BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREO
WIRELESS STEREO HEADPHONE
VEZETÉK NÉLKÜLI SZTEREÓ FEJHALLGATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
- 1
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ S FUNKCÍ BLUETOOTH
1) Pokud jsou sluchátka v párovacím režimu, aktivujte nastavení bezdrátového
připojení svého zařízení. Ujistěte se, že nastavení na Bluetooth je u zařízení
zapnuto.
2) Vyhledejte GOGHBTM32.
3) Zvolte k párování GOGHBTM32. Vaše zařízení by poté mělo zobrazit
„připojeno“.
4) Modrá LED kontrolka na sluchátkách bude pomalu blikat, jakmile se sluchátka připojí k vašemu zařízení.
5) Pokud vaše zařízení požaduje pro připojení ke sluchátkům zadání hesla,
zadejte „0000“. Běžně heslo není potřeba.
NABÍJENÍ
Připojte přiložený kabel micro USB k počítači nebo nabíječce USB. Při nabíjení
se kontrolka LED rozsvítí červeně. Kontrolka LED se po skončení nabíjení
rozsvítí modře.
SLABÁ BATERIE
Je-li baterie slabá, sluchátka se automaticky vypnou. Aby byla úroveň nabití
baterie dostatečná, nabíjejte sluchátka nejméně jednou za měsíc. Pokud
jsou sluchátka ponechána delší dobu bez zapnutí, je třeba je nabít, aby měla
baterie maximální energii.
CZ - 4
PRIPOJENIE K ZARIADENIU S FUNKCIOU BLUETOOTH
1. Ak sú slúchadlá v párovacom režime, aktivujte nastavenie bezdrôtového
pripojenia svojho
zariadenia. Uistite sa, že nastavenie na Bluetooth je u zariadenia zapnuté.
2. Nájdite GOGHBTM32
3. Zvoľte k párovanie GOGHBTM32. Vaše zariadenie by potom malo zobraziť
„pripojené“.
4. Modrá LED kontrolka na slúchadlách bude pomaly blikať, akonáhle sa
slúchadlá pripoja k vášmu zariadeniu.
5. Ak vaše zariadenie vyžaduje na pripojenie k slúchadlám zadanie hesla,
zadajte „0000“.Bežne heslo nie je potreba.
NABÍJANIE
Pripojte priložený kábel micro USB k počítaču alebo nabíjačke USB. Pri
nabíjaní sa kontrolka LED rozsvieti na červeno. Kontrolka LED sa po skončení
nabíjania rozsvieti na modro.
SLABÁ BATÉRIA
Ak je batéria slabá, slúchadlá sa automaticky vypnú. Aby bola úroveň nabitia
batérie dostatočná, nabíjajte slúchadlá najmenej raz za mesiac. Ak sú slúchadlá ponechaná dlhšiu dobu bez zapnutia, treba ich nabiť, aby mala batéria
maximálnu energiu.
SK - 8
PODŁĄCZANIE DO URZĄDZENIA BLUETOOTH
1) Po wprowadzeniu słuchawek w tryb parowania, przejść do ustawień połączeń bezprzewodowych w urządzeniu zewnętrznym. Sprawdzić, czy funkcja
Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym została włączona.
2) Na liście dostępnych urządzeń wyszukać GOGHBTM32.
3) Wybrać parowanie z GOGHBTM32, na wyświetlaczu urządzenia
zewnętrznego powinna pojawić się informacja o prawidłowym sparowaniu.
4) Niebieska kontrolka LED, miga po podłączeniu słuchawek do urządzenia.
5) Jeśli urządzenie zewnętrzne będzie wymagało hasła podczas parowania,
należy wpisać “0000”. Zazwyczaj jednak nie ma takiej potrzeby.
ŁADOWANIE
Podłączyć załączony kabel Micro-USB do komputera lub do ładowarki USB.
Kontrolka LED świeci na czerwono podczas ładowania. Kontrolka LED świeci
na niebiesko po zakończeniu ładowania.
NISKI POZIOM BATERII
Kiedy bateria jest wyczerpana, słuchawki automatyczne wyłączają się. Aby
zachować odpowiedni poziom mocy w baterii, należy ładować słuchawki przynajmniej raz w miesiącu. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy
czas, należy je ładować żeby utrzymać odpowiedni poziom naładowania
baterii.
PL - 12
BLUETOOTH PAIRING MODE
Turn on the headphone by holding down the power button. Keep pressing until
the LED lights ash red and blue. Release the power button after LED’s start
ashing red and blue.
CONNECTING TO A BLUETOOTH DEVICE
1) When the headphones are in pairing mode, open the wireless setting on
your device. Make sure the device’s Bluetooth setting is turned on.
2) Search for GOGHBTM32
3) Choose GOGHBTM32 pair, your device should them show “connected”.
4) Blue LED controller on earpohones slowly blinks after the earphones are
connected to your device.
5) If your device asks you for a password to connect to the headphones, key in
“0000”. This is normally not needed.
CHARGING
Connect the provided Micro-USB cable to a computer or a USB charger.LED
controller shines red while charging. The controller shines blue after being fully
charged.
LOW BATTERY
When the battery power is low, the headphones will automatically turn o.
To maintain proper battery levels, charge the headphones at least once per
month. If the headphones sit without being power on for long periods of time,
they will need to be charged to maintain full battery levels.
EN - 16
BLUETOOTH CSATLAKOZTATÁSI MÓD
Kapcsolja be a fejhallgatót a bekapcsoló gomb lenyomva tartásával. Tartsa
nyomva, amíg a LED vörös és kék villogni nem kezd. Miután a LED lámpa
vörös és kék villog, tápfeszültség helyett engedheti fel.
CSATLAKOZÁS BLUETOOTH ESZKÖZHÖZ
1) Párosítási mód közben kapcsolja be a saját eszközén lévő Bluetooth funkciót! Ellenőrizze a Bluetooth funkció működését!
2) Keresse meg a GOGHBTM32 nevű készüléket!
3) Válassza ki a GOGHBTM32 eszközt a párosításhoz, párosítás után a
“connected” felirat jelenik meg!
4) A fülhallgatókon lévő kék LED jelzőfény lassan villogni kezd, miután sikeres
volt a csatlakozás az eszközéhez.
5) Ha jelszó megadása szükséges, adja meg a “0000” jelszót!
TÖLTÉS
Csatlakoztassa a csomagolásban lévő Micro-USB kábelt a számítógéphez,
vagy az USB töltőhöz! A LED jelzőfény pirosan világít töltés közben. A feltöltést
követéen a LED jelzőfény kéken világít.
ALACSONY FESZÜLTSÉG
Az akkumulátor alacsony feszültsége esetén a fejhallgató automatikusan
kikapcsol. Ha az akkumulátor megfelelő működését szeretné biztosítani, töltse
fel a fejhallgatót legalább havonta egyszer! Ha nem használja a készüléket
hosszabb ideig, a következő használat előtt töltse fel az akkumulátort teljesen!
HU - 20
HU - 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.