GoClever Quantum 2 500 Operating Instructions

TM
Google Play
Get Android apps on Google Play.
Quick Start Guide
2
8 16 22 28 34 40 46 52 60 66 72 78 84 90 96
102 110 116 122 128 134
140
148
English | GB Polish | PL Bulgarian BG Croatian | HR Czech | CZ Estonian | EST Finnish | FI French | FR German | DE Greek | GR Hebrew | HB Hungarian | HU Italian | IT Latvian | LV Lithuanian | LT Portuguese | PT Romanian | RO Russian | RU Serbian | SRB Slovak | SK Slovenian | SI Spanish | ES Ukrainian | UA Service center list
1
Quick Start Guide - GB
Package contents
1. GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. AC Adapter
3. Earphones
4. USB Cable
5. Quick Start Guide
6. Battery
8
Device Overview
1.Power key: power Your phone on and o. Suspend and activate it.
2.Headset and microphone jack: plug in headphones or a microphone.
3.Volume keys: adjust the volume of the device.
4.Micro USB port: connect optional accessories and a charger.
5.Microphone: allows other callers to hear when You are speaking to them.
6.Back key: step backwards when navigating a menu or a web page.
7.Menu key: access submenus with additional options.
8.Front facing camera: take pictures and shoot videos with the front camera.
9.Rear facing camera: take pictures and shoot videos with the rear camera.
10.External speaker: allows You to hear the caller.
11.Settings.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
2
Quick Start Guide - GB
Removing the back cover and battery
Remove the back cover by inserting a ngernail into the slot on the bottom side of Your phone. Lift the cover up and away from the phone.
Taking out the battery: hold the side of device tightly with one hand and pull out the battery with the other hand.
Installing SIM and microSD™ cards
a. SIM cards
The slot on the right is a GSM card slot. The slot on the left is a 3G WCDMA card slot (compatible with a 2G card). Carefully slide the SIM card into the socket, until the card locks into place. Make sure that the card’s gold contacts face into the phone. To remove the SIM card carefully pull it out of the slot.
b. MicroSD ™ cards
Carefully slide the MicroSD ™ card into the socket, until the card locks into place. Make sure that the card’s gold contacts face into the phone. To remove the MicroSD ™ card carefully pull it out of the slot.
Charging
Plug one end of the micro USB cable into the micro USB port on the device and the power adapter into a standard AC power socket. A discharged battery recharges fully in approximately 3.5 hours. Operating the device while charging may extend the charging time.
3
Quick Start Guide - GB
Power on/Sleep Mode/Power o
Press and hold the Power Button for a few seconds to power on the device. It will automatically enter the Home screen after start-up. While the device is on, press the Power Button once to enter sleep mode and press it again to activate the device. While the device is on, press and hold the Power Button, and then select the Power o/Standby option from the menu to power o the device or to enter sleep mode.
CERTIFICATE OF CONFORMITY
GOCLEVER Ltd. hereby declares under our sole responsibility that the product GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) is in conformity with the essential requirements of the following Directives is declared:
EMC DIRECTIVE 2004 / 108 / EC LVD DIRECTIVE 2006 / 95 / EC R&TTE DIRECTIVE 1999 / 5 / EC
The full document with detailed information is available on our website: www.goclever.com. The .pdf le with the CE declaration is placed among the bookmarks of our product catalogue. Please read our Privacy Policy and Cookie Policy at www.goclever.com.
This product has been certied as RoHS Compliant.
MARK OF CONFORMITY - UKRAINE - National mark
of conformity conrms that the specied product complies with the requirements of the technical regulations in Ukraine.
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking indicates that at the end of its working life this product should not be disposed of with other household waste in the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To dispose of your used device, please use the return and collection systems available in your area or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for safe environmental recycling.
4
Quick Start Guide - GB
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
The symbol may appear on the battery or on the packaging to indicate that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualied service sta only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local government Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
CONDITIONS OF WI-FI USAGE
When using the IEEE 802.11b/g/n Wireless LAN standard, channels 1 to 13 (2.4 GHz...2.4835 GHz) are selectable for both indoor and outdoor use, however with restrictive conditions applying in France, Italy and Norway, as follows: France: When using this product indoors, all channels can be used without restrictions. Outdoors only channels 1 to 6 are allowed. This means that in Peer-to-Peer mode, the WLAN feature can only be used outside if the peer sets up the communication on an authorized channel (i.e., between 1 & 6). Please make sure the access point is congured properly to a channel ranging from 1 to 6 before setting up the connection. Italy: Use of the RLAN network is governed: Disposal of Old Electrical & Electronic - with respect to private use, by the Legislative Decree of
1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic Communications”). In particular Article 104 indicates when the prior obtainment of a general authorization is required and Art. 105 indicates when free use is permitted - with respect
5
Quick Start Guide - GB
to the supply to the public of the WLAN access to telecom networks and services, by the Ministerial Decree 28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications. Norway: Use of this equipment is not allowed within 20 km of the center of Ny-Ålesund, Svalbard.
REGISTER A PRODUCT
Register your GOCLEVER product to get more! Thank you for choosing GOCLEVER! We want you to enjoy your purchase to the fullest. So that You can enjoy Your purchase to the fullest please register Your device. Registration will take you a few minutes. Go to www.goclever.com and get more! Do not miss the chance to enjoy these benets:
- 12 months of door-to-door warranty (for selected countries and products),
- Handy tips and rapid technical support,
- Reminders about rmware updates that will keep your product up to date
- Exclusive previews of new products,
- Special oers and promotions – up to 30% discount (for selected countries and products),
- Free map updates (for selected countries and products).
TECHNICAL SUPPORT
WEBSITE: www.goclever.com/support
- USER GUIDES (have a look on online user’s manual, download and share with).
- SOFTWARE AND UPDATE MANUALS (be up to date with the latest OS software or use the backup les to solve your software problems).
- FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
- SERVICE CENTRE LOCATIONS (we recommend to use GOCLEVER Central Service and local partner services directly than make a complaint or technical inquiries to stores).
- WARRANTY INFORMATION (your GOCLEVER TAB includes 24 month guarantee. The optional for selected countries is 12 month “door2door” guarantee. See our website for details).
- SERVICE PROCEDURE
- RMA APPLICATION (depends on country).
6
Quick Start Guide - GB
The full manual is available at www.goclever.com
WARRANTY CARD
DATE OF SOLD: ...........................................................................................................................................................................
DATE OF SALE:.
DATE OF MANUFACTURED: .........................................................................................................................................................
DATE OF MANUFACTURE:..........
BRAND NAME OD PRODUCT: …………….….…………….…..................................................………………………………………………
PRODUCT NAME:...........................
SERIAL NUMBER: ………................................................................................................................................................................
DEALER’S NAME / STAMP SIGNATURE
.........................................................
Date and customer’s signature
Repairs history
Date Confirmed defect Made repairs Servive sign and stamp
7
Quick Start Guide - PL
Zawartość opakowania
1. Telefon GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Ładowarka
3. Słuchawki
4. Kabel USB
5. Instrukcja skrócona
6. Akumulator
8
Przegląd
1.Przycisk zasilania: włączenie i wyłączenie urządzenia. Tryb uśpienia, aktywacja.
2.Złącze słuchawek i mikrofonu: podłączenie słuchawek i mikrofonu.
3.Przyciski głośności: regulacja poziomu głośności.
4.Port micro USB: podłączenie akcesoriów i ładowarki.
5.Mikrofon.
6.Przycisk powrotu do poprzedniej strony.
7.Przycisk ekranu głównego, powrotu do ekranu głównego.
8.Przednia kamera.
9.Tylna kamera.
10.Głośnik.
11.Ustawienia.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
8
Quick Start Guide - PL
Demontaż pokrywy tylnej i wyjmowanie akumulatora
Demontaż pokrywy tylnej: mocno przytrzymaj jedną ręką bok urządzenia i podnieś drugą ręką pokrywę tylną przy zatrzasku.
Wyjmowanie akumulatora: mocno przytrzymaj jedną ręką boki urządzenia i wyciągnij drugą ręką akumulator, podważając go w dolnej części.
Wkładanie kart SIM i karty microSD™
a. Wkładanie kart SIM
Gniazdo prawe jest gniazdem karty GSM natomiast gniazdo lewe jest przeznaczone dla karty 3G WCDMA, zgodnej ze standardem 2G. Aby włożyć kartę delikatnie wsuń ją do właściwego gniazda. Upewnij się, że obszar ze złotym stykiem karty SIM jest zwrócony w dół. Aby wyjąc kartę, delikatnie wysuń ją z gniazda.
b. Wkładanie karty microSD™
Aby włożyć kartę delikatnie wsuń ją do właściwego gniazda. Upewnij się, że obszar ze złotym stykiem karty microSD™ jest zwrócony w dół. Aby wyjąc kartę, delikatnie wysuń ją z gniazda.
Ładowanie
Włóż jeden koniec kabla micro USB do gniazda mircroUSB w urządzeniu, a następnie włóż ładowarkę do gniazda elektrycznego. Pełne naładowanie akumulatora trwa około 3,5 godziny. Używanie urządzenia podczas ładowania, może wydłużyć czas ładowania.
9
Quick Start Guide - PL
Uwaga: Jeżeli telefon nie jest używany przez dłuższy czas, akumulator
ulega stopniowemu rozładowaniu. Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem lub, nawet jeśli telefon nie jest używany, ładować akumulator co 3 miesiące.
Włączanie / wyłączanie urządzenia / tryb uśpienia
Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez kilka sekund. Pojawia się ekran powitalny, później ekran główny. Po jednokrotnym wciśnięciu przycisku, urządzenie przechodzi w tryb uśpienia. Aby wyjść z tego trybu, należy ponownie wcisnąć przycisk zasilania. Aby wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, po czym wybrać z menu opcję Power o.
CERTYFIKAT ZGODNOŚCI – KRAJE UE
Niniejszym GOCLEVER Sp. z o.o. oświadcza, że urządzenie GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami poniżej wymienionych dyrektyw:
DYREKTYWA EMC 2004 / 108 / EC DYREKTYWA LVD 2006 / 95 / EC DYREKTYWA R&TTE 1999 / 5 / EC
Pełen dokument ze szczegółowymi informacjami jest dostępny na naszej stronie internetowej: www.goclever.com w zakładce dotyczącej danego produktu w katalogu produktowym. Plik Pdf z deklaracją CE jest umieszczony wśród zakładek. Przeczytaj naszą Politykę Prywatności i Politykę Plików “Cookies” na www.goclever.com.
Ten produkt podlega dyrektywie RoHS.
ZNAK JAKOŚCI – UKRAINA
Krajowy znak jakości potwierdza, że produkt jest zgodny z wymaganiami ukraińskich przepisów technicznych.
Poprawna utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny– utylizacja odpadów
elektrycznych i elektronicznych.
(Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy po­siadających odrębne systemy utylizacji)
To oznaczenie wskazuję, iż pod koniec życia produktu to urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi opadami na terenie UE. By zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka wskazana jest segregacja odpadów oraz odpowiedzialny recycling promujący ponowne wykorzystywanie zasobów materialnych. By zutylizować Państwa urządzenie prosimy korzystać z funkcjonujących systemów zbierania odpadów lub skontaktować się ze sklepem, gdzie zakupiono towar.
10
Quick Start Guide - PL
Utylizacja zużytych baterii (Dotyczy Unii Europej skiej oraz innych krajów Europy posiadających odrębne systemy utylizacji).
To oznaczenie może pojawić się na baterii lub na opakowaniu wskazując, iż bateria dostarczona z tym produktem nie powinna być traktowana jako odpady gospodarcze. Na niektórych rodzajach baterii to oznaczenie może być użyte wraz z symbolem chemicznym (pierwiastka) rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) jeżeli bateria zawiera więcej niż 0.0005% rtęci lub 0.004% ołowiu. Poprawnie utylizując tego rodzaju baterie pomogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym wpływom na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka. Wskazana jest segregacja odpadów oraz odpowiedzialny recycling promujący ponowne wykorzystywanie zasobów materialnych. W przypadku urządzeń, które ze względów bezpieczeństwa, wydajności lub bezpieczeństwa danych wymagają ciągłego połączenia z wbudowaną baterią, te baterie powinny być wymienianie wyłącznie przez wykwalikowanych pracowników. Baterie prosimy przekazać to właściwych punktów utylizacji.
WARUNKI KORZYSTANIA Z WI-FI
W przypadku korzystania z bezprzewodowej sieci LAN IEEE w standardzie
802.11b/g/n w Europie, kanały od 1 do 13 (2,4 GHz ... 2.4835 GHz) można stosować zarówno wewnątrz pomieszczeń, jak i na zewnątrz. Bardziej restrykcyjne warunki obowiązują we Francji, Włoszech i Norwegii.
• Francja: Produkt może być użytkowany bez ograniczeń tylko wewnątrz pomieszczeń. Funkcja RLAN może być używana na zewnątrz jedynie w momencie ustawienia komunikacji na autoryzowane kanały (tj. między 1 i 6). Zatem przed rozpoczęciem konguracji połączenia internetowego upewnij się, że punkt dostępu jest skongurowany do kanału od 1 do 6.
• Włochy: Używanie sieci WLAN reguluje „Kodeks komunikacji elektronicznej” z dnia 1.8.2003, numer 259. Artykuł 104 określa, kiedy wymagane jest uzyskanie odpowiedniego zezwolenia. Artykuł 25 określa ogólne zasady świadczenia usług elektronicznych.
• Norwegia: Użycie sprzętu radiowego jest niedozwolone w promieniu 20 km od centrum Ny-Alesund i Svalbard.
11
Quick Start Guide - PL
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI GOCLEVER
1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Poznaniu (60-431) przy ul. Sianowskiej 4a, zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER, jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Polski.
3. Gwarant bezpłatnie usunie ewentualną niesprawność urządzenia, zgodnie z postanowieniami niniejszej gwarancji pod warunkiem przedstawienia wypełnionej w dniu zakupu karty gwarancyjnej wraz z kopią dowodu zakupu. Dokonywanie zmian i skreśleń w karcie gwarancyjnej przez osoby nieupoważnione powoduje utratę uprawnień wynikających z niniejszej gwarancji.
4. Okres gwarancji na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na Produkcie.
5. Tryb przyjmowania produktów uszkodzonych w systemie DOOR to DOOR przysługuje nabywcy w terminie 12 miesięcy od daty zakupu, jednak nie dłużej niż 15 miesięcy od daty produkcji. Po przekroczeniu tych terminów użytkownik powinien przesłać uszkodzone urządzenie do punktu serwisowego na własny koszt po wcześniejszym uzyskaniu numeru RMA zgodnie z procedurą reklamacyjną. Natomiast koszt przesyłki do klienta po naprawie pokrywa Gwarant.
6. Gwarancja dla wyświetlaczy LCD i akumulatorów zamontowanych w urządzeniach GOCLEVER wynosi 6 miesięcy od daty zakupu, jednak nie dłużej niż 9 miesięcy od daty produkcji, w ekranach TFT LCD 3,5” do 10,1” dopuszczalne jest wystąpienie do 5 błędnych pikseli (białe, czarne lub tzw. sub-piksele).
7. Okres gwarancji na akcesoria dołączone do urządzenia (np. uchwyty, kable itp.) wynosi 1 miesiąc od daty sprzedaży z wyłączeniem uszkodzeń mechanicznych ( nie dotyczy gwarancja door-to-door )
8. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możliwie najkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia urządzenia na serwis. W przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin powyższy może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni.
9. Reklamujący zobowiązany jest zgłosić usterkę poprzez formularz reklamacyjny na stronie http://autorma.goclever.com/. W przypadku nie zgłoszenia usterki i wysłania jej do gwaranta bez uzyskania numeru reklamacyjnego przesyłka nie zostanie przyjęta na serwis.
10. Usterka musi być zgłoszona do serwisu nie później niż 14 dni od jej zaistnienia.
11. Nabywca zobowiązany jest dostarczyć produkt w oryginalnym opakowaniu, wraz ze wszystkimi akcesoriami. Odpowiedzialność za uszkodzenia wynikające z użycia opakowania zastępczego ponosi nabywca.
12
Quick Start Guide - PL
12. Sprzęt nieodebrany z serwisu w ciągu 3 miesięcy od ukończenia naprawy przepada na rzecz serwisu.
13. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji (reklamacji sprawnego urządzenia lub gdy uszkodzenie powstało z winy klienta) zgłaszający reklamację zostanie obciążony kosztami ekspertyzy oraz transportu.
14. Gwarancja nie obejmuje:
- jakiegokolwiek używania sprzętu wykraczającego poza opis zakresu jego pracy;
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych urządzenia, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta w instrukcji obsługi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym;
- uszkodzeń powstałych z przyczyn zewnętrznych, np.: uszkodzeń mechanicznych, skutków zjawisk atmosferycznych, zanieczyszczeń, zalań, przepięć, itp.
- wadliwego działania nieautoryzowanego oprogramowania zainstalowanego na urządzeniu
15. W przypadku, gdy naprawa gwarancyjna wymaga wymiany części, element wymieniony pozostaje własnością Gwaranta. Części użyte do wymiany mogą być innej marki o parametrach technicznych, co najmniej równoważnych.
16. Nabywca traci prawa gwarancyjne w przypadku zerwania plomb gwarancyjnych, tabliczki znamionowej z numerem seryjnym lub stwierdzenia przez serwis producenta dokonywania nieautoryzowanych napraw lub zmian systemowy bądź konstrukcyjnych urządzenia.
17. Gwarant może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej, jeżeli zaistnieją nieprzewidziane okoliczności o charakterze siły wyższej np.: klęska żywiołowa, niepokoje społeczne itp.
18. Gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
19. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa kupującego do domagania się zwrotu utraconych korzyści w związku z wadami urządzenia.
20.Gwarant nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku utraty danych na nośnikach magnetycznych, informujemy również, że mapy przywracane będą zgodne ze stanem produkcyjnym.
21. Stosunek prawny pomiędzy nabywcą urządzenia i Gwarantem regulowany jest wyłącznie postanowieniami niniejszej gwarancji. Dalej idące roszczenia odszkodowawcze są wyłączone chyba, że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
22. Gwarancja niniejsza ma charakter uzupełniający w stosunku do uprawnień nabywcy przysługujących wobec sprzedawcy. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień nabywcy wynikających z niezgodności towaru z umową.
13
Quick Start Guide - PL
ZAREJESTRUJ PRODUKT
na register.goclever.com Zarejestruj produkt GOCLEVER, aby uzyskać więcej! Dziękujemy za wybranie GOCLEVER! Aby w pełni cieszyć się ze swojego zakupu, w kilku prostych krokach zarejestruj swój produkt na naszej stronie internetowej. Rejestracja zajmie Ci kilka minut. Nie przegap okazji, aby uzyskać dodatkowe korzyści po rejestracji:
- 12-miesięczna gwarancja door-to-door (dla wybranych krajów i produktów),
- Praktyczne wskazówki i szybka pomoc techniczna,
- Aktualne oprogramowanie,
- Zapowiedzi nowych produktów,
- Oferty specjalne i promocje – nawet do 30% rabatu (dla wybranych krajów i produktów),
- Bezpłatne aktualizacje map (dla wybranych krajów i produktów).
WSPARCIE TECHNICZNE
STRONA: www.goclever.com/support
- PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA (przejrzyj skróconą instrukcję obsługi, ściągaj pliki i podziel się nimi).
- OPROGRAMOWANIE I INSTRUKCJE AKTUALIZACJI (bądź na bieżąco z najnowszym oprogramowaniem, wykorzystaj pliki z kopią zapasową, aby szybko rozwiązać problem softwarowy).
- NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA (techniczne pytania i odpowiedzi na każdy temat).
- LOKALIZACJA SERWISÓW (rekomendujemy autoryzowane serwisy GOCLEVER, aby przyspieszyć Twoją reklamację).
- INFORMACJE O GWARANCJI (zapewniamy 24-miesięczną gwarancję producenta. Dla wybranych krajów oferujemy roczny system “od drzwi do drzwi”. Szczegóły znajdziesz na naszej stronie www).
- PROCEDURA SERWISOWE (przeczytaj zanim oddasz urządzenie do serwisu).
- FORMULARZ ZGŁOSZENIA REKLAMACJI (dla wybranych krajów).
14
Quick Start Guide - PL
Pełną wersję intrukcji znajdziesz na www.goclever.com
15
Quick Start Guide - BG
Състав на комплекта
1. Телефон GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Зарядно устройство
3. Слушалки
4. USB кабел
5. Съкратена инструкция
6. Батерия
8
Описание
1.Бутон на захранването: включване и изключване на устройството. Режими: спящ, активен.
2.Конектор за слушалките: присъединяване на слушалките.
3.Бутони за сила на звука: регулиране на силата на звука.
4.USB порт: свързване на опционални аксесоари.
5.Микрофон.
6.Бутон за връщане към предходната страница.
7.Бутон на главния екран, връщане към главния екран.
8.Предна камера.
9.Задна камера.
10.Говорители.
11.Настройки.
2
4
9
10
5
11
6
7
3
1
16
Quick Start Guide - BG
Демонтаж на задния капак и изваждане на батерията
Демонтаж на задния капак: с едната ръка хванете здраво страничната част на устройството, а с другата повдигнете задния капак при закопчалката.
Изваждане на батерията: с едната ръка хванете здраво страничните части на устройството, а с другата извадете батерията, като я повдигнете леко в долната част.
Поставяне на SIM карти и microSD™ карти
a. Поставяне на SIM карта
Дясното гнездо е предназначено за карта GSM, а лявото гнездо за карта3G WCDMA, съгласно стандарт 2G. За да поставите картата, трябва внимателно да я пъхнете в съответното гнездо. Уверете се, че зоната със златно покритие на SIM картата е обърната надолу. За да извадите картата, трябва внимателно да я изтеглите от гнездото.
b. Поставяне на карта microSD™
За да поставите картата, трябва внимателно да я пъхнете в съответното гнездо. Уверете се, че зоната със златно покритие на картата micro SD™ е обърната надолу. За да извадите картата, трябва внимателно да я изтеглите от гнездото.
Зареждане на батерията
Включете единия край на USB кабела в гнездото USB на устройството и след това включете зарядното устройство към електрическата мрежа. За пълното зареждане на батерията са необходими около 3,5 часа. Използването на устройството по време на зареждане може да
удължи времето за зареждане.
17
Quick Start Guide - BG
Включване / изключване на устройствата / спящ режим
Натиснете и задръжте бутона на захранването в продължение на няколко секунди.Ще се появи стартов екран, а след това главен екран.След еднократно натискане на бутона устройството преминава в спящ режим. За да излезе от този режим, трябва отново да натиснете бутона на захранването. За изключване на устройството трябва да натиснете и да задържите бутона на захранването,а след това да изберете от менюто опцията Power o.
СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ – ДЪРЖАВИ ОТ ЕС
С настоящето фирма GOCLEVER ООД декларира, че устройството GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) е в съответствие с
основните изисквания и с останалите приложими разпоредби на посочените по-долу директиви:
ДИРЕКТИВА EMC 2004 / 108 / EC ДИРЕКТИВА LVD 2006 / 95 / EC ДИРЕКТИВА R&TTE 1999 / 5 / EC
Пълният документ с подробна информация е достъпен на нашия Интернет сайт: www.goclever.com в подменюто на дадения продукт от каталога на продукти.Файлът във формат Pdf с декларацията CE се намира в подменютата. Прочетете нашата Политика за лична неприкосновеност и Политика за файлове „Бисквитки” на www. goclever.com.and Cookie Policy at www.goclever.com.
Този продукт подлежи на изискванията на директива RoHS.
ЗНАК ЗА КАЧЕСТВО – БЪЛГАРИЯ - Украинският знак за качество потвърждава, че продуктът е в съответствие с българските технически изисквания.
Правилно утилизиране на тези продукти (изхабените електрически електронни устройства утилизиране на електрически и електронни устройства) (Отнася се за Европейската Общност и останалите европейски страни, които притежават отделни системи за утилизиране)
Това означение показва, че в края на експлоатационния живот на продукта устройството не бива да бъде утилизирано заедно с останалите отпадъци на територията на ЕС. С цел да се предотврати възможното негативно въздействие върху природната среда и човешкото здраве, препоръчва се разделно събиране на отпадъците и отговорно рециклиране, промотиращо повторното използване на суровините. За да утилизирате своето устройство моля, използвайте действащите системи за събиране на отпадъци или се свържете с магазина, където сте купили устройството.
18
Quick Start Guide - BG
Утилизиране на изхабените батерии (Отнасясе за Европейската Общност и останалите европейски страни, които притежават отделни системи за утилизиране)
Това означение може да се появи върху батериите или върху опаковката и посочва, че доставената с този продукт батерия не бива да се третира като битов отпадък. Върху някои видове батерии това означение може да бъде използвано заедно с химическия символ (елемент) на живака (Hg) или оловото (Pb),ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.С правилното утилизиране на този вид батерии Вие ще помогнете за предотвратяване на възможни негативни въздействия върху околната среда и човешкото здраве. Препоръчва се разделно събиране на отпадъците и отговорно рециклиране, промотиращо повторното използване на материалните суровини. В случай на устройства, за които поради съображения за безопасност, ефективност или безопасност на данните се изисква непрекъсната връзка с вградената батерия, тези батерии трябва да се сменяват само от квалифицирани служители. Моля, предайте батериите в съответния пункт за утилизиране.
УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НАWI-FI
В случай на използване на безжична интернет мрежа LAN IEEE в стандарта 802.11b/ g/n в Европа, каналите от 1 до 13 (2,4 GHz ... 2,4835 GHz) може да се използват както вътре в помещенията, така и извън тях. По-строги са условията във Франция, Италия и Норвегия.
• Франция: Продуктът може да се използва без ограничения само вътре в помещенията. Функцията RLAN може да се използва навън само при настройка на комуникацията на оторизирани канали (тоест между 1 и 6). Следователно, преди начало на конфигурацията на интернет връзката, трябва да се уверите, че базовата станция е конфигурирана за канали от 1 до 6.
• Италия: Използването на мрежата WLAN е регулирано от „Кодекса на електронната комуникация” от 1.8.2003, номер 259. Параграф 104 определя, кога се изисква получаване на съответно разрешително.
19
Quick Start Guide - BG
Параграф 105 посочва, кога мрежата може да се използва без разрешително. Параграф 25 определя общите принципи за предоставяне на електронни услуги.
• Норвегия: Използването на радиоапаратура е забранено в радиус 20 км от центъра на Ny-Alesund и Svalbard.
РЕГИСТРИРАЙТЕ ПРОДУКТА
на register.goclever.com Регистрирайте продукта GOCLEVER, за да получите повече! Благодарим Ви, че избрахте GOCLEVER! За да бъдете напълно доволни от своята покупка, регистрирайте своя продукт на нашия интернет сайт с няколко прости стъпки. Регистрацията ще Ви заеме няколко минути. Не пропускайте шанса да получите нови ползи след регистрацията:
- 12-месечна гаранция door-to-door (за избрани държави и продукти),
- Практически указания и бърза техническа помощ,
- Актуален софтуер,
- Известия за нови продукти,
- Специални оферти и промоции – дори до 30% отстъпка (за избрани държави и продукти),
- Безплатна актуализация на географските карти (за избрани държави и продукти).
ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ
САЙТ: www.goclever.com/support
- НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ (прегледайте съкратената инструкция за обслужване, изтегляйте файлове и ги споделяйте).
- СОФТУЕР И ИНСТРУКЦИИ ЗА АКТУАЛИЗАЦИИТЕ (бъдете в крак с най-новия софтуер, използвайте файлове с резервно копие, за да можете бързо да решите проблем със софтуера).
- ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ (технически въпроси и отговори на всякакви теми).
- МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА СЕРВИЗНИ ПУНКТОВЕ (препоръчваме оторизирани сервизи на GOCLEVER, за да ускорим Вашата рекламация).
- ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИЯТА (осигуряваме гаранция на производителя от 24 месеца. За избрани държави предлагаме годишна система „от врата до врата”. Подробна информация ще намерите на нашия интернет сайт www).
- СЕРВИЗНИ ПРОЦЕДУРИ (прочетете, преди да предадете устройството на сервиз).
- ФОРМУЛЯР ЗА ЗАЯВКА НА РЕКЛАМАЦИЯ (за избрани държави).
20
Quick Start Guide - BG
ГАРАНЦИОННА КАРТА
ДАТА НА ПРОДАДAЖБA: ..................................................................................................................................................................
ДАТА НА ПРОИЗВЕДCTBO: ............................................................................................................................................................
HAИMEHOBAHИE HA ПРОДУКТ TA: ..........................................................................................................................................
СЕРИЕН HOMEP: .....................................................................................................................................................................................
ОФЕРТА НА ИМЕ / ПЕЧАТ ПОДПИС ПОДПИС
.........................................................
ДАТА И ПОДПИС НА КЛИЕНТА
ИCTOPИЯ HA PEMOHTИTE
ДАТА ПОТВЪРДЕНA П OBЕДA PEAЛЗИPAH И РЕМОНТИ П OДЛИC ЗНАК И ПЕЧАТ HA CEPBИЗA
21
Quick Start Guide - HR
Sadržaj paketa
1. Telefon GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Punjač
3. Slušalice
4. USB kabel
5. Brzi vodič
6. Akumulator
8
Pregled
1.Gumb za napajanje: uključivanje i isključivanje opreme. Režim mirovanja, aktiviranje.
2.Priključak za slušalice: povezivanje slušalica.
3.Tipke za ugađanje glasnoće: regulacija nivoa glasnoće.
4.USB port: povezivanje dodatnog pribora.
5.Mikrofon.
6.Gumb za povratak na prethodnu stranicu.
7.Tipka za glavni zaslon, povratak na glavni zaslon.
8.Prednja kamera.
9.Stražnja kamera.
10.Zvučnici
11.Postavke.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
22
Quick Start Guide - HR
Uklanjanje stražnjeg poklopca i vađenje akumulatora
Uklanjanje stražnjeg poklopca: čvrsto držite s jednom rukom bok uređaja i podignite stražnji poklopac s drugom rukom kod zasuna.
Vađenje akumulatora: čvrsto držite s jednom rukom bokove uređaja, te z drugom rukom izvadite akumulator, izdigavši ga u donjem dijelu.
Umetanje SIM kartica i kartice microSD™
a. Umetanje SIM kartica
Desna utičnica je gnezdo GSM kartice dok je lijevo priključni utor za kartice 3G WCDMA, sukladnih s standardom 2G. Za umetanje kartice lagano je gurnite u odgovarajući utor. Uvjerite se da je prostor sa zlatim kontaktom SIM kartice okrenut prema dolje. Kako biste izvadili karticu, nježno je izvadite iz utora.
b. Umetanje microSD ™ kartice
Za umetanje kartice nježno pogurajte je u pravi utor. Uvjerite se da je zlatno kontaktno područje microSD ™ kartice okrenuto prema dolje. Kako biste izvadili karticu, nježno je izvadite iz utora.
Punjenje
Priključite jedan kraj USB kabela u USB priključak na uređaju, a zatim umetnite punjač u utičnicu. Kompletno punjenje traje oko 3,5 sata. Korištenje uređaja tijekom punjenja, može povećati vrijeme punjenja.
23
Quick Start Guide - HR
Napomena: Ako telefon ne koristi se dulje vrijeme, akumulator se postupno isprazni. Akumulator treba napuniti prije prve uporabe ili čak i ako telefon nije u uporabi, punite akumulator svaka tri mjeseca.
Uključivanje / isključivanje uređaja / režim mirovanja
Pritisnite i držite gumb za punjenje nekoliko sekundi. Pojavljuje se dobrodošli zaslon, a zatim glavni zaslon. Kad se jednom pritisne tipka, uređaj ide u stanje mirovanja. Da bi izašli iz ovog načina rada, ponovno pritisnite gumb za napajanje. Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite gumb za napajanje, i iz izbornika odaberite Power o.
POTVRDA O SUKLADNOSTI - EU ZEMLJE
Ovim GOCLEVER Sp. z o.o. izjavljuje da je GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama dolje navedenih direktiva:
EMC DIREKTIVA 2004/108 / EC LVD DIREKTIVA2006 / 95 / EC R&TTE DIREKTIVA 1999 / 5 / EC
Puni dokument s detaljnim podacima dostupan je na našoj web stranici: www.goclever.com u preklopu o proizvodu u katalogu vrsta proizvoda. PDF datoteka CE deklaracije je stavljena u preklop. Pročitajte našu politiku tajnosti i politiku datotekama “Cookies” na www. goclever.com the bookmarks of our product catalogue. Please read our Privacy Policy and Cookie Policy at www.goclever.com.
Ovaj proizvod podliježe RoHS odredbi.
OZNAKA KVALITETA - UKRAJINA - Nacionalna oznaka kvaliteta potvrđuje da proizvod udovoljava zahtjevima Ukrajinskih tehničkih propisa.
Ispravno odlaganje tog proizvoda (otpadna elek­trična i elektronička oprema – odlaganje električ­nog i elektroničkog otpada)
(Odnosi se na Europsku uniju i druge europske države s posebnim sustavima odlaganja)
Ova oznaka govori, da na kraju vijeka trajanja proizvoda uređaj ne bi trebao odlagati zajedno s drugim otpadom u EU zoni. Kako bi spriječili potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje uputna je segregacja otpada i odgovorna reciklaža s promicanjem ponovnog korištenja materijalnih resursa. Za odlaganje Vašeg uređaja, molimo koristiti sustav za povrat i prikupljanje odpada ili se obratite trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
24
Quick Start Guide - HR
Zbrinjavanje iskorištenih baterija (Odnosi se na Europsku z uniju i druge europske države s posebnim sustavom tretmana odlaganja)
Ta oznaka može se pojaviti na bateriji ili na pakiranju upućujući da se baterija isporučena s ovim proizvodom ne smije tretirati kao kućni otpad. Za neke vrste baterija koje se mogu koristiti ova oznaka može se pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom (elementa) žive (Hg) ili olova (Pb), ako baterija sadrži više od 0.0005% žive ili 0.004% olova. Pravilno odlaganje tih baterija će vam pomoći spriječiti moguće negativne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje. Uputna je segregacja otpada i odgovorna reciklaža s promicanjem ponovnog korištenja materijalnih resursa . U slučaju uređaja, koje iz sigurnosnih razloga, performansi ili sigurnosti podataka zahtijevaju kontinuiranu vezu s ugrađenom baterijom, ove baterije treba zamijeniti samo kvalicirano osoblje. Baterije, molimo predati pravilnom odlagalištu. σημεία ανακύκλωσης.
UVJETI KORIŠTENJA WI-FI
Ako koristite bežičnu mrežu LAN u standardu IEEE 802.11b /g / n u Europi, kanali od 1 do 13 (2,4 GHz ... 2.4835 GHz) mogu se koristiti kako u unutarnjim prostorijama tako i vanjski. Stroži uvjeti primjenjuju se u Francuskoj, Italiji i Norveškoj.
• Francuska: Proizvod se može koristiti bez ograničenja samo u zatvorenom prostoru. RLANs funkcija može se koristiti vanji samo u vrijeme postavljanja ovlaštenih komunikacijskih kanala (tj. između 1 i
6). Stoga, prije postavljanja konguracje na internet vezu, uvjerite se, da pristupna točka je kongurirana za kanal 1-6.
• Italija: Korištenje mreže WLAN regulira „Kodeks elektroničkih komunikacija” iz dana 1.8.2003, broj 259. Članak 104 određuje, kada je potrebno dobivanje odgovarajućeg odobrenja. Članak 105 pokazuje kad možete koristiti mrežu bez dopusta. Članak 25 propisuje opća pravila za pružanje elektroničkih usluga.
• Norveška: Upotreba radijske opreme nije dopuštena u radijusu od 20 km od centra Ny-Alesunda i Svalbarda.
25
Quick Start Guide - HR
REGISTRIRAJTE PROIZVOD
na register.goclever.com Registrirajte proizvod GOCLEVER, da dobijete više! Hvala Vam na odabiru GOCLEVER! Da biste u potpunosti uživati uz kupnju, u nekoliko jednostavnih koraka registrirajte svoj proizvod na našoj web stranici. Registracija će trajati nekoliko minuta. Ne propustite priliku da biste dobili dodatne pogodnosti nakon registracije:
- 12-mjeseci jamstva door-to-door (za odabrane zemlje i pr izvode),
- Praktični savjeti i brza tehnička podrška,
- Trenutni softver,
- Najave novih proizvoda,
- Posebne ponude i promocije – sve do 30% popusta (za odabrane zemlje i proizvode),
- Bezplatno ažuriranje karti (za odabrane zemlje i proizvode).
TEHNIČKA PODRŠKA
STRANICA: www.goclever.com/support
- KORISNIČKI PRIRUČNIK (pogledajte Vodič za brzi početak, preuz majte datoteka te ih podijelite).
- SOFTVER I AŽURIRANJE UPUTSTVA (budite u tijeku s najnovijim softverom, iskoristite sigurnosnu kopiju datoteke, da se brzo riješi softverski problem).
- ČESTO POSTAVLJANA PITANJA(tehnička pitanja i svi odgovori po temi).
- LOKALITETI SERVISA (preporučujemo ovlaštene servise GOCLEVER, kako bi ubrzati Vaš zahtjev).
- INFORMACIJE O JAMSTVU (obezbjeđujemo 24-mesečno jamstvo proizvođaća. Za izabrane zemlje nudimo godišnji sustav “od vrata do vrata”. Detalji se mogu naći na našoj web stranici.
- POSTUPCI ZA USLUGE (pročitajte prije nego što se uređaj servisira).
- OBRAZAC PRIJAVLJIVANJA REKLAMACIJE (za izabrane zemlje).
26
Quick Start Guide - HR
JAMSTVENA KARTICA:
DATUM PRODAJE: ....................................................................................................................................................................................
DATUM PROIZVODNJE: .......................................................................................................................................................................
NAZIV PROIZVODA: …..............………….….…………….…..................................................………………
SERUSKI BROJ: ....….................................................................................................................................................................................
Naziv prodavca/Pečat prodavca Potpis
.........................................................
Datum i potpis kupca
Povijest poprawke
Datum Potvrđeno ostećenje Obavlijene popravke Potpis i pečat ser visa
27
Quick Start Guide - CZ
Obsah balení
1. Telefon GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Nabíječka
3. Sluchátka
4. Kabel USB
5. Zkrácená instrukce
6. Akumulátor
8
Prohlídka
1.Tlačítko napájení: zapínání a vypínaní zařízení. Úsporný režim, aktivace.
2.Spojka sluchátek: připojení sluchátek
3.Tlačítka hlasitosti: regulace úrovně hlasitosti.
4.Port USB: připojení možného příslušenství.
5.Mikrofon.
6.Tlačítko pro návrat na předcházející stránku.
7.Tlačítko hlavní obrazovky, návrat na hlavní obrazovku.
8.Přední kamera.
9.Zadní kamera.
10.Reproduktory.
11.Nastavení.
2
4
5
11
6
7
9
3
1
10
28
Quick Start Guide - CZ
Demontáž zadního víka a vyjmutí akumulátoru
Demontáž zadního víka: silně přidržet jednou rukou bok zařízení a druhou rukou zvednout zadní víko při západce.
Vyjímání akumulátoru: silně přidržet jednou rukou zařízení a druhou ru­kou vyjmout akumulátor tak, že jej zvedneme v dolní části.
Vkládání karet SIM a karty microSD™
a. Vkládání karet SIM
Pravá zásuvka je zásuvkou na kartu GSM, zatímco levá zásuvka je určena pro kartu 3G WCDMA, která je shodná se standardem 2G. Kartu vložíme tak, že ji jemně zasuneme do odpovídající zásuvky. Je nutné se ujistit, že oblast karty SIM se zlatým dotykovým štítkem je otočena směrem dolů. Kartu vyjímáme tak, že ji jemně vysuneme ze zásuvky.
b. Vkládání karet microSD™
Kartu vložíme tak, že ji jemně zasuneme do odpovídající zásuvky. Je nutné se ujistit, že oblast karty microSD™ se zlatým dotykovým štítkem je otočena směrem dolů. Kartu vyjímáme tak, že ji jemně vysuneme ze zásuvky.
Nabíjení
Vlož jeden konec kabelu USB do zásuvky USB v zařízení a následně vlož nabíječku do elektrické zásuvky. Plné nabíjení akumulátoru trvá cca 3,5 hodiny. Používání zařízení během nabíjení může způsobit prodloužení času nabíjení.
29
Quick Start Guide - CZ
Pozor: Jestliže telefon není po delší dobu používán, akumulátor
podléhá povolnému vybití. Akumulátor je nutné nabít před prvním použitím, jestliže telefon není používán, pak je nutné akumulátor nabíjet co tři měsíce.
Zapnutí / vypnutí zařízení / úsporný režim
Stisknout a přidržet tlačítko napájení po dobu několika sekund. Zobrazí se uvítací obrazovka a později hlavní obrazovka. Po jednom stisknutí tlačítka se zařízení přepne do úsporného režimu. Pro opuštění tohoto režimu je nutné opět jednou stisknout tlačítko napájení. Zařízení vypínáme tak, že stiskneme a několik sekund podržíme tlačítko napájení a následně vybereme z menu opci Power o.
CERTIFIKÁT SHODY – ZEMĚ EU
Společnost GOCLEVER Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že zařízení GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) je shodné s hlavními požadavky a s jinými používanými rozhodnutími níže vyjmenovaných nařízení:
NAŘÍZENÍ EMC 2004 / 108 / EC NAŘÍZENÍ LVD 2006 / 95 / EC NAŘÍZENÍ R&TTE 1999 / 5 / EC
Celý dokument s podrobnými informacemi je dostupný na našich internetových stránkách: www.goclever.com ve složce týkající se daného produktu v katalogu produktů. Soubor Pdf s deklarací CE je umístěn mezi složkami. Seznamte se s naší Politikou ochrany soukromí a Politikou používání souborů “Cookies” na www.goclever.com.
Tento produkt podléhá nařízení RoHS.
ZNAK KVALITY – UKRAJINA - Tuzemský znak kvality potvrzuje, že produkt je ve shodě s požadavky ukrajinských technických předpisů.
Správná utilizace tohoto produktu (spotřebované elektrické a elektronic ké aaaa zařízení – utilizace elek­trických a elektronických odpadů)
(Týká se Evropské unie a ostatních států Evropy, které mají vlastní systémy utilizace.) Toto označení informuje, že produkt na konci svého používání nemá být likvidován na území EU společně s ostatními odpady. Aby bylo zabráněno negativnímu vlivu na životní prostředí a na lidské zdraví, je doporučováno třídění odpadů a odpovědná recyklace podporující opětovné vy­užití materiálních zásob. Při likvidaci zařízení prosíme využívat existující systémy sběru odpadů, nebo se obracejte na obchody, kde bylo dané zboží zakoupeno.
30
Quick Start Guide - CZ
Utilizace spotřebovaných baterií (Týká se Evroské unie a ostatních států Evropy, které mají vlastní systémy utilizace)
Toto označení se může objevit na baterii nebo obalu a informuje o tom, že s baterií dodanou s tímto produktem nemůže být nakládáno jako s jiným komunálním odpadem. Na některých druzích baterií může být takové označení použito společně s chemickým symbolem (chemického prvku) rtuti (Hg) nebo olova (Pb), jestliže baterie obsahuje více než
0.0005% rtuti nebo 0.004% olova. Správnou likvidací tohoto druhu baterií pomáháte bránit možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Je doporučováno třídění odpadů a odpovědná recyklace podporující opětovné využití materiálních zásob. V případě zařízení, která s ohledem na bezpečnost, výkonnost nebo ochranu dat vyžadují stálé spojení s vestavěnou baterií, musí být takové baterie vyměňovány výhradně kvalikovanými pracovníky. Baterie prosíme odevzdávat na odpovídající místa sloužící pro likvidaci takových odpadů.
PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ WI-FI
V případě používání bezdrátové sítě LAN IEEE v standardu 802.11b/g/n v Evropě, je možné kanály od 1 do 13 (2,4 GHz ... 2.4835 GHz) používat jak v interiérech, tak i v exteriérech. Omezenější podmínky platí ve Francii, Itálii a v Norsku.
• Francie: Výrobek může být používán bez omezení pouze v interiérech. Funkci RLAN je možné používat v exteriérech pouze v případě nastavení komunikace na autorizované kanály (tzn. mezi 1 a 6). Před počátkem kongurování internetového spojení je nutné se ujistit, že přístupové místo je kongurováno do kanálu od 1 do 6.
• Itálie: Používání sítě WLAN reguluje „Kodex elektronické komunikace” ze dne 1.8.2003, číslo 259. Článek 104 denuje, kdy je vyžadováno získání odpovídajícího povolení. Článek 105 denuje, kdy je síť možné používat bez povolení. Článek 25 denuje obecná pravidla pro poskytování elektronických služeb.
• Norsko: Používání rádiového zařízení je zakázáno v okruhu 20 km od centra Ny-Alesund a Svalbard.
31
Quick Start Guide - CZ
REGISTRACE VÝROBKU
na registr.goclever.com Registujte výrobek GOCLEVER a získejte tak ještě více! Děkujeme za výběr GOCLEVER! Aby jste se mohli plně radovat ze svého nákupu, pomocí několika prostých kroků přihlaste svůj výrobek na našich internetových stránkách. Registrace Vám zabere pouze několik minut. Využijte příležitost a získejte další výhody po přihlášení:
- 12-měsíční záruka door-to-door (pro vybrané země a produkty),
- Praktická doporučení a rychlá technická pomoc,
- Aktuální programové vybavení,
- Oznámení o nových produktech,
- Speciální nabídky a akce – až do 30% slevy (pro vybrané země a produkty),
- Bezplatné aktualizace map (pro vybrané země a produkty).
TECHNICKÁ PODPORA
STRÁNKY: www.goclever.com/support
- PŘIRUČKA UŽIVATELE (prohlédněte si zkrácenou instrukci obsluhy, stahujte soubory a poskytujte je dále).
- PROGRAMY A INSTRUKCE AKTUALIZACÍ (používejte aktuálně nejnovější programy, využívejte soubor s náhradní kopií, aby jste mohli rychle vyřešit softwarový problém).
- NEJČASTĚJI POKLÁDANÉ OTÁZKY (technické dotazy a odpovědi na každé téma).
- LOKALIZACE SERVISŮ (doporučujeme autorizované servisy GOCLEVER, urychlí to Vaši reklamaci).
- INFORMACE O ZÁRUCE (poskytujeme 24-měsíční záruku. Pro vybrané země poskytujeme roční systém “od dveří ke dveřím”. Podrobnosti naleznete na našich internetových stránkách).
- SERVISNÍ PROCEDURY (přečtěte před tím, než předáte zařízení do servisu).
- FORMULÁŘ NAHLÁŠENÍ REKLAMACE (pro vybrané země).
32
Quick Start Guide - CZ
ZÁRUČNÍ LIST
DATUM PRODEJE: ..........................................................................................................................................................
DATUM VÝROBY: ............................................................................................................................................................
ZNAČKA VÝROBCE: .........................................................................................................................................................
SÉRIOVÉ ČÍSLO: ............................................................................................................................................................
JMÉNO PRODEJCE/RAZÍTKO SIGNATURE PODPIS
.........................................................
Datum a podpis zákazníka
Historie oprav
Datum Potvrzené závady Provedené opravy Razítko a podpis servisního střediska
33
Quick Start Guide - EST
Pakendi sisu
1. GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Toiteadapter
3. Kõrvaklapid
4. USB Kaabel
5. Kiir kasutusjuhend
6. Aku
8
Toote ülevaade
1. Power nupp: lülitab telefoni sisse ja välja. Lukustab ja aktiveerib ekraani.
2. Kõrvaklapi pesa: kõrvaklappide ühendamiseks.
3. Helitugevuse nupud: seadme heli reguleerimine.
4. USB pesa: USB lisaseadmete ühendamiseks.
5. Mikrofon: edastab kõne ajal heli.
6. Tagasi nupp: eelmisele lehele/valikule tagasi minemiseks.
8. Menüü nupp: lisaseadistustele ligi pääsemiseks.
9. Esikülje kaamera: pildista ja lmi esiküljelt.
10. Tagakülje kaamera: pildista ja lmi telefoni tagaküljelt.
11. Kõlar: kuuled kõnesid ja muid helisid.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
34
Quick Start Guide - EST
Tagakaane ja aku eemaldamine
Eemalda kaas tõmmates sõrmeküüne vmt. Kaane küljel (alaosas) olevast avausest. Tõmba kaas ära.
Aku välja võtmine: hoia seadet ühe käega kindlalt servast kinni ja tõmba aku teise käega välja.
SIM kaardi ja microSD™ mälukaardi paigaldamine
Sisesta SIM kaart SIM pessa kuni lõpuni. Kaardi kontaktid peavad asuma telefoni poolel, jälgi ka pesal olevat märgist. Eemaldamiseks libista SIM kaart pesast välja. MicroSD ™ mälukaardi sisestamine käib sarnaselt SIM kaardiga.
Laadimine
Sisesta microUSB kaabel telefoni ja teise otsaga vooluadapterisse ning see omakorda seina voolukontakti. Aku laeb täiesti täis umbes 3.5 tunniga. Laadimise ajal telefoni kasutamine pikendab laadimise aega. Märkus: Kui ei kasuta telefoni pikalt, tühjeneb aku ka iseenesest. Palun laadige akut vähemalt iga 3 kuu tagant.
35
Quick Start Guide - EST
Märkus: Kui ei kasuta telefoni pikalt, tühjeneb aku ka iseenesest.
Palun laadige akut vähemalt iga 3 kuu tagant.
Sisse lülitamine/Lukustamine/Välja lülitamine
Sisse lülitamiseks vajuta ja hoia Power nuppu alla mõni sekund. Telefon käivitub ja avaneb koduekraan. Lukustamiseks vajutage korraks power nuppu ja taas äratamiseks vajutage uuesti korraks power nuppu. Välja lülitamiseks vajutage ja hoidke power nuppu ning valige Power o.
Ooterežiimiks valige samast Standby valik.
CERTIFICATE OF CONFORMITY
GOCLEVER Sp. z o.o. Käesolevaga deklareerib, et antud toode QUANTUM 2
500 (GCFQUA2500) vastab järgmiste direktiivide tingimustele:
EMC DIRECTIVE 2004 / 108 / EC LVD DIRECTIVE 2006 / 95 / EC R&TTE DIRECTIVE 1999 / 5 / EC
Täielik vastav document on kättesaadav veebilehel: www.goclever. com.
Toode on sertifitseeritud kui RoHS ühilduv toode.
Korrektne toote utiliseerimine (Elektriliste
tooted & Elektroonikaseadmete jäätmed) (Euroopa liidu riikides ja teistes Euroopa
riikides kus on vastavad kogumiskohad)
Vastav märgistus näitab, et antud toodet ei tohi tema eluea lõpus visata tavaprügi hulka. Vältimaks ohtu keskkonnale või inimsestele palun hoidke toode muust prügist eraldi ja utiliseerige vastavalt taaskasutus­ja utiliseerimisjuhistele. Utiliseerimiseks kasutage palun Teie piirkonnas selleks vastavalt välja töötatud süsteeme ja vastavaid utiliseerimisjaamu. Infot saate utiliseerimisjaamadest või ka müügikohast sklepem, gdzie zakupiono towar.
36
Quick Start Guide - EST
Akude ja patareide utiliseerimine (Euroopa liidu riikides ja teistes Euroopa riikides kus on
vastavad kogumiskohad)
Antud sümbol akul või tema pakendil näitab, et seda akut ei või visata tavaprügi hulka. Osadel akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Keemilised sümbolid merkuri (Hg) või plii (Pb) lisatakse kui akus on rohkem kui 0.0005% merkurit või 0.004% pliid. Kindlustades reeglitepärase akude utiliseerimise aitate ära hoida negatiivseid mõjusid keskkonnale ning inimeste tervisele. Taaskasutus säästab looduslikke ressursse. Toote disainist või muudest omadustest tuleneva püsiva ühenduse aku ja toote vahel tohib aku vahetust teostada vaid professionaalne remondiettevõte Kindlustamaks aku õiget käitlemist peale tema eluea lõppu viige ta vaid vastavasse ohtlike jäätmete kogumispunkti. Rohkem infot utiliseerimise kohta on saadaval kohalikes omavalitsustes, Teie piirkonna jäätmejaamades või müügikohtades.
WiFi kasutamise tingimused
Kui kasutate IEEE 802.11b/g/n standardit, kanalid 1 kuni 13 (2.4 GHz...2.4835 GHz) on valitavad nii sise- kui välitingimustes kasutamiseks, siiski kehtivad piiravad tingimused Prantsusmaal, Itaalias ja Norras: Prantsusmaa: Sisetingimustes võib vabalt kõiki kanaleid kasutada. Välitingimustes võib kasutada vaid kanaleid 1 kuni 6. Palun määrake kindlaks, et access point on kongureeritud lubatud vahemikus (kanalid 1 kuni 6) enne WiFi kasutamist Itaalia: Erinevadtel tingimustel piiravad ja lubavad seadused: Disposal of Old Electrical & Electronic -with respect to private use, by the Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic Communications”). Täpsemalt Artikel 104 näitab millal vastavaid kasutamislubasid on vaja ja Art. 105 näitab millal tasuta kasutamine on keelatud . Lisaks ministry määrus 28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications. Norra: Ei tohi kasutada 20km. raadiuses Ny-Ĺle-sund, Svalbard linna keskmest.
37
Quick Start Guide - EST
Registreerige oma GOCLEVER toode!
register.goclever.com
TEHNILINE TUGI
VEEBILEHEL: www.goclever.com/support
- KASUTUSJUHENDID (online ja allalaaditavad). –TARKVARAUUENDUSTE JUHISED (uuendage tarkvara või taastage vajadusel tehaseseaded).
- TIHEDAMINI ESITATUD KÜSIMUSED
- REMONDI- JA GARANTII TÖÖKODADE ASUKOHAD (soovitame probleemide korral võtta otse ühendust GOCLEVER volitatud töökodadega mitte niivõrd kauplusega)
- Pretensioonide esitamise aeg GOCLEVER toodetel on 2 aastat ostukuupäevast.
38
Quick Start Guide - EST
GARANTIIKAART
MÜÜGIKUUPÄEV: ...............................................................................................................................
TOOTMISKUUPÄEV: ................................................................................................................
TOOTE KAUBAMÄRGI NIMI: …………….….…………….………………………………………
SEERIANUMBER: ……….......................................................................................................................
EDASIMÜÜJA NIMI/PITSER ALLKIRI
.........................................................
Kuupäev ja kliendi allkiri
Remondiajalugu
Kuupäev Kinnitatudviga Tehtudremonööd Teeninduseallkirijapitser
39
Quick Start Guide - FI
Pakkauksen sisältö
1. Puhelin GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Laturi
3. Kuulokkeet
4. USB-johto
5. Lyhennetty käyttöohje
6. Akku
8
Rakenne
1. Virtapainike: puhelimen kytkentä päälle ja pois päältä. Valmiustila, aktivointi.
2. Mikrofoni- ja kuulokesarjan liitäntä.
3. Äänenvoimakkuuden säätö.
4. Micro USB -liitäntä: varusteiden ja laturin liitäntä.
5. Mikrofoni.
6. Paluu edelliselle sivulle.
7. Aloitussivun näppäin, paluu aloitussivulle.
8. Etukamera.
9. Takakamera.
10. Kaiutin.
11. Asetukset.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
40
Quick Start Guide - Fi
Takakannen irrotus ja akun poisto
Takakannen irrottaminen: pidä toisella kädellä puhelimen kyljistä ja nosta takakansi lukon läheltä toisella kädellä.
Akun poisto: pidä voimakkaasti toisella kädellä puhelimen kyljistä ja to- isella poista akku nostamalla se alapuoleltaan.
SIM- ja microSD™-kortin asennus
a. SIM-korttien asennus
Oikea pidike on GSM-kortin pidike ja vasen on tarkoitettu 2G-mukaiselle 3G WCDMA-kortille. Kortin asentamiseksi työnnä se oikeaan pidikkeeseen. Varmista, että SIM-kortin kullanvärinen siru on suunnattu alaspäin. Kortin poistamiseksi vedä se pidikkeestään.
b. microSD™-kortin asennus
Kortin asentamiseksi työnnä se oikeaan pidikkeeseen. Varmista, että microSD™-kortin kullanvärinen siru on suunnattu alaspäin. Kortin poistamiseksi vedä se pidikkeestään.
Lataaminen
Syötä microUSB -liitin puhelimen microUSB-liitäntään ja kytke laturi pistorasiaan. Akun täydellinen lataus kestää noin 3,5 tuntia. Laitteen käyttö latausaikana voi pidentää sen latausaikaa.
41
Quick Start Guide - Fi
Huom: Jos puhelin on poissa käytöstä pidemmän ajan, purkautuu akku vähitellen. Akkua on ladattava ennen käyttöönottoa. Puhelimen ollessa poissa käytöstä, akkua on ladattava 3 kuukauden välein.
Käynnistys / sammutus / valmiustila
Paina ja pidä virtapainiketta painettuna parin sekunnin ajan. Näytölle ilmestyy tervetuloa-ruutu ja aloitussivu. Kun painat painiketta kerran, laite siirtyy valmiustilaan. Valmiustilasta poistumiseksi paina uudelleen virtapainiketta. Laitteen sammuttamiseksi paina ja pidä virtapainiketta sekä valitse valikosta Power o.
VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS – EU-MAAT
GOCLEVER Sp. z o.o. täten toteaa, että GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) - niminen laite on seuraavien direktiivien perusvaatimusten ja muiden sovellettavien määräysten mukainen: EMC-DIREKTIIVI 2004 / 108 / EC LVD-DIREKTIIVI 2006 / 95 / EC R&TTE-DIREKTIIVI 1999 / 5 / EC Täydellinen asiakirja lisätietoineen on saatavilla kotisivuiltamme: www. goclever.com tuoteluettelosta kyseisen tuotteen välilehdestä. CE­todistuksen PDF-tiedosto löytyy suosikeista. Lue meidän tietosuoja- ja evästepolitiikastamme tästä: www.goclever.com.
Tämä tuote on RoHS-direktiivin alainen.
LAATUMERKKI – UKRAINA - Laatumerkki vahvistaa tuotteen yhdenmukaisuuden Ukrainan teknisiin määräyksiin.
Tuotteen oikea hävitys (kulunut sähkölaite ja elektroniikka
- sähkö- ja elektronisten jätteiden hävitys). (Voimassa Euroopan unionin sekä muiden erillisiä hävitysjärjestelmiä käyttävien Euroopan maiden alueella)
Tämä merkki tarkoittaa, että tuotteen eliniän päättyessä sitä ei saa hävittää muiden jätteiden kanssa EU:n alueella. Luonnonym­päristöön ja terveyteen kohdistuvan negatiivisen vaikutuksen es­tämiseksi jätteitä on lajiteltava ja kierrätettävä vastuullisesti ra­aka-aineiden uudelleen käyttämiseksi. Laitteenne hävittämiseksi on hyödynnettävä käytössä olevia jätteiden keräysjärjestelmiä tai otettava yhteyttä kauppaan, josta tavara on ostettu. Kuluneiden akkujen hävitys (voimassa Euroopan unionin sekä muiden erillisiä hävitysjärjestelmiä käyttävien Euroopan maiden alueella)
42
Quick Start Guide - Fi
Kuluneiden akkujen hävitys (voimassa Euroopan unionin sekä muiden erillisiä hävitysjärjestelmiä käyttävien Euroopan maiden alueella)
Tämä merkki voi ilmetä akusta tai pakkauksesta. Se tarkoittaa, että tu­otteen mukana toimitettua paristoa ei saa käsitellä talousjätteenä. Tie­tyissä akussa tämä merkki tulee elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemial­lisen tunnuksen kanssa, mikäli paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% elohopea tai 0,004% lyijyä. Hävittämällä asianmukaisesti tämäntyyp­pisiä akkuja autat estämään haitallisia ympäristö- ja terveysvaikutu­ksia. Jätteitä on lajiteltava ja kierrätettävä vastuullisesti raaka-aine­iden uudelleen käyttämiseksi. Mikäli turvallisuuden, tehokkuuden tai tietosuojan vuoksi laitteen tulee olla jatkuvasti kytkettynä akkuvirtaan, ainoastaan pätevä henkilöstö saa vaihtaa akun. Akut on luovutettava kierrätettävien tuotteiden keräyspisteisiin.
WI-FI:N KÄYTTÖEHDOT
Langatonta LAN IEEE -verkostoa käytettäessä 802.11b/g/n -standardin mukaisesti Euroopan alueella kanavia 1-13 (2,4 GHz - 2.4835 GHz) saa käyttää sekä sisätiloissa että ulkona. Tiukemmat ehdot ovat voimassa Ranskassa, Italiassa ja Norjassa.
• Ranska: Tuotetta saa käyttää rajoittamattomasti vain sisätiloissa. RLAN-toimintoa saa käyttää ulkona ainoastaan viestinnän ollessa ase­tettuna valtuutetuille kanaville (eli 1-6). Ennen internet-yhteyden aset­tamista varmista, että yhteyspiste on asetettu kanavaksi 1-6.
• Italia: WLAN-verkon käytöstä on säädetty 1.8.2003 päivätyssä „Säh­köviestinnän lakikirjassa”, numero 259. 104 artiklassa on määritetty, milloin tuotteelle on haettava asianmukainen lupa. 25 artikla sisältää yleiset sähköisten palveluiden ehdot.
• Norja: Radiolaitteiden käyttö on kielletty 20 km:n piirissä Ny-Alesund ja Svalbard -keskustasta.
43
Quick Start Guide - Fi
REKISTERÖI TUOTTEESI
tästä: register.goclever.com Rekisteröi GOCLEVER-tuote, niin saat lisää! Kiitos GOCLEVER:n valitsemisesta! Nauttiaksesi täydellisesti ostostasi, voit rekisteröidä tuotteesi parin helpon askelman avulla kotisivuillamme. Rekisteröinti kestää vain pari minuuttia. Näin et menetä tilaisuutta lisäetujen saamiseksi.
- 12 kuukauden ovelta-ovelle takuupalvelu (tiettyjen maiden ja tuotteiden osalta),
- Käytännön vinkkejä ja nopea tekninen tuki,
- Ohjelmiston päivityksiä,
- Tiedotukset uusista tuotteista,
- Erikoistarjoukset – jopa 30% alennuksia (tiettyjen maiden ja tuotteiden osalta),
- Ilmaiset karttapäivitykset (valitut maat ja tuotteet).
TEKNINEN TUKI
KOTISIVU: www.goclever.com/support
- OHJEKIRJA (selaa lyhennettyä käyttöohjetta, lataa ja jaa tiedostoja).
- OHJELMISTO JA PÄIVITYSOHJEET (pysy ajan tasalla uusimman ohjelmiston kanssa, käytä varmistuskopion ohjelmisto-ongelman nopeasti ratkaisemiseksi).
- USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET (erilaisia teknisiä kysymyksiä ja vastauksia).
- HUOLTOLIIKKEET (suosittelemme valtuutettuja GOCLEVER­huoltopisteitä mahdollisen valitusmenettelyn nopeuttamiseksi).
- TAKUUTIEDOT (24-kuukauden valmistajatakuu. Tietyissä maissa tarjoamme vuodenpituisen ovelta-ovelle -palvelun. Lisätietoa löytyy kotisivuiltamme).
- HUOLTOMENETTELY (lue ennen tuotteen huoltoon lähettämistä).
- VALITUSLOMAKE (tietyissä maissa).
44
Quick Start Guide - Fi
TAKUUKORTTI
Myyntipäivä: ...................................................................................................................
Valmistuspvm : .........................................................................................................
Tuotenimi: GOCLEVER ………….…...…..…………………………………………
Valmistenumero: ...............................................................................................................
Myyjän nimi/leima Allekirjoitus
.........................................................
Asiakkaan päiväys ja alekirjoitus
HUOLTOHISTORIA
Päiväys vian vahvistus suoritetut korjaukset huoltoliikkeen allekirjoitus ja
leima
45
Quick Start Guide - FR
Contenido del paquete
1. Téléphone GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Chargeur
3. Casque
4. Câble de connexion USB
5. Mode d’emploi abrégé
6. Batterie
8
Aperçu
1.Touche Marche/Arrêt. Mode veille, activation.
2.Prise audio: branchement du casque.
3.Touches de volume: réglage du volume.
4.Port USB: connexion des accessoires optionnels.
5.Microphone.
6.Touche de retour à la page précédente.
7.Touche de l’écran d’Accueil, du retour vers l’écran d’Accueil.
8.Caméscope avant.
9.Caméscope arrière.
10.Haut-parleurs.
11.Réglages.
2
4
5
11
6
7
9
3
1
10
46
Quick Start Guide - FR
Enlever la cache de la batterie et retirer la batterie
Enlever la cache de la batterie: tenir fermement un côté de l’appareil et soulever la cache de la batterie près du cliquet.
Retirer la batterie: tenir fermement les côtés de l’appareil et retirer la batterie en la soulevant par le bas.
Installation de la carte SIM et de la carte microSD™
a. Installation de la carte SIM
Le connecteur droit est destiné à la carte GSM et le connecteur gauche à la carte 3G WCDMA, conforme à la norme 2G. Pour installer la carte, insérez-la doucement dans le connecteur approprié. S’assurer que les contacts dorés de la carte SIM sont orientés vers le bas. Pour enlever la carte, retirez-la doucement du connecteur.
b. Installation de la carte microSD™
Pour installer la carte, insérez-la doucement dans le connecteur approprié. S’assurer que les contacts dorés de la carte microSD™ sont orientés vers le bas. Pour enlever la carte, retirez-la doucement du connecteur.
Chargement
Branchez le câble USB sur le connecteur USB de l’appareil et ensuite branchez le chargeur sur une prise de courant. Une charge complète de la batterie prend environ 3,5 heures. L’utilisation de l’appareil pendant la charge peut prolonger le temps de charge.
47
Quick Start Guide - FR
Attention: Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie est déchargée progressivement. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou, même lorsque le téléphone n’est pas utilisé, chargez la batterie tous les 3 mois.
Allumer / éteindre l’appareil / mode veille
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant quelques secondes. L’écran de démarrage et ensuite l’écran d’accueil s’achent. Pour passer au mode veille, appuyez sur la touche une seule fois. Pour quitter ce mode, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt. Pour éteindre l’appareil, maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée, puis sélectionnez l’option de menu Power o.
CERTIFICAT DE CONFORMITE - PAYS DE L’UE
GOCLEVER Sp. z o.o. [s.a.r.l.] déclare, par le présent, que l’appareil GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives énumérées ci-dessous: DIRECTIVE EMC 2004 / 108 / EC DIRECTIVE LVD 2006 / 95 / EC DIRECTIVE R&TTE 1999 / 5 / EC
Le document complet avec des informations détaillées est disponible sur notre site www.goclever.com dans l’onglet concernant un produit donné dans le catalogue de produits. Le chier PDF avec une déclaration CE est disponible parmi les onglets. Lisez notre Politique de Condentialité et
Politique des Fichiers „Cookies” sur www.goclever.com.
Ce produit est soumis à la directive RoHS
LABEL DE QUALITE – UK RAINA - Le label de qualité national certie que le produit est conforme aux exigences des règlements techniques ukrainiens.
La mise au rebut de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques - élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable à l’UE et aux pays européens disposant de systèmes d’élimination séparés)
Ce symbole indique que ce produit en n de vie ne peut pas être traité avec les autres déchets ménagers sur le territoire de l’UE. Pour éviter les risques nvironnementaux et de santé publique, on recommande d’appliquer le tri des déchets et le recyclage responsable favorisant la réutilisation des ressources matérielles. Pour éliminer votre appareil, veuillez proter des systèmes de collectes des déchets utilisés ou contacter le magasin où le produit a été acheté.
48
Quick Start Guide - FR
Elimination des batteries usagées (Applicable à l’Union Européenne et aux pays européens disposant de systèmes d’élimination séparés)
Ce symbole peut apparaître sur la batterie ou sur l’emballage et indique que la batterie fournie avec ce produit ne doit pas être traitée comme un déchet ménager. Pour certains types de batteries ce symbole peut être utilisé avec un symbole chimique (élément) de mercure (Hg) ou de plomb (Pb) si la batterie contient plus que 0.0005% de mercure ou
0.004% de plomb. L’élimination approprié de ce type de batterie permet d’éviter les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine. Le tri des déchets et le recyclage responsable favori­sant la réutilisation des ressources matérielles sont recommandés. Pour des raisons de sécurité, d’ecacité ou de sécurité des données, certains appareils nécessitent une connexion permanente à la batterie intégrée. Ces batteries ne doivent être remplacées que par un personnel qualié. Veuillez déposer les batteries usagées dans les points de collecte de piles appropriés.
CONDITIONS D’UTILISATION DE WI-FI
En cas d’utilisation du réseau sans l LAN IEEE conforme à la norme
802.11b/g/n en Europe, les canaux de 1 à 13 (2,4 GHz ... 2.4835 GHz) peuvent être utilisés à l’intérieur et à l’extérieur d’une pièce. Des con­ditions plus restrictives s’appliquent en France, en Italie et en Norvège.
• France: Le produit ne peut être utilisé sans restriction qu’à l’intérieur d’une pièce. La fonction RLAN ne peut être utilisée à l’intérieur que lorsque la com­munication est réglée sur les canaux autorisés (soit entre 1 et 6). Par conséquent, avant la conguration de la connexion à Internet, assurez-vous que le point d’ac­cès est conguré pour un canal de 1 à 6.
• Italie: L’utilisation du réseau WLAN est régie par le „Code des commu­nications électroniques” du
1.8.2003, numéro 259. L’article 104 précise les conditions nécessaires pour obtenir l’autorisation appropriée. L’article 105 indique les conditions d’utilisation du réseau sans autorisation. L’article 25 xe les règles générales relatives à la fourniture de services électroniques.
• Norvège: L’utilisation de l’équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km du centre de Ny-Alesund et Svalbard.
49
Quick Start Guide - FR
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT
sur register.goclever.com Enregistrer le produit GOCLEVER pour en profiter davantage! Merci d’avoir choisi GOCLEVER! Pour profiter pleinement de votre achat, enregistrez votre produit sur notre site Internet en quelques étapes simples. L’enregistrement ne prendra que quelques minutes.Ne manquez pas l’occasion d’obtenir des avantages supplémentaires après l’inscription:
- garantie porte-à-porte de 12 mois (pour certains pays et produits)
- Conseils pratiques et soutien rapide,
- Logiciel mis à jour,
- Annonces de nouveaux produits,
- Offres spéciales et promotions - jusqu’à 30% de réduction (pour certains pays et produits),
- Mises à jour des cartes gratuites (pour certains pays et produits).
SOUTIEN TECHNIQUE
SITE: www.goclever.com/support
- MANUEL D’UTILISATION (voir le mode d’emploi abrégé, télécharger et partager les chiers).
- LOGICIELS ET INSTRUCTIONS DES MISES A JOUR (restez à jour avec la dernière version du logiciel, utilisez les chiers de sauvegarde pour résoudre rapidement le problème software).
- FOIRE AUX QUESTIONS (questions techniques et réponses sur n’importe quel sujet). LOCALISATION DES POINTS DE SERVICES (nous vous recommandons des points de services autorisés de GOCLEVER pour accélérer le traitement de votre réclamation).
- INFORMATIONS SUR LA GARANTIE (nous assurons une garantie du fabricant de 24 mois. Pour certains pays nous proposons un système annuel de “porte-à-porte”. Pour plus d’information consultez notre site Internet).
- PROCÉDURE DE SERVICE (veuillez lire attentivement avant de nous renvoyer votre produit).
- FORMULAIRE DE RECLAMATION (pour certains pays).
50
Quick Start Guide - FR
88
GOCLEVER | Quick Start Guide
FICHE DE GARANTIE:
DATE DE VENTE: ..........................................................................................................................................................
DATE DE FABRICATION: ...............................................................................................................................................
.............
NOM DU PRODUIT:.........................................................................................................................................................
NUMERO DE SERIE: ...............................................................................................................................................
.............
NOM/CACHET DU VENDEUR SIGNATURE
.........................................................
Date et signature du client
Reparaturverlauf:
Date Dommage confirmé Réparations effectuées Signature et cachet du
service
Quick Start Guide - DE
Verpackung Inhalt
1. GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. AC Netzteil
3. Earphones
4. USB Kabel
5. Quick Start Guide
6. Akku
8
Geräteübersicht
1. Power-Taste: Schaltet ihr Telefon ein oder aus. Sperrt und aktiviert das Display.
2. Headset und Mikrofon-Buchse: Ausgang für Kopfhörer oder Eingang für Mikrofon.
3. Lautstärketasten: Regelt die Lautstärke des Gerätes.
4. Micro USB-Anschluss: Schließen Sie optionales Zubehör oder ein Ladegerät
an.
5. Mikrofon: Erlaubt anderen Anrufern Sie zu hören, wenn Sie zu ihnen sprechen.
6. Zurück-Taste: Rückschritt beim Navigieren des Menüs oder einer Web­Seite.
7. Menü-Taste: Zugang Untermenüs mit weiteren Optionen.
8. Vorne gerichtete Kamera: Fotos machen und Videos drehen mit der Frontkamera.
9. Hinten gerichtete Kamera: Fotos machen und Videos drehen mit der hinteren Kamera.
10. Externe Lautsprecher: Damit können Sie den Anrufer oder Musik hören.
11. Einstellungen.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
52
Quick Start Guide - DE
Entfernen der Akkuabdeckung und des Akkus
Entfernen Sie die hintere Abdeckung, indem Sie einen Fingernagel in den Schlitzan der Unterseite des Telefons schieben. Heben Sie die Abdeckung nach obenund weg vom Telefon.
Entnehmen des Akkus: Halten Sie das Telefon mit einer Hand gut fest und entnehmen Sie den Akku.
Einsetzen der SIM Karte und Micro SD Karte
a. SIM Karte Der Steckplatz an der linken Seite ist für GSM Karten vorgesehen. Der Steckplatz an der rechten Seite ist für 3G WCMDA Karten vorgesehen (kompatibel mit 2G Karten). Führen Sie die SIM Karten vorsichtig in den entsprechenden Steckplatz bis die Karte einrastet. Stellen Sie sicher das die Kontakte anliegen. Zum Entfernen der Karten, ziehen Sie diese vorsichtig aus dem Steckplatz. b. MicroSD Karte Führen Sie die Micro SD Karte vorsichtig in den entsprechenden Steckplatz bis die Karte einrastet. Stellen Sie sicher dass die Kontakte anliegen. Zum Entfernen der Karte, ziehen Sie diese vorsichtig aus dem Steckplatz.
Auaden:
Stecken Sie das USB Kabel in den vorgesehenen Anschluß am Telefon. Schließen Sie nun das Ladegerät an einer Wechselstrom Steckdose an. Eine vollständige Ladung dauert ca. 3,5 Stunden. Ein Betrieb des Gerätes während der Ladung verzögert diesen Zeitraum.
53
Quick Start Guide - DE
Hinweis: Auch wenn Sie das Gerät nicht nutzen entlädt sich der Akku. Bitte
laden Sie das Gerät sporadisch auf.
Einschalten / Schlafmodus / Auschalten des Gerätes
Halten Sie den Power Knopf für einige Sekunden. Das Gerät schaltet ein. Eserscheint automatisch der Start Bildschirm nach dem Start Vorgang.Im eingeschalteten Zustand gelangen Sie durch kurzes Drücken des Power Knopfes in den Schlafmodus. Ein erneutes Drücken schaltet das Gerät wieder ein. Im eingeschalteten Zustand gelangen Sie durch langes Drücken des Power Knopfes in das PowerOff Menu, wählen Sie hier die Funktion Ausschalten des Gerätes.
Konformitätserklärung:
GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der f olgenden Richtlinien ist:
EMC Richtlinie 2004 / 108 / E C LVD Richtlinie 2006 / 95 / E C R&TTE Richtlinie 1999 / 5 / E C
Das vollständige Dokument mit detaillierten Informationen finden Sie auf unserer Website: www.goclever.com. Die PDF Da tei mit der CE -Erklärung finden Sie in unser em Produktkatalog. Bitte lesen Sie unser e Datenschutz-und Cookie­Policy untern www.goclever.com.
Dieses Produkt wurde als RoHS-konform zertifiziert.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Dieses Symbol zeigt an, dass bei der Entsorgung darauf geachtet werden muss, es nichts in den normalen Hausmüll zu werfen. Um möglichen Schäden an der Umwelt und der Gesundheit zu vermeiden, sollte Sie die Entsorgung vorschriftsgemäß ausführen und vom normalen Hausmüll trennen und an einer entsprechenden Stelle abgeben um die nachhaltige Wiederverwertung der Rohstoffe zu gewährleisten. Zur Entsorgung nutzen Sie bitte die Sammel und Recyclingprogramme in Ihrer Nähe oder kontaktieren Sie den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dort kann das Gerät das passend entsorgt werden.
54
Quick Start Guide - DE
Entsorgung von Batterien (Gültig in der
Europäischen Union und anderen europäi schen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Durch das oben stehende Symbol wird darauf hingewiesen, dass Batterien und oder Akkus gesammelt und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.Wenn die Batterie oder der Akku einen höheren als den festgelegten Wert an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/ oder Kadmium (Cd) enthalten, der in der Batterie Direktive (2006/66/ EC) festgelegt ist, sind die chemischen Symbole (Pb,Hg,Cd) unter dem oben stehenden Symbol abgebildet. Durch die getrennte Entsorgung der Batterien helfen Sie, potenzielle Umweltschäden und Gesundheitsgefahren zu verhindern, die ansonsten bei einer vorschriftswidrigen Entsorgung von Produkten und Batterien verursacht werden können. Zur Entsorgung nutzen Sie bitte die Sammel und Recyclingprogramme in Ihrer Nähe oder kontaktieren Sie den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dort kann das Gerät das passend entsorgt werden.
Wireless LAN-Vorschriften
Je nach Mode ll kann das im Ger ät integrierte Wireless LAN nur in f olgenden Ländern verwendet werden: Österreich, Belgien, Bulgarien, Zypern, Tschechische Republik, Deutschland, Dänemark, Estland, Griechenland, Spanien, Finnland, Frankreich, Großbrtannien, Ungarn, Irland, Italien, Litauen, Luxemburg, Lettland, Malta, die Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowenien, Slowakei, Norwegen.
GOCLEVER’S ALLGEMEINE Garantiebedingungen:
1.Straße 4a , im Folgenden als Garantiegeber genannt, garantiert, dass GOCLEVER Produkte frei von Design -oder Materialfehler sind , die ihre Funktionalität beeinträchtigen könnten Vorausgesetzt, dass die Bedienungsanleitung eingehalten wurde . 2 . Diese Garantie gilt nur für Deutschland . 3 . Der Garantiegeber muss mögliche Defekte des Gerätes beheben. Voraussetzung hierfür ist, dass die Garantiekarte in am Kauftag ausgefüllt wird und zusammen mit einem Kaufbeleg vorgelegt wurde Etwaige Änderungen oder Korrekturen in der Garantiekarte durch unbefugte Personen haben den Verlust der Rechte aus dieser Garantie zur Folge. 4 . Die Dauer der Gewährleistung für GOCLEVER Geräte beträgt 24 Mo­nate ab Kaufdatum, längstens jedoch 27 Monate ab dem Herstellun­gszeitpunkt.
55
Quick Start Guide - DE
5 . innerhalb der ersten 12 Monaten ab dem Kauf, jedoch nicht mehr als 15 Monate ab dem Datum der Produktion erfolgt die Abwicklung als Tür zu Tür-Service. Nach diesem Zeitraum sendet der Käufer mit einer zuvor erhaltenen RMA-Nummer in Übereinstimmung mit der RMA-Verfahren das defekte Gerät zur Reparatur ein. 6 . Garantie für Displays und Batterien in GOCLEVER Produkte ist auf 6 Monate begrenzt Produkte, TFT LCD-Bildschirme mit einer Größe von 3,5 „ bis 10,1” können bis zu 5 fehlerhafte Pixel ( weiß, schwarz oder die sogenannten Sub- Pixel) enthalten. Dies ist kein Defekt und kein Anspruch auf Garantieleistung. 7 . Garantie für Zubehör (zB Halterungen , Kabel , etc.) ist begrenzt auf 1 Monat ab dem Zeitpunkt des Verkaufs und schließt mechanische Beschädigungen aus.. 8 . Mängel die innerhalb der Gewährleistungsfrist erkannt werden,
werden
innerhalb kürzester Zeit nicht mehr als 21 Arbeitstage ab dem Datum an dem die Geräte im Reparatur- Center eingegangen sind entfernt. Sollte es notwendig sein, Ersatzteile aus dem Ausland zu liefern , kann die obige Zeit auf weitere 30 Tage verlängert werden. 9 . Jeder Fehler muss spätestens 14 Tage nach Auftreten gemeldet
werden
10 . Der Käufer ist verpichtet, die Ware in der Originalverpackung einzusenden , komplett mit allen Zubehörteilen . Der Käufer ist verantwortlich für die Schäden, die aus der Benutzung anderer Verpackungen entstehen. 11 . Das Eigentum an den Geräten, die nicht innerhalb von 3 Monaten nach dem Abschluss der Reparatur abgeholt werden wird auf Garantiegeben übertragen. 12 . Bei unberechtigten Anspruch (Einsendung fehlerfreier Geräte oder durch Benutzer verursachte Schäden) hat der Kunde die Kosten die mit der Prüfung und Transport zu tragen. 13 . Garantie gilt nicht für : Unsachgemäße Verwendung der Geräte , die über den Umfang seiner beabsichtigten Verwendung hinausgehen ; Fehler, die durch äußere Kräfte zum Beispiel mechanische Beschädigungen verursacht wurden sind, Fehler die aufgrund Auswirkungen der Witterung , Verschmutzung , Wasser , Überspannung etc. entstanden sind Defekte die durch nicht autorisierte Software die auf dem Gerät installiert wurde entstanden sind , 14 . Wenn eine Reparatur den Austausch von Teilen erfordert, gehen die ausgetauschten Teile in das Eigentum des Garantiegebers über . 15 . Die Garantie erlischt , wenn Garantiesiegel gebrochen worden , der Aufkleber mit der Seriennummer entfernt wurde , oder sonstige Änderungen des Gerätes vorhanden sein. 16 . der Garantiegeber kann die Fristen für den Garantie -Service ändern wenn Umstände höherer Gewalt entstehen z. B. Naturkatastrophen, soziale Unruhen , usw. 17 . Garantiegeber ist nicht verantwortlich für Schäden und Verluste die als Folge des Transports entstehen 18 . Gewährleistungsrechte enthalten nicht das Recht des Käufers auf Grund entgangener Gewinne ,
56
Quick Start Guide - DE
19 . Garantiegeber ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus dem Verlust von Daten auf Datenträgern entstehen , beachten Sie bitte das Geräte auf die Werkseinstellungen zurück gesetzt werden. 20 . Die Rechtsbeziehungen zwischen dem Käufer und dem Garantie­geber werden ausschließlich durch die Bestimmungen dieser Garantie­bestimmungen geregelt Weitergehende Ansprüche sind ungültig, sofern diese sich nicht aus anderen aus zwingenden gesetzlichen Vorschriften ergeben. 21 . Diese Garantie hat ergänzenden Charakter aus den Beziehungen zu Rechten des Käufers gegenüber dem Verkäufer .
Nutzungsbedingungen
Die Verwendung von IEEE 802.11b/ g/n Wireless LAN -Standard, der Kanäle 1 bis 13 ( 2, 4 GHz 2, 4835 GHz) sind so wohl für de n Innen-
-und Außeneinsatz verwendbar, Jedoch mit r estriktiven Bedingungen für Frankreich, Italien und N orwegen:
• Frankreich: Wenn Sie dieses P rodukt innen ohne Einschr änkungen verwenden wollen, bedeutet dies, dass Sie eine Peer-to- Peer Verbin­dung verwenden müssen Sie k önnen dann alle K anäle nutzen. Die WLAN-Funktion kann nur im Fr eien verwendet werden, wenn der Router eine Verbindung über eine n autorisierten Kanal herstellt (dh z wichen 1-6). Im In frastruktur-Modus , stellen Sie bit te sicher, dass de r Access Point auf e inen Kanal von 1 bis 6 g estellt ist., bevor Sie die Verbindung kongurieren .
• Italien : Die Verwendung des RLANs ist geregelt: Entsorgung von alten, elektrischen und elek tronischen Geräten.- In Be zug auf die private Nutzung durch die g ese tzliche Verordnung vom 1.8.2003, Nr. 259 ( „ Code of Electr onic Communications ). Insbesonde re Artikel 104 zeigt an, das die v orherige Einholung e iner allgemeinen Genehmigung erforderlich ist. Atirkel 105 z eigt an, wann freie Nutzung zulässig ist; In Bezug auf die Einspeisung in das öf fentliche WLAN der Zugang zu deutschen- Netzen und Die nsten, von der Ministerialerlass 28.5.2003, in der g eänderten Fassung und Artik el. 25 ( allg emeine Genehmigung für elektronische Kommunikationsnetze und-Dienste ) der V orschrift zur elektronischen Kommunikation geregelt.
• Norwegen : Die Verwendung der Funk technik des Geräts ist in dem geograschen Gebieten in eine m Umkreis von 20 km e rlaubt vom Zen­trum von Ny- Ålesund, Spitzbergen.
57
Quick Start Guide - DE
Registrieren Sie ihr GOCLEVER Produkt für weitere Vorteile!
Danke für die Wahl von GOCLEVER! Wir möchten, dass Sie Ihren Kauf in vollen Zügen genießen können. Damit Sie Ihren Kauf in vollen Zügen genießen können registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.goclever. com. Die Registrierung dauert nur ein paar Minuten. Lassen Sie sich die Chance nicht entgehen, diese Vorteile zu genießen:
- 12 Monate Tür-zu-Tür-Garantie (für ausgewählte Länder und Produkte),
- Handy-Tipps und schnelle technische Unterstützung,
- Erinnerungen über Firmware-Updates, die Ihr Produkt auf dem Laufenden halten werden,
- Exklusive Previews von neuen Produkten,
- Sonderangebote und Aktionen - bis zu 30% Rabatt (für ausgewählte Länder und Produkte),
- Kostenlose Karten-Updates (für ausgewählte Länder und Produkte).
Technischer SUPPORT
WEBSITE: www.goclever.com/support
- Anleitungen
- SOFTWARE UPDATES
- FAQ
- Service Center Übersicht
- Garantie informationen
- SERVICE Abwicklung
- RMA Abwicklung
58
Quick Start Guide - DE
GOCLEVER | Quick Start Guide - DE
59
Quick Start Guide - GR
Περιεχόμενα συσκευασίας
1. Τηλέφωνο GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Φορτιστής
3. Ακουστικά
4. Καλώδιο USB
5. Σύντομες οδηγίες
6. Μπαταρία
Επισκόπηση
1.Πλήκτρο τροφοδοσίας: ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συσκευής. Κατάσταση αδράνειας, επαναφορά.
2.Υποδοχή για ακουστικά: σύνδεση ακουστικών.
3.Πλήκτρα έντασης: ρύθμιση επιπέδου έντασης ήχου.
4.Θύρα USB: σύνδεση προαιρετικών εξαρτημάτων.
5.Μικρόφωνο.
6.Πλήκτρο επιστροφής στην προηγούμενη οθόνη.
7.Πλήκτρο κεντρικής οθόνης, για την επιστροφή στην οθόνη έναρξης.
8.Μπροστινή κάμερα
9.Πίσω κάμερα
10.Μεγάφωνα.
11.Ρυθμίσεις.
8
2
4
5
11
6
7
9
3
1
10
60
Quick Start Guide - GR
Αποσυναρμολόγηση του πίσω καλύμματος και αφαίρεση της μπαταρίας
Αποσυναρμολόγηση του πίσω καλύμματος: κρατήστε δυνατά με το ένα χέρι τα πλάγια της συσκευής και ανασηκώστε με το άλλο το πίσω κάλυμμα από το κούμπωμα.
Αφαίρεση μπαταρίας: κρατήστε δυνατά με το ένα χέρι τα πλάγια της συσκευής και βγάλτε με το άλλο την μπαταρία, ανασηκώνοντάς την από
το κάτω μέρος.
Τοποθέτηση των καρτών SIM και της κάρτας microSD™
α. Τοποθέτηση καρτών SIM
Η δεξιά υποδοχή είναι υποδοχή κάρτας GSM, ενώ η αριστερή υποδοχή προορίζεται για την κάρτα 3G WCDMA, συμβατή με το πρότυπο 2G. Για να τοποθετήσετε την κάρτα σπρώξτε την απαλά στην κατάλληλη υποδοχή. Βεβαιωθείτε, ότι η περιοχή με τις χρυσές επαφές της κάρτας SIM είναι στραμμένη προς τα κάτω. Για να αφαιρέσετε την κάρτα, βγάλτε την προσεκτικά από την υποδοχή.
β. Τοποθέτηση κάρτας microSD™
Για να τοποθετήσετε την κάρτα σπρώξτε την απαλά στην κατάλληλη υποδοχή. Βεβαιωθείτε ότι η όψη με τις χρυσές επαφές της κάρτας microSD™ είναι στραμμένη προς τα κάτω. Για να αφαιρέσετε την κάρτα, βγάλτε την προσεκτικά από την υποδοχή.
Aufladen:
Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή USB της συσκευής και έπειτα συνδέστε τον φορτιστή στη πρίζα. Μια πλήρης φόρτιση της μπαταρίας διαρκεί περίπου 3,5 ώρες. Η χρήση της συσκευής κατά την φόρτιση, ενδέχεται να παρατείνει το χρόνο φόρτισης.
61
Quick Start Guide - GR
Προσοχή: Εάν το τηλέφωνο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα υπόκειται σε σταδιακή φόρτιση. Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πλήρως κατά την πρώτη φόρτιση ή αν σε περίπτωση που το τηλέφωνο δεν έχει χρησιμοποιηθεί, πρέπει να φορτίζεται η μπαταρία κάθε 3 μήνες.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της συσκευής / κατάσταση αδράνειας
Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο τροφοδοσίας για λίγα δευτερόλεπτα. Θα εμφανιστεί η οθόνη καλωσορίσματος και αργότερα η αρχική οθόνη. Πιέζοντας μια φορά το πλήκτρο, η συσκευή μεταβαίνει σε κατάσταση αδράνειας. Για να βγείτε από την κατάσταση αδράνειας, θα πρέπει να πιέσετε ξανά το πλήκτρο τροφοδοσίας. Για να απενεργοποιήσετε την συσκευή, θα πρέπει να πιέσετε και να κρατήσετε το πλήκτρο τροφοδοσίας και στη συνέχεια να επιλέξετε από το μενού την επιλογή Power o.
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΕ
Δια του παρόντος, η GOCLEVER Sp. z o.o. δηλώνει ότι η συσκευή GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) συμμορφώνεται με τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις των παρακάτω αναφερόμενων οδηγιών:
ΟΔΗΓΙΑ EMC 2004 / 108 / EC ΟΔΗΓΙΑ LVD 2006 / 95 / EC ΟΔΗΓΙΑ R&TTE 1999 / 5 / EC
Το πλήρες έγγραφο με λεπτομερείς πληροφορίες διατίθεται στην ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.goclever.com στον σελιδοδείκτη που αφορά το παρόν προϊόν στον κατάλογο προϊόντων. Το αρχείο Pdf με την δήλωση CE βρίσκεται ανάμεσα στους σελιδοδείκτες. Διαβάστε την πολιτική απορρήτου μας και την πολιτική των αρχείων „Cookies” στην ιστοσελίδα www.goclever.com
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην οδηγία RoHS.
ΣΗΜΑ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ - ΟΥΚΡΑΝΙΑ -Το εθνικό σήμα ποιότητας πιστοποιεί, ότι το προϊόν είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της ουκρανικής τεχνικής νομοθεσίας.
Σωστή ανακύκλωση του προϊόντος (άχρηστος ηλεκτρικός λεκτρονικός εξοπλισμός - ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων)
(Αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες που κατέχουν ξεχωριστά συστήματα ανακύκλωσης)
Η σήμανση αυτή δείχνει, ότι στο τέλος της ζωής του προϊόντος η συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να ανακυκλώνεται μαζί με άλλα απορρίμματα στο έδαφος της ΕΕ. Για την αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο φυσικό περιβάλλον καθώς και στην
62
Quick Start Guide - GR
ανθρώπινη υγεία, ενδεικνύεται ο διαχωρισμός των απορριμάτων και η υπεύθυνη ανακύκλωση που προωθεί την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για την ανακύκλωση της συσκευής σας, παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε τα λειτουργικά συστήματα περισυλλογής απορριμμάτων ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Ανακύκλωση άχρηστων μπαταριών (Αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες που κατέχουν ξεχωριστά συστήματα ανακύκλωσης)
Αυτή η ένδειξη μπορεί να εμφανιστεί πάνω στην μπαταρία ή στην συσκευασία της, υποδεικνύοντας ότι μπαταρία που παρέχεται με το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Σε ορισμένα είδη μπαταριών, η ένδειξη αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται μαζί με το χημικό σύμβολο (στοιχείο) του υδράργυρου (Hg) ή του μόλυβδου (Pb), εάν η μπαταρία περιέχει ποσότητες μεγαλύτερες από 0,0005% για τον υδράργυρο ή 0,004% για τον μόλυβδο. Με τη σωστή απόρριψη τέτοιους είδους μπαταριών βοηθάτε στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο φυσικό περιβάλλον καθώς και στην ανθρώπινη υγεία. Ενδεικνύεται ο διαχωρισμός των απορριμάτων και η υπεύθυνη ανακύκλωση που προωθεί την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Σε περιπτώσεις συσκευών, οι οποίες για λόγους ασφαλείας, αποδοτικότητας ή ασφάλειας δεδομένων, απαιτούν συνεχή σύνδεση με ενσωματωμένη μπαταρία, οι μπαταρίες αυτές θα έπρεπε να αντικαθίστανται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Σας παρακαλούμε να παραδίδετε τις μπαταρίες στα κατάλληλα σημεία ανακύκλωσης.
ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ WI-FI
Σε περίπτωση χρήσης ασύρματου δικτύου LAN IEEE με το πρότυπο
802.11b/g/n στην Ευρώπη, τα κανάλια από 1 έως 13 (2,4 GHz - 2.4835 GHz) μπορούν να εφαρμοστούν εξίσου για εσωτερικούς όπως και για εξωτερικούς χώρους. Περισσότερο αυστηροί όροι ισχύουν στην Γαλλία, στην Ιταλία και στην Νορβηγία.
• Γαλλία: Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς περιορισμούς μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Η λειτουργία WLAN μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εξωτερικούς χώρους κατά τη στιγμή που ρυθμίζεται η επικοινωνία στα εξουσιοδοτημένα κανάλια (δηλαδή μεταξύ 1 και 6). Επομένως πριν την ξεκίνημα ρύθμισης μιας διαδικτυακής σύνδεσης, βεβαιωθείτε ότι το σημείο πρόσβασης είναι ρυθμισμένο σε κανάλι από το 1 έως το 6.
63
Quick Start Guide - GR
• Ιταλία: Η χρήση του δικτύου WLAN ορίζεται στον „Κώδικα ηλεκτρικών επικοινωνιών” της 1/8/2003, αριθμό 259. Το άρθρο 104 ορίζει, πότε απαιτείται η απόκτηση κατάλληλης εξουσιοδότησης. Το άρθρο 105 ορίζει, πότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δίκτυο χωρίς εξουσιοδότηση. Το άρθρο 25 ορίζει τους γενικούς όρους παροχής ηλεκτρονικών υπηρεσιών.
• Νορβηγία: Η χρήση ραδιοεξοπλισμού είναι επιτρεπτή σε ακτίνα 20 χιλιομέτρων από το κέντρο των Ny-Alesund και Svalbard.
ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
στη register.goclever.com Καταχωρήστε το προϊόν GOCLEVER, για να έχετε πολλά προνόμια! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το GOCLEVER! Για να απολαύσετε πλήρως την αγορά σας, καταχωρίστε το προϊόν σας με λίγα απλά βήματα στην ηλεκτρονική μας ιστοσελίδα. Για την εγγραφή σας θα χρειαστείτε λίγα μόνο λεπτά. Μη χάσετε την ευκαιρία να αποκτήσετε επιπλέον οφέλη μετά την εγγραφή:
- Εγγύηση 12 μηνών door-to-door (για επιλεγμένες χώρες και προϊόντα)
- Πρακτικές συμβουλές και γρήγορη τεχνική υποστήριξη
- Τρέχουσες εκδόσεις λογισμικού
- Ανακοινώσεις νέων προϊόντων
- Ειδικές προσφορές και εκπτώσεις έως και 30% (για επιλεγμένες χώρες και προϊόντα)
- Δωρεάν ενημερώσεις των χαρτών (για επιλεγμένες χώρες και προϊόντα).
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Ιστοσελίδα: www.goclever.com/support
- ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ (δείτε τις σύντομες οδηγίες χρήσης, κατεβάστε τα αρχεία και μοιραστείτε τα).
- ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ (μείνετε ενημερωμένοι με τα τελευταία λογισμικά, χρησιμοποιήστε τα αντίγραφα ασφαλείας ώστε να λύσετε γρήγορα κάποιο πρόβλημα λογισμικού).
- ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ (τεχνικές ερωτήσεις και απαντήσεις σε κάθε θέμα).
- ΧΩΡΟΣ ΣΕΡΒΙΣ (σας προτείνουμε τα εξουσιοδοτημένα σέρβις του GOCLEVER, για την γρήγορη εξυπηρέτηση των παραπόνων σας).
-ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (παρέχουμε εγγύηση 24 μηνών από τον κατασκευαστή. Γιαεπιλεγμένες χώρες προσφέρουμε ετήσιο σύστημα „από πόρτα σε πόρτα”. Λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας.)
-ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ (διαβάστε προτού παραδώσετε την συσκευή για επισκευή).
- ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ - ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ (για επιλεγμένες χώρες).
64
Quick Start Guide - GR
Company Data Name: Astra Service S.A. Address: 88, Marinou Antypa street ZIP: 14121 City: Irakleio/Athens T: +30 210 6860000 email: info@astraservice.gr
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ..............................................................................
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ: .............................................................................
PRODUKTBEZEICHNUNG:................................................................................
ΑΡΙΘΜΟΣ LOT: .............................................................................................
ΟΝΟΜΑ / ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΣΦΡΑΓΙΔΑΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΩΛΗΤΗ
.........................................................
Ημερομηνία και υπογραφή του αγοραστή:
Επισκευή Ιστορία:
Ημερομηνία Υποτιθέμενο σφάλμα: Ολοκληρώθηκε επισκευές: Υπογραφή και σφραγίδα του Κέντρου Εξυπηρέτησης:
65
Quick Start Guide - HB
תכולת האריזה
טלפון נייד GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) .1
2
8
4
9
5
11
6
7
מקש הפעלה: הפעלה וכיבוי של המכשיר. מצב שינה, הפעלה .1
מחבר אוזניות ומיקרופון: חיבור אוזניות ומיקרופון .2
מקשי עוצמת קול: כיוון עוצמת הקול .3
מחבר micro USB: חיבור אביזרים נלווים ומטען .4
מקש מסך הראשי, חזרה למסך הראשי .7
מקש חזרה לעמוד קודם .6
אוזניות .3
כבל USB .4
מדריך מקוצר .5
סוללה .6
3
1
10
מצלמה קדמית .8
מצלמה אחורית .9
מטען .2
סקירה
מיקרופון .5
רמקול .10
הגדרות .11
66
Quick Start Guide - HB
הסרה של מכסה האחורי: החזק בחזקה ביד אחת את החלק הצדדי של המכשיר
הסרה של מכסה האחורי והוצאת הסוללה
ובאמצעות היד השנייה הרם את הכיסוי ליד חריץ הסגירה.
הסרת הסוללה: החזק בחזקה ביד אחת את החלק הצדדי של המכשיר ובאמצעות
החריץ הימני הוא חריץ המייעד לכרטיס SIM וחריץ השמאלי מייעד לכרטיס 3G
אותו בזהירות לחריץ המתאים. וודא, כי החלק עם החריצים המוזהבים של כרטיס
microSD™ מכוון כלפי מטה. על מנת להסיר את הכרטיס, הוצא אותו בזהירות
הכנס קצה אחד של כבל USB לחריץ microUSB שבמכשיר, ולאחר מכן חבר את המטען
לשקע החשמל. הטענה מלאה של הסוללה נמשכת כ- 3.5 שעות. שימוש במכשיר
היד השנייה הוצא את הסוללה על ידי הרמתה מהקצה התחתון.
הכנסת כרטיסי SIM וכרטיס microSD™
א. הכנסת כרטיסי SIM
WCDMA, שתואם עם טכנולוגיית ה- 2G. על מנת להכניס את הכרטיס, תכניס
במהלך הטעינה עלול להאריך את הזמן הדרוש להטענה.
67
מהחריץ.
הטענה
Quick Start Guide - HB
אם טלפון נייד לא בשימוש במשך תקופת זמן ארוכה, הסוללה מתרוקנת עם חלוף
הזמן. יש להטעין את הסוללה לפני שימוש ראשון או להטעין את הסוללה כל 3
לחץ והחזק את לחצן ההפעלה/כיבוי במשך מספר שניות. יופיע מסך פתיחה ולאחר
מכן מסך הראשי. אחרי לחיצה חד פעמית על הלחצן , המכשיר יעבור למצב שינה.
על מנת לצאת ממצב זה, יש להקיש שנית את לחצן ההפעלה/כיבוי.
הפעלה/כיבוי של המכשיר/מצב שינה
חודשים, אף אם היא לא בשימוש.
הצהרת תאימות – מדינות איחוד האירופאי
חברת GOCLEVER Sp. z o. o. מצהירה, כי מכשיר GOCLEVER QUANTUM 2 500
(GCFQUA2500) תואם לדרישות היסודיות ולתנאים הרלוונטיים האחרים של
דירקטיבת EMC מספר 2004/108/EC
דירקטיבת LVD מספר 2006/95/EC
מסמך מלא עם מידע מפורט זמין באתרנו באינטרנט: www.goclever.com בדפדפת המתייחסת למכשיר הפרטני בקטלוג מוצרינו. קובץ PDF עם הצהרת CE ממוקם בין
הדפדפות. עיין במדיניות הפרטיות ובמדיניות של קבצי ה- „cookies” ב-
דירקטיבת R&TTE מספר 1999/5/EC
על מוצר זה חלה דירקטיבת RoHS.
תג איכות לאומי מאשר, כי המוצר תואם לדרישות של
מחזור תקין של מוצר זה (מכשיר אלקטרוני וחשמלי משומש – מחזור
של פסולת אלקטרונית וחשמלית). (מתייחס לאיחוד האירופאי
ומדינות אירופה האחרות להם יש מערכות מחזור נפרדות)
סימן זה אומר כי אין למחזר מוצר זה עם פסולת אחרת בשטחו
של איחוד האירופאי. על מנת למנוע השכלות שליליות לסביבה
הטבעית ובריאותו של אדם יש להפריד את הפסולת ולקדם שימוש
חוזר בחומרים אלה. על מנת למחזר את המכשיר שברשותכם, יש
להשתמש במערכת איסוף הפסולת הפעילה או ליצור קשר עם
מחזור של סוללות (מתייחס לאיחוד האירופאי ומדינות אירופה
תג האיכות – אוקראינה
חוקים הטכניים של אוקראינה.
החנות בה קניתם את המוצר.
האחרות להם יש מערכות מחזור נפרדות)
שים לב:
הדירקטיבות הבאות:
www.goclever.com.
68
Quick Start Guide - HB
הפעילה או ליצור קשר עם החנות בה קניתם את המוצר.
מחזור של סוללות (מתייחס לאיחוד האירופאי ומדינות אירופה
סימון זה עלול להופיע על הסוללה או על אריזתה ומשמעו, כי אין לראות בסוללה
שסופקה עם המוצר פסולת מסחרית. בסוגים מסוימים של הסוללות הסימן עלול
להופיע עם סימן הכימי של כספית (Hg) או עופרת (Pb) במידה והסוללה מכילה
יותר מ- 0.0005% כספית או 0.004% עופרת. על ידי מחזור תקין של סוללות אלה
אתם תמנעו השלכות שליליות לסביבת הטבע או בריאותו של האדם. מומלץ
להפריד את הפסולת ולקדם שימוש חוזר בחומרים אלה. במקרה של מכשירים, אשר מטעמי בטיחות או אבטחת המידע, יעילים יותר או דורשים חיבור קבוע עם סוללה מובנית, סוללות אלה אמורות להיות מוחלפות על ידי אנשי מקצוע בלבד.
במקרה של שימוש ברשת האלחוטית LAN IEEE בתקן 802.11b/g/n באירופה, ניתן להשתמש בערוצים 1 עד 13 (2.4 GHz … 2.4835 GHz) הן בפנים והן בחוץ. מגבלות
צרפת: ניתן להשתמש במוצר ללא מגבלות אך ורק בחללים • פנימיים. ניתן
להשתמש בפונקציית ה- RLAN בחוץ רק מרגע הגדרת התקשורת לערוצים המורשים
(דהיינו בין 1 ל- 6). עקב האמור, לפני הגדרת חיבור האינטרנט וודא, כי נקודת
איטליה: שימוש ברשתות WLAN מוסדר „בקודקס תקשורת • אלקטרונית” מיום
1.08.2003, מספר 259. סעיף 104 קובע מתי נדרש להשיג היתר מיוחד. סעיף 25
נורבגיה: אין להשתמש במכשירי רדיו ברדיוס של 20 ק”מ ממרכז • של Ny-Alesund
האחרות להם יש מערכות מחזור נפרדות)
נבקש להעביר את הסוללות לנקודות מחזור מתאימות.
תנאי השימוש ב- WI-FI
יותר מחמירות מחייבות בצרפת, איטליה ונורבגיה.
הגישה מוגדרת לערוצים 1 עד 6.
קובע תנאים כלליים למתן שירותים אלקטרוניים.
ו- Svalbard.
69
Quick Start Guide - HB
תמיכה טכנית
מדריך למשתמש (עיין במדריך מקוצר למשתמש, הורד קבצים ושתף- אותם).
אתר: www.goclever.com/support
תוכנות והוראות לביצוע עדכונים (מידע מעודכן בנוגע לעדכונים, עשה -
.ימוש בקבצים מגיבוי על מנת לפתור בעיית חומרה במהירות)-
תשובות לשאלות שכיחות (שאלות טכניות ותשובות בכל נושא)-
מיקום מוקדי השירות (אנו ממליצים על מוקדי שירות מורשים של
GOCLEVER- על מנת לזרז את הטיפול בתלונתכם) מידע אודות אחריות (אנו
מספקים אחריות בת 24 חודשים של היצרן. במדינות נבחרות אנו מציעים
אחריות שנתית „מדלת לדלת”. פרטים אודות האמור תוכל למצוא באתרנו
באינטרנט).הליך העברת המכשיר למוקד השירות (עיין לפני מסירת המכשיר
למוקד)- טופס פתיחת תלונה (במדינות נבחרות).
רשום את המוצר
ב- register.goclever.com
רשום את המוצר של GOCLEVER, על מנת להשיג יותר!
תודה שבחרת ב- GOCLEVER! על מנת ליהנות בצורה מלאה מרכישתך, הרשם את מוצרך באתרנו בכמה צעדים פשוטיםהרישום יארך רק מספר דקותאל תפספס את ההזדמנות ליהנות מהטבות
:נוספות לאחר הרישוםאחריות בת 12 חודשים מדלת לדלת (door-to-door)
(בארצות ומוצרים נבחרים)
הנחיות שימושיות ועזרה טכנית מהירה
עדכוני גרסה
סקירות של מוצרים חדשים
הצעות מיוחדות ומבצעים – עד 30% הנחה (בארצות ומוצרים נבחרים)
עדכונים חינמיים של מפות (בארצות ומוצרים נבחרים)
70
Quick Start Guide - HB
כתב האחריות
....................................................................................................................... תאריך המכירה
........................................................................................................................... תאריך ייצור
....................………….…...…..………………………………………… GOCLEVER שם המוצר
........................................................................................................................... מספר סידורי
שם/חותמת המוכר חתימה
.........................................................
תאריך אישור נזק תיקונים שבוצעו חתימה וחותמת של מוקד
תאריך וחתימת הלקוח
היסטוריית תיקונים
השירות
71
Quick Start Guide - HU
A csomag tartalma
1. GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Töltő
3. Fülhallgató
4. USB kábel
5. Rövidített útmutató
6. Akkumulátor
8
Kinézet
1.Kapcsológomb: készülék bekapcsolása és kikapcsolása. Alvó üzemmód, aktiválás.
2.Fülhallgató csatlakozó: fülhallgató csatlakoztatása.
3.Hangerőgombok: hangerő szabályozás.
4.USB port: opcionális tartozékok csatlakoztatása.
5.Mikrofon.
6.Előző oldalra visszalépés gomb.
7.Főképernyő gomb, vissza a főképernyőre.
8.Elülső fényképezőgép.
9.Hátsó fényképezőgép.
10.Hangszórók.
11.Beállítások.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
72
Quick Start Guide - HU
Hátsó fedél leszerelése és az akkumulátor kivétele
Hátsó fedél leszerelése: oldalánál fogva fogd meg erősen az egyik kezeddel a készüléket és emeld le a másik kezeddel a hátsó fedelet a kattanózárnál.
Akkumulátor kivétele: oldalánál fogva fogd meg erősen az egyik kezeddel a készüléket és húzd ki a másik kezeddel az akkumulátort, az
alsó részénél megemelve .
SIM kártya és microSD™ kártya behelyezése
a. SIM kártya behelyezése A jobb oldali aljzat a SIM kártya csatlakozó, míg a bal oldali aljzat a 2G hálózaton is működő 3G WCDMA kártya csatlakozója. A kártya behelyezéséhez óvatosan told be a kártyát a megfelelő csatlakozóba. Győződj meg róla, hogy a SIM kártya aranyozott érintkezője lefelé nézzen. A kártya kivételéhez óvatosan told ki a kártyát a foglalatból. b. MicroSD™ kártya behelyezése A kártya behelyezéséhez óvatosan told be a kártyát a megfelelő csatlakozóba. Győződj meg róla, hogy a MicroSD™ kártya aranyozott érintkezője lefelé nézzen. A kártya kivételéhez óvatosan told ki a
kártyát a foglalatból.
Töltés
Helyezd be az USB kábel egyik végét a készülék USB aljzatába, majd csatlakoztasd a töltőt a konnektorba. Az akkumulátor teljes feltöltése 3,5 órát vesz igénybe. A készülék használata a töltés során meghosszabbíthatja a töltés idejét.
73
Quick Start Guide - HU
Figyelem: Ha hosszabb ideig nem használja a telefont, az akkumulátor
fokozatosan lemerül. Az akkumulátort első használat előtt, illetve 3 havonta fel kell tölteni, függetlenül attól, hogy nem használja a telefont.
Készülék bekapcsolása / kikapcsolása / alvó üzemmód
Nyomd meg és tartsd lenyomva néhány másodpercig a kapcsológombot. Megjelenik az üdvözlő képernyő, majd a főképernyő. A gomb egyszeri megnyomása után a készülék alvó üzemmódba kapcsol. Az alvó üzemmód kikapcsolásához nyomd meg újra a kapcsológombot. A készülék kikapcsolásához nyomd meg és tartsd lenyomva a kapcsológombot, majd válaszd ki a menüből a Power o opciót
MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY – EU ORSZÁGOK
Az alábbiakban a GOCLEVER Sp. z o.o. kijelenti, hogy a GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) készülék teljesíti a következőkben felsorolt irányelvek alapkövetelményeit és egyéb teljesítendő követelményeit:
EMC 2004 / 108 / EC IRÁNYELV LVD 2006 / 95 / EC IRÁNYELV R&TTE 1999 / 5 / EC IRÁNYELV
A részletes információkat tartalmazó teljes dokumentum a www.goclever. com honlapunkon érhető el, a kiválasztott termék könyvjelzőjén. A Pdf fájl formátumú CE nyilatkozat is a könyvjelzők között található. Kérjük ismerkedjen meg az Adatvédelmi nyilatkozattal és a „Sütik” Kezelésének az irányelveivel, amelyek a www.goclever.com oldalon találhatók.
Erre a termékre a RoHS irányelv vonatkozik.
MINŐSÉGI JEL – UKRAJNA Az országos minőségi jel igazolja, hogy a termék teljesíti az ukrán műszaki szabályok követelményeit.
A termék (elektromos és elektronikus hulladékok) helyes eltávolítása – elektromos és elektronikus hulladékok eltávolítása)
(Az Európai Unióra és az eltérő hulladékkezelési rendszerrel rendelkező más európai országokra vonatkozik)
Ez a jelölés azt jelenti, hogy az EU területén az ezzel a jelöléssel ellátott terméket felhasználásuk után nem szabad más hulladékokkal együtt eltávolítani. A természetes környezetre és az emberi egészségre fejtett esetleges negatív hatás elkerülése végett ajánlatos ezen hulladékok különválogatása és az ásványi nyersanyagok újrahasznosításánakaz elősegítése. A tulajdonában lévő készülék újrahasznosítása céljából kérjük vegye igénybe a szelektív hulladéktárolási rendszereket vagy lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta
74
Quick Start Guide - HU
Lemerült elemek eltávolítása (Az Európai Unióra és az eltérő hulladékkezelési rendszerrel rendelkező más európai országokra vonatkozik) Az elemen vagy a csomagoláson található ilyen jelölés azt jelzi, hogy a termékkel együtt mellékelt elemet nem lehet háztartási hulladékként kezelni. Egyes típusú elemek esetében ez a jelölés a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyi jelével együtt jelenik meg,, ha az elem 0.0005% higanyt vagy 0.004% ólmot tartalmaz. Az ilyen típusú elem helyes eltávolításával Ön segít megelőzni a természetes környezetre vagy az emberi egészségre fejtett esetleges negatív hatást. Ajánlatos ezen hulladékok különválogatása és az ásványi nyersanyagok újrahasznosításának az elősegítése. Olyan készülékek esetében, amelyek biztonsági, kapacitási vagy adatvédelmi okokból kifolyólag folyamatos csatlakoztatást igényelnek a beépített elemmel, az elemeket kizárólag szakember cserélheti ki. Az elemeket kérjük megfelelő hulladékkezelési pontnak átnyújtani.
WI-FI HASZNÁLAT FELTÉTELEI
802.11b/g/n szabványú LAN IEEE vezeték nélküli hálózat Európában történő igénybe vétele esetén az 1 - 13 csatornákat (2,4 GHz ... 2.4835 GHz) beltéren, valamint a szabadban is használni lehet. Szigorúbb feltételek Franciaországban, Olaszországban és Norvégiában vannak érvényben.
• Franciaország: A termék csak beltérben használható korlátlanul. Az RLAN funkció a szabadban csak engedélyezett csatornákra állított kommunikáció esetén használható (1 és 6 között). Tehát az internetes kapcsolat kongurálásának a megkezdése előtt győződj meg róla, hogy a hozzáférési pont 1 és 6 közötti csatornára van kongurálva.
• Olaszország: A WLAN hálózat használatát a 2003.08.01-i, 259. számú „Elektronikus kommunikáció Törvénykönyve” szabályozza. A 104. cikk határozza meg, mikor van szükség megfelelő engedély beszerzésére. A
105. cikk megjelöli, mikor lehet engedély nélkül használni a hálózatot. A 25. cikk az elektronikus szolgáltatások nyújtásának az általános szabályait határozza meg.
• Norvégia: A rádióberendezést Ny-Alesund és Svalbard központjától mért 20 km sugarú körön belül tilos használni.
75
Quick Start Guide - HU
TERMÉK REGISZTRÁLÁSA
a register.goclever.com oldalon Regisztrálja a GOCLEVER termékét és vegye igénybe további szolgáltatásainkat! Köszönjük, hogy a GOCLEVER terméket választotta! Ha a termék minden funkcióját igénybe szeretné venni, néhány egyszerű lépésben regisztrálja termékét a honlapunkon. A regisztráció csak néhány percet vesz igénybe. Ne hagyja ki az alkalmat, és vegye igénybe további szolgáltatásainkat:
- 12-hónapos door-to-door garancia (a kiválasztott országok és termékek esetében),
- Gyakorlati tanácsok és gyors műszaki segítségnyújtás,
- Aktuális szoftver,
- Új termékek bejelentése,
- Speciális ajánlatok és akciók – akár 30% árengedmény (a kiválasztott országok és termékek esetében),
- Díjmentes térképfrissítés (a kiválasztott országok és termékek esetében).
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
WWW oldal: www.goclever.com/support
- FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV (tekintse meg a rövidített használati útmutatót, töltse le a fájlokat és ossza meg másokkal).
- SZOFTVERFRISSÍTÉS ÉS ÚTMUTATÓK (kövesse a szoftverfrissítéseket, használja fel a biztonsági másolat fájlokat a szoftver problémák gyors megoldásához).
- FAQ (műszaki kérdések és válaszok minden témára).
- SZERVIZTÉRKÉP (a reklamáció felgyorsításához a GOCLEVER márkaszervizeket ajánljuk).
- GARANCIA INFORMÁCIÓK (24 hónapos gyártói garanciát biztosítunk. Kiválasztott országok esetében éves „ajtótól-ajtóig” rendszert ajánlunk. A részleteket a honapunkon találja).
- SZERVIZELÉS (olvassa el, mielőtt átadná a készüléket a szervizbe).
- REKLAMÁCIÓ BEJELENTÉSI ŰRLAP (kiválasztott országok esetében).
76
Quick Start Guide - HU
- Πρακτικές συμβουλές και γρήγορη τεχ νική υποστήριξη
- Τρέχουσες εκδόσεις λογισμικού
- Ανακοινώσεις νέων προϊόντων
- Ειδικές προσφορές και εκπτώσεις έως και 30% (για επιλεγμένες χώρες και προϊόντα)
- Δωρεάν ενημερώσεις των χαρτών (για επιλεγμένες χώρες και προϊόντα).
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Ιστοσελίδα: www.goclever.com/support
- ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ (δείτε τις σύντομες οδηγίες χρήσης, κατεβάστε τα αρχεία και μοιραστείτε τα).
- ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ (μείνετε ενημερωμένοι με τα τελευταία λογισμικά, χρησιμοποιήστε τα αντίγραφα ασφαλείας ώστε να λύσετε γρήγορα κάποιο πρόβλημα λογισμικού).
- ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ (τεχνικές ερωτήσεις και απαντήσεις σε κάθε θέμα).
- ΧΩΡΟΣ ΣΕΡΒΙΣ (σας προτείνουμε τα εξουσιοδοτημένα σέρβις του GOCLEVER, για την γρήγορη εξυπηρέτηση των παραπόνων σας). ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ αρέχουμε εγγύηση 24 μηνών από τον κατασκευαστή. Για επιλεγμένες χώρες προσφέρουμε ετήσιο σύστημα „από πόρτα σε πόρτα”. Λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας.) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ (διαβάστε προτού παραδώσετε την συσκευή για επισκευή).
- ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ - ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ (για επιλεγμένες χώρες).
consultez notre site Internet).
- PROCÉDURE DE SERVICE (veuillez lire aenvement avant de nous renvoyer votre produit).
- FORMULAIRE DE RECLAMATION (pour certains pays).- RMA APPLICATION (depends on c
GOCLEVER | Quick Start Guide - GR
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΩΛΗΣΗΣ: .......................................................................................................................................................................
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ: ......................................................................................................................................................................
ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: …..............………….….…………….…..................................................…………………………………
……………
ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ: ....…................................................................................................................................................................
Ονοματεπώνυμο/Σφραγίδα Πωλητή Υπογραφή
.........................................................
Ημερομηνία και υπογραφή πελάτη Ιστορικό επισκευής
Ημερομηνία Επιβεβαιωμένες βλάβες Εκτελεσμένες επισκευές Υπογραφή και σφραγίδα υπηρεσίας
77
Quick Start Guide - IT
Contenuto della confezione
1. Telefono GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Caricabatterie
3. Cue
4. Cavo USB
5. Manuale abbreviato
6. Batteria
8
Note
1. Pulsante di alimentazione: accensione e spegnimento dell’apparecchio. Modalitŕ stand by, attivazione.
2. Giuntura delle cue: collegamento delle cue.
3. Pulsante del volume: regolazione del livello del volume.
4. Porta USB: collegamento opzionale degli accessori.
5. Microfono.
6. Pulsante di ritorno alla pagina precedente.
8. Pulsante del menu principale, di ritorno alla pagina principale.
9. Fotocamera frontale.
10. Fotocamera posteriore.
11. Altoparlanti.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
78
Quick Start Guide - IT
Smontaggio del coperchio posteriore e rimozione della batteria
Smontaggio del coperchio posteriore: sostieni fortemente con una mano il lato dell’apparecchio e solleva con l’altra mano il coperchio posteriore
vicino alla serratura.
Rimozione della batteria: sostieni fortemente con una mano i lati dell’apparecchio e rimuovi con l’altra mano la batteria, premendola nella
parte inferiore.
Inserimento della scheda SIM e della scheda microSD™
a. Inserimento delle schede SIM La sede destra č la sede della scheda GSM, la sede sinistra č destinata per la scheda 3G WCDMA, conforme allo standard 2G. Per inserire la scheda inseriscila delicatamente nell’apposita sede. Controlla che la zona con l’attacco d’oro della scheda SIM sia rivolta verso il basso. Per rimuovere la scheda, estraila delicatamente dalla sede. b. Inserimento della scheda microSD™ Per inserire la scheda, inseriscila delicatamente nell’apposita sede. Controlla che la zona con l’attacco d’oro della scheda microSD™ sia rivolta verso il basso. Per rimuovere la scheda, estraila delicatamente dalla sede.
Töltés
Inserisci l’estremitŕ del cavo USB nella sede USB dell’apparecchio, in seguito inserisci il caricabatterie nella sede elettrica. La completa ricarica della batteria dura circa 3,5 ore. L’utilizzo dell’apparecchio durante il caricamento puň allungare la durata della ricarica.
79
Quick Start Guide - IT
Attenzione: Nel caso in cui il telefono non sia utilizzato per un periodo
prolungato, la batteria č soggetta allo scaricamento graduale. Bisogna caricare la batteria prima del primo impiego oppure, qualora il telefono non sia utilizzato, caricare la batteria ogni 3 mesi.
Accensione / spegnimento dell’apparecchio / modalitŕ
stand by
Premi e tieni premuto il pulsante di alimentazione per alcuni secondi. Compare la schermata iniziale, in seguito la schermata principale. Dopo aver premuto il pulsante, l’apparecchio passa in modalitŕ stand by. Per uscire da questa modalitŕ, bisogna premere nuovamente il pulsante di alimentazione. Per spegnere l’apparecchio, bisogna premere il pulsante di alimentazione, in seguito scegliere l’opzione Power o.
CERTIFICATO DI CONFORMITŔ – STATI UE
Con la presente GOCLEVER Sp. z o.o. dichiara che l’apparecchio GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) č conforme alle esigenze
e alle altre decisioni delle seguenti direttive:
DIRETTIVA EMC 2004/108/EC DIRETTIVA LVD 2006/95/EC DIRETTIVA R&TTE 1999/5/EC
Il documento completo con le informazioni dettagliate č disponibile sul nostro sito web: www.goclever.com nella sottopagina relativa ad un dato prodotto nel catalogo dei prodotti. Il file Pdf con la dichiarazione CE si trova tra le sottopagine. Leggi la nostra Politica sulla Privacy e la Politica dei Files Cookies
sul nostro sito web www.goclever.com.
Questo prodotto č soggetto alla direttiva RoHS.
MARCHIO DI QUALITŔ – UK RAINA
Il marchio nazionale di qualitŕ attesta che il prodotto č conforme ai requisiti delle leggi tecniche ucraine.
Smaltimento corretto del prodotto
(l’apparecchiatura elettrica ed elettronica usurata – smaltimento dei rifiuti elettrici e elettronici) (Riguarda la Comunitŕ Europea e gli altri
stati europei dotati di sistemi di smaltimento differenziati).
Tale marcatura indica che alla fine della vita tale apparecchiatura non dovrebbe essere smaltita con gli altri rifiuti sul territorio della Comunitŕ Europea. Per prevenire la possibile influenza negativa sull’ambiente naturale e sulla salute degli essere umani č consigliata la segregazione dei rifiuti e un riciclaggio responsabile che promuove il riutilizzo delle fonti materiali. Per lo smaltimento del Vostro apparecchio siete pregati di utilizzare i sistemi di raccolta dei rifiuti o di contattare il negozio dove č stata acquistata la merce.
80
Quick Start Guide - IT
Smaltimento delle batterie usurate (Riguarda la
Comunitŕ Europea e gli altri stati europei dotati di
sistemi di smaltimento differenziati).
To oznaczenie może pojawić się na baterii lub na opakowaniu wskazując, iż bateria dostarTale marcatura puň comparire sulla batteria o sulla confezione indicando che la batteria č stata fornita insieme al prodotto e non dovrebbe essere considerata come rifiuti industriali. Su alcuni tipi di batterie tale marcatura deve essere impiegata insieme al simbolo chimico (elemento) del mercurio (Hg) o del piombo (pB) nel caso in cui la batteria contiene piů di 0.0005% mercurio o 0.004% di piombo. Smaltendo in modo corretto questo tipo di batterie aiuterete a prevenire le possibili influenze negative sull’ambiente naturale e sulla salute degli esseri umani. Č consigliata la segregazione dei rifiuti e un riciclaggio responsabile che promuove il riutilizzo delle fonti materiali. In caso di apparecchiature che per motivi di sicurezza, efficienza o sicurezza dei dati necessitano di un collegamento continuo alla batteria incorporata, tali batterie dovrebbero essere sostituite esclusivamente da personale qualificato. Si prega di consegnare le batterie ai punti di smaltimento.
CONDIZIONI DELL’IMPIEGO DEL WI-FI
In caso di utilizzo della rete senza li LAN IEEE nello standard 802.11b/ g/n in Europa, i canali da 1 a 13 (2,4 GHz … 2.4835 GHz) possono essere impiegati sia all’interno che all’esterno dei locali. Condizioni piů restrittive sono in vigore in Francia, Italia e Norvegia.
• Francia: Il prodotto puň essere utilizzato senza limitazioni solamente all’interno dei locali. La funzione RLAN puň essere utilizzata all’esterno solamente nel momento di memorizzazione della comunicazione sui canali autorizzati (vale a dire tra 1 e 6). Prima di avviare la congurazione della connessione internet assicurati che il punto d’accesso sia congurato sul canale da 1 a 6.
• Italia: L’impiego della rete WLAN č regolato dal “Codice di comunicazione elettronica” del giorno 1.8.2003, numero 259. L’articolo104 denisce quando sia necessario l’ottenimento dell’autorizzazione appropriata. L’articolo 105 indica quando sia possibili utilizzare la rete senza autorizzazioni. L’articolo 25 denisce i principi generali di fornitura dei servizi elettronici.
• Norvegia: L’impiego dell’apparecchiatura radio č vietata nel raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund e Svalbard.
81
Quick Start Guide - IT
Registrare un prodotto su register.goclever.com
Registra il tuo prodotto GOCLEVER per ottenere di più! Grazie per aver scelto GOCLEVER voi! Vogliamo farvi godere il vostro acquisto al massimo, ed inizia con qualche semplice passo per la registrazione. La registrazione vi porterà via pochi minuti. Vai a www.goclever.com per ottenere di più. Non perdere l’occasione di trovare alcuni dei vantaggi:
• 24 mesi di garanzia (per i paesi ed i prodotti selezionati),
• Consigli pratici e rapido supporto tecnico,
• Promemoria sugli aggiornamenti del rmware che manterrà il vostro prodotto up-to-the-minute,
• Anteprime esclusive di nuovi prodotti,
• aggiornamenti gratuiti delle mappe (per i paesi ei prodotti selezionati).
SUPPORTO TECNICO
SITO WEB: http://www.goclever.com/it/it/pages/Service_Center_ Locations.html
• Guide (per avere uno sguardo sul manuale utente online, scaricaricabile e condivisibile)
• Software e AGGIORNAMENTO MANUALI (per essere aggiornati con il software più recente del sistema operativo o utilizzare i le di backup per risolvere i vostri problemi di software.
• FAQ - DOMANDE FREQUENTI
• Centro Servizi ASSISTENZA (si consiglia di utilizzare GOCLEVER Servizio locale help-line al numero 035-0795364 per informazioni e richieste di assistenza e/o inviare richiesta a mezzo e.mail :servizio. clienti@audioevideocenter.it.
• Informazioni sulla garanzia (il vostro TAB GOCLEVER include garanzia di 24 mesi. i)
82
Quick Start Guide - IT
SCHEDA DI GARANZIA
DATA ACQUISTO: .......................................................................................................................................................................
DATA FABBRICAZIONE: ...........................................................................................................................................................
NOME DEL PRODOTTO: …………….….…………….….........................................................………………………………………………
NUMERO SERIALE: ………............................................................................................................................................................
NOME RIVENDITORE/TIMBRO FIRMA
.........................................................
Data e firma del cliente Storico Riparazioni
Date Difetto confermato Riparazione effettuata Firma e Timbro de l Servizio Riparazioni
83
Quick Start Guide - LV
Iepakojuma saturs
1. Tālrunis GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Lādētājs
3. Austiņas
4. USB kabelis
5. Īsa rokasgrāmata
6. Akumulators
8
Tālruņa detaļas
1.Barošanas taustiņš: ierīces ieslēgšana un izslēgšana. Nodroses režīms, aktivizācija.
2.Austiņu pieslēgvieta: austiņu pieslēgšana.
3.Skaļuma regulēšanas taustiņi: skaļuma līmeņa regulēšana.
4.USB kopne: papildus piederumu pieslēgšana.
5.Mikrofons.
6.”Atpakaļ” taustiņš.
7.Galvenā ekrāna taustiņš, „atpakaļ uz galveno ekrānu”
8.Priekšējā kamera.
9.Pakaļējā kamera.
10.Skaļruņi.
11.Iestatījumi.
2
4
9
5
11
6
7
3
1
10
84
Quick Start Guide - LV
Kā demontēt pakaļējo vāciņu un izņemt akumulatoru
Pakaļējā vāciņa demontāža: stringri turot ar vienu roku aiz ierīces malas, ar otro roku paceliet pakaļējo vāciņu pie ksatora.
Akumulatora izņemšana: stringri turot ar vienu roku aiz ierīces malām, ar otro roku izņemiet akumulatoru, paceļot no apakšas.
Kā ievietot SIM un microSD™ kartes
a. SIM kartes ievietošana Labā ligzda ir GSM kartes ligzda, taču kreisā ligzda ir paredzēta 3G WCD­MA kartei, kas ir saderīga ar 2G standartu. Lai ievietotu karti, viegli ie­bīdiet to attiecīgajā ligzdā. Pārliecinieties, ka SIM kartes pieslēgvieta ar zeltu kontaktu ir pavērsta uz lēju. Lai izņemtu karti, viegli izbīdiet to no ligzdas. b. microSD™ kartes ievietošana Lai ievietotu karti, viegli iebīdiet to attiecīgajā ligzdā. Pārliecinieties, ka microSD™ kartes pieslēgvieta ar zeltu kontaktu ir pavērsta uz lēju. Lai
izņemtu karti, viegli izbīdiet to no ligzdas.
Lādēšana
Pievienojiet USB kabeli ierīces USB kopnei un pievienojiet lādētāju elek­trotīkla kontaktligzdai. Pilna akumulatora uzlāde tiek veikta ap. 3,5 st. Lietojot ierīci lādēšanas laikā, uzlādes laiks var būt ilgāks.
85
Quick Start Guide - LV
Piezīme: Ja tālrunis netiek lietots ilgāku laiku, akumulators pakāpeni-
ski izlādējas. Akumulatoru nepieciešams uzlādēt pirms pirmās lietošanas vai, pat ja tālrunis netiek lietots, atkārtot uzlādi katrus 3 mēnešus.
Ierīces ieslēgšana / izslēgšana / nodroses režīms
Nospiediet ir pieturiet barošanas taustiņu dažas sekundes. Parādīsies starta ekrāns, pēc tam galvenais ekrāns. Nospiežot vienu reizi, ierīce pārslēdzas nodroses režīmā. Lai pabeigtu šo režīmu, vēlreiz nospiediet barošanas taustiņu. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un pieturiet barošanas taustiņu, pēc tam no izvēlnes izvēlieties Power o opciju.
ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTS - ES VALSTĪS
Ar šo GOCLEVER Sp. z o.o. apliecina, ka ierīce GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) atbilst zemāk norādīto direktīvu būtiskajām prasībām un citiem atbilstošiem noteikumiem:
EMC DIREKTĪVA 2004 / 108 / EC LVD DIREKTĪVA 2006 / 95 / EC R&TTE DIREKTĪVA 1999 / 5 / EC
Atbilstību apliecinošs dokuments ar visu nepieciešamo informāciju ir pieejams mūsu mājas lapā: www.goclever.com, attiecīgā produkta cilnē produktu katalogā. Pdf fails ar CE deklarāciju ir atrodams attiecīgajās cilnēs. Izlasiet mūsu Privātuma politiku un Sīkfailu politiku vietnē www.goclever.
com.
Šim produktam ir piemērojama RoHS direktīva.
KVALITĀTES ZĪME - UKRAINA - Valsts kvalitātes zīme apliecina, ka produkts atbilst Ukrainas tehnisko noteikumu prasībām.
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (attiecas uz nolie­totām elektriskām un elektroniskām ierīcēm).
(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis marķējums norāda, ka ierīci pēc ekspluatācijas laika be­igām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem ES teritorijā. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārto­tu izmantošanu. Lai likvidētu ierīci lūdzam izmantot vietējās atkritumu savākšanas sistēmas vai sazinieties ar produkta pārdēvēju.
86
Quick Start Guide - LV
Bateriju likvidēšana (Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis marķējums uz baterijas vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg vai Pb, tie norāda, ka baterija satur dzīvsudrabu vai svinu, kura saturs ir lielāks par 0.0005% (dzīvsudrabam) vai 0.004% (svinam). Ja baterijas tiek nepareizi likvidētas, šīs vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, šķirojiet baterijas un nododiet tās otrreizējai pārstrādei. Baterijas, kuras ir pastāvīgi iebūvētas ierīcē, lai nodrošinātu nepārtrauktu darbību un datu drošību, ir jānomaina tikai kvalicētam personālam. Baterijas nododiet attiecīgos bateriju savākšanas punktos.
BEZVADU DATORTĪKLA (WI-FI) LIETOŠANAS
NOTEIKUMI
Lietojot bezvadu datortīklu LAN IEEE pēc 802.11b/g/n standarta Eiropā, kanālus no 1 līdz 13 (2,4 GHz ... 2.4835 GHz) var izmantot gan telpās, gan ārpus tām. Stingrāki noteikumi tiek piemēroti Francijā, Itālijā un Norvēģijā.
• Francija: Produktu drīkst lietot bez ierobežojumiem tikai telpu iekšā. RLAN funkciju drīkst lietot ārpus telpām tikai ja savienojums izmanto autorizētos kanālus (no 1 līdz 6). Tāpēc, pirms interneta savienojuma kongurācijas un izveidošanas pārliecinieties, ka piekļuves punkts darbojas 1 - 6 kanālā.
• Itālija: WLAN tīkla lietošanas noteikumi ir ietverti 1.8.2003. „Elektronisko sakaru kodeksā” nr. 259. 104. pants noteic, kādās situācijas ir nepieciešams saņemt attiecīgo atļauju. 105. pants noteic, kādās situācijās drīkst lietot tīklu bez atļaujas. 25. pants noteic kārtību, kādā tiek sniegti elektroniskie pakalpojumi.
• Norvēģija: Radio iekārtas nav jālieto 20 km rādiusā no Ny-Alesund un Svalbard centra.
87
Quick Start Guide - LV
REĢISTRĒJIET SAVU PRODUKTU
vietnē register.goclever.com Reģistrējiet GOCLEVER produktu un iegūstiet vairāk! Paldies, ka izvēlējāties GOCLEVER! Lai pilnībā izbaudītu savu pirkumu, ar dažiem vienkāršiem soļiem reģistrējiet savu produktu mūsu mājas lapā. Reģistrācija aizņems tikai dažas minūtes. Nepalaidiet garām izdevību iegūt papildus priekšrocības reģistrējoties:
- 12 mēnešu garantija „door-to-door” (izvēlētajām valstīm un produktiem)
- Praktiski padomi un ātrā tehniskā palīdzība,
- Jaunākā programmatūra,
- Paziņojumi par jauniem produktiem,
- Speciālie piedāvājumi un akcijas - pat līdz 30% (izvēlētajām valstīm un produktiem),
- Bezmaksas kartes atjauninājumi (izvēlētajām valstīm un produktiem).
- Praktiniai patarimai ir greita techninė pagalba.
- Naujausia programinė įranga.
- Naujų produktų anonsai.
- Specialūs pasiūlymai ir akcijos - nuolaidos net iki 30 % (skirta atitinkamoms šalims ir produktams).
- Nemokamas žemėlapių atnaujinimas (skirta atitinkamoms šalims ir produktams).
TECHNINĖ PAGALBA
TINKLALAPIS: www.goclever.com/support
- VARTOTOJO VADOVAS (peržiūrėkite sutrumpintą naudojimo instrukciją, atsisiųskite bylas ir dalinkitės jomis su kitais).
- PROGRAMINĖ ĮRANGA IR ATNAUJINIMO NURODYMAI (nuolat gaukite naujausias programinės įrangos versijas, naudokite atsarginės kopijos bylas, kad greitai išspręstumėte programinės įrangos sutrikimus).
- DAŽNIAUSIAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI (techniniai klausimai ir atsakymai visomis temomis).
- APTARNAVIMO PUNKTAI (norėdami, kad pretenzija būtų išnagrinėta greičiau, kreipkitės į įgaliotus „GOCLEVER” atstovus).
- INFORMACIJA APIE GARANTIJĄ (suteikiame 24 mėnesių gamintojo garantiją). Atitinkamose šalyse siūlome metinę „nuo durų iki durų” sistemą. Išsamesnė informacija pateikiama mūsų interneto svetainėje.
- APTARNAVIMO PROCEDŪROS (perskaitykite prieš perduodami įrenginį servisui).
- PRETENZIJOS PATEIKIMO FORMA (skirta atitinkamoms šalims).
88
Quick Start Guide - LV
GARANTIJAS KARTE
PĀRDOŠANAS DATUMS: .....................................................................
RAŽOŠANAS DATUMS: .......................................................................
PRODUKTA ZĪMOLS …………….….…………….…..........................................
SĒRIJAS NUMURS ………......................................................................
PĀRDEVĒJA ZĪMOGS/NOSAUKUMS PARAKSTS
.........................................................
Datums un klienta paraksts
Remonta vēsture
Datums Fiksētais defekts Veiktais remonts Apkalpošanas cen tra pārstāvja paraksts un zīmogs
89
Quick Start Guide - LT
Pakuotės turinys
1. Telefonas GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Kroviklis
3. Ausinės
4. USB laidas
5. Sutrumpinta instrukcija
6. Akumuliatorius
8
Apžvalga
1.Maitinimo mygtukas: įrenginio įjungimas ir išjungimas. Budėjimo režimas, aktyvavimas.
2.Ausinių lizdas: ausinių prijungimas.
3.Garsumo mygtukas: garso lygio reguliavimas.
4.USB prievadas: papildomų priedų prijungimas.
5.Mikrofonas.
6.Grįžimo į ankstesnį puslapį mygtukas.
7.Pagrindinio ekrano mygtukas, grįžimas į pagrindinį ekraną.
8.Priekinė vaizdo kamera.
9.Galinė vaizdo kamera.
10.Garsiakalbiai.
11.Nustatymai.
2
4
5
11
6
7
9
3
1
10
90
Quick Start Guide - LT
Galinio dangtelio nuėmimas ir baterijos išėmimas
Galinio dangtelio nuėmimas: viena ranka tvirtai laikykite įrenginį už šonų, o kita ranka pakelkite galinį dangtelį prie užrakto.
Akumuliatoriaus išėmimas: viena ranka tvirtai laikykite įrenginį už šonų, o kita ranka ištraukite akumuliatorių keldami už apatinės dalies.
SIM ir microSD™ kortelių įdėjimas
a. SIM kortelių įdėjimas
Dešinėje pusėje esantis lizdas yra skirtas GSM kortelei, o kairėje - 3G WCDMA kortelei, atitinkančiai 2G standartą. Norėdami įdėti kortelę, atsargiai įkiškite ją į atitinkamą lizdą. Įsitikinkite, kad SIM kortelės dalis su aukso spalvos kontaktais yra nukreipta žemyn. Norėdami išimti kortelę, atsargiai ištraukite ją iš lizdo.
b. microSD™ kortelės įdėjimas
Norėdami įdėti kortelę, atsargiai įkiškite ją į atitinkamą lizdą. Įsitikinkite, kad microSD™ kortelės dalis su aukso spalvos kontaktais yra nukreipta
žemyn. Norėdami išimti kortelę, atsargiai ištraukite ją iš lizdo.
Krovimas
Vieną USB laido galą įkiškite į USB prievadą įrenginyje, o tada įjunkite kroviklį į elektros lizdą. Pilnas akumuliatoriaus įkrovimas trunka apie 3,5 valandas. Naudojant prietaisą įkrovimo metu, įkrovimo trukmė gali padidėti.
91
Quick Start Guide - LT
Dėmesio: Jeigu telefonas nėra naudojamas ilgesnį laiką, baterija
palaipsniui išsikrauna. Akumuliatorių reikia įkrauti prieš naudojant įrenginį pirmą kartą, o taip pat, netgi jei telefonas nėra naudojamas, įkrauti kas 3 mėnesius.
Įrenginio įjungimas ir išjungimas, budėjimo režimas
Paspauskite maitinimo mygtuką ir palaikykite nuspaudę keletą sekundžių. Įsijungs pradžios ekranas, o vėliau - pagrindinis ekranas. Paspaudus mygtuką vieną kartą, įrenginys pereina į budėjimo režimą. Norėdami išeiti iš šio režimo, paspauskite maitinimo mygtuką dar kartą. Jeigu norite išjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite paspaudę maitinimo mygtuką, o tada pasirinkite meniu punktą „Power o”.
ATITIKTIES SERTIFIKATAS - ES ŠALYS
Šiuo „GOCLEVER” Sp. z o.o. deklaruoja, kad įrenginys GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) atitinka pagrindinius žemiau nurodytų
direktyvų reikalavimus ir kitas jų nuostatas:
DIREKTYVA (EMC) 2004/108/EB DIREKTYVA (LVD) 2006/95/EB DIREKTYVA (R&TTE) 1999/5/EB
Visą dokumentą su išsamia informacija galima rasti mūsų interneto svetainėje adresu www.goclever.com, pasirinkus produktų katalogo žymą, skirtą atitinkamam produktui. Pdf formato byla su EB deklaracija patalpinta tarp žymų. Prašome susipažinti su mūsų privatumo politika ir slapukų naudojimo politika svetainėje www.goclever.com. Izlasiet mūsu Privātuma politiku un Sīkfailu politiku vietnē www.goclever.com.
Šiam produktui taikomos pavojingų medžiagų naudojimą apribojančios direktyvos (RoHS) nuostatos.
KOKYBĖS ŽENKLAS - UKRAINA - Nacionalinis kokybės ženklas patvirtina, kad produktas atitinka Ukrainos techninių reikalavimų nuostatas.
Tinkamas šio produkto pašalinimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos - elektros ir elektroninės įrangos atliekų šalinimas)
(Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, turinčiose atskiras atliekų šalinimo sistemas).
Šis ženklinimas reiškia, kad pasibaigus produkto naudojimo laikotarpiui, ES teritorijoje šis įrenginys negali būti išmestas kartu su kitomis atliekomis. Siekiant išvengti galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, rekomenduojama rūšiuoti atliekas ir pašalinti jas atsakingai, skatinant pakartotinį materialinių išteklių panaudojimą. Norint pašalinti įrenginį, rekomenduojama pasinaudoti veikiančiomis atliekų surinkimo sistemomis arba susisiekti su parduotuve, kurioje įsigijote produktą.
92
Quick Start Guide - LT
Panaudotų akumuliatorių pašalinimas (Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, turinčiose atskiras atliekų šalinimo sistemas)
Šiuo ženklu gali būti pažymėtas akumuliatorius arba pakuotė, nurodant, kad su šiuo produktu pateikiamas akumuliatorius neturi būti laikomas buitinėmis atliekomis. Ant kai kurių tipų akumuliatorių, jeigu juose yra daugiau kaip 0,0008 % gyvsidabrio arba 0,004 % švino, šis ženklinimas gali būti vaizduojamas su gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminiu (elemento) simboliu. Tinkamai pašalindami tokio tipo akumuliatorius, padėsite išvengti galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai. Rekomenduojama rūšiuoti atliekas ir pašalinti jas atsakingai, skatinant pakartotinį materialinių išteklių panaudojimą. Įrenginių, kurie dėl saugumo, produktyvumo arba duomenų apsaugos turi būti nuolat prijungti prie akumuliatoriaus, atvejais, akumuliatorius gali keisti tik kvalikuoti specialistai. Akumuliatorius prašome perduoti atitinkamam atliekų pašalinimo punktui.
Wi-Fi NAUDOJIMO SĄLYGOS
Belaidį LAN IEEE 802.11 b/g/n standarto tinklą Europoje, kanalai nuo 1 iki 13 (2,4 GHz ... 2,4835 GHz), galima naudoti tiek patalpose, tiek ir išorėje. Griežtesnės sąlygos galioja Prancūzijoje, Italijoje ir Norvegijoje.
• Prancūzija: Produktas be apribojimų gali būti naudojamas tik patalpose. RLAN funkcija išorėje gali būti naudojama tik nustatant ryšį su patvirtintais kanalais (pvz., nuo 1 iki 6). Todėl, prieš pradėdami interneto ryšio parametrų nustatymą, įsitikinkite kad prieigos taškas sukongūruotas kanalui nuo 1 iki 6.
• Italija: WLAN tinklo naudojimą reglamentuoja 2003-08-01 „Elektroninių ryšių kodeksas”, nr. 259.104 str. nustato atvejus, kuriais reikia gauti atitinkamą leidimą. 105 str. nurodo kada galima naudotis tinklu be leidimo. 25 str. nustato bendras elektroninių paslaugų teikimo taisykles.
• Norvegija: Radijo ryšio įrangos naudojimas draudžiamas 20 km spinduliu nuo Ny Alesundo ir Svalbardo centro.
93
Quick Start Guide - LT
UŽSIREGISTRUOTI PRODUKTĄ
register.goclever.com Registruokite „GOCLEVER” produktą ir gaukite dar daugiau! Dėkojame, kad pasirinkote „GOCLEVER”! Norėdami pilnai naudotis savo pirkinio privalumais, atlikite kelis paprastus žingsnius ir užregistruokite produktą mūsų interneto svetainėje. Registracija trunka tik kelias minutes. Nepraleiskite galimybės gauti papildomą naudą užsiregistravus:
- 12 mėnesių garantija „nuo durų iki durų” (skirta atitinkamoms šalims ir produktams).
- Praktiniai patarimai ir greita techninė pagalba.
- Naujausia programinė įranga.
- Naujų produktų anonsai.
- Specialūs pasiūlymai ir akcijos - nuolaidos net iki 30 % (skirta atitinkamoms šalims ir produktams).
- Nemokamas žemėlapių atnaujinimas (skirta atitinkamoms šalims ir produktams).
TECHNINĖ PAGALBA
TINKLALAPIS: www.goclever.com/support
- VARTOTOJO VADOVAS (peržiūrėkite sutrumpintą naudojimo instrukciją, atsisiųskite bylas ir dalinkitės jomis su kitais).
- PROGRAMINĖ ĮRANGA IR ATNAUJINIMO NURODYMAI (nuolat gaukite naujausias programinės įrangos versijas, naudokite atsarginės kopijos bylas, kad greitai išspręstumėte programinės įrangos sutrikimus).
- DAŽNIAUSIAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI (techniniai klausimai ir atsakymai visomis temomis).
- APTARNAVIMO PUNKTAI (norėdami, kad pretenzija būtų išnagrinėta greičiau, kreipkitės į įgaliotus „GOCLEVER” atstovus).
- INFORMACIJA APIE GARANTIJĄ (suteikiame 24 mėnesių gamintojo garantiją). Atitinkamose šalyse siūlome metinę „nuo durų iki durų” sistemą. Išsamesnė informacija pateikiama mūsų interneto svetainėje.
- APTARNAVIMO PROCEDŪROS (perskaitykite prieš perduodami įrenginį servisui).
- PRETENZIJOS PATEIKIMO FORMA (skirta atitinkamoms šalims).
94
Quick Start Guide - LT
GARANTINĖ KORTELĖ
PARDAVIMO DATA: ...........................................................................
PAGAMINIMO DATA: ..........................................................................
GAMINIO PREKINIS PAVADINIMAS: …………….….…………….….....................
SERIJOS NUMERIS: ………....................................................................
PARDAVĖJO PAVADINIMAS / ANTSPAUDAS PARAŠAS
.........................................................
Data ir kliento parašas
Taisymo darbų įrašai
Date Patvirtintas trūkumas Atlikti taisymo darbai Aptarnavimą atlikusio specialisto parašas ir antspaudas
95
Quick Start Guide - PT
Conteúdo da embalagem
1. Telefone GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500)
2. Carregador de bateria
3. Auscultadores
4. Cabo USB
5. Guia de Início Rápido
6. Pilha
8
Revisão
1.Tecla de alimentação: ligamento e desligamento do aparelho. Modo de dormência, ativação.
2.Junta de auscultadores: conexăo de auscultadores.
3.Teclas de volume: regulaçăo do nível de volume do som.
4.Porta USB: conexăo de acessórios opcionais.
5.Microfone.
6.Botăo para voltar ŕ página anterior.
7.Botăo da tela principal, retorno ŕ tela principal.
8.Câmara dianteira.
7.Câmara traseira.
10.Alto-falantes.
11.Ongurações.
2
4
5
11
6
7
9
3
1
10
96
Quick Start Guide - PT
Desmontagem da tampa traseira e remoçăo da pilha
Desmontagem da tampa traseira: segure rmemente o lado do aparelho com uma măo e levante a tampa traseira com a outra măo na trava.
Remoçăo da pilha: segure rmemente os lados do aparelho com uma măo e retire a pilha com a outra măo, levantando-a na parte inferior.
Inserçăo de um cartăo SIM e microSD™
a. Inserçăo do cartăo SIM Ranhura direita é slot para cartão GSM e ranhura esquerda é destinada para o cartão 3G WCDMA, compatível com o padrão 2G. Para inserir o cartão, meta-o suavemente na ranhura correta. Certique-se de que a área con contato dourado do cartão SIM está virada para baixo. Para remover o cartăo, puxe-o suavemente para fora da ranhura. b. Inserçăo do cartăo microSD™ Para inserir o cartăo, meta-o suavemente na ranhura correta. Certique­se de que a área con contato dourado do cartăo microSD™ está virada para baixo. Para remover o cartăo, puxe-o suavemente para fora da
ranhura.
Carregamento
Meta uma extremidade do cabo USB na porta USB do dispositivo e, em seguida, insira o carregador de bateria em uma tomada elétrica. Uma carga completa da pilha leva cerca de 3,5 horas. O uso do dispositivo durante o carregamento pode prolongar o tempo de carga.
97
Quick Start Guide - PT
Atenção: Se o telefone não é usado por muito tempo, a pilha
gradualmente descarrega-se. Carregue a pilha antes da primeira utilizaçăo ou mesmo quando o telefone năo estiver em uso, carregue a pilha a cada tręs meses.
Ligamento / desligamento do aparelho / modo de
dormęncia
Pressione e segure o botăo de alimentaçăo durante alguns segundos. A tela de boas-vindas aparece, depois a tela principal. Depois de pressionar uma vez o botăo, o aparelho entra em modo de dormęncia. Para sair deste modo, pressione novamente o botăo de alimentaçăo. Para desligar o aparelho, pressione e segure o botăo de alimentaçăo e em seguida selecione do menu a opçăo Power o.
CERTIFICADO DE CONFORMIDADE - PAÍSES DA UE
Pela presente GOCLEVER Sp. z o.o. declara que o aparelho GOCLEVER QUANTUM 2 500 (GCFQUA2500) está conforme aos requisitos essenciais e outras disposiçőes relevantes das directivas enumeradas abaixo:
DIRECTIVA EMC 2004 / 108 / CE DIRECTIVA LVD 2006 / 95 / CE DIRECTIVA R&TTE 1999 / 5 / CE
O documento completo com informaçőes detalhadas está disponível em nosso website: www.goclever.com no marcador relativo ao dado produto no catálogo de produtos. O arquivo Pdf com declaraçăo CE está localizado entre os marcadores. Leia nossa Política de Privacidade e Política de „cookies” em www.goclever.com.
Este produto está sujeito ŕ directiva RoHS.
MARCA DE QUALIDADE - UCRÂNIA - Marca nacional
de qualidade conrma que o produto está em conformidade com os requisitos dos regulamentos técnicos ucranianos..
Eliminaçăo correta deste produto (equipamento elétrico e eletrônico usado - utilizaçăo dos resíduos elétricos e eletrônicos)
(Aplicável na Uniăo Europeia e noutros países europeus com sistemas de tratamento separados)
Essa marca indica que no m da vida do produto este dispositivo năo deve ser descartado junto com outros resíduos na UE. Para evitar possíveis consequęncias negativas para o ambiente e a saúde humana é recomendada a segregaçăo de resíduos e reciclagem responsável que promove a reutilizaçăo dos recursos materiais. Para se desfazer do seu aparelho, por favor, use os sistemas de recolha de resíduos em funcionamento ou contacte a loja onde comprou o produto.
98
Quick Start Guide - PT
Eliminaçăo de baterias usadas (Aplicável na Uniăo
Europeia e noutros países europeus com sistemas de tratamento separados)
Essa marca pode aparecer na bateria ou na embalagem indicando que a bateria fornecida com este produto năo deve ser tratada como lixo doméstico. Em alguns tipos de baterias essa marca pode ser usada junto com um símbolo químico (do elemento) de mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb), se a pilha contém mais de 0.0005% de mercúrio ou 0.004% de chumbo. Eliminando devidamente este tipo de baterias vocę ajudará a prevenir potenciais consequęncias negativas para o ambiente e a saúde humana. É recomendada a segregaçăo de resíduos e reciclagem responsável que promove a reutilizaçăo dos recursos materiais. No caso de aparelhos que, por razőes de segurança, ecięncia ou segurança de dados requerem conexăo contínua com a bateria incorporada, esta bateria só deve ser substituída por prossionais qualicados. Por favor, deixe as baterias nas instalaçőes de eliminaçăo adequadas.
CONDIÇŐES DO USO DE WI-FI
No caso de usar a rede LAN IEEE sem o no padrăo 802.11b/g/n na Europa, canais de 1 a 13 (2,4 GHz ... 2.4835 GHz) podem ser usados tanto em ambientes internos como externos. Condiçőes mais rigorosas se aplicam na França, Itália e Noruega.
• França: O produto pode ser utilizado sem restriçőes somente no interior de locais. A funçăo RLAN pode ser usada fora só no momento de ajuste da comunicaçăo para canais autorizados (ou seja, entre 1 e 6). Portanto, antes de congurar a conexăo de Internet, certique-se que o ponto de acesso está congurado para um canal de 1 a 6.
• Itália: Uso da rede WLAN regula o „Código das Comunicaçőes Electrónicas”, datado de 1.8.2003, número 259. O artigo 104 especica quando é requerido obter a autorizaçăo adequada. Artigo 105 indica quando se pode usar a rede sem autorizaçăo. Artigo 25 dene os princípios gerais de prestaçăo de serviços eletrônicos.
• Noruega: A utilizaçăo do equipamento de rádio năo é permitida no raio de 20 km do centro de Ny-Alesund e Svalbard.
99
Loading...