User's manualManual del usuarioManuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Forklift Mount Drum Grab
Servicio de atención al Cliente
México: 01.800.681.6940
Model 988931
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
FOR OPERATION SAFETY, please read and understand instructions
carefully prior to assembling, installing, operating, or performing
maintenance on the product. Be sure to observe all safety information.
Failure to comply with instructions could result in personal injury and/
or property damage. Retain instructions for future reference.
1
020117
Page 2
Forklift Mount Drum Grab
SPECIFICATIONS
Capacity1000 lbs. (454 kgs)
Drum Size55 gallon (210 liter)
Net Weight133 lbs. (60kgs)
User’s Manual
SAFETY
WARNING:
Drum grab is designed for special use. Verify following
items for operation safety:
1. Do not exceed maximum rated capacity of
1000 lbs. / 454 kg. Do not overload unit as this
may cause personal injury or property damage.
2. Follow all local codes for drum use and storage.
3. Inspect drum grab prior to each use. If damage
or distortion exists, unit must be removed from
service until repair or replacement is completed.
7. Do not leave drum unattended in raised position.
8. Do not leave drum in raised position for extended
periods of time.
9. Do not use unit for other than its intended use.
10. Keep all extremities including hands and feet away
from unit during operation.
11. Use caution when lifting fiber or plastic drums.
Verify materials withstand drum lifting stress.
12. Do not modify or alter this unit.
13. Do not remove or obscure warning labels.
14. Transport drum in lowered position.
15. Use caution when transporting over
uneven surfaces.
INSTRUCTIONS
1. Lay drum grab on even surface. Verify screw downs
are unscrewed allowing forks to enter pockets.
Adjust forks to accommodate drum grab pockets.
Do not use fork extensions.
2. Tighten screw downs to prevent drum grab slippage.
Check screw downs regularly for stability.
3. Attach safety chain from drum grab to forklift.
4. Using forklift, move grab towards drum top brim.
Drum grab will secure drum as forklift rises, allowing
for transport. During transport, forks should remain
in lowest position available.
5. Drum grab will automatically separate from drum
once lowered to floor.
MAINTENANCE
Lubricate moving parts regularly.
PARTS LIST
Part #DescriptionQty.
1Drum Clasp1
2Frame1
3Spanner2
4Eyebolt1
5Pin1
6Pin1
2
Page 3
globalindustrial.ca
Assembly InstructionsInstrucciones de EnsamblajeDirectives d’assemblage
Distribucion Industrial Globales S DE RL DE CF
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
México: 01.800.681.6940
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Montaje del agarrador de tambor de la
carretilla elevadora
Modelo 988931
PARA LA OPERACIÓN DE SEGURIDAD, por favor leer y entender las instrucciones
cuidadosamente antes de montar, instalar, operar o realizar el mantenimiento del
producto. Asegúrese de cumplir toda la información de seguridad. El incumplimiento
de las instrucciones podría resultar en lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Conserve las instrucciones para futuras referencias.
1
020117
Page 4
Montaje del agarrador de tambor
de la carretilla elevadora
ESPECIFICACIONES
Capacidad1000 lbs. (454 kgs)
Tamaño del tambor55 galones (210 litros)
Peso neto133 lbs. (60kgs)
Manual del usuario
LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
El agarrador de tambor está diseñado para un uso
especial. Verifique los siguientes elementos para la
seguridad de la operación:
1. No exceda la capacidad nominal máxima de 1000
libras / 454 kg. No sobrecargue la unidad ya que
esto puede causar lesiones personales o daños a
la propiedad.
2. Siga todos los códigos locales para el uso y
almacenamiento del tambor.
3. Inspeccione la agarradera del tambor antes de
cada uso. Si hay daño o distorsión, la unidad debe
ser retirada del servicio hasta que se complete la
reparación o el reemplazo.
4. Confirme que la capacidad del montacargas se
ajusta a la agarradera del tambor.
5. Asegúrese de que la cubierta del tambor está
segura antes de manipular.
6. No se siente ni se pare en la agarradera
del tambor.
7. No deje el tambor desatendido en
posición elevada.
8. No deje el tambor en posición elevada durante
largos periodos de tiempo.
9. No utilice la unidad para otro uso que no sea
el previsto.
10. Mantenga todas las extremidades incluyendo las
manos y los pies lejos de la unidad durante el
funcionamiento.
11. Tenga cuidado al levantar los tambores de fibra o
de plástico. Verifique que los materiales resistan el
esfuerzo de elevación del tambor.
12. No modifique ni altere esta unidad.
13. No quite ni oscurezca las etiquetas de advertencia.
14. Transporte el Tambor en la posición baja.
15. Tenga cuidado al transportar sobre
superficies irregulares
3. Conecte la cadena de seguridad de la agarradera de
tambor a la carretilla elevadora.
4. Usando la carretilla elevadora, mueva la agarradera
hacia el borde superior del tambor. La sujeción
del tambor asegurará el tambor mientras el
montacargas eleva, permitiendo el transporte.
Durante el transporte, las horquillas deben
permanecer en la posición más baja disponible.
5. La agarradera del tambor se separará
automáticamente del tambor una vez bajado
al suelo.
MANTENIMIENTO
Lubricar las piezas móviles con regularidad.
LISTA DE PARTES
Parte #DescripciónCantid.
1Cierre del tambor1
2Marco1
3Llave2
4Cáncamo1
5Clavija1
6Clavija1
INSTRUCCIONES
1. Coloque el tambor en una superficie uniforme.
Verifique que los tornillos estén desenroscados,
permitiendo que las horquillas entren en los
bolsillos. Ajuste las horquillas para acomodar los
bolsillos de agarre de tambor. No utilice extensiones
de horquilla.
2. Apriete los tornillos para evitar el deslizamiento del
tambor. Compruebe regularmente la estabilidad de
los tornillos.
2
Page 5
globalindustrial.ca
Distribucion Industrial Globales S DE RL DE CF
Assembly InstructionsInstrucciones de EnsamblajeDirectives d’assemblage
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
México: 01.800.681.6940
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Chariot à fourches monté avec pince à baril
Modèle 988931
POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE, bien lire et comprendre
toutes les instructions avant d’assembler, installer, faire fonctionner ou
entretenir le produit. S’assurer de bien respecter toutes les directives
de sécurité. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner des
blessures corporelles graves et/ou dommages matériels. Conserver
ces instructions pour référence ultérieure.
1
020117
Page 6
Chariot à fourches monté
avec pince à baril
SPÉCIFICATIONS
Capacité454 kg (1000 lb)
Taille du baril210 litres (55 gal)
Poids net60 kg (133 lb)
Manuel de l'utilisateur
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
La pince à baril est conçue pour une utilisation
spéciale. Vérifier les éléments suivants pour une
utilisation sécuritaire :
1. Ne pas dépasser la classification de capacité de
454 kg (1000 lb). Ne pas surcharger cette unité,
car il pourrait se produire des blessures corporelles
graves ou des dommages matériels.
2. Respecter tous les codes locaux portant sur
l’utilisation et l’entreposage de barils.
3. Inspecter la pince à baril avant chaque utilisation.
S’il y a présence de dommage ou de distorsion,
l’unité ne doit plus être utilisée jusqu’à sa
réparation ou son remplacement.
4. Confirmer que la capacité du chariot à fourches
peut accepter une pince à baril.
5. S’assurer que le couvercle du baril est bien fixé
avant de le manipuler.
6. Ne pas s’assoir ou se tenir debout sur la pince
à baril.
7. Ne pas laisser un baril sans surveillance en
position élevée.
8. Ne pas laisser un baril en position élevée pendant
une longue période de temps.
9. Ne pas utiliser l’unité pour une autre tâche que
celle pour laquelle elle est conçue.
10. Maintenir toutes les extrémités, incluant les mains
et les pieds, à l’intérieur de l’unité pendant le
fonctionnement.
11. Soyez prudent en soulevant des barils de fibre ou
de plastique. Vérifier la résistance des matériaux
du baril sous la contrainte de l’élévation.
12. Ne pas modifier ou détériorer cette unité.
13. Ne pas enlever ou obstruer les étiquettes
d’avertissement.
14. Transporter le baril en basse position.
15. Faites preuve d’attention en effectuant un transport
sur des surfaces inégales.
3. Attacher sécuritairement la chaîne à partir de la
pince à baril, au chariot à fourches.
4. En utilisant le chariot à fourches, déplacer la pince
vers le bord supérieur du baril. La pince à baril
maintiendra le baril à mesure que s’élève le chariot
à fourches, permettant ainsi son transport. Pendant
le transport, les fourches devraient demeurer à la
position la plus basse possible.
5. La pince à baril se détachera automatiquement du
baril lorsqu’il est abaissé au sol.
ENTRETIEN
Lubrifier régulièrement les pièces mobiles.
LISTE DES PIÈCES
Nº de pièceDescriptionQté.
1Fermoir à baril1
2Chassis1
3Clé2
4Boulon à œil1
5Goupille1
6Goupille1
INSTRUCTIONS
1. Déposer la pince à baril sur une surface à niveau.
Vérifier que les vis du bas sont dévissées afin de
permettre aux fourches d’entrer dans les orifices.
Ajuster les fourches pour accommoder les orifices
de la pince à baril. Ne pas utiliser les extenseurs
de fourches.
2. Serrez les vis du bas pour éviter que ne glisse la
pince à baril. Vérifier régulièrement les vis du bas
pour assurer la stabilité.
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.