Goclever Quantum 470 Pro User Guide

GB
4
2 13
9
6
1
3
5
7
8
10
14 15
16
17
18
11
12
DEVICE OVERVIEW
10.
1.
2.
Micro USB port: connect optional accessories and a charger.
3.
Volume keys: adjust the volume of the device.
4.
Headset and microphone jack: plug in headphones or a microphone.
5.
Microphone: allows other callers to hear when You are speaking to them.
6.
Back key: step backwards when navigating a menu or a web page.
7.
Main menu button.
8.
Menu key: access submenus with additional options.
9.
Front facing camera.
Rear facing camera.
11.
12.
Front loudspeaker.
13.
Rear loudspeaker.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16. Camera button.
17. PTT.
18. SOS.
INSTALLING CARDS
Insert the SIM-card* to a proper socket, as shown in the picture. * Supported standards Micro-SIM (15x12x0.76 mm). Inserting microSD™ card: insert microSD™ card to a proper socket, as shown in the picture.
CHARGING
Plug one end of the micro USB cable into the micro USB port on the device and the power adapter into a standard AC power socket. A discharged battery recharges fully in approximately 3.5 hours. Operating the device while charging may extend the charging time.
POWER ON/POWER OFF
Hold the power supply button pressed for 3 seconds, after switching the GOCLEVER device on, the screen
Please note that if you disable the launched applications, open documents are not saved automatically. GOCLEVER Ltd. hereby declares under our sole responsibility that the product GOCLEVER Q3550 Rugged
CERTIFICATE OF CONFORMITY
GOCLEVER Ltd. hereby declares under our sole responsibility that the product GOCLEVER Q3550 Rugged is in conformity with the essential requirements of the following Directives is declared:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
The full document with detailed information is available on our website:
our product catalogue. Please read our Privacy Policy and Cookie Policy at www.goclever.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
This marking indicates that at the end of its working life this product should not be disposed of with other household waste in the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To dispose of your used device, please use the return and collection systems available in your area or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for safe environmental recycling.
PL
PRZEGLĄD
1.
Przycisk zasilania: włączenie i wyłączenie urządzenia. Tryb uśpienia, aktywacja.
2.
Port micro USB: podłączenie akcesoriów i ładowarki.
3.
Przyciski głośności: regulacja poziomu głośności.
4.
Złącze słuchawek i mikrofonu: podłączenie słuchawek i mikrofonu.
5.
Mikrofon.
6.
Przycisk powrotu do poprzedniej strony.
7.
Przycisk ekranu głównego, powrotu do ekranu głównego.
8.
Przycisk menu.
9.
Przednia kamera.
10.
Tylna kamera.
11.
Lampa błyskowa LED.
12.
Przedni Głośnik.
13.
Tylny Głośnik.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Przycisk aparatu.
7.
PTT.
1
18.
SOS.
WKŁADANIE KART
Włoż SIM-kartę* do właściwego gniazda. jak pokazano na rysunku.
*Obsługiwane standardy Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Wkładanie karty microSD™: włoż kartę microSD™ do właściwego gniazda, jak pokazano na rysunku.
ŁADOWANIE
Włóż jeden koniec kabla micro USB do gniazda mircroUSB w urządzeniu, a następnie włóż ładowarkę do gniazda elektrycznego. Pełne naładowanie akumulatora trwa około 3,5 godziny. Używanie urządzenia podczas ładowania, może wydłużyć czas ładowania.
Uwaga: Jeżeli telefon nie jest używany przez dłuższy czas, akumulator ulega stopniowemu rozładowaniu.
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem lub, nawet jeśli telefon nie jest używany, ładować akumulator co 3 miesiące.
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez 3 sekundy, po włączeniu urządzenia GOCLEVER ekran będzie
należy je naładować. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go, aż pojawi się okno dialogowe, w którym można potwierdzić wyłączenie. Zauważ, że jeśli wyłączyć uruchomione aplikacje, otwarte dokumenty nie są zapisywane automatycznie.
CERTYFIKAT ZGODNOŚCI – KRAJE UE
Niniejszym GOCLEVER Sp. z o.o. Oświadcza, że urządzenie GOCLEVER Q3550 Rugged jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami poniżej wymienionych dyrektyw:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Pełen dokument ze szczegółowymi informacjami jest dostępny na naszej stronie internetowej:
www.goclever.com w zakładce dotyczącej danego produktu w katalogu produktowym.
Plik Pdf z deklaracja CE jest umieszczony wśród zakładek. Przeczytaj nasza Polityke Prywatności i Politykę Plików “Cookies” na www.goclever.com.
Poprawna utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny– utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych. (Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy posiadających odrębne systemy utylizacji)
To oznaczenie wskazuję, iż pod koniec życia produktu to urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi opadami na terenie UE. By zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka wskazana jest segregacja odpadów oraz odpowiedzialny recycling pr materialnych. By zutylizować Państwa urządzenie prosimy korzystać z funkcjonujących systemów zbierania odpadów lub skontaktować się ze sklepem, gdzie zakupiono towar.
omujący ponowne wykorzystywanie zasobów
SKRÓCONY OPIS WARUNKÓW GWARANCJI
1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy
ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski a okres gwarancji na urządzenia GOCLEVER
wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na produkcie.
3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie najkrótszym terminie nie
W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin powyższy może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klienta, ponadto gwarant nie
odpowiadaza szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5. Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia odszkodowawcze są wyłączone chyba,
że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa. Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków gwarancji. Pełne warunki gwarancji oraz informacje o door to door znajdują się na stronie www.goclever.com
UA
ЗАГАЛЬНИЙ ВИГЛЯД ПРИСТРОЮ
Задня камера.
1.
Кнопка увімкнення і вимкнення живлення. Режим блокування.
під’єднання додаткових аксесуарів.
USB порт:
2.
Кнопки регулювання гучності.
3.
4.
Гніздо для навушників: підключення навушників. Мікрофон.
5.
Кнопка повернення на попередню сторінку.
6.
Кнопка головного екрану, повернення до головного екрану.
7.
Кнопка виклика головного меню.
8.
Фронтальна камера.
9.
10.
Світлодіодний спалах.
11.
Передній динамік.
12.
Задній динамік.
13.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Камера.
17.
PTT.
18.
SOS.
ВСТАНОВЛЕННЯ КАРТ
Встановіть SIM-карту* у відповідний отвір, як вказано на малюнку. * Підтримуються стандарт Micro-SIM (15x12x0,76 мм). Встановлення карти мікр
о SD™: Встановіть SD™-карту у відповідний отвір, як вказано на малюнку.
ЗАРЯДЖАННЯ
Вставте один кінець USB кабелю до USB порту на пристрої та під’єднайте адаптер до стандартної розетки електроживлення. Розряджена батарея повністю заряджається приблизно за 3,5 години. Використання пристрою під час заряджання може збільшити тривалість періоду зарядження.
Примітка: якщо Ви не використовуєте телефон протягом довгого періоду часу,
він буде поступово розряджатись. Прохання заряджати пристрій щонайменше кожні 3 місяці навіть якщо Ви ним не користуєтесь.
УВІМКНЕННЯ/ ВИМКНЕННЯ
Утримуючи кнопку живлення протягом 3 секунд ви увімкнете пристрій GOCLEVER, екран пристрою знаходитиметься в режимі блокування. Ковзаючим рухом пальця перетягніть іконку блокування. Зверніть увагу: якщо пристрій не вмикається, вірогідніше за все, його необхідно зарядити. Для вимкнення пристрою натисніть кнопку живлення і утримуйте її до появи діалогового вікна, де необхідно підтвердити вимкнення. Зверніть увагу, що при вимкненні працюючих додатків, відкриті документи автоматично не зберігаються.
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ
ТОВ “GOCLEVER” заявляє про те, що товар GOCLEVER Q3550 Rugged відповідає всім основним вимогам та положенням наступних Директив:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Ознайомтесь, будь ласка, з детальною інформацією, нашою Політикою Конфіденційності та Політикою використання Cookie на сайті www .goclever.com.
ЗНАК ВІДПОВІДНОСТІ - УКРАЇНА
Національний знак відповідності підтверджує що зазначений товар відповідає вимогам технічних регламентів України.
УТИЛІЗАЦІЯ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ТЕРМІНУ СЛУЖБИ
Відповідно до Європейського законодавства (Директива 2002/96/ЄС про відходи електричного та електронного обладнання) вся електронна продукція, в тому числі пристрої GOCLEVER, повинна безкоштовно утилізуватися в спеціально відведених місцях.
Клієнти мають змогу віднести усе старе електричне обладнання до центрів публічної утилізації або точок продажу. Для того, щоб нагадати вам про необхідність утилізації, усі електричні товари містять перекреслене зображення сміттєвого контейнера. Даний символ присутній на усіх пристроях GOCLEVER.
RU
ОБЗОР
1.
Кнопка питания и выключения устройства. Активация сна.
2.
Порт микро USB: п и зарядного устройства.
3.
Кнопки громкости: регулировка громкости.
4.
Разъем для наушников и микрофона: подключение наушников и микрофона.
5.
Микрофон.
6.
Кнопка возврата на предыдущую страницу.
7.
Кнопка главного экрана, возврат к главному экрану.
8.
Кнопка вызова меню.
одключение аксессуаров.
9.
Передняя камера.
10.
Задняя камера.
11.
Светодиодная вспышка.
12.
Задний динамик.
13.
Передний динамик.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot. Камера.
16.
17.
PTT.
18.
SOS.
УСТАНОВКА КАРТ
Установите SIM-карту* в соответствующий разъем как на картинке. * Поддерживаемые стандарты SIM-карт:Micro-SIM (15x12x0,76 мм). Установка карты микро SD™: Установите SD™-карту в соответствующий разъем как на картинке.
ПОДЗАРЯДКА
Подсоедините один конец кабеля USB в гнездо микро-USB (2) в устройстве, а затем включите зарядное устройство в электрическую розетку. Для полной зарядки аккумулятора необходимо около 3,5 часов. Использование устройства во время подзарядки может продлить этот срок.
Внимание: Если телефон не используется длительное время, аккумулятор разряжается постепенно.
Его необходимо подзарядить перед первым использованием. Даже если телефон не используется, аккумулятор необходимо подзаряжать каждые 3 месяца.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Удерживая кнопку питания в течение 3 секунд, вы включите устройство GOCLEVER, экран устройства будет в режиме блокировки. Скользящим движением пальца перетащите иконку блокировки. Обратите внимание: если устройство не включается, вероятно, его нужно зарядить. Для выключения устройства нажмите на кнопку питания и удерживайте ее до появления диалогового окна, где нужно будет подтвердить выключение. Обратите внимание, что при выключении работающие приложения, открытые документы автоматически не сохраняются.
СЕРТИФИКАЦИЯ
GOCLEVER Ltd. заявляет, что изделие GOCLEVER Q3550 Rugged полностью соответствует основным требованиям следующих директив:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
С подробной информацией можно ознакомиться на сайте www.goclever.com.
ЗНАК КАЧЕСТВА – УКРАИНА
Знак соответствия подтверждает, что данный продукт соответствует требованиям Технических Регламентов Украины.
УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА
Согласно законодательству ЕС (Waste Electrical and Electronic Equipment [Отходы электрического и электронного оборудования] - или WEEE – директива 2002/96/EG) вся электронная продукция, в том числе устройства GOCLEVER, должна бесплатно утилизироваться в специально отведенных местах на вашей территории. Пользователи обязаны передать старое/поврежденное электрическое и электронное оборудование в пункты переработки отходов. Следует помнить, что все электрические/электронные устройства и кабели, предназначенные для переработки, должны иметь маркировку с перечеркнутым символом мусорной корзины. Этот символ присутствует на всех устройствах GOCLEVER.
BG
ОПИСАНИЕ
10.
Задна камера.
Бутон на захранването: включване и изключване на устройството.
1.
Режими: спящ, активен. USB порт: свързване на опционални аксесоари.
2.
Бутони за сила на звука: регулиране на силата на звука.
3.
Конектор за слушалките: присъединяване на слушалките.
4.
Микрофон.
5.
Бутон за връщане към предходната страница.
6.
Бутон на главния екран, връщане към главния екран.
7.
Бутони на главното меню.
8.
Преден високоговорител.
9.
11.
LED светкавица.
12.
Заден високого
13.
Преден високоговорител.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Камерата.
17.
PTT.
18.
SOS.
ворител.
ПОСТАВЯНЕ НА SIM КАРТ
Поставете SIM картата* в предназначеното за нея гнездо кактое показано върху фигурата. *Обслужвани стандарти Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Поставяне на карта microSD™: поставете картата microSD™ в предназначеното за нея гнездо, както е показано върху фигурата.
ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Включете единия край на USB кабела в гнездото USB на устройството и след това включете зарядното устройство към електрическата мрежа. За пълното зареждане на батерията са необходими около 3,5 часа. Използването на устройството по време на зареждане може да удължи времето за зареждане.
ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УСТРОЙСТВАТА
Задръжте натиснат бутона на захранването за около 3 секунди, след включване на устройството
Забележка: ако устройството не се включва, вероятно трябва да го заредите. За да изключите устройството, трябва да натиснете и задържите бутона на захранването, докато се появи диалогов прозорец, в който можете да потвърдите изключването. Забележете, че ако изключите стартирана апликация, отворените документи не се записват автоматично.
СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ – ДЪРЖАВИ ОТ ЕС
С настоящето фирма GOCLEVER ООД декларира, че устройството GOCLEVER GOCLEVER Q3550 Rugged в съответствие с основните изисквания и с останалите приложими разпоредби на посочените по- долу директиви:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Пълният документ с подробна информация е достъпен на нашия Интернет сайт: www.goclever.com в подменюто на дадения продукт от каталога на продукти. Файлът във формат Pdf с декларацията CE се намира в подменютата. Прочетете нашата Политика за лична неприкосновеност и Политика за файлове “Cookies” на www. goclever.com. and Cookie Policy at www.goclever.com.
Правилно утилизиране на тези продукти (изхабените електрически електронни устройства утилизиране на електрически и електронни устройства) (Отнася се за Европейската Общност и останалите европейски стран)
PTT.
SOS.
Това означение показва, че в края на експлоатационния живот на продукта устройството не бива да бъде утилизирано заедно с останалите отпадъци на територията на ЕС. С цел да се предотврати възможното негативно въздействие върху природната среда и човешкото здраве, препоръчва се разделно събиране на отпа рециклиране, промотиращо повторното използване на суровините. За да утилизирате своето устройство моля, използвайте действащите системи за събиране на отпадъци или се свържете с магазина, където сте купили устройството.
HR
PREGLED
1.
Gumb za napajanje: uključivanje i isključivanje opreme. Režim mirovanja, aktiviranje.
2.
USB port: povezivanje dodatnog pribora.
3.
Tipke za ugađanje glasnoće: regulacija nivoa glasnoće.
4.
Priključak za slušalice: po vezivanje slušalica.
5.
Mikrofon.
6.
Gumb za povratak na prethodnu stranicu.
7.
Tipka za glavni zaslon, povratak na glavni zaslon.
8.
Glavni izbornik
9.
Prednja kamera.
10.
Stražnja kamera.
11.
LED bljeskalica.
12.
Stražnji zvučnik.
13.
Prednji zvučnik.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
A kamera.
дъците и отговорно
17.
18.
UMETANJE SIM KARTIC
Umetnite SIM karticu * u odgovarajući utor. kao što je prikazano na slici * Podržani standardi mikro-SIM (15x12x0,76 mm). Umetanje microSD kartice : Umetnite microSD™ karticu u odgovarajući utor. kao što je prikazano na slici.
PUNJENJE
Priključite jedan kraj USB kabela u USB priključak na uređaju, a zatim umetnite punjač u utičnicu. Kompletno punjenje traje oko 3,5 sata. Korištenje uređaja tijekom punjenja, može povećati vrijeme punjenja.
Napomena: Ako telefon ne koristi se dulje vrijeme, akumulator se postupno isprazni. Akumulator treba
napuniti prije prve uporabe ili čak i ako telefon nije u uporabi, punite akumulator svaka tri mjeseca.
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE UREĐAJA
Pritisnite i držite gumb ukljucivanja na 3 sekunde nakon uključenja GoClever uredjaja,zaslon će biti u zaključanom načinu rada. Povucite prst na lokot. Napomena: Ako se uređaj ne uključi, vjerojatno trebate ga nadopuniti. Za isključivanje, pritisnite gumb za napajanje i držite ga dok ne vidite dijaloški okvir u kojem možete potvrditi gašenje. Imajte na umu da ako onemogućite pokrenute aplikacije, otvoreni dokumenti nisu automatski spremljeni.
POTVRDA O SUKLADNOSTI - EU ZEMLJE
Ovim GOCLEVER Sp. z o.o. izjavljuje da je GOCLEVER Q3550 Rugged skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama dolje navedenih direktiva:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Puni dokument s detaljnim podacima dostupan je na naљoj web stranici: www.goclever.com u preklopu o proizvodu u katalogu vrsta proi Pročitajte naљu politiku tajnosti i politiku datotekama “Cookies” na www. goclever.com the bookmarks of our product catalogue. Please read our Privacy Policy and Cookie Policy at www.goclever.com.
Ispravno o dlaganje to g pro izvoda (o tpadna elek trična i elektro nička oprema – o dlaganje električnog i elektroničkog o tpada) (Odnosi se na Europsku uniju i druge europske države s posebnim sustavima odlaganja)
Ova oznaka govori, da na kraju vijeka trajanja proizvoda uređaj ne bi trebao odlagati zajedno s drugim otpadom u EU zoni. Kako bi spriječili potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje uputna je segregacja otpada i odgovorna reciklaža s promicanjem ponovnog korištenja materijalnih resursa. Za odlaganje Vašeg uređaja, molimo koristiti sustav za povrat i prikupljanje odpada ili se obratite trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
CZ
PROHLÍDKA
1.
Tlačítko napájení: zapínání a vypínaní zařízení. Úsporný režim, aktivace.
2.
Po
rt USB: připojení možného příslušenství.
3.
Tlačítka hlasitosti: regulace úrovně hlasitosti.
4.
Spojka sluchátek: připojení sluchátek.
5.
Mikrofon.
6.
Tlačítko pro návrat na předcházející stránku.
zvoda. PDF datoteka CE deklaracije je stavljena u preklop.
Tlačítko hlavní obrazovky, návrat na hlavní obrazovku.
7.
8.
Tlačítko hlavního menu.
9.
Přední kamera.
10.
Zadní kamera.
11.
LED bleskové světlo.
12.
Zadní reproduktor.
13.
Přední reproduktor.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Kamera.
17.
18.
PTT.
SOS.
VKLÁDÁNÍ KARET SIM
Vložte SIM kartu* do správného slotu, jak je zobrazeno na obrázku. *Jsou podporovány standardy Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Vkládání karty micro SD™: vložte kartu micro SD™ do správného slotu, jak je zobrazeno na obrázku.
NABÍJENÍ
Vlož jeden konec kabelu USB do zásuvky USB v zařízení a následně vlož nabíječku do elektrické zásuvky. Plné nabíjení akumulátoru trvá cca 3,5 hodiny. Používání zařízení během nabíjení může způsobit prodloužení času nabíjení.
Pozor: Pokud nechcete používat telefon na delší dobu, bude to postupně vybíjet. Akumulátor je nutné
nabít před prvním použitím, jestliže telefon není používán, pak je nutné akumulátor nabíjet co tři měsíce.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Přidržte stisknuté tlačítko napájení po dobu 3 sekund, po zapnutí zařízení GOCLEVER bude obrazovka v režimu uzamčení. Přetáhněte prstem ikonu zámku. Upozornění: pokud se zařízení nezapne, je třeba jej pravděpodobně nabít. Abyste zařízení vypnuli, stiskněte tlačítko napájení a přidržte jej, až se zobrazí dialogové okno, ve kterém můžete potvrdit vypnutí. Všimněte si, že pokud chcete ukončit spuštěné aplikace, pak se otevřené dokumenty automaticky neuloží.
CERTIFIKÁT SHODY – ZEMĚ EU
Společnost GOCLEVER Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že zařízení GOCLEVER Q3550 Rugged je shodné s hlavními požadavky a s jinými používanými rozhodnutími níže vyjmenovaných nařízení:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Celý dokument s podrobnými informacemi je dostupný na našich internetových stránkách: www.goclever.com ve složce týkající se daného produktu v katalogu produktů. Soubor Pdf s deklarací CE je umístěn mezi složkami. Seznamte se s naší Politikou ochrany soukromí a Politikou používání souborů “Cookies” na www.goclever.com.
Správná utilizace tohoto produktu (spotřebované elektrické a elektronic ké aaaa zařízení – utilizace elektrických a elektronických odpadů) (Týká se Evropské unie a ostatních států Evropy, které mají vlastní systémy utilizace.)
Toto označení informuje, že produkt na konci svého používání nemá být likvidován na území EU společně s ostatními odpady. Aby bylo zabráněno negativnímu vlivu na životní prostředí a na lidské zdraví, je doporučováno třídění odpadů a odpovědná recyklace podporující opětovné využití materiálních zásob. Při likvidaci zařízení prosíme využívat existující systémy sběru odpadů, nebo se obracejte na obchody, kde bylo dané zboží zakoupeno.
EST
TOOTE ÜLEVAADE
1.
Power nupp: lülitab telefoni sisse ja välja. Lukustab ja aktiveerib ekraani.
2.
USB pesa: USB lisaseadmete ühendamiseks.
3.
Helitugevuse nupud: seadme heli reguleerimine.
4.
K
õrvaklapi pesa: kõrvaklappide ühendamiseks.
5.
Mikrofon: edastab kõne ajal heli.
6.
Tagasi nupp: eelmisele lehele/valikule tagasi minemiseks.
7.
Kodu nuppu, tagasi peamine ekraan.
8.
Peamenüü nupp.
9.
Menüü nupp: lisaseadistustele ligi pääsemiseks.
10.
11.
Välklamp LED.
12.
Tagumine kõlar.
13.
Eesmine kõlar
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16. Kamera.
17.
18.
PTT.
SOS.
SIM KAARDI JA MICROSD™ MÄLUKAARDI
PAIGALDAMINE
Sisesta SIM-kaart* vastavasse pesasse, vastavalt joonisele. *Kasutatavad standardid: Micro -SIM (15x12x0,76 mm). MicroSD™- kaardi sisestamine: sisesta microSD™-kaart vastavasse pesasse, vastavalt joonisele.
LAADIMINE
Sisesta microUSB kaabel telefoni ja teise otsaga vooluadapterisse ning see omakorda seina voolukontakti. Aku laeb täiesti täis umbes 3.5 tunniga. Laadimise ajal telefoni kasutamine pikendab laadimise aega.
Märkus: Kui ei kasuta telefoni pikalt, tühjeneb aku ka iseenesest. Palun laadige akut vähemalt
iga 3 kuu tagant.
SISSE LÜLITAMINE/LUKUSTAMINE
Hoia allavajutatud nuppu 3 sekundit all, pärast seadme GOCLEVER sisselülitamist on ekraan lukustatud. Libista sõrmega üle luku ikooni. Märkus: kui seade ei lülitu sisse, tuleb seda tõenäoliselt laadida. Seadme välja lülitamiseks vajuta toitenupule ja hoia seda all kuni dialoogiakna ilmumiseni, kus võib kinnitada väljalülitamist. Arvesta, et käivitatud rakenduse väljalülitamisel ei salvestata avatud dokumente automaatselt
CERTIFICATE OF CONFORMITY
GOCLEVER Sp. z o.o. Käesolevaga deklareerib, et antud toode Q3550 Rugged vastab järgmiste direktiivide tingimustele:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Täielik vastav document on kättesaadav veebilehel: www.goclever. com.
Korrektne toote utiliseerimine (Elektriliste tooted & Elektroonikaseadmete jäätmed) (Euroopa liidu riikides ja teistes Euroopa riikides kus on vastavad kogumiskohad)
Vastav märgistus näitab, et antud toodet ei tohi tema eluea lõpus visata tavaprügi hulka. Vältimaks ohtu keskkonnale või inimsestele palun hoidke toode muust prügist eraldi ja utiliseerige vastavalt taaskasutus-ja utiliseerimisjuhistele. Utiliseerimiseks kasutage palun Teie piirkonnas selleks vastavalt välja töötatud süsteeme ja vastavaid utiliseerimisjaamu. I nfot saate utiliseerimisjaamadest või ka müügikohast sklepem, gdzie zakupiono towar.
FR
Bouton du menu d’accueil.
APERÇU
1.
Touche Marche/Arrêt. Mode veille, activation.
2.
Port USB: connexion des accessoires optionnels.
3.
Touches de volume: réglage du volume.
4.
Prise audio: branchement du casque.
5.
Microphone.
6.
Touche de retour à la page précédente.
7.
Touche de lécran dccueil, du retour vers lécran dccueil.
8.
Caméscope avant.
9.
Caméscope arrière.
10.
Flash LED.
11.
Haut-parleur arrière.
12.
Haut-parleur avant.
13.
SIM1/SIM2.
14.
Micro SD slot.
15.
l'appareil photo.
16.
17.
18.
PTT.
SOS.
INSTALLATION DE LA CARTE SIM ET DE LA CARTE MICROSD™
Insérez la carte SIM* dans la fente correspondante, comme illustré sur
Insertion de la carte microSD™ : insérez la carte microSD™ dans la fente correspondante, comme
CHARGEMENT
Branchez le câble USB sur le connecteur USB de l’appareil et ensuite branchez le chargeur sur une prise de courant. Une charge complète de la batterie prend environ 3,5 heures. L’utilisation de l’appareil pendant la charge peut prolonger le temps de charge.
Attention: Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie est déchargée
progressivement. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou, même lorsque le téléphone n’est pas utilisé, chargez la batterie tous les 3 mois.
ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL
Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 3 secondes. Après la mise en marche de l’appareil GOCLEVER, l’écran sera en mode de verrouillage. Faites glisser votre doigt sur l’icône du cadenas. Remarque : si l’appareil ne démarre pas, vous devez probablement le charger. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le jusqu’à voir apparaître une fenêtre de dialogue,
les documents ouverts ne sont pas sauvegardés automatiquement.
CERTIFICAT DE CONFORMITE - PAYS DE L’UE
GOCLEVER Sp. z o.o. [s.a.r.l.] déclare, par le présent, que l’appareil GOCLEVER Q3550 Rugged est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives énumérées ci-dessous:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Le document complet avec des informations détaillées est disponible sur notre site www.goclever.com
des Fichiers „Cookies” sur www.goclever.com.
La mise au rebut de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques - élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable à l’UE et aux pays européens disposant de systèmes d’élimination séparés)
ménagers sur le territoire de l’UE. Pour éviter les risques nvironnementaux et de santé publique, on recommande d’appliquer le tri des déchets et le recyclage responsable favorisant la
systèmes de collectes des déchets utilisés ou contacter le magasin où le produit a été acheté.
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Power-Taste: Schaltet ihr Telefon ein oder aus. Sperrt und aktiviert das Display.
1.
Micro USB-Anschluss: Schließen Sie optionales Zubehör oder ein Ladegerät an.
2.
Lautstärketasten: Regelt die Lautstärke des Gerätes.
3.
Headset und Mikrofon-Buchse: Ausgang für Kopfhörer oder Eingang für Mikrofon.
4.
Mikrofon: Erlaubt anderen Anrufern Sie zu hören, wenn Sie zu ihnen sprechen.
5.
Zurück-Taste: Rückschritt beim Navigieren des Menüs oder einer Web- Seite.
6.
Menü-Taste: Zugang Untermenüs mit weiteren Optionen.
7.
Taste Hauptmenü
8.
Vorne gerichtete Kamera: Fotos machen und Videos drehen mit der Frontkamera.
9.
Hinten gerichtete Kamera: Fotos machen und Videos drehen mit der hinteren Kamera.
10.
LED-Blitz
11.
Rücklautsprecher
12.
Frontlautsprecher
13.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Die Kamera.
17.
PTT.
18.
SOS.
EINSETZEN DER SIM KARTE UND MICRO SD KARTE
SIM-Karte* in den entsprechenden Schlitz einlegen, wie auf der Abbildung gezeigt. *Bediente Standard Mini-SIM (25x15x0,76 mm) und Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Einlegen einer microSD™-Karte: microSD™-Karte in den entsprechenden Schlitz einlegen, wie auf der Abbildung gezeigt.
AUFLADEN:
Stecken Sie das USB Kabel in den vorgesehenen Anschluß am Telefon. Schließen Sie nun das Ladegerät an einer Wechselstrom Steckdose an. Eine vollständige Ladung dauert ca. 3,5 Stunden. Ein Betrieb des Gerätes während der Ladung verzögert diesen Zeitraum.
Hinweis: Auch wenn Sie das Gerät nicht nutzen entlädt sich der Akku. Bitte laden Sie das Gerät
sporadisch auf.
EINSCHALTEN / SCHLAFMODUS
Halten Sie die Netztaste für 3 Sekunden gedrückt. Nach dem Einschalten des Geräts GOCLEVER wird sich
Vorhängeschlosses über den Bildschirm. Hinweis: Wenn sich das Gerät nicht einschaltet, müssen Sie
gedrückt, bis ein Dialogfeld erscheint, auf dem Sie das Ausschalten bestätigen können. Beachten
gespeichert werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
GOCLEVER Q3550 Ruggedin Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der f olgenden Richtlinien ist:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
unserer Website: www.goclever.com.
e Datenschutz-und Cookie- Policy untern www.goclever.com.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Dieses Symbol zeigt an, dass bei der Entsorgung darauf geachtet werden muss, es nichts in den normalen Hausmüll zu werfen. Um möglichen Schäden an der Umwelt und der Gesundheit zu vermeiden, sollte Sie die Entsorgung vorschriftsgemäß ausführen und vom normalen Hausmüll trennen und an einer entsprechenden Stelle abgeben um die nachhaltige Wiederverwertung
Recyclingprogramme in Ihrer Nähe oder kontaktieren Sie den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dort kann das Gerät das passend entsorgt werden.
GR
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
1.
Πλήκτρο τροφοδοσίας: ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συσκευής. Κατάσταση αδράνειας, επαναφορά.
2.
Θύρα USB: σύνδεση προαιρετικών εξαρτημάτων.
3.
Πλήκτρα έντασης: ρύθμιση επιπέδου έντασης ήχου.
4.
Υποδοχή για ακουστικά: σύνδεση ακουστικών.
5.
Μικρόφωνο.
6.
Πλήκτρο επιστροφής στην προηγούμενη οθόνη.
7.
Πλήκτρο κεντρικής οθόνης, για την επιστροφή στην οθόνη έναρξης.
8.
Πλήκτρο κύριου μενού.
9.
Μπροστινή κάμερα.
10.
Πίσω κάμερα.
11.
LED φλας.
12.
Πίσω Ηχείο.
13.
Μπροστά Ηχείο.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Η κάμερα.
17.
PTT.
18.
SOS.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΡΤΩΝ SIM ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ MICROSD™
Εισάγετε την κάρτα SIM* στην κατάλληλη υποδοχή όπως φαίνεται στην εικόνα.
*Υποστήριξη καρτών Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Τοποθέτηση κάρτας microSD™: εισάγετε την κάρτα microSD™ στην κατάλληλη υποδοχή όπως φαίνεται στην εικόνα.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή USB της συσκευής και έπειτα συνδέστε τον φορτιστή στη πρίζα. Μια πλήρης φόρτιση της μπαταρίας διαρκεί περίπου 3,5 ώρες. Η χρήση της συσκευής κατά την φόρτιση, ενδέχεται να παρατείνει το χρόνο φόρτισης.
Προσοχή: Εάν το τηλέφωνο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα υπόκειται σε
σταδιακή φόρτιση. Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πλήρως κατά την πρώτη φόρτιση ή αν σε περίπτωση που το τηλέφωνο δεν έχει χρησιμοποιηθεί, πρέπει να φορτίζεται η μπαταρία κάθε 3 μήνες.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο τροφοδοσίας για 3 δευτερόλεπτα, κατά την ενεργοποίηση της συσκευής GOCLEVER η οθόνη παραμένει κλειδωμένη. Σύρετε με το δάχτυλό σας το εικονίδιο με το λουκέτο. Σημείωση: εάν η συσκευή δεν ενεργοποιείται, τότε πιθανόν θα πρέπει να φορτισ απενεργοποιήσετε την συσκευή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο τροφοδοσίας έως ότου εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου, στο οποίο μπορείτε να επιβεβαιώσετε την απενεργοποίηση. Σημειώστε ότι, αν απενεργοποιήσετε τις εφαρμογές που εκτελούνται, τα ανοιχτά αρχεία δεν αποθηκεύονται αυτομάτως.
Δια του παροντοσ η GOCLEVER Sp. z o.o. δηλώνει ότι η συσκευή GOCLEVER Q3550 Rugged
συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις των παρακάτω αναφερόμενων οδηγιών:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Το πλήρες έγγραφο με λεπτομερείς πληροφορίες διατίθεται στην ηλεκτρονική μας διεύ
www.goclever.com στον σελιδοδείκτη που αφορά το παρόν προϊόν στον κατάλογο προϊόντων.
Το αρχείο Pdf με την δήλωση CE βρίσκεται ανάμεσα στους σελιδοδείκτες. Διαβάστε την πολιτική απορρήτου μας και την πολιτική των αρχείων „Cookies” στην ιστοσελίδα
www.goclever.com
Σωστή ανακύκλωση του προϊόντος (άχρηστος ηλεκτρικός λεκτρονικός εξοπλισμός - ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων) (Αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες που κατέχουν ξεχωριστά συστήματα ανακύκλωσης)
τεί. Για να
θυνση:
Η σήμανση αυτή δείχνει, ότι στο τέλος της ζωής του προϊόντος η συσκ να ανακυκλώνεται μαζί με άλλα απορρίμματα στο έδαφος της ΕΕ. Για την αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο φυσικό περιβάλλον καθώς και στην ανθρώπινη υγεία, ενδεικνύεται ο διαχωρισμός των απορριμάτων και η υπεύθυνη ανακύκλωση που προωθεί την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για την ανακύκλωση της συσκευής σας, παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε τα λειτουργικά συστήματα περισυλλογής απορριμμάτων ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
ευή αυτή δεν θα πρέπει
HU
KINÉZET
Kapcsológomb: készülék bekapcsolása és kikapcsolása. Alvó üzemmód, aktiválás.
1.
USB port: opcionális tartozékok csatlakoztatása.
2.
3.
Hangerőgombok: hangerő szabályozás.
4.
Fülhallgató csatlakozó: fülhallgató csatlakoztatása.
5.
Mikrofon.
6.
Előző oldalra visszalépés gomb.
7.
Főképernyő gomb, vissza a főképernyőre.
8.
Főmenü gomb.
9.
Elülső fényképezőgép.
10.
Hátsó fényképezőgép.
11.
LED vakufény.
12.
Hátsó hangszóró.
13.
Elülső hangszóró.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD card.
16. A kamera.
17.
18.
PTT.
SOS.
SIM KÁRTYA ÉS MICROSD™ KÁRTYA BEHELYEZÉSE
Helyezd be a SIM-kártyát* a megfelelő foglalatba az ábrán látható módon. *Kezelt szabványok: Micro-SIM (15x12x0,76 mm). MicroSD™kártya behelye
zése: helyezd be a microSD™ kártyát a megfelelő foglalatba az ábrán látható módon.
TÖLTÉS
Helyezd be az USB kábel egyik végét a készülék USB aljzatába, majd csatlakoztasd a töltőt a konnektorba. Az akkumulátor teljes feltöltése 3,5 órát vesz igénybe. A készülék használata a töltés során meghosszabbíthatja a töltés idejét.
Figyelem: Ha hosszabb ideig nem használja a telefont, az akkumulátor fokozatosan lemerül.
Az akkumulátort első használat előtt, illetve 3 havonta fel kell tölteni, függetlenül attól, hogy nem használja a telefont.
KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA / KIKAPCSOLÁSA
Tartsd benyomva 3 másodpercig a bekapcsoló gombot. A GOCLEVER készülék bekapcsolása után a képernyő billentyűzár módban van. Húzd el az ujjaddal a lakat ikont. Figyelem: ha nem kapcsol be a készülék, valószínűleg fel kell tölteni. A készülék kikapcsolásához nyomd meg és tartsd lenyomva a bekapcsoló gombot, míg meg nem jelenik a párbeszéd ablak, ahol megerősíted a kikapcsolást. Ne feledd, hogy ha kikapcsolod az elindított alkalmazásokat, a megnyitott dokumentumok nem lesznek automatikusan elmentve.
MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY – EU ORSZÁGOK
Az alábbiakban a GOCLEVER Sp. z o.o. kijelenti, hogy a GOCLEVER Q3550 Rugged készülék teljesíti a következőkben felsorolt irányelvek alapkövetelményeit és egyéb teljesítendő követelményeit:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
A részletes információkat tartalmazó teljes dokumentum a www.goclever. com honlapunkon érhető el, a kiválasztott termék könyvjelzőjén. A Pdf fájl formátumú CE nyilatkozat is a könyvjelzők között található. Kérjük ismerkedjen meg az Adatvédelmi nyilatkozattal és a „Sütik” Kezelésének az irányelveivel, amelyek a www.goclever.com oldalon találhatók.
A termék (elektromos és elektronikus hulladékok) helyes eltávolítása – elektromos és elektronikus hulladékok eltávolítása) (Az Európai Unióra és az eltérő hulladékkezelési rendszerrel rendelkező más európai országokra vonatkozik)
Ez a jelölés azt jelenti, hogy az EU területén az ezzel a jelöléssel ellátott terméket felhasználásuk után nem szabad más hulladékokkal együtt eltávolítani. A természetes környezetre és az emberi egészségre fejtett esetleges negatív hatás elkerülése végett ajánlatos ezen hulladékok különválogatása és az ásványi nyersanyagok újrahasznosításánakaz elősegítése. A tulajdonában lévő készülék újrahasznosítása céljából kérjük veg hulladéktárolási rendszereket vagy lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta
ye igénybe a szelektív
IT
NOTE
1.
Pulsante di alimentazione: accensione e spegnimento dell pparecchio. Modalitŕ stand by, attivazione.
2.
Porta USB: collegamento opzionale degli accessori.
3.
Pulsante del volume: regolazione del livello del volume.
4.
Microfono.
5.
Pulsante di ritorno alla pagina precedente.
6.
7.
Pulsante del menu principale.
8.
Pulsante del menu principale, di ritorno alla pagina principale.
9.
Fotocamera frontale.
10.
Flash LED.
11.
Altoparlante Posteriore.
12.
Altoparlante Anteriore.
13.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
La fotocamera.
17.
18.
PTT.
SOS.
INSERIMENTO DELLA SCHEDA SIM E DELLA SCHEDA MICROSD™
Inserire la scheda SIM* nella relativa sede come da disegno. *Standard compatibili Micro -SIM (15x12x0,76 mm). Inserire la scheda microSD™: inserire la scheda microSD™ nella relativa sede come da disegno.
CARICARE LA BATTERIA
Inserisci l’estremitŕ del cavo USB nella sede USB dell’apparecchio, in seguito inserisci il caricabatterie nella sede elettrica. La completa ricarica della batteria dura circa 3,5 ore. L’utilizzo dell’apparecchio durante il caricamento puň allungare la durata della ricarica.
Attenzione: Nel caso in cui il telefono non sia utilizzato per un periodo prolungato, la batteria č soggetta
allo scaricamento graduale. Bisogna caricare la batteria prima del primo impiego oppure, qualora il telefono non sia utilizzato, caricare la batteria ogni 3 mesi.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi. Dopo l’accensione del dispositivo GOCLEVER il display sarà in modalità di blocco. Scorrere con il dito l’icona del lucchetto. Attenzione: se il dispositivo non si accende, probabilmente la batteria è scarica. Per spegnere il dispositivo, premere
si può confermare lo spegnimento. Nota che se spegni un’applicazione, i documenti aperti non vengono salvati automaticamente.
CERTIFICATO DI CONFORMITŔ – STATI UE
Con la presente GOCLEVER Sp. z o.o. dichiara che l’apparecchio GOCLEVER Q3550 Rugged č conforme alle esigenze e alle altre decisioni delle seguenti direttive:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Il documento completo con le informazioni dettagliate č disponibile sul nostro sito web:
www.goclever.com nella sottopagina relativa ad un dato prodotto nel catalogo dei prodotti.
Politica dei Files Cookies sul nostro sito web w ww.goclever.com.
(Riguarda la Comunitŕ Europea e gli altri stati europei dotati di sistemi di smaltimento
negativa sull’ambiente naturale e sulla salute degli essere umani č consigliata la segregazione
Per lo smaltimento del Vostro apparecchio siete pregati di utilizzare i sistemi di raccolta dei
LV
TĀLRUŅA DETAĻAS
1.
Barošanas taustiņš: ierīces ieslēgšana un izslēgšana. Nodroses režīms, aktivizācija.
2.
USB kopne: papildus piederumu pieslēgšana.
3.
Skaļuma regulēšanas taustiņi: skaļuma līmeņa regulēšana.
4.
Austiņu pieslēgvieta: austiņu pieslēgšana.
5.
Mikrofons.
6.
”Atpakaļ” taustiņš.
7.
Galvenā ekrāna taustiņš, „atpakaļ uz galveno ekrānu” .
8.
Galvenās izvēlnes poga.
9.
Priekšējā kamera.
10.
Pakaļējā kamera.
11.
LED signālgaisma.
12.
Pakaļējais skaļrunis.
13.
Priekšējais skaļrunis.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Kamera.
KĀ IEVIETOT SIM UN MICROSD™ KARTES
Novietojiet SIM-karti* attiecīgā ligzdā, kā uzrādīti uz attēla. *Apkalpoti standartiMicro-SIM (15x12x0,76 mm).MicroSD™ karšu novietošana: novietojiet microSD™ attiecīgā ligzdā, kā uzrādīti uz attēla.
17.
18.
PTT.
SOS.
LĀDĒŠANA
Pievienojiet USB kabeli ierīces USB kopnei un pievienojiet lādētāju elektrotīkla kontaktligzdai. Pilna akumulatora uzlāde tiek veikta ap. 3,5 st. Lietojot ierīci lādēšanas laikā, uzlādes laiks var būt ilgāks.
Piezīme: Ja tālrunis netiek lietots ilgāku laiku, akumulators pakāpeniski izlādējas. Akumulatoru
nepieciešams uzlādēt pirms pirmās lietošanas vai, pat ja tālrunis netiek lietots, atkārtot uzlādi katrus 3 mēnešus.
IERĪCES IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA
Paturēsiet piespiestu ieslēdzēja pogu 3 sekunžu laikā, pēc ieslēgšanas GOCLEVER ierīces ekrāns tiks pārslēgts uz blokādes režīmu. Ar pogu pastiepiet slēdzes attēlu. Uzmanību: ja ierīce neieslēdzas, iespējami i r nepieciešama akumulatora uzlāde. Lai izslēgtu ierīci, piespiediet ieslēdzēja pogu un paturēsiet, lai parādītu dialoga logs, kur ir nepieciešami apliecināt izslēgšanu. Ja iedarbinātas aplikācijas tiks izslēgtas, atvērti dokumenti nav automātiski ierakstīti.
ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTS - ES VALSTĪS
Ar šo GOCLEVER Sp. z o.o. apliecina, ka ierīce GOCLEVER Q3550 Rugged atbilst zemāk norādīto direktīvu būtiskajām prasībām un citiem atbilstošiem noteikumiem:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Atbilstību apliecinošs dokuments ar visu nepieciešamo informāciju ir pieejams mūsu mājas lapā:
www.goclever.com, attiecīgā produkta cilnē produktu katalogā. Pdf fails ar CE deklarāciju ir atrodams
attiecīgajās cilnēs. Izlasiet mūsu Privātuma politiku un Sīkfailu politiku vietnē ww w.goclever. com.
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm). (Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis marķējums norāda, ka ierīci pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem ES teritorijā. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai likvidētu ierīci lūdzam izmantot vietējās atkritumu savākšanas sistēmas vai sazinieties ar produkta pārdēvēju.
LT
APŽVALGA
1.
Maitinimo mygtukas: įrenginio įjungimas ir išjungimas. Budėjimo režimas, aktyvavimas.
2.
USB prievadas: papildomų
3.
Garsumo mygtukas: garso lygio reguliavimas.
4.
Ausinių lizdas: ausinių prijungimas.
5.
Mikrofonas.
6.
Grįžimo į ankstesnį puslapį mygtukas.
7.
Pagrindinio ekrano mygtukas, grįžimas į pagrindinį ekraną.
8.
Pagrindinio meniu mygtukas.
9.
Priekinė vaizdo kamera.
SIM IR MICROSD™ KORTELIŲ ĮDĖJIMAS
Įdėkite SIM kortelę* į atitinkamą lizdą, kaip parodyta paveikslėlyje. * Palaikomi standartai: Micro-SIM (15x12x0,76 mm). MicroSD™ kortelės įdėjimas: įdėkite microSD™ kortelę į atitinkamą lizdą, kaip parodyta paveikslėlyje.
priedų prijungimas.
10.
Galinė vaizdo kamera.
11.
LED blykstė.
12.
Galinis garsiakalbis.
13.
Priekinis garsiakalbis.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Fotoaparatas.
17.
18.
SOS.
KROVIMAS
Vieną USB laido galą įkiškite į USB prievadą įrenginyje, o tada įjunkite kroviklį į elektros lizdą. Pilnas akumuliatoriaus įkrovimas trunka apie 3,5 valandas. Naudojant prietaisą įkrovimo metu, įkrovimo trukmė g ali padidėti.
Dėmesio: Jeigu telefonas nėra naudojamas ilgesnį laiką, baterija palaipsniui išsikrauna. Akumuliatorių
reikia įkrauti prieš naudojant įrenginį pirmą kartą, o taip pat, netgi jei telefonas nėra naudojamas, įkrauti kas 3 mėnesius.
ĮRENGINIO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Palaikykite nuspaudę maitinimo mygtuką 3 sekundes, įsijungus „GOCLEVER“ prietaisui ekranas bus užrakintas. Perbraukite pirštu per spynos piktogramą. Pastaba: jeigu prietaisas neįsijungia, tikriausiai reikia jį įkrauti. Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką tol, kol bus parodytas dialogo langas, kuriame galima patvirtinti išjungimą. Atkreipkite dėmesį į tai, kad išjungus vykdomas programėles atidaryti dokumentai automatiškai neišsaugomi.
ATITIKTIES SERTIFIKATAS - ES ŠALYS
Šiuo „GOCLEVER” Sp. z o.o. deklaruoja, kad įrenginys GOCLEVER Q3550 Rugged atitinka pagrindinius žemiau nurodytų direktyvų reikalavimus ir kitas jų nuostatas:
PTT.
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Visą dokumentą su pasirinkus produktų katalogo žymą, skirtą atitinkamam produktui. Pdf formato byla su EB deklaracija patalpinta tarp žymų. Prašome susipažinti su mūsų privatumo politika ir slapukų naudojimo politika svetainėje www.goclever.com. Izlasiet mūsu Privātuma politiku un Sīkfailu politiku
vietnē
išsamia informacija galima rasti mūsų interneto svetainėje adresu www.goclever.com
www.goclever.com.
Tinkamas šio produkto pašalinimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos - elektros ir elektroninės įrangos atliekų šalinimas) (Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, turinčiose atskiras atliekų šalinimo sistemas). Šis ženklinimas reiškia, kad pasibaigus produkto naudojimo laik įrenginys negali būti išmestas kartu su kitomis atliekomis. Siekiant išvengti galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, rekomenduojama rūšiuoti atliekas ir pašalinti jas atsakingai, skatinant pakartotinį materialinių išteklių panaudojimą. Norint pašalinti įrenginį, rekomenduojama pasinaudoti veikiančiomis atliekų surinkimo sistemomis arba susisiekti su parduotuve, kurioje įsigijote produktą.
otarpiui, ES teritorijoje šis
PT
REVISÃO
1.
Tecla de alimentação: ligamento e desligamento do aparelho. Modo de dormência, ativação.
2.
Porta USB: conexăo de acessórios opcionais.
3.
Teclas de volume: regulaçăo do nível de volume do som.
4.
Junta de auscultadores: conexăo de auscultadores.
5.
Microfone.
6.
Botăo para voltar ŕ página anterior.
7.
Botăo da tela principal, retorno ŕ tela principal.
8.
Botão do menu principal.
9.
Câmara dianteira.
10.
Câmara traseira.
11.
12.
Alto-falante traseiro.
13.
Alto-falante dianteiro
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
A câmara.
17.
18.
SOS.
INSERÇĂO DE UM CARTĂO SIM E MICROSD™
Insira o cartão SIM* no slot correto, conforme mostrado.
*Padrões suportados Micro-SIM (1512x0,76 mm) Inserção do cartão microSD™: insira o cartão microSD™ no slot correto, conforme mostrado.
PTT.
CARREGAMENTO
Meta uma extremidade do cabo USB na porta USB do dispositivo e, em seguida, insira o carregador de bateria em uma tomada elétrica. Uma carga completa da pilha leva cerca de 3,5 horas. O uso do dispositivo durante o carregamento pode prolongar o tempo de carga.
Atenção: Se o telefone não é usado por muito tempo, a pilha gradualmente descarrega-se. Carregue a pilha
antes da primeira utilizaçăo ou mesmo quando o telefone năo estiver em uso, carregue a pilha a cada tręs meses.
LIGAMENTO / DESLIGAMENTO DO APARELHO
Mantenha pressionado o botão de alimentação durante 3 segundos, depois de ligar o aparelho GOCLEVER a tela estará em modo de bloqueio. Arraste com o dedo o ícone de cadeado. Atençăo: se o dispositivo não se ligar, provavelmente será necessário carregá-lo. Para desligar o dispositivo, pressione o botão de
desativar os aplicativos em execução, documentos abertos não são salvos automaticamente.
Pela presente GOCLEVER Sp. z o.o. declara que o aparelho GOCLEVER Q3550 Rugged está conforme aos requisitos essenciais e outras disposiçőes relevantes das directivas enumeradas abaixo:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
O documento completo com informaçőes detalhadas está disponível em nosso website: www.goclever.com no marcador relativo ao dado produto no catálogo de produtos. O arquivo Pdf com declaraçăo CE está localizado entre os marcadores. Leia nossa Política de Privacidade e Política de „cookies” em ww w.goclever.com.
Eliminaçăo correta deste produto (equipamento elétrico e eletrônico usado - utilizaçăo dos resíduos elétricos e eletrônicos) (Aplicável na Uniăo Europeia e noutros países europeus com sistemas de tratamento separados)
com outros resíduos na UE. Para evitar possíveis consequęncias negativas para o ambiente e a saúde humana é recomendada a segregaçăo de resíduos e reciclagem responsável que promove a reutilizaçăo dos recursos materiais. Para se desfazer do seu aparelho, por favor, use os sistemas de recolha de resíduos em funcionamento ou contacte a loja onde comprou o produto.
RO
PREZENTARE PRODUS
1.
Buton pornire: inchide si deschide telefonul. Introduce in stand by si activeaza telefonul.
2.
Port USB: permite conectarea de accesorii optionale.
3.
Taste volum: ajusteaza nivelul volumului pe dispozitiv.
4.
Mufa casti: alimenteaza castile.
5.
Microfon: permite apelantilor sa va auda cand in timpul conversatiei.
6.
Tasta Inapoi: permite un pas inapoi atunci cand navigati in meniu sau pe web.
7.
8.
Buton meniu principal.
9.
Tasta Meniu: permite accesarea de submeniuri cu optiuni aditionale.
10.
11.
Bliţ LED.
12.
Difuzor spate.
13.
Difuzor faţă.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16. Camera.
17.
PTT.
18.
SOS.
INSTALARE SIM SI CARD MICROSD™
Introduceţi cardul SIM* în soclul corespunzător. Aşa cum este indicat în imagine. *Standarduri utilizate Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Introducere card microSD™: introduceţi cardul microSD™ în soclul corespunzător. Aşa cum este indicat în imagine.
INCARCARE
Introduceti un capat al alimentatorului in dispozitiv si celalat capt intr-o priza standard. O baterie descarcata se reincarca in aprox. 3.5 ore. Operarea telefonului in timpul incarcarii poate creste timpul de incarcare.
Atentie: Daca nu doriti sa folositi telefonul pentru o perioada lunga de timp, bateria se va descarca gradual.
Va rugam reincarcati telefonul cel putin o data la 3 luni, chiar daca nu il folositi.
PORNIREA / OPRIREA APARATULUI
în modul de blocare. Trageţi cu degetul pictograma cu lacăt. Atenţie: dacă aparatul nu porneşte cel mai probabil trebuie încărcat. Pentru a opri aparatul apăsaţi butonul de alimentare şi ţineţi apăsat până ce apare
documentele deschise nu sunt salvate automat.
CERTIFICAT DE CONFORMITATE
Subscrisa GOCLEVER Ltd. declara pe proprie raspundere ca produsul GOCLEVER Q3550 Rugged este in conformitate cu cerintele esentiale ale urmatoarelor Directive Europene:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Documentul complet cu informatii detaliate este dispibil pe site-ul nostru: www.goclever.com. Fisierul .pdf cu declaratia de conformitate este prezent in catalogul nostru de produse.
www.goclever.com.
RECICLARE
Facilitatile de reciclare sunt acum disponibile pentru toti partenerii la care puteti depozita vechile dispozitive GOCLEVER sau orice alte produse electrice. Aceasta este o cerinta a legislatiei Europene (deseurile de Echipamente Electronice sau Electrice – sau WEEE – Direc tiva 2002/96/ EU). Clientii pot duce orice echipament electric in centr publice de reciclare sau puncte
procesului de reciclare. Pentru a va reaminti sa reciclati, toate produsele electrice sunt marcate cu un cos de gunoi peste care este aplicata o cruce. Acest simbol este prezent pe toate dispozitivele GOCLEVER.
SRB
PREGLED
1.
Taster za napajanje: uključenje i isključenje uređaja. Režim spavanja, aktivacija.
2.
USB port: povezivanje opcione opreme.
3.
Tasteri za jačinu zvuka: Regulacija jačine zvuka.
4.
Priključak za slušalice: priključenje slušalica.
5.
Mikrofon.
6.
Dugme za povratak na prethodnu stranicu.
7.
Dugme za početni ekran, povratak na glavni ekran.
8.
Glavni meni.
9.
Prednja kamera.
10.
Zadnja kamera.
11.
LED lampica.
12.
Zadnji zvučnik.
13.
Prednji zvučnik.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Kамера.
17.
18.
PTT.
SOS.
UBACIVANJE SIM KARTICE I MICROSD™ KARTICE
Umetnite SIM karticu * u odgovarajući prostor. kao što je prikazano na slici * Podržani standardi mikro -SIM (15x12x0,76 mm). Umetanje microSD kartice ™: Umetnite microSD ™ karticu u odgovarajući prostor. kao što je prikazano na slici.
PUNJENJE
Priključite jedan kraj USB kabla u USB priključak na uređaju, a zatim ubacite punjač u električnu utičnicu. Za potpuno punjenje potrebno je oko 3,5 sati. Korišćenje uređaja tokom punjenja, može produžiti vreme punjenja.
Napomena: Ako telefon nije u upotrebi duže vreme, akumulator se postepeno prazni. Akumulator treba
napuniti pre upotrebe ili, čak i kada telefon nije u upotrebi, napunite bateriju svaka tri meseca.
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE UREĐAJA
Pritisnite i držite dugme ukljucivanja na 3 sekunde nakon uključenja GoClever uredjaja,ekran će biti u zaključanom načinu rada. Povucite prst na lokot. Napomena: Ako se uređaj ne uključi, verovatno trebate ga nadopuniti. Za isključivanje, pritisnite dugme za napajanje i držite ga dok ne vidite dijaloški okvir u kojem možete potvrditi gašenje. Imajte na umu da ako onemogućite pokrenute aplikacije, otvoreni dokumenti nisu automatski spremljeni.
SERTFIKAT O USKLAÐENOSTI – EU ZEMLJE
Ovim GOCLEVER Sp. z o.o. izjavljuje, da uređaj GOCLEVER Q3550 Rugged usklađen je sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama pomenutih dole direktiva:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Pun dokument sa detalnjim informacijama dostupan je na našem vebsajtu: w ww.goclever.com u odeljku datog proizvoda u katalogu proizvoda. Pdf fajl CE deklaracije nalazi se među karticama. Pročitajte našu Politiku privatnosti i Politiku fajlova “Cookies” na www.goclever.com.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (potrošena električna i elektronska oprema – odlaganje električne i elektronske opreme) (Primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama sa posebnim sistemima odlaganja)
Ovaj znak ukazuje, da na kraju životnog veka uređaja, ova oprema ne sme da se odloži zajedno sa ostalim otpadom na području EU. Da biste sprečili moguće negativne efekte na životnu sredinu i zdravlje ljudi preporučuje se segregacja otpada i odgovorno recikliranje koje promoviše ponovno korišćenje materijalnih resursa. Za odlaganje Vašeg uređaja molimo da koristite radeće sisteme za odlaganje otpada ili da se obratite prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
SK
PREHĽAD
9.
1.
Vypínač: zapnúť, vypnúť. Spánok, aktivácia.
2.
Reproduktory.
3.
Tlačidlá hlasitosti: hlasnejšie, tichšie.
4.
Zásuvka pre slúchadlá: port slúchadiel.
5.
Mikrofón.
6.
Tlačidlo spať (na prechádzajúcu obrazovku).
7.
Tlačidlo domov, späť na hlavnú obrazovku.
8.
Tlačidlo hlavného menu.
Predná kamera.
10.
Zadná kamera.
11.
LED blesk.
12.
Zadný reproduktor.
13.
Zadná kamera.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Kamera.
17.
18.
PTT.
SOS.
VKLADANIE SIM KARIET A MICROSD™ KARTY
SIM kartu vložte do správneho portu, tak ako je to zobrazené na obrázku. *Podporované štandardy Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Vkladanie microSD™ karty.: microSD™ kartu vložte do správneho portu, tak ako je to zobrazené na obrázku.
NABÍJANIE
Jeden koniec USB kábla vložte do USB portu zariadenia, a následne zasuňte nabíjačku do elektrickej zásuvky. Akumulátor sa nabije na plnú kapacitu v priebehu 3,5 hod. Ak sa zariadenie počas nabíjania používa, čas nabíjania môže byť dlhší.
Pozor: Ak sa telefón dlhšiu dobu nepoužíva, akumulátor sa napriek tomu postupne vybíja. Akumulátor sa
musí pred prvým použitím nabiť, alebo ak sa telefón nepoužíva, musí sa nabíjať aspoň každé 3 mesiace.
ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE ZARIADENIA
Stlačte a podržte tlačidlo napájania na približne 3 sekundy, po spustení zariadenia GOCLEVER je obrazovka zablokovaná. Prstom pretiahnite ikonu zámky. Pozor: ak sa zariadenie nezapne, pravdepodobne je vybité a musí sa nabiť. Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte tlačidlo napájania a podržte ho, kým sa nezobrazí dialógové okno, v ktorom môžete potvrdiť vypnutie. Nezabúdajte, ak vypnete spustené aplikácie, otvorené dokumenty sa automaticky neuložia.
VYHLÁSENIE O ZHODE – ŠTÁTY EÚ
Týmto spoločnosť GOCLEVER Sp. z o.o. vyhlasuje, že zariadenie GOCLEVER Q3550 Rugged spĺňa podstatné požiadavky a iné príslušné ustanovenia nasledujúcich smerníc:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Kompletný dokument s podrobnými informáciami je zverejnený na našej webstránke: www.goclever.com v záložke daného výrobku v katalógu našich výrobkov. Súbor .pdf s vyhlásením o zhode CE je umiestnený medzi záložkami. Prečítajte si našu politi používajú na webstránke goclever. com.the bookmarks of our product catalogue. Please read our Privacy Policy and Cookie Policy at www.goclever.com.
Správna likvidácia tohto výrobku (použité elektrické ké a elektronické zariadenia – likvidácia elektrického a elektronického odpadu) (Týka sa štátov Európskej únie a iných európskych štátov, ktoré majú osobitné systémy likvidácie odpadov.)
Tento znak označuje výrobky, ktoré sa nesmú na území EÚ vyhodiť ako komunálny odpad, ale musia sa osobitne separovať a spracovať. Najlepší spôsob predchádzania vzniku negatívneho vplyvu na životné prostredie a ľudské zdr a následná recyklácia, zameraná na opätovné využitie materiálnych zdrojov. Keď sa rozhodnete vaše zariadenie vyhodiť, postupujte v súlade s miestnym systémom spracovania odpadov, alebo kontaktujte predajné miesto, v ktorom ste si daný tovar kúpili.
ku ochrany osobných údajov a politiku súborov „cookies“, ktoré sa
avie je spracovanie odpadov, ich správna separácia
Sl
8.
1.
PREGLED
2.
Gumb za napajanje: vklop i izklop opreme. Način mirovanja, aktiviranje.
3.
USB port: priključitev dodatn
4.
Gumb za glasnost zvoka: nadzor ravena glasnosti.
5.
Priključek za slušalke: povezavo slušalke.
6.
Mikrofon.
7.
Gumb za vrnitev na prejšnjo stran. Tipka za glavni zaslon, vrniti na glavni zaslon.
e opreme.
Tipka glavnega menija.
9.
Sprednja kamera.
10.
Vzvratna kamera.
11.
Bliskavica LED.
12.
Zadnji zvočnik.
13.
Sprednji zvočnik.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD slot.
16.
Fotoaparat.
VSTAVLJANJE KARTICE SIM IN MICROSD ™ KARTICO
Vstavi kartico SIM* v ustrezno režo, kot je to prikazano na sliki. *Podpirani standardi kartico Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Vstavitev kartice microSD ™: vstavi kartico microSD ™ v ustrezno režo, kot je to prikazano na sliki.
POLNJENJE
Priključite en konec kabla USB priključite na priključek USB na napravi, in vstavite polnilnika v električno vtičnico. Popolno polnjenje akumulatorj traja približno 3,5 ur. Uporaba naprave med polnjenjem lahko poveča čas polnjenja.
17.
18.
PTT.
SOS.
Napomena: Če se telefon ne uporablja za dolgo časa, akumulator je postopoma razrešnico. Napolniti
akumulatorj pr
ed prvo uporabo, ali tudi če telefon ni v uporabi, napolnite baterijo vsake tri mesece.
VKLOP / IZKLOP NAPRAVE
Drži 3 sekunde pritisnjeno tipko za vklop, po vklopu naprave GOCLEVER se bo zaslon nahajal v zaklenjenem načinu. Povleci s prstom prek ključavnice. Opozorilo: če se naprava ne vklopi, je verjetno, da jo je treba napolniti. Za izklop naprave, pritisni na tipko za vklop in jo drži pritisnjeno, vse dokler se ne pojavi pogovorno okno, v katerem lahko potrdiš izklop. Upoštevaj, da se v primeru izklopa aktivirane aplikacije odprti dokumenti ne shranijo avtomatsko.
POTRDILO O SKLADNOSTI - DRŽAVE EU
Tem sklepom GOCLEVER Sp. z o.o. izjavlja, da naprava GOCLEVER Q3550 Rugged je skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v skladu s temi direktivami:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
Celoten dokument s podrobnimi podatki, je na voljo na naši spletni strani: www.goclever.com v jeziček na izdelku v vrstah kataloga izdelkov. Pdf datoteka deklaracije CE se namesti zaznamkov. Preberite naš Pravilnik o zasebnosti in Politike datoteke “Cookies” na www.goclever.com.com.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema - odlaganje odpadkov električna in elektronska oprema) (Velja v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odlaganja) "
Ta oznaka prikazuje, da naprava na koncu življenjske dobe izdelka ne sme biti odstraniti skupaj z drugimi padavin v EU področje. Da bi preprečili morebitne negativne vpliv na okolje in zdravje ljudi je navedeno ločevanje odpadkov in odgovoreno recikliranje, ki spodbuja ponovno uporabo materialnih virov. Za odlaganje Vaše naprave prosim uporabite sistemih vračanja in zbiranja ali se obrnite trgovino, kjer ste izdelek kupili.
7.
ES
REVISIÓN
1.
Botón de alimentación: encender y apagar el aparato. Modo de suspensión, activación.
2.
Puerto USB: conexión de accesorios opcionales.
3.
Teclas de volumen: regulación del nivel de volumen del sonido.
4.
Conector de auriculares: conexión de auriculares.
5.
Micrófono.
6.
Botón para volver a la página anterior.
Botón de la pantalla principal,
er a la pantalla principal.
volv Botón del menú principal.
8.
Cámara delantera.
9.
Cámara trasera.
10.
11.
Altavoz trasero.
12.
Altavoz delantero.
13.
14.
SIM1/SIM2.
15.
Micro SD card.
16. La cámara.
17.
18.
PTT.
SOS.
INSERCIÓN DE UNA TARJETA SIM Y MICROSD™
Inserte la tarjeta SIM* en la ranura correc ta, como se muestra. *Estándares soportados Micro-SIM (15x12x0,76 mm). Inserción de la tarjeta microSD™: inserte la tarjeta microSD™ en la ranura correcta, como se muestra.
CARGA
Meta un extremo del cable USB en el puerto USB del dispositivo y luego inserte el cargador de baterías en un tomacorriente. Una carga completa de la batería tarda unas 3,5 horas. Uso del dispositivo durante la carga puede prolongar el tiempo de carga.
Atención: Si el teléfono no se usa durante mucho tiempo, la batería se descarga gradualmente. Cargue la
batería antes del primer uso o cuando el teléfono no está en uso, cargue la batería cada tres meses.
R&TTE 1999/5/WE RoHS 2011/65/UE
El documento completo con informaciones detalladas está disponible en nuestro sitio web:
www.goclever.com en el marcador relativo al producto en el catálogo de productos.
Archivo PDF con la declaración CE se encuentra entre los marcadores. Lea nuestra Política de Privacidad y de „cookies” en ww w.goclever.com.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico usado - utilización de los residuos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de tratamiento separados)
junto con otros residuos en la UE. Para evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana se recomienda la segregación de residuos y el reciclaje responsable que promueve la reutilización de los recursos materiales. Para deshacerse de su dispositivo, por favor utilice los sistemas de recogida de residuos en funcionamiento o póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto.
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.
ENCENDER / APAGAR EL APARATO
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos, después de encender el dispositivo GOCLEVER la pantalla estará en modo de bloqueo. Arrastre el icono de candado con el dedo. Nota: Si el dispositivo no se enciende, es probable que necesite cargamento. Para apagar el dispositivo, pulse el botón de encendido y manténgalo hasta que aparezca un cuadro de diálogo donde puede
se guardan automáticamente.
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD - PAÍSES DE LA UE
Por la presente GOCLEVER Sp. z o.o. declara que el aparato GOCLEVER Q3550 Rugged cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas indicadas a continuación:
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC
Loading...