GN Netcom GN 2000 User Manual [en, es, fr]

GN 2000
English Headset Quick Guide
Français Guide d’installation des micros-casques
Español Guía de configuración de los microcascos
| English
Mono
[1] Microphone (omni/NC + michrophone cover) [2] Boom arm [3] Ear cushion and receiver [4] Headband [5] Stabilizer [6] Clothing clip [7] Headset cord’s Quick Disconnect (QD)
Duo
[1] Microphone (omni/NC + michrophone cover) [2] Boom arm [3] Ear cushions and receivers [4] Headband [5] Clothing clip [6] Headset cord’s Quick Disconnect (QD)
| Français | Español
Mono
[1] Micro
(omni/NC + bonnette micro) [2] Perche micro [3] Coussinet et écouteur [4] Serre-tête [5] Appui temporal [6] Pince vêtement [7] Prise “Quick Deconnect” (QD)
Duo
[1] Micro
(omni/NC + bonnette micro) [2] Perche micro [3] Coussinets et écouteurs [4] Serre-tête [5] Pince vêtement [6] Prise “Quick Deconnect” (QD)
Monoaural
[1] Micrófono (omnidireccional/NC
+ funda del micrófono) [2] Varilla [3] Almohadilla auricular y receptor [4] Diadema [5] Estabilizador [6] Clip para la ropa [7] Cable de cascos de desconexión
rápida (QD)
Binaural
[1] Micrófono (omnidireccional/NC
+ funda del micrófono) [2] Varilla [3] Almohadillas auriculares y receptores [4] Diadema[5] Clip para la ropa [6] Cable de cascos de desconexión
rápida (QD)
GN 2000
5
4
3
2
1
6
7
4
3
2
1
5
6
MONO DUO
1
Overview Description Descripción
| English | Français | Español
Setting up
[2.1] Remove headset from packaging and untie headset cord.
[2.2] Adjust boom arm for left/right ear wearing.
Warning: Do not force boom arm beyond built-in stops.
[2.3] Put on headset and position ear cushion(s) on ear(s).
Note: With monaural headsets, position stabilizer above ear.
[2.4] Adjust headband length and position microphone close to your mouth.
[2.5] Connecting headset cord to amplifier.
Connecting to telephone with head­set port: Plug direct-connect cord into tel­ephone’s headset port.
Connecting to telephone without headset port: Unplug handset and plug direct-con­nect cord into telephone’s handset port.
Installation
[2.1] Déballez le micro-casque et dépliez le cordon.
[2.2] Positionner la perche micro pour porter l’écouteur sur l’oreille droite ou gauche.
NB : ne forcez pas sur la perche micro quand vous atteignez les butées.
[2.3] Mettez le micro-casque et pla­cez le(s) écouteur(s) sur votre(vos) oreille(s).
Note : avec un micro-casque monaural, placez l’appui temporal au-dessus de l’oreille.
[2.4] Réglez la longueur du serre-tête et placez le micro devant votre bouche.
[2.5] Connectez le cordon du micro­casque à l’amplificateur.
Connexion au téléphone avec une prise micro-casque : Mettez directemement le cordon du micro-casque dans la prise du com­biné téléphonique.
Connexion au téléphone sans prise micro-casque : Débranchez le combiné et bran­chez le cordon du micro-casque directement dans le port du combiné téléphonique.
Configuración
[2.1] Extráiga los microcascos del embalaje y despliegue el cable de éstos.
[2.2] Ajuste la varilla para que se acople al oído derecho o izquierdo.
Advertencia: No fuerce la varilla más allá del tope.
[2.3] Póngase los microcascos y colóquese las almohadillas en los oídos.
Nota: Con los microcascos monaurales, sitúe el estabilizador por encima de la oreja.
[2.4] Ajuste la longitud de la diadema y coloque el micrófono cerca de la boca.
[2.5] Conectar el cable del microcas­co al amplificador.
Conectar al teléfono a través del puerto del auricular: Enchufe el cable de conexión en el puerto del auricular del teléfono.
Conectar al teléfono sin hacerlo a través del puerto del auricular: Desenchufe el auricular del teléfono y enchufe el cable de conexión en el puerto del auricular del teléfono.
1/2” 12mm
2.1 2.2 2.3
2.4 2.5
2
Setting up Installation Configuración
| Note: Avoid getting moisture or liquids into any button sockets, recep­tors or other openings. Avoid exposing the product to rain.
| Note : Maintenir le casque et tou­tes ses pièces à l’abri de l’eau ou de l’humidité.
| Nota: Evite que la humedad o cualquier líquido penetren en las tomas, en los receptores u otros orificios. Evite exponer el producto a la lluvia.
| English
Maintenance
The headband and boom arm may be wiped with a dry or slightly damp cloth.
The cords may be dry-dusted as required.
The foam ear cushion(s) may be cleaned or replaced. When cleaning, remove them and rinse with water. Leatherette ear cushions and ear plates may be wiped with a damp cloth, and only a little dishwashing liquid if required.
Microphone covers may be cleaned, by removing them and rinsing with water.
Children and product packaging
The packaging, including plastic bags and wrapping parts, are not toys for children. The bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
| Français
Entretien
Vous pouvez nettoyer le serre-tête, la perche micro et/ou le contour d’oreille à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humide.
Si nécessaire, dépoussiérez les cordons et/ou la base avec un chiffon sec.
Vous pouvez nettoyer le(s) coussinet(s) en mousse ou le(s) remplacer. Pour le(s) nettoyer, reti­rez-le(s) avant de le(s) rincer à l’eau. Vous pouvez nettoyer les coussinets en simili-cuir et les plaques auriculai­res avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle.
Pour nettoyer les protections de micro, retirez-les avant de les rincer à l’eau.
Emballages et sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés les compo­sants. En cas d’ingestion, ces sachets et les petites pièces qu’ils contien­nent peuvent causer un étouffement.
| Español
Mantenimiento
La diadema la varilla y / o el gancho de sujeción pueden limpiarse con un paño seco o ligeramente humede­cido.
Limpie el polvo de la unidad base y de los cables cuando sea necesario.
Las almohadillas de espuma pueden limpiarse o cambiarse. Cuando se disponga a limpiarlas, extráigalas y enjuáguelas con agua. Las almoha­dillas de cuero sintético y las placas auriculares deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario, con un poco de líquido lavavajillas.
Las fundas del micrófono deben limpiarse; para ello, retírelas y enjuá­guelas con agua.
Empaquetado del producto y niños
El contenido del paquete, incluidas las bolsas de plástico y los materiales de embalaje no son juguetes y deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Las bolsas o las numerosas piezas pequeñas que contienen podrían provocar asfixia si son ingeridas.
| English
| Français
| Español
Materials and allergies
The headband is made of stain­less steel, which does not have a nickel-coated surface. The stainless steel alloy has been tested for nickel release in accordance with the European standard EN 1811:1998. According to EU Directive 94/27/EF, the nickel release must be below 0,50µgram/cm2/week. The release from the headband was 0,02µgram/ cm2/week.
The leatherette ear cushion(s) do not contain vinyl.
Product disposal
Dispose of the product according to local standards and regulations.
Matériaux et allergies
Le serre-tête est en inox non revêtu de nickel. Le nickel libéré par l’alliage d’inox utilisé a été évalué selon la norme européenne EN 1811:1998. Conformément à la directive euro­péenne 94/27/EF, la libération de nickel doit être inférieure à 0,50 µg/cm2/semaine. Le serre-tête libère 0,02 µg de nickel/cm2/semaine.
Le(s) coussinet(s) en simili-cuir ne contien(nen)t pas de vinyle.
Mise au rebut du produit
Le produit doit être mis au rebut con­formément aux normes et réglemen­tations en vigueur.
Materiales y alergias
La diadema no tiene un recubrimien­to de níquel y está fabricada de acero inoxidable. El desprendimiento de níquel de la aleación de acero inoxi­dable se ha probado de acuerdo con las normas europeas EN 1811:1998. Según la Directiva 94/27/EF de la Unión Europea, el desprendimiento de níquel debe estar por debajo de 0,50 µgram/cm2/semana. Dicho desprendimiento de la sujeción en cabeza fue de 0,02 µgram/cm2/se­mana.
Los protectores de cuero sintético no contienen vinilo.
Cómo deshacerse del producto
Deshágase el producto de acuerdo con las normativas y los reglamentos locales.
3
Maintenance & Safety Entretien et sécurité Mantenimiento y seguridad
GN Netcom (UK) Ltd.
Sales office Runnymede House 96/97 High Street, Egham Surrey TW20 9HG United Kingdom Tel: + 44 (0) 1784 220140 Fax: + 44 (0) 1784 220141 www.gnnetcom.com
GN Netcom, Inc.
77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel: (800) 826 4656 Tel: +1 603 598 1100 Fax: +1 603 598 1122 www.gnnetcom.com/US/EN
GN Netcom S.A.
Parc d’Activités du Pas du Lac 10, Avenue Ampère 78180 Montigny le Bretonneux France
Tel: +33 1 30 58 30 31 Fax: +33 1 30 45 22 75 www.gnnetcom.fr
GN Netcom, Inc.
77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel: (800) 826 4656 Tel: +1 603 598 1100 Fax: +1 603 598 1122 www.gnnetcom.com/US/EN
GN Netcom Ibérica S.A
Avda. de España, 97 - 13 28230 Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: +34 91 639 80 64 Fax: +34 91 638 90 71 www.gnnetcom.es
GN Netcom, Inc.
77 Northeastern Boulevard Nashua, NH 03062 USA Tel: (800) 826 4656 Tel: +1 603 598 1100 Fax: +1 603 598 1122 www.gnnetcom.com/US/EN
www.gnnetcom.com
81- 000 75 rev A ©2005 GN Netcom • All right s reserved.
Loading...