do normalnego działania, postępując zgodnie z instrukcją obsługi. Jeżeli nie
można wznowić działania urządzenia, należy umieścić go w innym miejscu.
Urządzenie może działać nieprawidłowo, gdy jest używane w miejscach o
silnych zakłóceniach radiowych. Urządzenie będzie działać prawidłowo, gdy
nie będzie już zakłóceń.
PL
Page 46
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Wyświetlacz: 2,4", 300 x 240 pxl, wyświetlacz kolorowy TFT
Obsł. częstotliwości FM: 87,5 - 108 MHz
Obsł. częstotliwości DAB+:: 174,928 - 239,200 MHz
Maks. liczba zaprogram. stacji: 20 Internet / 20 DAB / 20 FM
Zasięg Bluetooth/EIRP: 2402 - 2480 MHz / 3,25 dBm
Wspierane sieci WLAN: WiFi IEEE 802.11b/g/n bezprzew. / 2,4 GHz / 12,09 dBm (EIRP)
Wspierane protokoły bezpieczeństwa: WEP, WPA, WPA2, WPS
Zasilanie: 6,5 V / 3 A DC
Pobór mocy (podczas użytkowania): 7 W
Pobór mocy (hibernacja): ≤ 1 W
Zasilanie pilota: 2 x 1,5V bateria AAA
Moc: 1 x 4 W (RMS)
Wymiary: 210 x 112 x 130 mm
Waga: 800 g
ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO ZMIANY SPECYFIKACJI TECHNICZNYCH.
OPAKOWANIE ZAWIERA
Radio Internet/DAB+/FM, Zasilacz, Zdalne Sterowanie, 2 x bateria 1,5 V AAA, Instrukcja obsługi
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej
www.GoGEN.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGO-
CI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE
LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM
POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY
UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu IR237BTDAB spełnia wymagania dyrektywy
2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym:
www.GoGEN.cz/declaration_of_conformity
PL
Page 47
BEVEZETÉS
• Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta!
• Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelelő használata
érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz!
BIZTONSÁG
Alap szabályok
• Ne dobja le a készüléket, és ne tegye ki folyadéknak, nedvességnek, vagy víznek! Ellenkező
esetben a készülék károsodását okozhatja!
• Ha a készüléket hideg környezetből melegbe helyezi hagyja, hogy alkalmazkodjon az új
hőmérséklethez mielőtt azt használni kezdené! Ellenkező esetben páralecsapódást és a készülék
meghibásodását okozhatja!
• Ne használja a készüléket poros környezetben, mivel a por károsíthatja a belső elektronikai
alkatrészeket, és meghibásodást okozhat a készülékben!
• Óvja a készüléket az erős rezgéstől, és helyezze azt stabil felületre!
• Ne szerelje szét a készüléket!
• Ha a készüléket hosszú ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozó
dugójának kihúzásával! Ennek célja a tűzveszély elkerülése.
• A szellőzést nem szabad akadályozni a szellőzőnyílások tárgyakkal, újságokkal, asztalterítőkkel,
függönyökkel történő letakarásával!
• Nyílt lángforrást, például meggyújtott gyertyát ne helyezzen a készülékre!
• A WiFi rádiófrekvenciás expozíció követelményének való megfelelés érdekében tartsa a terméket
legalább 20 cm távol a közelben tartózkodó személyektől, kivéve a kezelőszervek működtetését!
Hálózati adapter
• Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert használja!
• Az aljzatot a készülék közelében kell elhelyezni, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie!
• Soha ne nyúljon nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz, és ne húzza a tápkábelt, amikor kihúzza
a dugót a konnektorból!
• Győződjön meg arról, hogy a készüléken és a hálózati csatlakozóban megadott elektromos
feszültség megegyezik a konnektor feszültségével! A helytelen feszültség tönkreteszi a
készüléket.
Magas hangerőhöz tartozó veszélyek
Csatlakoztassa a fejhallgatót alacsony hangerővel, és szükség esetén növelje azt. A
fejhallgatón keresztül, nagy hangerőn történő hosszan tartó hallgatás halláskárosodást okozhat. Az esetleges halláskárosodások megelőzése érdekében ne hallgassa
magas hangerővel hosszú ideig a készüléket!
Elemek használata
• Csak felnőttek kezelhetik az elemeket! Ne engedje, hogy használja gyermek ezt a készüléket, ha
az elemfedél nincs biztonságosan rögzítve.
• Távolítsa el az elemeket, ha lemerültek, vagy ha hosszabb ideig nem használja őket! Az elemek
helytelen használata elektrolitszivárgást okozhat, korrodálhatja a rekeszt, vagy az elemek
felrobbanását okozhatja, ezért:
- Ne keverje az akkumulátortípusokat, pl. cink -karbonáttal lúgos.
- Új elemek behelyezésekor cserélje ki az összes elemet egyszerre!
• Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért azokat megfelelően kell megsemmisíteni.
Nyomja meg ismételten az aktuális tartalom információinak megtekintéséhez
Lépés vissza
DAB: Csatornák listájának megjelenése
FM: Következő csatorna keresése
DAB: Teljes keresés elindítása
Hangszínszabályozó kiválasztása
Mód kiválasztása
Menü nyitása
Fel/Le mozgás
FM: kívánt csatorna/frekvencia beállítása
Hangerő növelése/csökkentése
Menüben való lépés előre/hátra
Megerősítés
FM: Következő csatorna keresése
DAB : Kép, vagy információ megjelenítése teljes képernyőn
Fel/Le mozgás memóriában
1-9 közötti közvetlen kiválasztás
Nyomja meg és tartsa megnyomva a rádió csatorna 1-9 memóriába való mentéshez
Némítás, hangosítás
Nyomja meg és tartsa megnyomva a rádió csatorna mentéséhez
Memória hely kiválasztása
HU
Page 50
Elemek behelyezése
Emelje le az elemtartó fedelét a távirányító hátuljáról! Helyezzen be a 2 x 1,5 V -os AAA méretű
elemet az elemtartóban található ábra szerint! Ügyeljen a helyes polaritásra!
Távirányító működése
A készülék távirányítóval történő kezeléséhez irányítsa a távirányítót az előlapi távérzékelőre, és
nyomja meg a megfelelő gombot a távirányítón!
A távirányító a legjobban az előlapi 6-7 méteres körzetben és 30 fokos szögben működik. Az erős
napsütés, vagy a szoba fényviszonyai zavarhatják a távirányító működését. Ha a távvezérlés nem
kielégítő, vagy teljesen leáll, először próbálja meg kicserélni az elemeket, majd csökkentse a
helyiség fényviszonyait.
ELSŐ HASZNÁLAT
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék hátuljához, és dugja be a hálózati konnektorba! Húzza
ki a DAB/FM antennát a DAB és FM vételhez.
Fejhallgató csatlakozása
A fejhallgató használata előtt csökkentse a hangerőt! Dugja be a fejhallgató csatlakozóját (standard
3,5 mm) a készülék található fejhallgató aljzatba.
KÉSZÜLÉK ALAP FUNKCIÓI
Be/Kikapcsolás
Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. Nyomja meg a gombot újra a készenléti
mód bekapcsolásához. Az idő, WiFi csatlakozás státusza és az aktív riasztás jelenik meg a kijelzőn.
Menü használata
Nyomja meg és tartsa megnyomva az INFO/MENU gombot a menübe való belépéshez. Forgassa a
VOLUME/OK gombot a kívánt menü kiválasztásához. Nyomja meg a VOLUME/OK gombot a megerősítéshez. Nyomja meg a BACK gombot a visszalépéshez, vagy a menüből való kilépéshez.
Mód kiválasztása
Nyomja meg a MODE gombot a kívánt mód kiválasztásához. Forgassa a VOLUME/OK gombot és
nyomja meg a kiválasztás megerősítéséhez.
Hangerő
Forgassa a VOLUME gombot a hangerő beállításához.
Mentett csatornák
Rádió csatorna mentéséhez nyomja meg és tartsa megnyomva a PRESET gombot. A kijelzőn
[Csatorna mentése] felirat jelenik meg. Válassza ki a kívánt memória helyet és nyomja meg a
VOLUME/OK gombot a megerősítéshez. Mentett csatorna kiválasztásához nyomja meg a PRESET
gombot, a kijelzőn a [Mentett csatornák listája] felirat jelenik meg. Válassza ki a kívánt csatornát és
nyomja meg a VOLUME/OK gombot a megerősítéshez.
MEGJEGYZÉS: Mentett csatorna lejátszása közben [ 1], [ 2], stb. jelenik meg a kijelző alján.
Aktuális információk
Stream/DAB/FM lejátszása közben a kijelzőn csatornáról szóló információk jeleníthetők meg.
Nyomja meg az INFO/MENU gombot ezen információk megjelenítéséhez.
Nyomja meg a VOLUME/OK gombot, ha szeretné a képet, vagy az információkat teljes képernyőn
megjeleníteni.
HU
Page 51
ELSŐ TELEPÍTÉS
Az alapértelmezett beállított nyelv a cseh. Ha szeretne nyelvet váltani, az első telepítésen keresztül
végig kell menni. Nyelv változtatása után az első telepítés elérhető lesz a kiválasztott nyelven.
Folytassa az alábbi lépések szerint:
• Ha először kapcsolja be a készüléket az adatvédelmi szabályzattal kapcsolatos információk
jelennek meg. Nyomja meg a VOLUME/OK gombot a folytatáshoz.
• Következő lépésben [Začít teď?], válassza ki [NE] opciót.
• Következő lépésben [Spustit znovu průvodce při příštím spuštění?], válassza ki [NE] opciót.
• Fő menü jelenik meg, válassza ki [Nastavení] >[Jazyk] opciót és állítsa be a kívánt nyelvet.
• Nyomja meg a BACK gombot és válassza ki [Beállítási útmutató] opciót az első telepítés
elindításához.
Idő és Dátum beállítása
• Válassza [12] opciót 12 órás formátum, vagy [24] opciót 24 órás formátum kiválasztásához. Ha a
12 órás formátumot választja ki, a kijelzőn AM felirat jelenik meg délelőtt, PM felirat délután.
• Válassza ki az adat szinkronizálási opciót: [Frissítés DAB-ról], [Frissítés FM-ről],
[Frissítés a hálózatról] vagy [Nincs frissítés].
MEGJEGYZÉS: Ha [Frissítés a hálózatról] opciót kiválasztja, időzónát [Állítsa be az időzónát] opcióval és
következő lépésben nyári időt [Nyári időszámítás] szükséges beállítani. Ha [Nincs frissítés] opciót választja ki,
a dátumot és az időt szükséges manuálisan beállítani.
Hálózat beállítása
• Ha szeretné a készüléket az applikáción keresztül vezérelni, állítsa be a [Csatlakoztatva marad
a hálózat?] menüpontot [IGEN] opcióra. Ha [NEM] opciót választja ki, nem lesz lehetséges a
készüléket az applikáción keresztül vezérelni (Standby, AUX IN, FM, DAB) működési módokban.
MEGJEGYZÉS: Az energiafogyasztás készenléti üzemmódban magasabb lesz, ha a hálózati kapcsolatot fenn-
tartjuk.
• A készülék WLAN hálózatokat keres. A keresés befejezése után megjelenik az elérhető hálózatok
listája. Válassza ki a kívánt hálózatot, és adja meg a jelszót.
MEGJEGYZÉS: A jelszó megadásához használja a VOLUME/OK forgó gombot a kívánt betű kereséséhez és nyomja
meg a gombot a kiválasztott betűnél. VISSZA, OK és MÉGSE opciók a kijelző jobb oldalán találhatók.
Telepítés befejezése után nyomja meg a VOLUME/OK gombot és kezdje a készüléket használni.
MÓD KIVÁLASZTÁSA
INTERNET RÁDIÓ / PODCASTOK
A készülék szélessávú internetkapcsolaton keresztül több ezer rádióállomást és podcastot képes
lejátszani a világ minden tájáról. Az Internet rádió, vagy a Podcastok mód kiválasztásakor a készülék
közvetlenül kapcsolatba lép a portállal, hogy megkapja az állomások, vagy podcastok listáját,
különböző kategóriákba rendezve, mint pl. Ország, Népszerű, Műfaj, stb. Válassza ki a kívánt kategóriát, és keresse meg a hallgatni kívánt csatornát, vagy podcastot.
MEGJEGYZÉS: A tartalom és az almenük időről időre változhatnak.
HU
Page 52
ZENELEJÁTSZÓ / USB
MEGJEGYZÉS: Csak MP3 audio formátum támogatott. A készülék legfeljebb 32 GB-os USB-meghajtókat támogat.
Az USB port nem támogatja a töltést.
Lejátszás
Az USB lemezen lévő fájlok megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot és válassza ki
[USB lejátszás] opciót. Válassza ki a kívánt mappát/zeneszámot és nyomja meg az OK gombot
a lejátszás elindításához.
Saját lejátszási listám
Ha szeretné a zeneszámot [Saját lejátszási listám] listához adni, nyomja meg és tartsa megnyomva
az OK gombot a hozzáadni kívánt zene lejátszása közben. Hozzáadott zeneszámok megjelenítéséhez
nyomja meg a MENU gombot és válassza ki [Saját lejátszási listám] opciót. Lista törléséhez nyomja
meg a MENU gombot és válassza ki [Lejátszási lista törlése] opciót.
Ismételt lejátszás
Nyomja meg a távirányítón lévő gombot, a kijelzőn [] ikon jelenik meg és az aktuális mappa
ismételt lejátszása elkezdődik. Befejezéshez nyomja meg ugyanazon gombot.
Véletlenszerű lejátszás
Nyomja meg a távirányítón lévő gombot, a kijelzőn [] ikon jelenik meg és az aktuális mappa
véletlenszerű lejátszása elkezdődik. Befejezéshez nyomja meg ugyanazon gombot.
DAB+ RÁDIÓ
A DAB mód DAB/DAB + digitális rádiót fogad, és információkat jelenít meg a csatornáról,
a streamről és a műsorszámok lejátszásáról.
Csatornák keresése
• Amikor először választja a DAB rádió üzemmódot, vagy ha a csatorna lista üres, a rádió
automatikusan elvégzi a teljes keresést, hogy megnézze, milyen állomások állnak rendelkezésre.
• Ha szeretne teljes keresést elindítani, válassza ki a [Keresés] opciót a menüben.
• Manuális kereséshez válassza ki [Kézi hangolás] opciót és állítsa be a frekvenciát.
Csatorna kiválasztása
Csatorna lista megjelenéséhez nyomja meg a BACK/SLEEP gombot, vagy válassza ki [Csatornák
listája] opciót a menüben. Forgassa a VOLUME/OK gombot a kívánt csatorna kiválasztásához és
nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
Beállítási menü
[Érvénytelenek törlése] > A keresés befejezése után a rádió megjeleníti az elérhető csatornák
listáját.
A listában szereplő, de nem elérhető összes érvénytelen (? jelzésű) csatorna eltávolításához válassza
ezt a lehetőséget.
[DRC] (Dynamic range compression) > Ha zajos környezetben nagy dinamikatartományú zenét
hallgat, érdemes tömöríteni az audió dinamikus tartományát. Így a csendes hangok hangosabbak, a
hangosak pedig halkabbak. A DRC kikapcsolható, lehet alacsony, vagy magas.
[Csatornák sorrendje] > Kiválaszthatja a DAB állomások listájának sorrendjét: Alfanumerikus,
Komplett.
HU
Page 53
FM RÁDIÓ
Az FM rádió üzemmód analóg rádiót fogad az FM sávtól, és megjeleníti az RDS (Radio Data System)
információkat a csatornáról.
Csatornák keresése
• Teljes keresés elindítása nyomja meg a VOLUME/OK/SCAN gombot.
• Nyomja meg a / gombot ismételten a kívánt csatorna/frekvencia beállításához. Nyomja
meg és tartsa az előző/következő csatorna kereséséhez
Beállítási menü
[Keresés beállítása] > Alapértelmezett beállítás szerint a keresés minden elérhető csatornánál
megáll, akár gyenge jelű csatornáknál is. Beállítás változtatásához és csak erős jelű csatornák
kereséséhez válassza a [IGEN] opciót a [Csak erős csatornák?] kérdés után.
[Hang beállítása] > Az összes sztereó állomás sztereóban kerül lejátszásra. A gyenge
állomásoknál ez gyenge jel-zaj arányt (sziszegést) eredményezhet. A gyenge állomások monó
lejátszásához válassza a [IGEN] opciót a [Csak mono módban hallgatni?] kérdés után.
BLUETOOTH
Zenehallgatás előtt párosítsa telefonját a készülékkel. Ha az eszköz nincs párosítva egyetlen
telefonnal sem, ikon villogni fog a kijelző alján. Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkciót, és
keresse meg az “IR 237 BTDAB” nevű eszközt, majd csatlakozzon hozzá.
MEGJEGYZÉS: Ha jelszó szükséges, adja meg a 0000 jelszót.
Sikeres párosítás esetén ikon világítani fog és a mobiltelefonról való zenék hallgatása elkezdődik.
MEGJEGYZÉS: Az eszköz és a készülék közötti működési távolság körülbelül 8 méter. Ha gyenge a jelerősség,
előfordulhat, hogy a Bluetooth csatlakozás szétesik, de automatikusan újra párosítási módba lép. A jobb jelvétel
érdekében távolítson el minden akadályt a készülék és a Bluetooth eszköz között. Az összes eszközzel és
médiatípussal való kompatibilitás nem garantált.
Egyes Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonok hívások kezdeményezése és befejezése közben
csatlakozhatnak és lecsatlakozhatnak. Ez nem jelenti a készülékkel kapcsolatos problémát.
Párosított telefon lecsatlakozása
Telefonkészülékről való lecsatlakozáshoz nyomja meg és tartsa megnyomva a PRESET/PAIR gombot.
RIASZTÁS
Két riasztás használható, szundi funkcióval. Mindegyik riasztást lehet különböző módban beállítani.
Válassza [Riasztások] opciót [Fő menü] menüben a riasztás beállításához, vagy változtatásához.
Minden paraméter beállítása után válassza ki a [Mentés] opciót az aktiváláshoz.
MEGJEGYZÉS: Riasztás beállítása után [ ] és/vagy [ ] ikon jelenik meg a kijelző alján.
A beállított időben riasztás hangzik el:
• Nyomja meg a készüléken, vagy távirányítón lévő gombot a riasztás kikapcsolásához.
• Átmeneti kikapcsoláshoz nyomja meg a távirányítón lévő SNOOZE gombot. Szundi periódus
beállítható (5, 10, 15, 30 perc). A készülék visszakapcsol készenléti módba beállított periódusra,
miközben a riasztás ikon villogni fog.
HU
Page 54
ALVÓ FUNKCIÓ
Alvó idő beállításához nyomja meg ismételten a SLEEP gombot, vagy válassza ki [Alvás] opciót
[Fő menü] menüben. Forgassa a VOLUME/OK gombot az alvó idő beállításához OFF, 15, 30, 45
vagy 60 perc között és erősítse meg.
MEGJEGYZÉS: Ha alvó idő be van állítva, a kijelzőn [ ] ikon a hátralévő idővel jelenik meg a kijelző alján.
UNDOK APPLIKÁCIÓ
Az eszköz lehetővé teszi az okostelefonon, vagy táblagépen keresztül történő távoli hálózati
vezérlést iOS, vagy Android rendszerben. Az UNDOK nevű hozzárendelt alkalmazás letöltésével
megtekintheti az eszköz összes módját. Keresse meg az UNDOK alkalmazást a Google Playen, vagy
az Apple Store -ban, és telepítse okostelefonjára, vagy táblagépére.
Az UNDOK alkalmazás használata előtt győződjön meg arról, hogy az eszköz és az okostelefon /
táblagép ugyanabban a WiFi hálózatban van. Indítsa el az alkalmazást. Az alkalmazás inicializálja és
keresi az internetes rádiót a hálózatban. Koppintson az eszközre a kapcsolat létrehozásához.
Amikor a rendszer kéri, írja be az aktuális PIN -kódot. Az alapértelmezett PIN -kód 1234.
Megtekintheti és szerkesztheti az aktuális PIN kódot az Internet Rádió menüben. Ezután vezérelheti
a kiválasztott módot okostelefonján / táblagépén és a készülék kijelzőjén egyszerre.
MEGJEGYZÉS: Ne feledje, hogy ha egy másik okostelefon / táblagép, amely ugyanazon a hálózaton lévő
alkalmazással rendelkezik hozzáfér az eszközhöz, az eredeti kapcsolat megszakad!
RENDSZER BEÁLLÍTÁSA
HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ
Néhány EQ mód elérhető: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Klasszikus, Pop, Hírek.
Saját [Hangszínszabályozóm] hangszínszabályozó módja is beállítható. Válassza ki
[Hangszínszabályozóm beállítása] opciót a saját basszusok és magas hangok beállításához.
STREAMING HANGMINŐSÉG
Válasszon a Gyenge minőség, Normál minőség vagy Jó minőség opciók között.
NETWORK
[Hálózati útmutató]> Elérhető AP SSID (vezeték nélküli) hálózatok keresése. Ezután adja meg a
jelszót a vezeték nélküli hálózat csatlakoztatásához.
Adja meg a SSID, WEP / WPA kulcsot és/vagy más kongurációt.
[NetRemote PIN-kód beállítása]> NetRemote PIN megjelenítése és szerkesztése. Alapértelmezett
NetRemote PIN: 1234. NetRemote PIN szükséges, ha szeretné az okostelefont, vagy tabletet a
készülékhez csatlakoztatni.
HU
Page 55
[Hálózati prol]> Regisztrált hálózatok listájának megtekintése. Törölheti a nem kívánt
hálózatokat. Nyomja meg az OK gombot a kiválasztott hálózat törléséhez.
MEGJEGYZÉS : Az eszköz megjegyzi az utolsó négy vezeték nélküli hálózatot, amelyhez csatlakozott,
és automatikusan megpróbál csatlakozni bármelyikhez, amelyet megtalál.
[Törölje a hálózati beállításokat] > Aktuális hálózati beállítás törlése.
Ha engedélyezi [Tartsa csatlakoztatva a hálózatot] opciót, a készülék marad csatlakoztatva a
hálózathoz készenléti módban is. Ez az opció engedélyezi az UNDOK kontrollra való készítését.
Az idő/dátum beállítások részleteit is szerkesztheti: Állítsa be a formátumot,
Állítsa be az időzónát, Nyári időszámítás.
INAKTÍV KÉSZENLÉT
Állítsa be a kívánt időt, amely után a készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol, ha
nincs vezérelve.
NYELV
Kívánt nyelv beállítása.
MEGJEGYZÉS: Alapértelmezett nyelv cseh. Elérhető nyelvek: Angol, Magyar, Cseh, Szlovák, és Lengyel.
GYÁRI BEÁLLÍTÁS
Az összes felhasználói beállítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre, így az idő és a dátum, a
hálózati konguráció és az előre beállított értékek elvesznek.
SZOFTVER FRISSÍTÉS
[Automatikus ellenőrzés beállítása] > Időről időre automatikusan ellenőrizze az új frissítéseket.
Az automatikus frissítés alapértelmezés szerint engedélyezve van.
[Ellenőrizd most]> Azonnal keresse meg az elérhető frissítéseket.
A rendszer megkérdezi, hogy szeretné-e folytatni a frissítés letöltését és telepítését.
A szoftverfrissítés után minden felhasználói beállítás megmarad.
MEGJEGYZÉS: A szoftverfrissítés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az eszköz stabil hálózati csatlako-
zóhoz van csatlakoztatva. Ha frissítés közben megszakítja az áramellátást, véglegesen károsíthatja a készüléket.
BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Ezzel a funkcióval bármikor elindíthatja a telepítést.
INFÓ
Szoftver verzió és Rádióazonosító megjelenítése.
ADATVÉDELMI IRÁNYELVEK
Tekintse meg az Adatvédelmi szabályzat információit.
HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
Válassza ki a kívánt időt [Kikapcsolás ideje], amely lejárata után a háttérvilágítás változni fog.
Állítsa be a fényerőt [Fényerő szint] / [Tompítás szint] opciókkal.
HU
Page 56
KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS
• Tisztításkor mindig kapcsolja ki a készüléket!
• Soha ne használjon erős oldószereket a készülék tisztításához, mert ezek károsíthatják a készülék
felületét! Száraz, puha törlőkendő megfelelő, de ha a készülék rendkívül piszkos, akkor enyhén
nedves ruhával törölje le! Tisztítás után győződjön meg arról, hogy a készülék megszáradt-e!
Ha el kell szállítania a készüléket, tárolja eredeti csomagolásában! Mentse el a csomagolást erre a
célra!
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBAMEGOLDÁS
A készülék nem
kapcsolódik be.
Nincs hang.
Hálózati kapcsolat
nem létesíthető.
Nem jó FM jel.
Nincs elérhető csatorna / sziszeg
/ DAB mód szakadozik
Riasztás nem működik.
Más hibák.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően van-e csatlakoztatva!
• Kapcsolja be a hangot, mert némítva lehet! Növelje a hangerőt!
• Húzza ki a csatlakoztatott fejhallgatót, vagy hangszórót a csatlakozó
aljzatból!
• Ellenőrizze a WLAN funkciót!
• Próbáljon meg IP -címet beállítani a készüléken!
• Aktiválja a DHCP funkciót a routeren, és hozza létre újra a kapcsolatot
az eszközön!
• A firewall aktiválva van > állítsa be a programot úgy, hogy a kapcsolat
létesíthető legyen
• Mozgassa az FM antennát!
• Mozgassa a készüléket!
• Mozgassa a készüléket!
• Keresse újra a csatornákat (erős jelűek)!
• Ellenőrizze helyi DAB jel elérhetőségét!
• Kapcsolja be a riasztást!
• Ellenőrizze a hangerő beállítását!
• A riasztás forrása a rádió volt, de nincs hálózati kapcsolat. Módosítsa a
riasztás forrását, vagy konfigurálja újra a kapcsolatot!
Az okos rádió nagy mennyiségű adatot képes feldolgozni egy működési
időszakban, ami függetlenül attól, hogy milyen módban van, a rendszer
lefagyását, vagy meghibásodását okozhatja. Indítsa újra az eszközt, ha
szükséges!
Az erős elektromágneses interferencia megzavarhatja a termék normál
működését. Ha igen, egyszerűen állítsa vissza a terméket a normál működés folytatásához a használati utasítás követésével. Ha a funkció nem
folytatható kérjük, használja a terméket más helyen!
A készülék meghibásodhat, ha erős rádióinterferenciával rendelkező
területeken használják. A készülék ismét megfelelően fog működni, ha
nincs több interferencia.
HU
Page 57
SPECIFIKÁCIÓK
Kijelző: 2,4", 300 x 240 pxl, TFT színes kijelző
FM Frekvenciatartomány: 87,5 - 108 MHz
DAB+ Frekvenciatartomány: 174,928 - 239,200 MHz
Memória hely száma: 20 Internet / 20 DAB / 20 FM
Frekvenciatartomány/EIRP: 2402 - 2480 MHz / 3,25 dBm
Támogatott WLAN hálózatok: WiFi IEEE 802.11b/g/n vezeték nélküli / 2,4 GHz / 12,09 dBm (EIRP)
Támogatott biztonsági protokolok: WEP, WPA, WPA2, WPS
Tápellátás: 6,5 V / 3 A DC
Teljesítményfelvétel (működés közben): 7 W
Teljesítményfelvétel (készenlét): ≤ 1 W
Távirányító tápellátása: 2 x 1,5V AAA
Teljesítmény: 1 x 4 W (RMS)
Méretek: 210 x 112 x 130 mm
Súly: 800 g
FENNTARTJUK A JOGOT A SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található www.GoGEN.hu
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET
ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG
HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ
A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN.
A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN,
KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért
forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz,
illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a IR237BTDAB típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el:
www.GoGEN.cz/declaration_of_conformity
HU
Page 58
EN - English
Charging adapter
Manufacturer’s name or trademark, business
A
registration number and address
B Model identierDYS824-065300W-2
C Input voltage100-240 V
D Input frequency50/60 Hz
E Output voltage6,5 V
F Output current3,0 A
G Output power19,5 W
H Average eciency in active mode87,01%
ILow load eciency (10%)83,13%
J Power consumption without load0,07 W