User's manualManual del usuarioManuel de l'utilisateur
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
México: 01.800.681.6940
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Hydraulic Drum Transporter & Lifter
Model 988929
Please read and understand all instructions and
safety warnings prior to assembling, installing,
operating, or performing maintenance
on the product. Be sure to observe all
safety information. Failure to comply with
instructions may result in personal injury and/
or property damage. Retain instructions for
future reference.
WARNING:
1. Be sure to operate drum lifter within rated load. Do
not overload. Overloading will cause damage.
2. Do not exceed rated capacity of 1100 lbs.
3. Inspect unit prior to use and do not operate if
damaged or in poor condition.
4. Do not abuse or mishandle unit.
5. Protect all extremities including hands, feet, and
other body parts while operating or transporting.
6. During drum transport, maintain even level with
surface. Never transport in elevated position.
7. Reduce lifter speed when lowering drum.
8. Improperly secured drums may fall causing
damage and/or injury.
9. Do not enter beneath drum. Do not sit or stand on
drum lifter.
10. Please operate strictly according to these
warnings. The warnings, precautions, and
instructions discussed cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. Failure
to heed these warnings may result in property
damage, personal injury, and/or death.
11. Do not modify or alter this drum lifter. Modifications
may cause improper functionality resulting in
possible injury or death.
12. Failure to heed these warnings may result in
property damage, personal injury, and/or death.
13. Do not remove warning labels.
14. Follow all local codes for drum use and storage.
15. Use caution when lifting fiber or plastic drums.
Verify materials can withstand drum lifting stress.
1
020217
Page 2
Hydraulic Drum
Transporter & Lifter
Drum loader clamps drum on ground or stacks for loading,
unloading, and transit.
Fig. 1
User’s Manual
SPECIFICATIONS
Model988929
Lifting Capacity499 kg / 1100 lbs.
Lifting Height500 mm / 20 in.
Front wheel Dia.125 mm / 5 in.
Rear wheel Dia.125 mm / 5 in.
LengthL900 mm / 36 in.
H1250 mm / 50 in.
Heights
Lifting per stroke11.6 mm / 0.45 in.
Drum size572 mm (22.5" Diameter), 210 Lifters (55 gallon)
Net weight165 kg / 364 lbs.
Operation
Operator must be qualified, trained, and exhibit
caution when using lifter.
1. Drum Lifting: Move drum lifter forward aligning
clamp to drum front. Apply brake pad and pump
foot pedal slowly, raising clamp assembly until drum
top is engaged and raised.
2. Drum Transporting: After drum is raised, release
brake, and push base track frame assembly handle.
Notice: During transport it is recommended to secure
the drum in the lowest position available for safety.
3. Drum unloading: After transporting drum, slowly
release valve lever until drum is firmly grounded or
on pallet. Upper clamp will release the drum. Once
unloaded, you may release the lever.
Notice: For safety, it is recommended to slowly release
valve lever when lowering drum.
H1880 mm / 33 in.
H21380 mm / 55 in.
W1020 mm / 41 in.
Maintenance
1. Replace hydraulic fluid after first 20 hours of use
and every 300 hours afterwards.
Choose the following or a similar specification of
hydraulic fluid according to various climate conditions:
Assembly InstructionsInstrucciones de EnsamblajeDirectives d’assemblage
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
México: 01.800.681.6940
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Transportador y elevador de tambor hidráulico
Modelo 988929
Lea y comprenda todas las instrucciones y
advertencias de seguridad antes de montar,
instalar, operar o realizar el mantenimiento
del producto. Asegúrese de cumplir toda la
información de seguridad. El incumplimiento
de las instrucciones puede resultar en lesiones
personales y/o daños materiales. Conserve
las instrucciones para futuras referencias.
ADVERTENCIA:
1. Asegúrese de operar el elevador del tambor dentro de la carga
indicada. No sobrecargue. La sobrecarga causará daños.
2. No exceda la capacidad nominal de 1100 libras.
3. Inspeccione la unidad antes de usarla y no opere si está
dañada o en malas condiciones.
4. No abuse o maneje mal la unidad.
5. Proteja todas las extremidades, incluidas las manos, los
pies y otras partes del cuerpo mientras esté operando o
transportando.
6. Durante el transporte del tambor, mantenga el nivel uniforme
con la superficie. Nunca transporte en posición elevada.
7. Reduzca la velocidad del elevador al bajar el tambor.
8. Los tambores sujetos incorrectamente pueden caerse
causando daños y/o lesiones.
9. No entre por debajo del tambor. No se siente ni se pare en el
elevador del tambor.
10. P
or favor, opere estrictamente de acuerdo con estas advertencias.
Las advertencias, precauciones e instrucciones discutidas no
pueden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que
pueden ocurrir. El incumplimiento de estas advertencias puede
resultar en daños materiales, lesiones personales y/o muerte.
11. No modifique ni altere este elevador de tambor. Las
modificaciones pueden causar una funcionalidad inadecuada
que puede causar lesiones o la muerte.
12. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en
daños a la propiedad, lesiones personales y / o muerte.
13. No quite las etiquetas de advertencia.
14. Siga todos los códigos locales para el uso y almacenamiento
del tambor.
15. Tenga cuidado al levantar la fibra o los tambores de plástico.
Verifique que los materiales resistan el esfuerzo de elevación
del tambor.
1
020217
Page 6
Transportador y elevador
de tambor hidráulico
Las abrazaderas del cargador de tambor levantan el tambor en
el suelo o los objetos para cargar, descargar y transportar.
La Fig. 1
Manual del usuario
ESPECIFICACIONES
Modelo988929
Capacidad de levantamiento499 kg / 1100 lbs.
Altura de elevación500 mm / 20 pulg.
Diam. Rueda delantera125 mm / 5 pulg.
Diam Rueda trasera.125 mm / 5 pulg.
LongitudL900 mm / 36 pulg.
H1250 mm / 50 pulg.
Alturas
Levantamiento por carrera11,6 mm / 0,45 pulg.
Tamaño del tambor572 mm (22,5 "de diámetro), 210 elevadores (55 galones)
Peso neto165 kg / 364 lbs.
Operación
El operador debe estar calificado, entrenado y
tener cuidado al usar el elevador.
1. Elevación del tambor: Mover tambor elevador
grapa de alineación con interés tambor delantero.
Aplique el bloqueo del piso y el pie de la bomba .
2. El transporte del tambor: Después de que se
levanta el tambor, libere el freno y empuje la base
de la manija del conjunto del marco
Aviso: Durante el transporte se recomienda asegurar
el tambor en la posición más baja disponible por
seguridad.
3. Descarga del tambor: Después de transportar el
tambor, suelte lentamente la palanca de la válvula
hasta que el tambor esté firmemente en tierra o en
un pallet. La abrazadera superior liberará el tambor.
Una vez descargado, puede soltar la palanca.
Aviso: Por razones de seguridad, se recomienda
liberar lentamente la palanca de la válvula cuando se
baja el tambor.
H1880 mm / 33 pulg.
H21380 mm / 55 pulg.
W1020 mm / 41 pulg.
Mantenimiento
1. Reemplace el aceite hidráulico después de las
primeras 20 horas de uso y después cada 300
horas.
2. Elija la siguiente o una especificación similar
de aceite hidráulico de acuerdo con diversas
condiciones climáticas:
1Anillo partido431Perno de cadena161Tornillo de ajuste1
2Clavija del eje232Cadena de rodillos162Resorte1
3Arandela433Rueda de cadena163Balín1
4Rueda delantera234Cojinete164Funda1
5Montaje de la base135Cubierta de la cadena165Taza de aceite2
6Rueda trasera (rueda versátil)236Pasador de cadena del eje166Anillo partido1
7Pastilla de freno837Tornillo de cabeza Hexagonal167Palanca1
8Tuerca hexagonal838Perno de bloqueo168Resorte de tracción2
9Seguro239Barra de émbolo169Gancho1
10Tapa de la cubierta140Anillo a prueba de polvo170Bastidor de conexión1
11Tornillo441Junta tórica271Bloque de conexión2
12Tornillo242Arandela de nylon172Bastidor de conexión1
13Cubierta143Varilla de bomba173Tablero de conexión2
14Funda de caucho344Cubierta de la bomba174Gancho superior1
15Tornillo hexagonal interior245Anillo de la bomba175Clavija del eje1
16Arandela de cobre246Anillo a prueba de polvo176Gancho inferior1
17Resorte cónico247Junta tórica277Clavija del eje1
18Balín448Arandela de nylon178Pasador8
19Tornillo de émbolo249Pasador de resorte179Clavija del eje2
20Junta tórica250Núcleo de la válvula180Resorte de tracción1
21Tornillo de bloqueo151Junta tórica281Cuerpo del casco1
22Resorte152Clavija del eje182Clavija del eje1
23Pasador corto153Asiento183Pasador1
24Tornillo hexagonal interior254Tuerca184Clavija del eje1
25Tuerca hexagonal255Tornillo de cabeza Hexagonal185Conjunto del bastidor de soporte1
26Anillo de colocación256Tuerca hexagonal186Rueda de rodillo4
27Muelle de torsión157Anillo partido287Tablero de bloqueo de cadenas1
28Barra de válvula unitaria158Cojinete188Tornillo2
29Tuerca hexagonal159Anillo1
30Manija160Clavija del eje1
3
Page 8
Palanca
de la
válvula de
liberación
Manual del usuario
Transportador y elevador
de tambor hidráulico
Vista Ampliada
4
Page 9
globalindustrial.ca
Distribucion Industrial Globales S DE RL DE CF
Assembly InstructionsInstrucciones de EnsamblajeDirectives d’assemblage
Customer Service
US: 1-800-645-2986
Servicio de atención al Cliente
México: 01.800.681.6940
Service à la clientèle
Canada: 888-645-2986
Transporteur et élévateur hydraulique de barils
Modèle 988929
Lire et comprendre toutes les instructions
et les avertissements de sécurité avant
d’assembler, installer, faire fonctionner
ou entretenir le produit. S’assurer de bien
respecter toutes les directives de sécurité.
Le non-respect de ces directives peut
entraîner des blessures corporelles graves
et/ou dommages matériels. Conserver ces
instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT:
1. S’assurer d’utiliser l’élévateur de barils selon les charges
nominales. Ne pas surcharger. La surcharge causera
des dommages.
2. Ne pas dépasser la capacité nominale de 500 kg (1100 lb).
3. Inspecter l’unité avant son utilisation et ne pas faire
fonctionner si elle est endommagée ou en mauvais état.
4. Ne pas incorrectement utiliser ou manipuler l’unité.
5. Protéger toutes les extrémités, incluant les mains, pieds et
autres parties du corps, pendant l’utilisation ou le transport.
6. Pendant le transport du baril, le maintenir au niveau avec la
surface. Ne jamais faire de transport en position élevée.
7. Réduire la vitesse de l’élévateur lors de l’abaissement du baril.
8. Les barils incorrectement attachés peuvent tomber et causer
des dommages et/ou blessures.
9. Ne pas se placer sous le baril. Ne pas s’assoir ou se tenir
debout sur l’élévateur de baril.
10. Toujours faire fonctionner strictement selon ces
avertissements. Les avertissements, précautions et
instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et
situations possibles pouvant survenir. Ne pas tenir compte de
ces avertissements peut causer des dommages matériels, des
blessures corporelles et/ou la mort.
11. Ne pas modifier ou détériorer cet élévateur de baril. Les
modifications peuvent causer un mauvais fonctionnement
menant à de possibles blessures ou la mort.
12. Ne pas tenir compte de ces avertissements peut causer des
dommages matériels, des blessures corporelles et/ou la mort.
13. Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement.
14. Respecter tous les codes locaux portant sur l’utilisation et
l’entreposage de barils.
15. Soyez prudent en soulevant des barils de fibre ou de plastique.
Vérifier la résistance des matériaux du baril sous la contrainte
de l’élévation.
1
020217
Page 10
Transporteur et élévateur
hydraulique de barils
Les pinces du chargeur de baril serrent le baril au sol ou
l’empilent pour la charge, la décharge et le déplacement.
Fig. 1
Manuel de l'utilisateur
SPÉCIFICATIONS
Modèle988929
Capacité de levage499 kg (1100 lb)
Hauteur de levage500 mm (20 po)
Diam. roue avant125 mm (5 po)
Diam. roue arrière125 mm (5 po)
L900 mm (36 po)
Longueur
Élévation par coup11,6 mm (0,45 po)
Taille du baril572 mm (22,5 po diam.), 210 litres (55 gal)
Poids net165 kg (364 lb)
Fonctionnement
L’utilisateur doit être qualifié, formé, et faire preuve de
précautions en utilisant l’élévateur.
1. Levage du baril : Déplacer l’élévateur de baril vers l’avant en
alignant les pinces à l’avant du baril. Appliquer le verrou du
plancher et pomper lentement la commande au pied, soulevant
l’ensemble de la pince jusqu’à ce que le haut du baril soit
engagé et soulevé.
2. Transport du baril :
pousser la poignée de l’ensemble du châssis du rail de la base.
Avis : Pendant le transport, il est recommandé d’attacher le baril à
la position la plus basse possible pour plus de sécurité.
3. Déchargement du baril : Après avoir transporté le baril,
dégager lentement le levier de la vanne, jusqu’à ce que le baril
soit correctement au sol ou sur une palette. La pince supérieure
dégagera le baril. Une fois déchargé, il est possible de dégager
le levier.
Avis : Pour plus de sécurité, il est recommandé de dégager
lentement le levier de la vanne lors de l’abaissement du baril.
Une fois le baril soulevé, relâcher le frein et
H1250 mm (50 po)
H1880 mm (33 po)
Hauteurs1380 mm (55 po)
H11020 mm (41 po)
Entretien
1. Remplacer l’huile hydraulique après les 20 premières heures
d’utilisation et après chaque 300 heures par la suite.
2. Choisir une huile hydraulique parmi les suivantes ou selon
des spécifications similaires pour des conditions climatiques
diverses :
(A) L-HM68 (égal à ISOVG68) si la température environnante est
de -5~ +45 °C.
(B) L-HM46 (égal à ISOVG46) si la température environnante est
de -15~ -5 °C.
2
Page 11
Transporteur et élévateur
hydraulique de barils
Schéma du circuit hydraulique
Manuel de l'utilisateur
NºDescription
1
1Cylindre hydraulique
2Valve d’échappement pivotante
3Soupape de sûreté
4Vanne de travail
2
5Cylindre de travail
3
4
5
LISTE DES PIÈCES
NºDescriptionQtéNºDescriptionQtéNºDescriptionQté
2Goupille d’essieu232Chaîne à rouleaux162Ressort1
3Rondelle433Roue dentée163Bille d’acier1
4Roue avant234Palier164Gaine1
5
Assemblage de la glissière de la base
6Roue arrière (roue polyvalente)236Chaîne de goupille d’essieu166Bague fendue1
7Plaquette de frein837Boulon hexagonal167Levier1
8Écrou hexagonal838Boulon de verrouillage168Ressort de traction2
9Bloc239Tige du piston169Crochet1
10Panneau de recouvrement140Anneau anti-poussière170Support de raccordement1
11Vis441Joint torique271Bloc de raccordement2
12Vis242Rondelle en nylon172Support de raccordement1
13Couvercle143Tige de pompe173Panneau de raccordement2
14Gaine de caoutchouc344Couvercle de pompe174Crochet supérieur1
15Vis hexagonale intérieure245Anneau de pompe175Goupille d’essieu1
16Rondelle de cuivre246Anneau anti-poussière176Crochet inférieur1
17Ressort à lames247Joint torique277Goupille d’essieu1
18Bille d’acier448Rondelle en nylon178Goupille fendue8
19Vis sans tête249Goupille à ressort179Goupille d’essieu2
20Joint torique250Noyau de valve180Ressort de traction1
21Vis de blocage151Joint torique281Coquille1
22Ressort152Goupille d’essieu182Goupille d’essieu1
23Goupille courte153Siège183Goupille fendue1
24Vis hexagonale intérieure254Écrou184Goupille d’essieu1
25Écrou hexagonal255Boulon hexagonal185Support de l’assemblage du cadre1
26Bague d’arrêt256Écrou hexagonal186Galet de roulement4
27Ressort de torsion157Bague fendue287Panneau immobilisé par chaîne1
28Tige de soupape unitaire158Palier188Vis2
28Unitary valve rod158Bearing188Screw2
29Hex nut159Ring1
30Handle160Pin axle1
135Garde-chaîne165Godet graisseur2
3
Page 12
Levier de
libération
Manuel de l'utilisateur
Transporteur et élévateur
hydraulique de barils
Vue éclatée
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.