Gigaset E275 User Guide [it]

Page 1
E275
É possibile trovare le istruzioni per l’uso
aggiornate alla pagina
www.gigaset.com/manuals
Page 2
Indice
Indice
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Attivare/disattivare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Attivare/disattivare il blocco tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida a menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chiamare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accettare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Modificare il volume del ricevitore/dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Silenziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonare internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trasmissione del numero di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preselezione automatica del gestore di rete (Preselection) . . . . . . . . . . . . 22
Liste delle chiamate/dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inserire un numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ascoltare i messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ulteriori impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protezione da chiamate indesiderate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . 11
11
15
20
30
9
2
Page 3
Indice
Ampliare il servizio con più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Supporto tramite repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connessione ad un router/centralino telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 37
39
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garanzia (Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicazioni del fornitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Direttive Comunitarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protezione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 48
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tabelle dei set di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Panoramica del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
6
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l‘uso sono disponibili in tutti i paesi e fornite dal tutti i gestori di rete.
3
Page 4
Panoramica
2
7
8
9
10 11
12
5
13
Menu
INT 1
6
16.12. 09:30
3
4
1
Panoramica
Portatile
1 Barra di stato ( pag. 14)
I simboli mostrano le impostazioni attuali e lo stato operativo del tele­fono
2 Nome del portatile ( pag. 33) 3 Data e ora ( pag. 36)
4
4 Tasti del display e funzioni
( pag. 14) Svariate funzioni, a seconda della
situazione operativa
5 Tasto messaggi
Accesso alle liste delle chiamate e dei messaggi;
lampeggiante: nuovo messaggio o nuova chiamata
I nuovi messaggi nella lista delle chia­mate / lista della segreteria telefonica di rete vengono indicati sul display tramite il messaggio
6Tasto impegno linea / Tasto viva voce
Accettare la conversa­zione; selezionare il numero visualizzato; aprire la lista di ricom­posizione automatica
Avviare la selezione premere
7 Tasto di fine chiamata /
Tasto di accensione/spegnimento
Terminare la conversa­zione, interrompere una funzione, indietro di un livello
Ritorno in standby; attivare/disattivare il portatile
8 Tasto di navigazione ( pag. 13)
Aprire il menu; silenziare;
Aprire la rubrica; Regolare il volume; Telefonare internamente; Navigare nei menu e nelle liste
Nuovi Messaggi
premere
breve­mente
a lungo
premere
breve­mente
premere
a lungo
.
Page 5
Panoramica
Tasto registrazione/paging
Cercare portatili (paging): premere brevemente Registrare portatili: premere a lungo
9 Tas to 1
Richiamare la segre­teria telefonica di rete
10 Tas to R
Domanda di controllo (Flash)
11Tasto cancelletto / Tasto di blocco
tastiera
Attivare/disattivare il blocco tasti, inserire una pausa di selezione
Alternare tra caratteri maiuscoli, minuscoli e cifre
premere
a lungo
premere
a lungo
premere
a lungo
premere
breve­mente
Impostare la lingua del display ( pag. 13)
Base
12 Tasto asterisco
Attivare/disattivare la suoneria
Commutare da sele­zione a impulsi a sele­zione a toni
13 Microfono
Se sono elencate più funzioni, la funzione del tasto dipende dalla situazione operativa.
L'apparecchio può avere forma e colore diversi rispetto a quello rappresentato.
premere
a lungo
premere
breve­mente
Rappresentazione nelle istruzioni per l'uso
Simboli
Avvertenze il cui mancato rispetto può causare lesioni a persone o danni agli apparecchi.
Informazione importante sul funzionamento e l’uso appropriato o su funzioni che comportano costi.
5
Page 6
Panoramica
Premessa per poter eseguire l'azione seguente.
Informazioni utili aggiuntive.
Tast i
Tasto impegno linea/viva
voce
Tasto di fine chiamata Tasto asterisco
Tasto di navigazione Tasto R
da a Tasti numeri/lettere Menu, OK Tasti del display
Tasto cancelletto
Procedure
Esempio: Attivare/disattivare l'accettazione automatica della chiamata:
Menu Impostazioni OK Portatile OK Soll. e Parla
OK ( = attivata)
Passaggio Significato
Menu Premere il tasto del display Menu.
ImpostazioniOK
PortatileOK
Con il tasto di comando navigare fino alla voce Impostazioni.
Confermare con OK. Si apre il sottomenu Imposta- zioni.
Con il tasto di comando selezionare la voce Portatile.
Confermare con OK. Si apre il sottomenu Portatile.
Soll. e Parla Con il tasto di comando selezionare la voce Soll.
e Parla.
OK Attivare o disattivare con OK. La funzione è
attivata .
6
Page 7
Note di sicurezza
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effet­tuare neppure chiamate di emergenza.
Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare neanche i numeri di emergenza. In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/ prestazionali (vedere l’elenco delle batterie raccomandate
www.gigaset.com/service
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipo­logia “usa e getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa. Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato
o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Note di sicurezza
).
Utilizzare il telefono con il coperchio delle batterie chiuso.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i motori elettrici.
7
Page 8
Note di sicurezza
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi. Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve contatto con l‘acqua ma non a immer­sioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque origi­nali, costruttivamente ed elettricamente identici.
Durante la ricarica, assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessi­bile.
Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il peri­colo di scosse elettriche.
Evitare l‘uso a temperature estreme. Rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre mai il telefono a fonte di calore o a raggi solari diretti.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in ripara­zione presso un centro di assistenza autorizzato.
Non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (o con beep) o se è attivo il viva voce poiché con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, piccole parti smontate potreb­bero causare soffocamento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccole celle e batterie che possono essere ingerite. L’ingestione può causare ustioni, perforazione di tessuti molli e morte. Si possono verificare gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione. In caso di ingestione di una cella o una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso dei cordless per i portatori di pacemaker e/ o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consul­tare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’appa­recchio elettromedicale), informarlo sulla tipologia di apparato e farsi indi­care il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il terminale a debita distanza è consigliato in caso di dubbi.
8
Page 9
Note di sicurezza
Il portatile non funziona se non associato ad una base DECT collegata alla linea telefonica ed alla corrente elettrica, pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate d'emergenza.
Non maneggiare il portatile mentre si guida. In ogni caso senza linea telefo­nica non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
Non accendere il portatile a bordo di aerei neppure in stand-by, o comunque chiedere autorizzazione al personale di bordo informando che si tratta di un prodotto con tecnologia wireless DECT.
In ogni caso senza linea telefonica e/o corrente non si può telefonare.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proteggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
In caso di cessione dell'apparato consegnare sempre anche il presente manuale d'uso.
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea telefonica. In pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più persone “in conferenza” con l’even­tuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla stessa linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicurarsi di godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesi­derato attraverso altri telefoni di casa/ufficio. Usando due o più telefoni cordless o fissi in parallelo va anche tenuto presente che potrebbero verifi­carsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o non funzionare del tutto.
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi, inoltre alcuni servizi, per essere operativi, necessitano che anche la rete telefonica li supporti.
9
Page 10
Messa in funzione
Messa in funzione
Contenuto della confezione
una base, un alimentatore di rete, un cavo telefonico
un portatile, due batterie, un coperchio batterie
le istruzioni per l'uso
Variante con più portatili, per ogni portatile:
un portatile, un supporto di ricarica con alimentatore di rete, due batterie
e un coperchio batterie
La base e il supporto di ricarica sono destinati all’uso in ambienti chiusi e asciutti con un intervallo di temperatura da +5 °C a +45 °C.
Collocare la base in un punto centrale dell’appartamento o della casa su una superficie piana e non scivolosa. Generalmente i piedini dell’apparecchio non lasciano tracce sulla superficie di appoggio. Considerando la varietà di vernici e lucidanti utilizzati per i mobili, non si può tuttavia escludere che con il contatto rimangano tracce sulla superficie di appoggio.
Non esporre mai il telefono agli influssi di fonti di calore, dell'irradia­zione solare diretta e di altri apparecchi elettrici.
Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e vapori aggres­sivi.
Questo apparecchio è adatto solo per il montaggio a un'altezza mas­sima di 2 m.
10
Page 11
Base
2
1
1
2
1
2
1
2
(se in dotazione)
1
2
3
4
123
4
Collegare la base alla rete elettrica e telefonica
Collegare l’alimentatore di rete .Collegare la spina del telefono e inse-
rire i cavi nelle apposite canaline.
L’alimentato re di rete deve essere sempre inserito, perché in assenza di allacciamento alla rete il telefono non funziona.
Collegare la base a un router
È possibile utilizzare il telefono anche collegandolo alla presa analogica di un router.
Inserire la spina del telefono e
collegarla alla presa analogica di un router .
Messa in funzione
Eventuali echi possono essere ridotti attivando la Modalità XES ( pag. 35).
Portatile
Collegare il supporto di ricarica
Collegare il connettore piatto
dell’alimentatore di rete .
Inserire l’alimentatore di rete
nella presa .
Estrarre di nuovo il connettore dal supporto di ricarica:
Premere la testina di sblocco .Estrarre il connettore .
11
Page 12
Messa in funzione
5h
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola. Si prega di togliere la pellicola di prote­zione!
Inserire le batterie
Utilizzare solo batterie ricaricabili, perché in caso contrario non si po
ssono escludere danni alla salute e ai materiali. Ad esempio il rive­stimento delle batterie potrebbe distruggersi oppure le batterie potrebbero esplodere. Inoltre possono verificarsi anomalie di funzionamento o danni all’apparecchio.
Inserire le batterie
con la polarità corretta (per la dire­zione di inserimento +/- vedere la figura).
Applicare il coper-
chio delle batterie dall’alto.
Farlo scorrere fino
all’innesto.
Riaprire il coperchio delle batterie:
Afferrare la scanala-
tura in alto sul coper­chio e farlo scorrere verso il basso.
Ricaricare le batterie
Ricaricare completamente le batterie
nell'alloggiamento di ricarica prima del primo utilizzo.
Le batterie sono completamente ricaricate
ando sul display appare il simbolo corrispondente .
qu
Durante la ricarica le batterie possono riscaldarsi. Ciò non rappre­senta un pericolo.
Dopo qualche tempo la capacità di carica delle batterie si riduce per motivi tecnici.
I portatili contenuti nella confezione sono già registrati sulla base. Se invece un portatile non fosse registrato, registrarlo manualmente ( pag. 33).
12
Page 13
Messa in funzione
Modificare la lingua del display
Modificare la lingua del display qualora sia impostata una lingua incompren­sibile.
Menu premere i tasti lentamente in successione . . . viene
visualizzata la lingua impostata (ad es. English)
Selezionare un’altra lingua: Premere il tasto di comando finché sul
display non è evidenziata la lingua desiderata, ad es. Francais OK ( = selezionata)
Impostare data e ora
Impostare data e ora per poterle assegnare correttamente alle chiamate in entrata e poter utilizzare la sveglia.
Menu Impostazioni OK Data/Ora OK inserire 6 cifre per
la data (giorno, mese e anno) OK inserire 4 cifre per l’ora (ore e minuti) OK (visualizzazione sul display: Azione Eseguita)
Spostare la posizione di immissione a sinistra/destra: comando a destra/sinistra
Ora il telefono è pronto per l'uso!
Premere il tasto di
13
Page 14
Utilizzare il telefono
Utilizzare il telefono
Attivare/disattivare il portatile
Attivare: Sul portatile disattivato premere il tasto di fine chiamata
a lungo
Disattivare:
Quando un portatile disattivato viene collocato nell'alloggiamento di rica­rica, si attiva automaticamente.
Attivare/disattivare il blocco tasti
Il blocco tasti impedisce l’azionamento non intenzionale del telefono. Attivare o disattivare il blocco tasti: Premere a lun Blocco tasti attivato: sul display appare il simbolo
Con il portatile in standby, premere il tasto di fine
chiamata a lungo
go
Se viene segnalata una chiamata sul portatile, il blocco tasti si disat­tiva automaticamente. È possibile accettare la chiamata. Al termine della conversazione il blocco si riattiva.
Con il blocco tasti attivato non possono essere selezionati neanche i numeri d’emergenza.
14
Page 15
Utilizzare il telefono
Tasto di navigazione
Questo tasto serve a navigare nei menu e nei campi di immissione e, in funzione della situazione, a richiamare determinate funzioni.
Di seguito si indica con una freccia il lato del tasto di navigazione (in alto, in basso, a destra, a sinistra) da premere per la rispettiva situazione di naviga­zione, ad es. per “premere il tasto di navigazione a destra”.
In standby Durante una conversazione
Aprire il menu Silenziare il microfono Effettuare impostazioni audio Modificare il volume della voce
durante l'uso del ricevitore o del
viva voce Aprire la rubrica Aprire la rubrica Chiamare internamente /
Aprire la lista dei portatili
Effettuare una messa in attesa
interna
Display
Tasti del display
A seconda della situazione di comando, i tasti del display offrono diverse funzioni.
Menu
Funzioni dei tasti del display
Tasti del display
15
Page 16
Utilizzare il telefono
Menu
OK
Menu
OK
Menu
Menu
OK
Premere il tasto del display . . . viene richiamata la funzione visualizzata al
di sopra sul display.
Aprire il menu principale/sottomenu
Confermare la funzione del menu/salvare l’immissione
Indietro di un livello di menu
Cancellare carattere a sinistra
Richiamare la lista delle chiamate/lista dei messaggi
Funzioni del display attivate tramite il tasto di comando
Con
sfogliare verso l’alto/verso il basso o regolare il
volume Con
spostare il cursore verso sinistra/destra
Barra di stato
I simboli mostrano le impostazioni attuali e lo stato operativo del telefono.
Blocco tasti attivato Suoneria disattivata
Livello di ricezione tra base e portatile
Da buono a ridotto Nessuna ricezione Modalità ECO DECT No Radiazioni attivata
Stato di carica della batteria
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % oltre 66 %
Durante la ricarica viene anteposto il simbolo .
lampeggianteBatteria quasi scarica (tempo di conversazione inferiore a
10 minuti)
16
Page 17
Utilizzare il telefono
Guida a menu
Le funzioni del telefono sono offerte tramite un menu a più livelli. Panoramica del menu: pag. 54
Con il telefono in standby premere il tasto del display Menu o il tasto di
comando
Con il tasto di comando scorrere verso la funzione desiderata confer-
mare con OK
Indietro di un livello:
Ritorno in standby:
Dopo due minuti di inattività il displa
a destra . . . si apre il menu
Premere il tasto o il tasto di fine chiamata
brevemente
Premere il tasto di fine chiamata a lungo
y passa automaticamente in standby.
17
Page 18
Te le fo na r e
Telefonare
Chiamare
Comporre un numero di telefono Premere il tasto impegno linea
. . . il numero di telefono viene composto
oppure
Premere il tasto impegno linea a lungo . . . si sente il tono di libero
Comporre il numero di telefono
Terminare la conversazione / interrompere la selezione: premere il tasto di fine chiamata
È possibile anteporre automaticamente una preselezione del gestore di rete ad ogni numero di telefono (Preselezione).
Selezionare dalla rubrica
Aprire la rubrica con con scorrere fino alla voce desiderata
premere il tasto impegno linea
oppure
aprire la rubrica con con digitare le prime lettere del nome . . .
viene visualizzata la prima voce che corrisponde all'immissione con eventualmente continuare a scorrere fino alla voce desiderata premere il tasto impegno linea
Selezionare dalla lista di ricomposizione automatica
La lista contiene gli ultimi dieci numeri di telefono composti con questo portatile.
Premere brevemente con selezionare una voce
Gestire le voci della lista di ricomposizione automatica
Premere brevemente con selezionare una voce Menu
con selezionare una funzione OK
Funzioni possibili: Usa il numero / Copia in rubrica / Cancella la voce /
Cancella tutto
18
Page 19
Te le fo na r e
Selezionare dalla lista delle chiamate
Aprire la lista delle chiamate: premere il tasto del display
Chiamate: OK
Con sfogliare fino alla voce desiderata premere il tasto impegno
linea
Selezionare con tasto di selezione rapida
Le voci della rubrica sono assegnate ai tasti 2-9.
Premere a lungo il tasto di selezione rapida assegnato al numero di tele-
fono desiderato
Accettare una chiamata
Una chiamata in entrata viene segnalata da uno squillo e da un’indicazione sul display.
Premere il tasto impegno linea
Funzione S dall'alloggiamento di ricarica
Attivare la funzione So
Menu Impostazioni OK Portatile OK Soll. e Parla
OK ( = attivata)
oll. e Parla attivata: prelevare semplicemente il portatile
ll. e Parla:
Viva voce
In caso di utilizzo del viva voce, accendere l'altoparlante in modo da poter udire l’interlocutore senza dover tenere il portatile all’orecchio.
Attivare/disattivare il viva voce durante una conversazione e durante l'ascolto della segreteria telefonica:
Premere il tasto viva voce
Modificare il volume del ricevitore/dell’altoparlante
Durante la conversazione modificare il volume del ricevitore/dell’altopar­lante:
con regolare il volume
19
Page 20
Te le fo na r e
Silenziare
Se il microfono è disinserito, non è più possibile sentire l'interlocutore.
Durante la conversazione premere il tasto di comando a destra . . . il
microfono del portatile viene disattivato
Telefonare internamente
Le chiamate interne consentono conversazioni gratuite con altri portatili registrati sulla stessa base.
Chiamare internamente
Chiamare un determinato partecipante interno:
se sono registrati più di due portatili: con selezionare il parteci-
pante interno OK oppure . . . viene chiamato il portatile selezio­nato
Chiamare tutti i portatili (“chiamata collettiva”):
Premere il tasto a lungo oppure
oppure
Chiama tutti OK oppure . . . vengono chiamati tutti i
portatili registrati e si parla con il partecipante interno che solleva per primo il ricevitore
Terminare una conversazione interna: Premere il tasto di fine chiamata
Mettere in attesa internamente / Inoltrare la conversazione
Telefonare ad un partecipante esterno e trasferire la conversazione a un partecipante interno o metterlo in attesa.
Eventualmente selezionare il portatile o Chiama tutti OK . . .
il/i partecipante/i interno/i viene/vengono chiamato/i, il partecipante esterno sente la melodia di attesa.
Opzioni possibili:
Mettere in attesa: Parlare con il partecipante interno Tornare alla conversazione esterna: Premere il tasto del display
20
Page 21
Te le fo na r e
Inoltrare la conversazione esterna, quando il partecipante interno ha risposto:
Annunciare la conversazione esterna Premere il tasto di fine
chiamata
Inoltrare la conversazione esterna prima che il partecipante interno alzi il ricevitore:
Premere il tasto di fine chiamata . . . la conversazione esterna viene
inoltrata immediatamente
Collegare alla conversazione esterna
Si sta tenendo una conversazione esterna. Un partecipante interno può colle­garsi a questa conversazione e parlare (conferenza).
La funzione Incl. Interna è attivata.
Attivare/disattivare il collegamento interno
Menu Impostazioni OK Base OK Incl. Interna OK
( = attivato)
Collegare internamente (conferenza)
Si desidera collegarsi a una conversazione esterna esistente di un altro porta­tile.
Premere il tasto impegno linea a lungo . . . tutti i partecipanti sentono
un tono di segnale
Terminare il collegamento (conferenza):
Premere il tasto di fine chiamata . . . tutti i partecipanti sentono un
tono di segnale
Se è il primo partecipante interno a premere il tasto di fine chiamata , la connessione tra il portatile collegato e il partecipante esterno non viene interrotta.
21
Page 22
Te le fo na r e
Trasmissione del numero di telefono
Durante una chiamata, il numero telefonico del chiamante viene trasmesso (CLI = Calling Line Identification) e può essere visualizzato sul display del destinatario della chiamata (CLIP = CLI Presentation). Se il numero telefonico è soppresso, non visualizzato presso il destinatario della chiamata. La chia­mata avviene in forma anonima (
Se è disponibile CNIP (Calling Name Identification Presentation), invece del
o telefonico viene visualizzato il nome registrato.
numer
Si è richiesto al proprio gestore di rete che il numero telefonico del ch
iamante (CLIP) o il suo nome (CNIP) vengano visualizzati sul
proprio display. Il chiamante ha richiesto al gestore di rete di trasmettere il proprio
numero telefonico (CLI).
Visualizzazione del numero telefonico durante chiamate in entrata
Con trasmissione del numero di telefono
Il numero telefonico del chiamante viene visualizzato sul display. Se il numero del chiamante è salvato in rubrica, viene visualizzato il nome.
CLIR = CLI Restriction).
Nessuna trasmissione del numero di telefono
Invece di nome e numero viene visualizzato quanto segue:
Chiam. Esterna: non viene trasmesso alcun numero.
Chiam. Anonima: il chiamante sopprime la trasmissione del numero di
telefono.
Sconosciuto: il chiamante non ha richiesto la trasmissione del numero di
telefono.
Preselezione automatica del gestore di rete (Preselection)
È possibile salvare un numero Call-by-Call (numero di Preselection) che viene anteposto automaticamente durante la selezione. Se si desidera ad es. effet- tuare conversazioni all'estero tramite speciali gest salvare qui la relativa preselezione.
22
ori di rete, è possibile
Page 23
Te le fo na r e
Esempio:
Nr. di Preselez. 0999 Con Preselez. 08 Senza Preselez. 081
084
Numero di telefono
Numero selezionato
07112345
07112345
08912345
0999 08912345
08412345
08412345
Tutti i numeri che iniziano con 08, ad eccezione di 081 e 084, vengono sele- zionati con il numero di preselezione 0999.
Inserire nella lista Con Preselez. i numeri di preselezione o le prime cifre di numeri di preselezione per i quali si deve utilizzare il numero di Preselection.
Inserire nella lista Senza P
reselez. le eccezioni alla lista Con Preselez..
Inserire il numero di Preselezione
Menu Impostazioni OK Base OK Preselezione
OK Nr. di Preselez. OK inserire il numero o recuperare il numero dalla rubrica OK
Creare la lista dei numeri di preselezione con Preselezione
Menu Impostazioni OK Base OK Preselezione
OK Con Preselez. OK selezionare una voce dalla lista (1 –
11) OK inserire il numero di preselezione o le prime cifre di un numero di preselezione per il quale si deve utilizzare il numero di Preselection OK eventualmente selezionare altre voci dalla lista e inserire ulteriori numeri
Creare la lista dei numeri di preselezione senza Preselezione
Menu Impostazioni OK Base OK Preselezione
OK Senza Preselez. OK selezionare una voce dalla lista (1 –
11) OK inserire le eccezioni per la lista Con Preselez. OK eventualmente selezionare altre voci dalla lista e inserire ulteriori numeri
23
Page 24
Te le fo na r e
97
975 SET: [0
]
975 SET: [1
]
Sopprimere la Preselezione per la chiamata attuale
Premere a lungo Menu Senza Preselez. OK inserire il
numero o recuperare il numero dalla rubrica . . . il numero viene selezionato senza Preselection.
Disattivare la Preselezione permanentemente
Menu Impostazioni OK Base OK Preselezione
OK Nr. di Preselez. OK cancellare il numero di Preselection con il tasto del display OK
Liste delle chiamate/dei messaggi
Il telefono salva all’interno di liste informazioni su diversi eventi:
Lista delle chiamate: numeri telefonici di tutte le chiamate in entrata o
perse
Lista della segreteria telefonica di rete: messaggi sulla segreteria telefo-
nica di rete
Non appena una nuo tono di segnalazione. Allo stato di consegna, il tasto messaggi lampeggia (sul tasto sinistro del display) e sul display appare il messaggio Nuovi messaggi.
va voce viene aggiunta a una delle liste, risuona un
Disattivare la visualizzazione di nuovi messaggi
Selezionare il tipo di messaggio:
Menu
Premere il tasto per chiamate persePremere il tasto per messaggi sulla segreteria tele-
fonica di rete
Impostare il comportamento in caso di nuovi messaggi:
Premere il tasto La presenza di nuovi messaggi
viene visualizzata (stato di consegna).
Premere il tasto La presenza di nuovi messaggi non
viene visualizzata.
Salvare l’impostazione: OK
24
Page 25
Te le fo na r e
Chiamate: 01+02
Una modifica dell’impostazione si attiva solo dopo la ricezione del nuovo messaggio successivo.
Se nell a se gre ter ia te lef oni ca di ret e ci son o chi amate s alv ate , in caso di impostazione corrispondente si riceverà un messaggio (in funzione del gestore di rete).
Lista delle chiamate
Requisito: CLIP
A seconda del tipo di liste impostate, vengono salvati tutti i numeri telefonici delle ultime 25 chiamate in entrata o solo quelli delle chiamate perse.
Impostare il tipo di lista
Menu Impostazioni OK Base OK Chiam. da
mem. OK Chiam.Perse / Tutte OK ( = selezionato)
Aprire la lista delle chiamate
Premere il tasto del display . . . si apre la selezione delle liste
Chiamate:
La voce mostra: numero di nuove voci + numero di vecchie voci lette
Aprire la lista: OK . . . viene visualizzata l’ultima chiamata in entrata
Scorrere la lista con
Utilizzare altre funzioni
Selezionare una voce Menu con selezionare una funzione:
Cancella la voce Cancellare la voce attuale Copia in rubrica Recuperare voce in rubrica Nr. in blacklist Recuperare numero telefonico nella Black List Data/Ora Visualizzare data e ora della chiamata (se impostate) Stato Nuova: nuova chiamata persa. Vecchia: voce già letta Mostra il nome Se si è richiesto CNIP, è possibile visualizzare nome e
località registrati per questo numero telefonico presso il proprio gestore di rete
Cancella tutto Cancellare tutte le voci.
Attenzione! Vengono cancellate tutte le voci vecchie e nuove
25
Page 26
Rubrica
Lista dei messaggi
Tramite la lista della segreteria telefonica di rete è possibile ascoltare i messaggi sulla segreteria telefonica di rete.
Aprire la lista della segreteria telefonica di rete:
Premere il tasto del display . . . si apre la selezione delle liste
Seg.Rete: OK
Rubrica
La rubrica locale vale individualmente per un portatile. Tuttavia le voci possono essere inviate ad altri portatili ( pag. 28).
Si possono salvare fino a 100 numeri telefonici (max. 22 cifre) con relativi nomi
(max. 16 caratteri).
Aprire la rubrica: Premere il tasto di comando in basso
Creare una nuova voce della rubrica
Prima voce:
. . . Nuova voce? OK comporre un numero di telefono OK
digitare il nome OK
Altri numeri telefonici:
Menu Nuovo contatto OK comporre un numero di
telefono OK digitare il nome OK
Selezionare/elaborare una voce della rubrica
Aprire la rubricacon sfogliare fino alla voce, finché non viene selezionato il nome
cercato
oppure
26
Page 27
Rubrica
Digitare il primo carattere del nome Eventualmente con sfogliare
fino alla voce
Visualizzare una voce:
Modificare una voce:
Menu Mostra numero / Mostra il nome OK
Menu Modifica la voce OK con
cancellare caratteri con modificare la voce
OK
Configurare un tasto di selezione rapida
selezionare una voce Menu Chiam.a 1 tasto OK selezionare un tasto OK
oppure
premere il tasto in cui salvare la voce
Cancellare la configurazione dei tasti:
selezionare una voce Menu Chiam.a 1 tasto OK
Nessun Tasto OK ( = selezionata)
Cancellare una rubrica/voce di rubrica
Cancellare una voce di rubrica
selezionare una voce Menu Cancella la voce OK
Cancellare una rubrica
Menu Cancella tutto OK confermare la cancellazione con
OK
27
Page 28
Rubrica
Trasferire una rubrica/voce di rubrica a un altro portatile
Il portatile mittente e destinatario sono registrati sulla stessa base. L’altro portatile e la base possono inviare e ricevere voci di rubrica.
Trasferire una voce di rubrica a un altro portatile
selezionare una voce Menu Trasf. la voce OK
selezionare il numero interno del portatile destinatario OK
Trasferire una rubrica a un altro portatile
Menu Trasf. la rubrica OK selezionare il numero
interno del portatile destinatario OK
28
Page 29
Segreteria telefonica di rete
Segreteria telefonica di rete
La segreteria telefonica di rete viene ri
chiesta al gestore di rete.
Inserire un numero
Menu Segr. Telefonica OK Segr. di rete OK inserire
il numero OK . . . la segreteria telefonica di rete viene attivata
Per attivare e disattivare la segreteria telefonica di rete, utilizzare il numero di telefono e un codice funzione del gestore di rete. Richie­dere eventualmente informazioni al gestore di rete.
Ascoltare i messaggi
Tramite il menu:
Tramite il tasto 1:
Tramite la lista messaggi:
. . . viene chiamata la segreteria telefonica di rete, l’ulteriore utilizzo avviene tramite il menu vocale del gestore di rete.
 Menu Segr. Telefonica OK Asc. i
messaggi OK Segr. di rete OK
Premere il tasto a lungo
Premere il tasto del display . . . si apre la sele-
zione delle liste Seg.Rete: OK
29
Page 30
Ulteriori impostazioni
Ulteriori impostazioni
Sveglia
Data e ora sono impostate.
Attivare/disattivare la sveglia
Menu Sveglia OK Attiva OK ( = attivata)  Eventualmente inserire con l’orario della sveglia in ore e minuti OK
Sveglia attivata: sul display invece della data viene visualizzato l’orario della sveglia e alla sua sinistra il simbolo della sveglia.
Impostare/modificare l’orario della sveglia
Menu Sveglia OK Ora della sveglia OK inserire
l’orario della sveglia in ore e minuti OK
Disattivare la chiamata di sveglia
Una chiamata di sveglia viene visualizzata sul display e segnalata con la melodia della suoneria selezionata.
Premere un tasto a piacere . . . la chiamata di sveglia viene disattivata per
24 ore
ECO DECT
Allo stato di consegna, l’apparecchio viene impostato sulla portata massima. In questo modo è garantita una connessione ottimale tra portatile e base. In standby, il portatile non emette alcuna emissione. Solo la base garantisce il collegamento con il portatile tramite segnali radio ridotti. Durante la conver­sazione, la potenza di trasmissione si adatta automaticamente alla distanza tr
a base e portatile. Tanto minore è la distanza dalla base, quanto minore è la
radiazione.
30
Page 31
Ulteriori impostazioni
Ridurre la radiazione fino all’80%
Inserire/disinserire la portata massima:
Menu Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK
Max distanza OK (
Non può essere utilizzato un Repeater per aumentare la portata.
= portata e radiazione ridotte)
Disattivare la radiazione in standby
Con l'impostazione No Radiazioni vengono disattivati anche i segnali radio della base.
Menu Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK
No Radiazioni OK (
Tutti i portatili registrati devono supportare questa caratteristica prestazionale.
Per stabilire rapidamente la connessione durante chiamate in entrata, il portatile torna sempre brevemente in disponibilità alla ricezione. Ciò aumenta il consumo di corrente e riduce quindi il periodo di disponibilità e di conversazione.
In caso di attivazione di No Radiazioni, sul portatile non avviene alcuna indicazione della portata/nessun allarme sulla portata. La raggiungibilità viene verificata quando si tenta di stabilire una con­nessione.
= Radiazione disattivata)
Premere il tasto impegno linea a lungo . . . risuona il segnale
di libero.
31
Page 32
Ulteriori impostazioni
Protezione da chiamate indesiderate
Black List
È possibile inserire in una Black List fino a 32 numeri telefonici. Attivando la lista dei numeri bloccati, le chiamate da numeri inseriti al suo interno non sono segnalate acusticamente. L’impostazione vale per tutti i portatili regi­strati.
Attivare/disattivare la Black List
Menu Impostazioni OK Base OK Funzioni Extra
OK Non disturbare OK Attiva OK ( = attivata)
Visualizzare/modificare la Black List
Menu Impostazioni OK Base OK Funzioni Extra
OK Non disturbare OK Black list OK . . . viene visualizzata la lista dei numeri bloccati con sfogliare la lista Generare una
voce: Cancellare una
voce:
Menu Nuovo contatto OK comporre un
numero di telefono
con selezionare una voce premere il tasto del
display
Trasferire numero dalla lista delle chiamate nella Black List
Aprire la lista delle chiamate: premere il tasto del display
Chiamate: OK con selezionare una voce OK Nr. in blacklist OK
32
Page 33
Ampliare il servizio con più portatili
Ampliare il servizio con più portatili
Più portatili
Sulla base possono essere registrati fino a quattro portatili. A ogni apparecchio è assegnato un nome interno e un numero interno (INT
1 INT 4). L Tutti i numeri interni sono già assegnati: c
portatile non più necessario
Registrare un portatile
L’indicazione Registra o Port. sulla base lampeggia.
Registrare tramite inserimento nella base
Inserire il portatile nella base . . . nel display viene visualizzato In registra-
zione, il portatile viene registrato automaticamente
Registrare tramite menu
'assegnazione può essere modificata.
ancellare la registrazione di un
La registrazione deve essere avviata sia dalla base sia dal portatile. Entrambe le operazioni devono avvenire entro 60 secondi.
Dal portatile
Menu Impostazioni OK Portatile OK Registra
Inserire il PIN di sistema della base (stato di consegna: 0000) OK Sul display viene visualizzato In registrazione.
Dalla base
Entro 60 secondi dall’immissione del PIN di sistema premere il tasto regi-
strazione/paging a lungo (min. 3 secondi).
La procedura di registrazione dura ca. 1 minuto. Ai portatili viene assegnato il numero interno più basso di volta in volta libero (1-4). Se i numeri interni 1-4 sono già assegnati ad altri apparecchi, viene sovrascritto il numero 4.
33
Page 34
Ampliare il servizio con più portatili
Cancellare la registrazione di un portatile
Da ogni portatile Gigaset registrato è possibile cancellare qualsiasi altro portatile registrato.
Menu Impostazioni OK Portatile OK De-registra
OK
Selezionare i partecipanti interni per i quali occorre cancellare la regi-
strazione (il portatile che si sta utilizzando è contrassegnato con <) OK Inserire il PIN di sistema della base (stato di consegna: 0000) OK . . . la registrazione del portatile è cancellata. Nel display lampeggia Port. sulla base
Cercare un portatile (paging)
Cercare un portatile con l'ausilio della base.
Premere il tasto registrazione/paging della base brevemente . . . tutti i
portatili registrati suonano contemporaneamente, anche se le suonerie sono disattivate
Te rm i na re :
Premere il tasto registrazione/paging sulla base brevemente
oppure
Premere o su un portatile
Supporto tramite repeater
Un repeater aumenta la portata di ricezione dalla base al portatile Gigaset.
Attivare il funzionamento del repeater della base:
Menu Impostazioni OK Base OK Funzioni Extra
OK Repeater OK ( = attivato)
Registrare il repeater dalla base: Istruzioni per l'uso del repeater
Il supporto tramite repeater e la modalità ECO DECT No Radiazioni si escludono reciprocamente.
34
Page 35
Ampliare il servizio con più portatili
Connessione ad un router/centralino telefonico
Router
Eventuali echi in caso di utilizzo tramite la presa analogica di un router possono essere ridotti attivando la Modalità XES (XES = eXtended Echo Suppression).
Menu Impostazioni OK Base OK Funzioni Extra
OK Modalità XES OK ( = attivato)
Se non ci sono problemi di eco, questa funzione dovrebbe essere disattivata.
Centralino telefonico
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se richieste dal proprio impianto telefonico ( Istruzioni per l’uso dell’impianto telefonico). All’immissione, inserire i numeri len
Impostare il tempo Flash
Menu Il numero del tempo Flash
attuale lampeggia: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms;
4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms Inserire il numero OK
tamente in successione.
Modificare la pausa dopo l’occupazione della linea
È possibile impostare la durata della pausa da inserire tra la pressione del tasto impegno linea e l’invio del numero telefonico.
Menu Il numero della durata della
pausa attuale lampeggia: 1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s. Inserire il numero OK
Modificare la pausa dopo il tasto R
Menu Il numero della durata della
pausa attuale lampeggia: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Inserire il numero OK
35
Page 36
Impostare il telefono
Impostare il telefono
Data e ora
Impostare
Impostare data e ora per poterle assegnare correttamente alle chiamate in entrata e poter utilizzare la sveglia.
Menu Impostazioni OK Data/Ora OK Inserire 6 cifre per
la data (giorno, mese e anno) OK Inserire 4 cifre per l’ora (ore e minuti) OK
Acquisire l’ora di rete
Se dal telefono, durante la trasmissione del numero di telefono tramite il gestore di rete (o un router/impianto telefonico), devono essere inviate anche data e ora, è possibile definire se e quando questi dati debbano essere acquisiti:
Menu . . . il numero dell’impostazione
attuale lampeggia:
1 = mai 2 = Una volta, 3 = sempre
inserire il numero desiderato OK
se nel telefono data e ora non sono impostate
Lingua del display
Menu Impostazioni OK Portatile OK Lingua OK
selezionare la lingua OK ( = attivata)
Qualora si sia impostata inavvertitamente una lingua incomprensi­bile:
Menu premere i tasti in successione selezio-
nare la lingua OK
36
Page 37
Impostare il telefono
Display
Numeri di selezione grandi
Durante la selezione visualizzare numeri grandi.
Menu Impostazioni OK Portatile OK Num.
Grossi OK ( = attivati)
Contrasto
Impostare il contrasto del display in 9 livelli.
Menu Impostazioni OK Portatile OK Contrasto
OK selezionare il livello OK ( = selezionato)
Audio
Volume della conversazione
Impostare il volume del ricevitore o del dispositivo viva voce in 5 livelli.
Menu Imposta l’audio OK Regola il volume Ricevi-
tore / Viva Voce OK . . . viene visualizzata l’impostazione attuale
selezionare il volume OK ( = selezionato)
Tono
Adattare il tono del ricevitore alle proprie esigenze.
Menu Imposta l’audio OK Enfatiz.Acustica Basse
Freq. / Alte Freq. OK ( = selezionato)
Volume della suoneria (volume della chiamata)
Impostare il volume della suoneria in 5 livelli o selezionare un tono crescente (Crescendo).
Menu Imposta l’audio OK Vol. Suoneria OK sele-
zionare il volume o Crescendo OK ( = selezionato)
37
Page 38
Impostare il telefono
Melodia della suoneria
Impostare la melodia della suoneria per chiamate esterne, chiamate interne e/o la sveglia.
Menu Imposta l’audio OK Scegli la Melodia OK
selezionare Chiam. Esterne / Chiam. Interne nare la suoneria desiderata OK ( = selezionata)
/ Sveglia OK selezio-
Disattivare/riattivare permanentemente una suoneria
In standby, premere il tasto asterisco a lungo. Con la suoneria disatti-
vata sul display appare il simbolo .
Disattivare la suoneria per la chiamata attuale
Menu Silenzia OK
Attivare/disattivare toni di segnalazione e di avvertenza
Il portatile segnala acusticamente diversi eventi e stati. Tono di segnalazione:
Ad es.: tono alla pressione dei tasti, tono di errore, nuovo messagg
Tono di av vertenza b atteria:
Durante una conversazione lo stato di carica della batteria sc
È possibile attivare/disattivare toni di segnalazione e di avvertenza indipen­dentemente gli uni dagli altri.
io
ende al di sotto di un determinato valore.
Menu Imposta l’audio OK Ton i avviso / Batt. Scar. OK
( = attivato)
Melodia di attesa
È possibile impostare se un interlocutore esterno possa udire una melodia di attesa in caso di messe in attesa interne o di inoltro di conversazioni.
Menu . . . il numero dell’impostazione
attuale lampeggia: 0 = disattivata; 1 = attivata Inserire il numero desiderato OK
38
Page 39
Impostare il telefono
Attivare/disattivare temporaneamente la suoneria
Inserire il periodo di tempo nel quale il telefono non deve suonare in caso di chiamate esterne, ad es. di notte.
Attivare/disattivare il comando a tempo
Menu Impostazioni OK Portatile OK Fascia
Oraria OK Attiva OK ( = attivato)
Impostare il periodo di tempo
Menu Impostazioni OK Portatile OK Fascia
Oraria OK Impostazioni OK Sil. dalle: inserire l’ora in 4 cifre OK fino alle: inserire l’ora in 4 cifre OK
Disattivare la suoneria in caso di chiamate anonime
È possibile impostare il portatile in modo che non suoni in caso di chiamate anonime. La chiamata viene segnalata solo sul display.
Menu Impostazioni OK Portatile OK No
Anonime OK ( = attivato)
Sistema
Cambiare il PIN di sistema
Menu Impostazioni OK Base OK PIN di sistema
OK inserire il PIN di sistema a 4 cifre attuale (preimpostazione:
0000) OK inserire il nuovo PIN di sistema a 4 cifre OK
Resettare il PIN di sistema
Resettare la base al codice PIN originario 0000:
Estrarre il cavo di alimentazione dalla base tenere premuto il tasto regi-
strazione/paging sulla base contemporaneamente ricollegare il cavo di alimentazione alla base . . . la base viene resettata e viene impostato il PIN di sistema 0000
La registrazione di tutti i portatili è cancellata e la registrazione deve essere ripetuta. Tutte le impostazioni vengono resettate ai parametri iniziali.
tenere premuto il tasto per almeno 5 secondi
39
Page 40
Impostare il telefono
Resettare il portatile
È possibile resettare singole impostazioni. Le voci dell'elenco telefonico, la lista della chiamate e la registrazione del portatile sulla base non vengono resettate.
Menu Impostazioni OK Portatile OK Reset
portatile OK Reset? OK
Resettare la base
Al reset la modalità No Radiazioni viene disattivata, Le impostazioni perso­nali vengono resettate e tutte le liste cancellate.
Il PIN di sistema viene resettato al codice originario 0000. Data e ora vengono mantenute tali e quali.
Resettare la base tramite il menu
I portatili rimangono registrati. Il PIN di sistema non viene resettato.
Menu Impostazioni OK Base OK Reset Base
OK Reset? OK
Resettare la base con il tasto sulla base
Viene cancellata la registrazione di tutti i portatili Il PIN di sistema viene reset­tato al codice originario 00
00.
Staccare il cavo di alimentazione dalla base tenere premuto il tasto regi-
strazione/paging sulla base contemporaneamente ricollegare il cavo di
alimentazione alla base tenere ancora premuto il tasto per almeno 5 secondi
40
Page 41
Servizio Clienti
Servizio Clienti
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti
Qui troverete tra l’altro:
Domande & Risposte
Download gratuito di software e manuali
Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“? Siamo a vostra disposizione ...
... online:
tramite il modulo di contatto disponibile sulla pagina del Servizio Clienti
... per telefono: Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefo­nico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad interventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 09.00 alle ore 20.00 da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(Il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque opera­tore di rete fissa o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore telefonico, ad esempio in caso di un contratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chiamata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale.)
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un rivenditore autorizzato in ambito nazionale potr fonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del telefono, accanto al marchio di
onformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/i
c paese/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati in conformità alla
esente nota, alle note delle istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere
pr sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzia, all’acquirente del prodotto viene richiesto di presentare la ricevuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
ebbe non essere completamente compatibile con la rete tele-
41
Page 42
Servizio Clienti
Domande e risposte
In caso di domande durante l'uso del telefono, siamo disponibili 24 ore su 24 all’indi­rizzo www.gigaset.com/service. Inoltre nella tabella seguente sono elencati i problemi frequenti e le possibili soluzioni.
Problema Ness
Causa Portatile non attivato.
Soluzione Premere il tasto di fine chiamata per ca. 5 secondi o collocare il
Problema Nessuna connessione radio con la base.
Causa Il portatile è al di fuori della portata della base.
Soluzione
una visualizzazione sul display.
Batterie scariche.
portatile nella base. Ricaricare/sostituire le batterie.
Portatile non registrato. Base non attivata.
Ridurre la distanza tra portatile e base.Registrare il portatile.Controllare il connettore di rete sulla base.
Problema Non si sente alcuna suoneria/tono di selezione dalla rete fissa.
Causa Non è stato utilizzato il cavo telefonico in dotazione oppure questo è
stato sostituito con un cavo nuovo con una configurazione del connet­tore errata.
Soluzione
Problema Tono di errore dopo richiesta del PIN di sistema.
Causa Il PIN di sistema inserito è errato.
Soluzione
Utilizzare sempre il cavo telefonico in dotazione oppure, all'acquisto
in un negozio specializzato, prestare attenzione alla corretta confi­gurazione del connettore
PIN dimenticato.
Resettare il PIN di sistema allo stato di fornitura 0000.
La registrazione di tutti i portatili viene cancellata. Tutte le imposta­zioni vengono resettate. Tutte le liste vengono cancellate.
42
Page 43
Servizio Clienti
Garanzia (Italia)
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica italiana. Il paese per il quale l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è indicato sulla scatola del prodotto stesso e nella dichiarazione CE presente nel manuale d'uso. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potreb­bero non sussistere le condizioni per goder (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la
evuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data
ric dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
Condizioni di garanzia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Te l. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare: www.gigaset.com/assistenza)
Al consumatore (cliente) viene accordata dal pr di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attua­zione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di
fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
La garanzia non ha valore se il difetto è stato provocato da un utilizzo non
conforme e/o se non ci si è attenuti ai manuali d’uso.
La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni,
download di software non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal
e dei diritti di assistenza in garanzia
oduttore una garanzia alle condizioni
43
Page 44
Servizio Clienti
cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un docu-
mento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà
di Gigaset Communications Italia S.r.l.
La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese
n.18, 20121 Milano.
Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il
caso di comportamento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il
diritto di addebitare al cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svan-
taggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communica­tions Italia S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo paragrafo.
Informazioni contrattuali: L manuale d’uso, documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impegnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza comunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubbli­cizzate.
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiorna relazione a possibili variazioni software del prodotto pertanto vanno usati solo come riferimento per l’uso qualora si smarrisca il manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal nate, non possono essere considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documen messi a disposizione del cliente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
e descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente
menti periodici in
sito web, per le ragioni menzio-
ti di vendita, commerciali e pubblicitari
44
Page 45
Indicazioni del fornitore
Indicazioni del fornitore
Direttive Comunitarie
Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento nazionali quali CE, ErP (Ecodesign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazioni ove richiesto).
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH, in qualità di fabbricante con sede nell'Unione Europea, dichiara che il terminale radio Gigaset E275 – Gigaset E275H è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Diret­tiva RED 2014/53/UE.
Questo terminale è progettato per la connessione e l’uso in Italia con la rete telefonica
ogica (RTG).
anal Ogni requisito specifico del Paese è stato t Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indi-
rizzo Internet: www.gigaset.com/docs.
Aprire il file „Italian Declarations of Conformity“ per cercare ciò che vi serve. Qualora il documento non fosse disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file „International Declarations of Conformity“. V di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale composto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un documento per ognuna delle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la dichiarazione CE telefonando al
vizio Clienti.
Ser
enuto in debita considerazione.
erificare la presenza
Certificazione SAR
Questo apparato è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti sulla limitazione dell’esposizione della popolazione ai campi elettromagnetici come forma di protezione della salute. Sono state considerate sia le direttive Europee EN sia le raccomandazioni sviluppate e verificate da organizzazioni scientifiche indi­pendenti, ove applicabili data la bassa potenza emessa valutazioni regolari ed esaustive. I limiti sono parte di una lista di raccomandazioni più estesa per la protezione della popolazione. L’unità di misura indicata dal Consiglio Europeo per quando riguarda il limite per i dispositivi mobili è il “Tasso di assorbi­mento specifico” (SAR) e il limite è stabilito in
2,0 W/Kg su circa 10 grammi di tessuto.
, nel corso di studi scientifici e
45
Page 46
Indicazioni del fornitore
Risponde alle direttive della Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti (ICNIRP).
In considerazione delle potenze estremament sicuri dalle norme internazionali si ritiene che gli eventuali apparati portatili di questo tipo possano essere utilizzati a diretto contatto con il corpo senza rischio alcuno.
Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personale, che siano impiantati o no, è
e comunque consigliato il parere del costruttore dell'apparato e/o del medico
sempr specialista di fiducia che considererà anche lo stato di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate.
e basse rispetto ai limiti considerati
Protezione dei dati
Per noi di Gigaset la protezione dei dati dei nostri clienti è molto importante. Proprio per questo motivo garantiamo che tutti i nostri prodotti vengano sviluppati secondo il principio della protezione dei dati fin dalla progettazione ("Privacy by Design"). Tutti i dati che raccogliamo vengono utilizzati per migliorare i nostri prodotti. In questo contesto assicuriamo che i dati vengano protetti e siano utilizzati unicamente per mettere a disposizione dei clienti un servizio o un prodotto. Sappiamo quale percorso compiono i dati nell’azienda e garantiamo che questo sia sicuro, protetto e conforme alle prescrizioni sulla protezione dei dati.
Il testo completo della direttiva sulla protezione dei indirizzo Internet: www.gigaset.com/privacy-policy
dati è disponibile al seguente
Tuteliamo l’ambiente
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della grande importanza che diamo all'ambiente.
In Internet, all’indirizzo prodotti ed ai processi Gigaset rispettosi dell'ambiente.
46
www.gigaset.com, è possibile trovare notizie relative ai
Page 47
Indicazioni del fornitore
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato
Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme inter­nazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da settembr
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autor
evoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
febbraio 1994.
e 2007.
Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a fine vita
Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060 N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028 Ai sensi del D. Lgs. 14-03-2014, n. RAEE 2 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche”, e del D. Lgs. 20-11-2008, n. 188 “Attuazione della Diret­tiva 2006/66/CE concernente pile, accumulat sivi emendamenti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua confezione indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti pr centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
Con riferimento alle pile/accumulatori in uso tale da renderle facilmente rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliat utilizzare, sul loro uso corretto e sicuro ed infine come rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori giunte a fine vita agli
ei centri di raccolta differenziata predisposti dalle autorità competenti.
idon L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio suc
pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambien-
49: “Attuazione della Direttiva
ori e relativi rifiuti” e succes-
odotti giunti a fine vita agli idonei
l’apparato è stato progettato in modo
e sulla tipologia di batterie da
cessivo dell’apparecchiatura e delle
47
Page 48
Indicazioni del fornitore
talmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed ac comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alle normative di legge vigenti.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparec­chiature a fine vita, effettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti
e stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature conte-
all stualmente alla consegna di quelle nuove.
cumulatori da parte dell’utente
Cura
Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potreb­bero generare cariche elettrostatiche.
In rari casi il contatto dell’apparecchio con sostanze chimiche può determinare
lterazione della superficie. La varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato e
un’a la loro continua evoluzione non consente di verificare quale sia l'effetto che l'uso di ogni singola sostanza potrebbe causare.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telef
oni cellulari.
Contatto con liquidi
L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi. Qualora ciò accadesse scollegare tutte le spine eventualmente collegate (corrente e/
o cavi di r
1 Spegnerlo e staccare tutti i cavi dall’apparecchio. 2
3 Lasciar defluire il liquido dall’apparato. 4 Asciugare tutte le parti. 5 Conservare l’apparato per almeno 72 ore con il vano batterie (se presenti) aperto
6 Provare ad accendere l’apparato solo quando è ben asciutto, in molti casi sarà
ete) quindi:
Togliere le batterie e lasciare il coperchio delle batterie aperte.
e la tastiera (se presente) rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolu­tamente non in forno).
possibile rimetterlo in funzione.
48
Page 49
Dati tecnici
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni interne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire anche se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
Dati tecnici
Batteria
Tecnologia: Nichel-metallo idruro (NiMH) Formato: AAA (Micro, HR03) Tensione: 1,2 V Capacità: 400 - 1000 mAh
Autonomia/Tempi di ricarica del portatile
L‘autonomia del vostro Gigaset dipende da capacità ed età delle batterie e dal com­portamento degli utilizzatori (tutti i tempi sono indicazioni massime).
Autonomia (ore) 180 / 110* Autonomia in conversazione (ore) 14 Autonomia con 1,5 ore di conversazione al giorno (ore) 70 / 65* Tempo di carica nel supporto di ricarica (ore) 4,5 Tempo di carica nella base (ore) 5 * No Radiazioni disattivata/attivata, senza illuminazione del display in standby
Potenza assorbita dal portatile nel supporto di ricarica
Durante la carica: circa 2,10 W Per il mantenimento dello stato di
carica:
circa 1,30 W
49
Page 50
Dati tecnici
3 2 1
4 5 6
1libero 2libero 3a 4b 5libero 6libero
Potenza assorbita dalla base
In stand-by: – Portatile nel supporto di ricarica
(ricarica) – Portatile nel supporto di ricarica (mantenimento della carica) – Portatile fuori dal supporto di rica-
rica Durante la conversazione: ca. 0,65 W
ca. 2,00 W
ca. 0,60 W
ca. 0,55 W
Dati tecnici generali
Standard DECT supportato Standard GAP supportato Intervallo di radiofrequenza 1880-1900 MHz Portata fino a 300 m all’aperto,
fino a 50 m all’interno di edifici Alimentazione elettrica base 230 V ~/50 Hz Potenza di trasmissione 10 mW di potenza media per ogni canale,
250 mW di potenza impulso Condizioni ambientali durante il funzionamento
da +5°C a +45°C;
dal 20% al 75% di umidità relativa
Cablaggio del connettore
50
Page 51
Dati tecnici
Alimentatore di rete del portatile
Produttore Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Registro delle imprese commerciali:
91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125
Cina Identificativo del modello C705 Tensione in ingresso 230 V Frequenza a corrente alternata in
ingresso 50 Hz Tensione di uscita 4 V Corrente di uscita 0,15 A Potenza di uscita 0,6 W Efficienza media in esercizio > 46 % Efficienza a carico ridotto (10%) non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W Potenza assorbita a carico zero < 0,10 W
51
Page 52
Dati tecnici
Alimentatore di rete della base
Produttore Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali:
91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali:
91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125
China Identificativo del modello C707/C769 Tensione in ingresso 230 V Frequenza a corrente alternata in
ingresso 50 Hz Tensione di uscita 6,5 V Corrente di uscita 0,3 A Potenza di uscita 1,95 W Efficienza media in esercizio > 71,5 % Efficienza a carico ridotto (10%) non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W Potenza assorbita a carico zero < 0,10 W
52
Page 53
Dati tecnici
1) spazio
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 11 12 13 14 15
1£$¥¤ abc2дбавгз def 3лйик gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z9 ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡"’;_
*/( )<=>%
#@\&§
1)
Tabelle dei set di caratteri
Il set di caratteri utilizzato nel portatile dipende dalla lingua impostata.
Inserire lettere/caratteri
Premere più volte il tasto corrispondente. Premere il tasto cancelletto brevemente per passare dalla modalità “Abc” a
“123”, da “123” ad “abc” e da “abc” ad “Abc”.
Caratteri standard
53
Page 54
Panoramica del menu
Panoramica del menu
Non tutte le funzioni descritte nelle istruzioni per l'uso sono disponibili in
aesi e presso tutti i gestori di rete.
tutti i P
Aprire il menu principale: Con il portatile in standby, premere il tasto del display
Menu.
Sveglia
Attiva pag. 30 Ora della
sveglia
Imposta l’audio
Regola il
Ricevitore / Viva Voce pag. 37
pag. 30
Enfatiz.Acust
Vol. Suoneria
Scegli la Melodia
Toni avviso pag. 39
Batt. Scar. pag. 39
Basse Freq. / Alte Freq. pag. 37
Regola il volume 1-5 pag. 37
Chiam. Esterne / Chiam. Interne / Sveglia pag. 38
Segr. Telefonica
Asc. i messaggi
Segr. di rete pag. 29
54
pag. 29
Page 55
Impostazioni
Data/Ora
Portatile Lingua
Num. Grossi Contrasto Fascia Oraria Attiva / Impostazioni No Anonime Soll. e Parla Registra De-registra Reset porta-
tile
Base Chiam. da Chiam.Perse / Tutte
PIN di sistema
Reset Base Funzioni
Extra
ECO DECT No Radiazioni / Max distanza Incl. Interna pag. 21
Preselezione Nr. di Preselez. / Con Preselez.
Repeater Modalità
XES Non distur-
bare
/ Senza Preselez.
Attiva / Black list
Panoramica del menu
pag. 36
pag. 36 pag. 37 pag. 37 pag. 39 pag. 39 pag. 19 pag. 33 pag. 34
pag. 40
pag. 25
pag. 39
pag. 40 pag. 34
pag. 35
pag. 32
pag. 30
pag. 22
55
Page 56
Indice alfabetico
Indice alfabetico
A
Accettare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . .19
Accettazione di una chiamata. . . . . . . . . 19
Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Amplificatore di ricezione v. Repeater Ascoltare
messaggi (segreteria telefonica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
di rete)
Ascoltare un messaggio
(segreteria telefonica di rete)
Attivare
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Attivare/disattivare il blocco tasti . . 5, 14 Attivare/disattivare il tono di avvertenza
batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Attivare/disattivare la melodia di
attesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Attivare/disattivare la sveglia . . . . . . . . . 30
Attivare/disattivare toni di avvertenza38 Attivare/disattivare toni di
segnalazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Autonomia del portatile. . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . .29
B
Barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 16
Base
collegare
collegare a un router . . . . . . . . . . . . . . . .11
resettare allo stato di consegna . . . .40
Batteria
batteria raccomandata. . . . . . . . . . . . . . 49
inserire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ricaricare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
stato di carica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Black List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C
Cablaggio del connettore. . . . . . . . . . . . . 50
Cambiare il volume della conversazione
permanentemente . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caratteri maiuscoli, minuscoli e cifre. . . 5 Cercare
nella rubrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chiamare
internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
esterna
CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . 22
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CNIP, Calling Name Identification Presen-
tation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento interno
attivare/disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegare a una conversazione . . . . . . . 21
Collegare il supporto di ricarica . . . . . . 11
Collegare internamente . . . . . . . . . . . . . . 21
Conferenza a tre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurare il tasto 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contatto con liquidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . 10
Conversazione
collegare partecipanti . . . . . . . . . . . . . . 21
esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
inoltrare (collegare). . . . . . . . . . . . . . . . . 20
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conversazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cura del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
D
Data e ora
acquisire
impostare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
56
Page 57
Indice alfabetico
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . .45
Direttive Comunitarie. . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Disattivare
portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Disattivare la chiamata di sveglia . . . . .30
Display
impostare il contrasto
. . . . . . . . . . . . . . .37
numeri di selezione grandi . . . . . . . . .37
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
F
Funzioni del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
G
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Guida a menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
I
Impianto telefonico
impostare il tempo Flash. . . . . . . . . . . . 35
impostare la pausa dopo il tasto R .35 impostare la pausa dopo
l’occupazione della linea
Impostare il tempo Flash (impianto tele-
fonico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impostare il tipo di lista. . . . . . . . . . . . . . . .25
Impostare il volume della chiamata
(portatile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impostare l’orario della sveglia. . . . . . . .30
Impostare la melodia della suoneria
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Indicazioni del fornitore . . . . . . . . . . . . . . .45
Inserire il carattere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Inserire una pausa di selezione. . . . . . . . . 5
Internamente
collegare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
mettere in attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
telefonare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Inviare, voce di rubrica al portatile. . . .28
. . . . . . .35
L
Lingua
impostare per il display
. . . . . . . . . . . . 13
Liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lista
chiamate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
segreteria telefonica di rete . . . . . . . . 26
Lista dei messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista della segreteria telefonica di rete26
Lista delle chiamate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
aprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
impostare il tipo di lista . . . . . . . . . . . . 25
trasferire numero nella Black List . . 32
M
Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
aprire
panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mettere in attesa (internamente). . . . . 20
Mettere in funzione, portatile . . . . . . . . 12
Microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modalità XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modificare il volume della conversazione
durante la conversazione . . . . . . . . . . 19
Modificare la lingua del display . . 13, 36
N
Nome
del chiamante, visualizzare (CNIP) . 22
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Numero di selezione rapida . . . . . . . . . . 19
Numero di telefono
comporre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
del chiamante, visualizzare (CLIP). . 22
selezionare dalla lista delle
chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
selezionare dalla lista di
ricomposizione automatica . . . 18
selezionare dalla rubrica . . . . . . . . . . . 18
57
Page 58
Indice alfabetico
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Panoramica
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pausa dopo il tasto R. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pausa dopo l’occupazione della linea. 35 PIN di sistema
cambiare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
resettare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Portatile
attivare/disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
cancellare la registrazione . . . . . . . . . .34
cercare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
impostare (in modo
personalizzato)
. . . . . . . . . . . . . . . . .36
inoltrare la conversazione . . . . . . . . . .20
lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
mettere in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . .12
panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
resettare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
utilizzare diversi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
utilizzarne diversi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Potenza assorbita (base). . . . . . . . . . . . . . .50
Potenza assorbita (portatile) . . . . . . . . . . 49
Preselection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Preselezione automatica del gestore di
rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Preselezione del gestore di rete,
automatica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Protezione dalle chiamate, Black List . 32
Protezione dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
R
Rappresentazione
procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Repeater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Reset (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Reset (portatile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ricevitore
modificare il volume (durante la
conversazione)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
modificare il volume (permanente-
mente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ricomposizione automatica . . . . . . . . . . 18
Ridurre la radiazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ripetitore v. Repeater Risoluzione dei problemi
. . . . . . . . . . . . . 42
Router, gestione dal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
aprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
cancellare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
configurare un tasto di selezione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
rapida
inviare voce/lista al portatile . . . . . . . 28
salvare il primo numero . . . . . . . . . . . . 26
selezionare una voce . . . . . . . . . . . . . . . 26
S
Segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . . 29
ascoltare messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . 29
attivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Set di caratteri (portatile) . . . . . . . . . . . . . 53
Silenziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Simbolo
blocco tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
stato di carica della batteria. . . . . . . . 16
suoneria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Smaltimento degli apparati a fine vita47 Spina telefonica, cablaggio del connet-
tore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Strumenti di rappresentazione . . . . . . . . . 5
Suoneria
attivare/disattivare
temporaneamente . . . . . . . . . . . . 39
Suoneria (portatile)
attivare/disattivare con il tasto. . . 5, 38
attivare/disattivare tramite menu. . 38
disattivare con chiamate anonime. 39
58
Page 59
Indice alfabetico
Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del
prodotto e il contenuto del presente documento senza preavviso.
T
Tas ti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 29
Tasto 1
Tasto asterisco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto cancel letto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto di comando . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
Tasto di fine chiamata. . . . . . . . . . . . 4, 14
Tasto impegno linea . . . . . . . . . . . . . 4, 18
Tasto messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 24
Tasto R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Viva voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 19
Tasti del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tasto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto cancelletto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto di accensione/spegnimento . . . . . 4
Tasto di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
attivare funzioni del display . . . . . . . .16
Tasto di fine chiamata . . . . . . . . . . . . . . 4, 14
Tasto di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . 19
configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tasto impegno linea . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 18
Tasto messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 24
Tasto paging
apparecchio senza segreteria telefo-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
nica
Tasto R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasto viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 19
Tel ef on ar e
accettare una chiamata
. . . . . . . . . . . . 19
internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tel ef on at a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
esterna
Tempo di ricarica del portatile. . . . . . . . 49
Tono (ricevitore) del portatile. . . . . . . . . 37
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
V
Visualizzazione
anonima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
chiamata esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
di nuovi messaggi, disattivare . . . . . 24
nome (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
numero telefonico (CLIP). . . . . . . . . . . 22
sconosciuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Voce di rubrica
cancellare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Volume della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . 37
Volume della suoneria v. Volume della
chiamata
59
Page 60
Issued by
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2021
Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Loading...