Gigaset E270 User Guide [pt]

Page 1
E270
O atual manual e instruções
encontra-se em
www.gigaset.com/manuals
Page 2

Índice

Índice
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Terminal móvel adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar/desligar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ativar/desativar a proteção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tecla de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Explicação do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcar um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar o volume do auscultador/altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Identificação do chamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pré-seleção automática do operador de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Listas de chamadas/mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserir número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvir as mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Proteção contra chamadas indesejadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Expandir as funcionalidades do seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilizar vários terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suporte ao Gigaset Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcionamento da base com um router ou central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 15
20
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . 27
7 8
7
Page 3
Índice
Configurar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 30
Idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Serviço de Apoio ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perguntas e Respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 35
34
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nota do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . 36
Proteção de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visão geral do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 44
Nem todas as funções descritas no manual de instruções estão disponíveis em todos os países ou são disponibilizadas por todos os operadores de rede.
Page 4

Resumo

2
7
8
9
10 11
12
5
13
Menu
INT 1
6
16.12. 09:30
3
4
1
Resumo

Terminal móvel

1 Barra de estado ( pág. 13)
Os símbolos indicam as definições atuais e o estado de funcionamento do telefone
2 Nome do terminal móvel ( pág. 27) 3 Data e hora ( pág. 30) 4 Teclas de função e funções ( pág. 13)
Várias funções, consoante o contexto de utilização
5 Tecla de mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens; A piscar: mensagem nova ou chamada nova As mensagens novas na lista de chamadas/lista
do atendedor de chamadas são mostradas no ecrã com a mensagem Nova Mensagem.
6 Tecla de atender / Tec la d e mã os- liv res
Atender a chamada; marcar o número de telefone indicado; abrir a lista de repetição da marcação
Iniciar a marcação
7 Tecla de terminar chamada /
Tecla de ligar/desligar
Terminar uma chamada; interromper uma função; voltar ao menu anterior
Voltar ao modo de repouso; ligar/desligar o terminal móvel
8 Tecl a d e na veg ação ( pág. 12)
premir breve-
mente
premir
sem soltar
premir breve-
mente
premir
sem soltar
Abrir menu; silenciar;
Aceder à agenda telefónica; Ajustar o volume; Estabelecer uma chamada interna; Percorrer menus e campos de navegação
9 Tecl a 1
Aceder ao serviço Voice Mail
10 Tec la R
Consulta (Flash)
11 Tecla de cardinal / Bloqueio do teclado
Ligar/desligar a proteção do teclado; digitar a pausa de marcação
Alternar entre letras maiús­culas, minúsculas e números
12 Tecla de asterisco
Ativar/desativar o toque de chamada
Alterar da marcação por impulsos para marcação por multifrequência
13 Microfone
premir sem
soltar
premir
sem soltar
premir
sem soltar
premir breve-
mente
premir
sem soltar
premir breve-
mente
Page 5
O funcionamento de algumas teclas varia
Tecla Registar/Paging Procurar terminais móveis (Paging): premir brevemente Registar um terminal móvel: premir sem soltar
consoante o contexto de utilização. O seu telefone poderá ter uma forma e cor
diferente da apresentada.
Configurar o idioma do ecrã ( pág. 10)

Base

Resumo
Page 6

Representação no manual de instruções

Símbolos
Avisos, cuja não observação pode provocar lesões pessoais ou danos no produto.
Informações importantes sobre o funcionamento e o manuseamento correto ou sobre as funções que podem acarretar custos.
Requisito para poder executar a seguinte ação.
Outras informações úteis.
Te cl as
Tecla de atender/mãos-livres Tecla de cardinal
Tecla de terminar chamada Tecla de asterisco
Tec la d e navegaçã o Tec la R
até Teclas numéricas/letras Menu, OK Tec las d e fu nção
Procedimentos
Exemplo: ativar/desativar a função de atendimento automático de chamadas:
Menu Configurações OK Ter mi na l OK Atend Autm. OK
( = ativado)
Passo Deve fazer o seguinte
Cada seta desencadeia uma ação.  Menu Premir a tecla de função Menu. Configurações
OK Ter mina l
OK
Com a tecla de navegação , navegar para a opção Configurações.
Confirmar com OK. O submenu Configurações é apresentado.
Com a tecla de navegação , selecionar a opção Te rm in al . Confirmar com OK. O submenu Ter mi na l é apresentado.
Atend Autm. Com a tecla de navegação , selecionar a opção Atend Autm..  OK Ativar ou desativar com OK. A função está ativada com .
Page 7
Indicações de segurança
Antes de utilizar este equipamento, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Não é possível utilizar este equipamento durante uma eventual falha de en ergia elétrica. Também não é possível iniciar qualquer chamada de emergência.
Com o bloqueio do teclado/ecrã ativado também não é possível marcar números de emer­gência.
Indicações de segurança
Utilize apenas baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver lista das baterias autorizadas www.gigaset.com/service saúde e danos materiais. As baterias que apresentem danos visíveis devem ser trocadas.
O terminal móvel somente pode ser utilizado com a tampa do compartimento das baterias fechada.
Não utilizar este equipamento em locais com perigo de explosão (p. ex., em oficinas de pintura).
Este equipamento não está protegido contra salpicos de água. Por esse motivo, não deverá instalá-lo em ambientes húmidos como por exemplo, numa casa de banho.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento. Durante o carregamento, a tomada deve estar facilmente acessível.
Desligue os equipamentos com anomalias ou solicite a reparação por parte da Assistência Técnica Gigaset, uma vez que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
Não utilize o telefone se o ecrã estiver rachado ou partido. Vidro ou acrílico partido pode causar lesões nas suas mãos e rosto. O equipamento deverá ser reparado pelos nossos serviços.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Manter longe do alcance das crianças as baterias que possam ser engolidas. Engolir uma bateria pode provocar queimaduras, perfuração de tecidos ou provocar a morte. As queimaduras graves podem ocorrer após 2 horas desta ter sido engolida. No caso de uma bateria ter sido engolida deve procurar ajuda médica imediatamente.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas nas respetivas áreas de utilização, por exemplo, em consultórios. Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características técnicas").
) pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de
Page 8

Colocação em funcionamento

2
1
2
Colocação em funcionamento

Conteúdo da embalagem

uma base, um transformador, um cabo telefónico
um terminal móvel, duas baterias, uma tampa do compartimento das baterias
um manual de instruções
Variante com vários terminais móveis, por terminal móvel:
um terminal móvel, um carregador com transformador, duas baterias e uma tampa do
compartimento das baterias
A base e o carregador foram concebidos para funcionar em ambientes secos e fechados com temperaturas entre os +5 °C e os +45 °C.
Instalar a base num ponto central da sua casa, sobre uma superfície plana e antider­rapante. Normalmente, a base não deixa marcas na superfície onde é colocada. Contudo, face à variedade de tintas e vernizes utilizadas nos móveis, não é possível excluir por completo esta hipótese.
Nunca exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, radiação solar direta ou a outro equipamento elétrico.
Proteja o telefone contra humidade, pó, líquidos e vapores agressivos. Este aparelho só é adequado para a montagem numa altura de, no máx., 2 m.

Base

Ligar a base à rede elétrica e à rede telefónica

Ligar o transformador .Ligar a ficha do telefone e inserir os cabos nos
entalhes para fixação previstos para esse efeito.
O transformador tem de estar sempre ligado à tomada, porque o telefone não funciona sem estar ligado à rede de alimentação elétrica.
Page 9

Ligar a base no router

1
2
1
2
(apenas se fornecido)
1
2
3
4
1
234
Pode utilizar o telefone também na ligação analógica de um router.
Inserir a ficha do telefone e conectar à
ligação analógica de um router .
Os ec
os que possam eventualmente surgir podem ser reduzidos através da ativação
do Modo XES ( pág. 28).

Terminal móvel adicional

Ligar o carregador

Ligar a ficha plana do transformador .Ligar o transformador a uma tomada
elétrica .
Para voltar a remover a ficha do carregador:
Premir o botão de desbloqueio .Puxar a ficha .
Colocação em funcionamento
Page 10
Colocação em funcionamento
5h

Colocar o terminal móvel em funcionamento

O ecrã está protegido por uma película. Retirar a película de proteção!
Inserir as baterias
Usar apenas baterias recarregáveis, caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. Poderia, p. ex., destruir o revestimento das baterias ou fazer explodir as mesmas. Além disso, poderiam ainda ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
Inserir as baterias com a
polaridade correta. (posição de montagem +/-, ver a ilustração).
Alinhar a tampa do
compartimento das bate­rias ligeiramente atrás da posição final.
Fazer avançar a tampa até
encaixar.
Para a abrir a tampa do compartimento das baterias:
Agarrar na ranhura na
parte superior da tampa e empurrá-la para baixo.
Carregar baterias
Carregar totalmente as baterias antes da primeira utili-
zação na base de carregamento.
As baterias estão totalmente carregadas quando o símbolo da bateria deixa de piscar no ecrã.
As baterias podem aquecer durante o carregamento. Isto não representa qualquer perigo.
Por razões técnicas, a capacidade de carga das baterias reduz passado algum tempo. Cada terminal móvel fornecido na embalagem já está registado na base. Se o terminal
móvel ainda não estiver registado na base, o terminal móvel terá de ser registado manualmente ( pág. 27).

Alterar o idioma do ecrã

Alterar o idioma do ecrã se estiver configurado um idioma que o utilizador não compreende.
Menu premir as teclas lentamente em sequência . . . o idioma definido
(por ex., English) é apresentado
Selecionar outro idioma: premir a tecla de navegação até que o idioma desejado
esteja marcado no ecrã, por ex., Francais OK ( = selecionado)
10
Page 11
Colocação em funcionamento

Acertar a data e hora

Acertar a data e hora para poder atribuir corretamente uma data e hora às chamadas recebidas e poder utilizar a função Despertador.
Menu Configurações OK Data/Hora OK inserir 6 dígitos para a data
(dia, mês e ano) OK inserir 4 dígitos para a hora (horas e minutos) OK (indicação no ecrã: Gravado)
Para mover o cursor de edição para a esquerda/direita: esquerda/direita
O seu telefone está pronto a funcionar!
premir a tecla de navegação
11
Page 12

Utilizar o telefone

Utilizar o telefone

Ligar/desligar o terminal móvel

Ligar:
Desligar:
Ao colocar um terminal móvel desligado na base de carregamento, ele liga-se automaticamente.

Ativar/desativar a proteção do teclado

A proteção do teclado impede a utilização acidental do telefone. Ativar ou desativar a proteção do teclado: Premir a tecla se Proteção do teclado ativada: no ecrã, aparece o símbolo

Tecla de navegação

com o terminal móvel desligado, premir a tecla de terminar chamada
sem soltar
com o terminal móvel no modo de repouso, premir a tecla de terminar
chamada sem soltar
m soltar
Se for sinalizada uma chamada no terminal móvel, a proteção do teclado é desativada automaticamente. Pode atender a chamada. Após o fim da chamada, a proteção volta a ser ativada.
Com a proteção do teclado ativada não é possível marcar os números de emergência.
A tecla de navegação serve para percorrer os menus e opções e, dependendo do contexto de utilização, aceder a determinadas funções.
Consoante o procedimento descrito no manual, o lado da tecla de navegação que deverá premir está marcado com um triângulo preto (em cima, em baixo, do lado direito, do lado esquerdo), por ex., para "premir a tecla de navegação para a direita".
No estado de repouso Durante uma chamada
Abrir menu Silenciar o microfone
Efetuar as configurações de áudio Alterar o nível de volume do auscultador
Aceder à agenda telefónica Aceder à agenda telefónica
Efetuar uma chamada interna / Abrir a lista dos terminais móveis
12
ou da função mãos-livres
Iniciar uma consulta interna
Page 13
Utilizar o telefone
Ecrã
Teclas de função
As teclas de função oferecem diferentes funções conforme o contexto de utilização.
Menu
Funções atuais das teclas de função
Teclas de função
Premir a tecla de função . . . para aceder à função que é indicada no ecrã acima.
Aceder ao menu principal/submenu
Menu
Confirmar a função do menu/memorizar os dados inseridos
OK
Voltar ao menu anterior
Menu
Apagar caractere a caractere para a esquerda
OK
Aceder à lista de chamadas/mensagens
Menu
Funções que são utilizadas através da tecla de navegação
Percorrer os menus para cima e/ou para baixo ou ajustar o volume
Menu
com
Deslocar o cursor para a esquerda ou direita com
OK
Barra de estado
Os símbolos indicam as definições atuais e o estado de funcionamento do telefone.
Teclado protegido
Toque de chamada desligado
Símbolo da intensidade de ligação entre a base e o terminal móvel
Boa a fraca
Sem ligação
Modo ECO DECT Sem Radiação ativado
Estado de carga da bateria
0 - 10% 11- 33% 34 - 66% mais de 66%
Durante o processo de carregamento, é apresentado o símbolo .
pisca
Bateria quase descarregada (menos de 10 minutos de tempo de conversação)
13
Page 14
Utilizar o telefone

Explicação do menu

As funções do telefone são apresentadas através de um menu principal dividido em vários submenus. Visão geral do menu: pág. 42
No modo de repouso do telefone, premir a tecla de função Menu ou a tecla de navegação
do lado direito . . . o menu é aberto
Percorrer as funções com a tecla de navegação até chegar à função desejada
confirmar com OK
Voltar ao menu anterior:
Voltar ao modo de repouso:
premir a tecla ou premir a tecla de terminar chamada
brevemente
premir a tecla de terminar chamada sem soltar
Após cerca de dois minutos sem qualquer atividade de repouso.
, o ecrã passa automaticamente para o modo
14
Page 15

Tel e fo na r

Te le fo na r

Marcar um número

inserir o número de telefone premir a tecla de atender . . . o número é marcado
ou
Premir a tecla de atender sem soltar . . . ouve-se o sinal de linha livre digitar o
número de telefone
Terminar chamada / Interromper marcação: premir a tecla de terminar chamada
Pode colocar automaticamente um prefixo de operador de rede antes de cada número (Preselecção).

Marcar a partir da agenda telefónica

Abrir a agenda telefónica com percorrer até ao registo pretendido premir a
tecla de atender
ou
Abrir a agenda telefónica com introduzir a primeira letra do nome . . . é exibido o
primeiro registo que corresponde a introdução se necessário, percorrer até ao registo pretendido premir a tecla de atender

Marcar a partir da lista de repetição da marcação

Na lista encontram-se os dez últimos números marcados neste terminal móvel.
Premir a tecla de atender brevemente selecionar um registo
Gerir registos na lista de repetição da marcação
 Premir a tecla de atender brevemente selecionar um registo Menu
selecionar uma função OK
Funções possíveis: Utilizar Nº / Copiar p/Agenda / Apagar Registo / Apagar Lista

Marcar a partir da lista de chamadas

Abrir a lista de chamadas: premir a tecla de função Chamadas OK
percorrer até ao registo pretendido premir a tecla de atender
15
Page 16
Te le fo n ar

Marcar com a tecla de marcação rápida

Os registos da agenda telefónica estão atribuídos às teclas 2-9.
Premir, sem soltar, a tecla de marcação rápida que foi atribuída ao número de telefone
desejado

Atender uma chamada

Uma chamada será sinalizada através do toque de chamada e uma indicação no ecrã.
Premir a tecla de atender
Funç ão A mento
Ativar a função At
tend Autm. ativada: retirar simplesmente o terminal móvel da base de carrega-
end Autm.:
Menu Configurações OK Te r mi na l OK Atend Autm. OK
( = ativada)
Desativar o toque de chamada: Menü Desligar Toque . . . a chamada pode ser atendida enquanto permanecer indicada no ecrã

Mãos-livres

Ao fazer uma chamada em modo mãos-livres, o altifalante está ligado para que possa ouvir o seu interlocutor sem que tenha necessidade de segurar o terminal móvel junto ao ouvido.
Ligar/desligar o modo de mãos-livres durante uma chamada e ao ouvir o atendedor de chamadas:
Premir a tecla de mãos-livres

Ajustar o volume do auscultador/altifalante

Ajustar o volume do auscultador/altifalante durante a chamada:
com , ajustar o volume

Silenciar

Se o microfone estiver desligado, os seus interlocutores já não conseguem ouvi-lo.
Durante uma chamada, prima o lado direito da tecla de navegação . . . o microfone do
seu terminal móvel será desligado
16
Page 17
Tel e fo na r

Chamadas internas

Poderá realizar chamadas internas gratuitas para outros terminais móveis que estejam registados na mesma base.

Marcar um número interno

Telefonar para um determinado terminal móvel:
se estiverem registados mais do que dois terminais móveis: selecionar o terminal
móvel interno com OK ou . . . será feita uma chamada para o terminal móvel selecio­nado
Telefonar para todos os terminais móveis:
premir sem soltar ou
ou
Chamar Todos OK ou . . . será feita uma cham ada para todos os terminais
móveis registados, irá falar com o terminal móvel interno que atender primeiro
Terminar a chamada interna atual: premir a tecla de terminar chamada

Consultar internamente / Transferir chamada

Fazer uma chamada para um número externo e transferir a chamada para um terminal móvel interno ou estabelecer com ele uma chamada de consulta.
se necessário, selecionar o terminal móvel ou Chamar Todos OK . . . será feita
uma chamada ao(s) interlocutor(es) interno(s), o interlocutor externo ouve a música em espera
Opções possíveis:
Efetuar uma chamada de consulta a outro terminal móvel: falar com o interlocutor interno Para voltar à chamada externa: premir a tecla de função
Transferir a chamada externa para outro terminal móvel quando o interlocutor interno atende:
anunciar chamada externa premir a tecla de terminar chamada
Transferir a chamada externa para outro terminal móvel antes de o interlocutor interno atender:
premir a tecla de terminar chamada . . . a chamada externa é transferida imediata-
mente
17
Page 18
Te le fo n ar

Estabelecer conferência com chamada externa

Está em curso uma chamada externa. Um interlocutor interno pode juntar-se e participar nessa chamada (conferência).
A função Co
nfer. INT deve estar ativada.
Ativar/desativar a função de conferência interna
 Menu Configurações OK Base OK Confer. INT OK ( = ativada)

Participar numa chamada (conferência)

Pretende participar numa chamada externa já em curso noutro terminal móvel.
Premir a tecla de atender sem soltar . . . todos os interlocutores ouvem um sinal sonoro
Terminar a chamada interna (conferência):
Premir a tecla de desligar . . . todos os interlocutores ouvem um sinal sonoro
Se o primeiro interlocutor interno premir a tecla de desligar , a ligação mantém-se entre o terminal móvel que entrou na conferência e o interlocutor externo.

Identificação do chamador

Numa chamada, o número do chamador é identificado (CLI = Calling Line Identification) e pode ser mostrado no ecrã daquele que recebe a chamada (CLIP = CLI Presentation). Se o número estiver suprimido, ele não será mostrado e a chamada é anónima (CLIR = CLI Restriction).
Se o serviço de rede CNIP (Calling Name Identification P sentado o nome registado, em vez do número de telefone.
É necessário que o seu operador de rede disponibilize a identificação do número de telefone da pessoa que lhe está a telefonar (CLIP) ou o nome dessa pessoa (CNIP) para que seja apresentado no seu ecrã.
O operador de rede de quem lhe telefona deverá permitir que número de telefone seja transmitido (CLI).
resentation) estiver disponível, é apre-
18
Page 19
Tel e fo na r
Exemplo:
Prefixo 0999 Com Prefixo 08 Sem Prefixo 081
084
Número de telefone
Número marcado
07112345
07112345
08912345
0999 08912345
08412345
08412345
Tod os os n úme ros de telefone que começarem por 08, com exceção do 081 e 084, serão marcados com o número de préseleção 0999.

Indicação do número de telefone nas chamadas recebidas

Em caso de identificação do chamador
O número do chamador é apresentado no ecrã. Se o número da pessoa que faz a chamada estiver gravado na agenda telefónica, aparece o respetivo nome.
Sem identificação do chamador
Em vez do nome e número, é apresentado o seguinte:
Cham. Externa: a rede não identifica quem lhe telefona.
Nº Anónimo: o interlocutor suprime a identificação do chamador.
Sem Nº: o interlocutor não subescreveu a identificação do chamador.

Pré-seleção automática do operador de rede

Pode gravar um prefixo (número de pré-seleção) que é automaticamente inserido antes do número, ao marcar. Se, por ex., efetuar chamadas internacionais através de um operador de rede
, pode gravar aqui o respetivo prefixo.
especial Na lista C
prefixo de pré-seleção. Na lista S
om Prefixo, insira os primeiros dígitos dos números que devem ser marcados com o
em Prefixo, insira as exceções à lista Com Prefixo.

Gravar o prefixo de pré-seleção

Menu Configurações OK Base OK Preselecção OK
Prefixo OK digitar o prefixo ou copiar o número da agenda telefónica OK

Criar lista dos números com pré-seleção

Menu Configurações OK Base OK Preselecção OK Com
Prefixo OK selecionar um registo da lista (1 – 11) OK inserir os primeiros dígitos dos números que devem ser marcados com o prefixo de pré-seleção OK se necessário, selecionar outro registo da lista e inserir outros números
19
Page 20

Listas de chamadas/mensagens

97
975 SET: [0
]
975 SET: [1
]

Criar lista dos números sem pré-seleção

Menu Configurações OK Base OK Preselecção OK Sem
Prefixo OK selecionar um registo da lista (1 – 11) OK inserir as exceções da lista Com Prefixo OK se necessário, selecionar outro registo da lista e inserir outros números

Desativar temporariamente a pré-seleção para a chamada atual

 Premir sem soltar Menu Sem Prefixo OK inserir o número ou
selecionar o número na agenda telefónica . . . o número é marcado sem pré-seleção.

Desativar permanentemente a pré-seleção

Menu Configurações OK Base OK Preselecção OK
Prefixo OK apagar o número de pré-seleção com a tecla de função OK
Listas de chamadas/mensagens
O telefone grava informações sobre vários alarmes nas listas:
Lista de chamadas: números de telefone de todas as chamadas recebidas ou perdidas
Lista das chamadas do serviço Voice Mail: mensagens no serviço Voice Mail
Assim que um no nição de fábrica, a tecla de mensagens (na tecla de função esquerda) pisca e é apresentada no
mensagem Novas MSG.
ecrã a
vo registo entrar numa das listas, é emitido um sinal de aviso. Como predefi-
Desativar a indicação de novas mensagens
Menu
Selecionar o tipo de mensagem:
Premir a tecla para chamadas perdidasPremir a tecla para mensagens no serviço Voice Mail
Configurar o comportamento no caso de novas mensagens:
Premir a tecla a existência de mensagens novas é apresen-
tada (predefinição de fábrica).
Premir a tecla a existência de mensagens novas não é apre-
sentada.
Guardar as configurações: OK
Uma alteração das definições só ficará ativa depois da receção da próxima mensagem nova.
Se existirem chamadas gravadas no serviço Voice Mail, e se esta função estiver confi­gurada, recebe uma mensagem (dependendo do seu operador).
20
Page 21
Listas de chamadas/mensagens
Chamadas 01+02

Lista de chamadas

Condição prévia: CLIP
Consoante o tipo de lista configurado, serão gravados todos os números de telefone das últimas 25 chamadas recebidas (atendidas e perdidas) ou apenas as chamadas perdidas.

Configurar o tipo de lista

Menu Configurações OK Base OK Tipo de Lista OK Ch.
Perdidas / To das C h. OK ( = selecionado)

Abrir a lista de chamadas

Premir a tecla de função . . . a seleção de lista é aberta Chamadas
O registo apresenta: número de registos novos + número de registos antigos e já lidos
Abrir a lista: OK . . . é apresentada a última chamada recebida
Percorrer a lista com
Utilizar outras funções
Selecionar um registo Menu selecionar função com :
Apagar Registo Apagar o registo atual Copiar p/Agenda Gravar o registo na agenda telefónica Para Lista Negra Gravar o número de telefone na lista de números barrados Data/Hora Indicar a data e hora da chamada (se configurado) Estado Nova: nova chamada recebida. Antiga: registo já lido Ver Nome Caso disponha da função CNIP, o nome e o local registados para
Apagar Lista Apagar todos os registos.
este número de telefone podem ser-lhe indicados pelo seu operador de rede
Atenção! São apagados todos os registos antigos e novos

Lista de mensagens

Através da lista do serviço Voice Mail de rede, pode ouvir as mensagens no atendedor de chamadas de rede.
Abrir a lista das mensagens do serviço Voice Mail:
Premir a tecla de função . . . a seleção de lista é aberta Voic eMail OK
21
Page 22

Agenda telefónica

Agenda telefónica
A agenda telefónica local é exclusiva para um terminal móvel. Os registos, porém, podem ser transferidos para outros terminais móveis ( pág. 23).
É possível gravar até 100 números de telefone (máx. 22 dígitos) com os respetivos nomes (máx. 16 caracteres).
Aceder à agenda telefónica: premir a parte inferior da tecla de navegação

Criar registo na agenda telefónica

Primeiro registo:
. . . Novo Registo? OK inserir o número de telefone OK inserir o
nome OK
Outros números de telefone:
Menu Novo Registo OK inserir o número de telefone OK inserir o
nome OK

Selecionar registo na agenda telefónica/editar

aceder à agenda telefónica percorrer os registos até o nome pretendido estar selecionado
ou
inserir a primeira letra do nome se necessário, percorrer com até ao registo
Visualizar o registo: Editar o registo:
Menu Ver Número / Ver Nome OKMenu Editar Registo OK com , apagar o
caractere com , alterar o registo OK

Programar as teclas de marcação rápida

selecionar um registo Menu Tecla Atalho OK selecionar a tecla OK
ou
premir a tecla na qual pretende guardar o registo
Apagar a programação de um registo:
selecionar um registo Menu Tec la A talh o OK Nenhuma OK
( = selecionado)
22
Page 23
Agenda telefónica

Apagar a agenda telefónica/o registo na agenda telefónica

Apagar o registo na agenda telefónica
selecionar um registo Menu Apagar Registo OK
Apagar a agenda telefónica
Menu Apagar Lista OK Confirmar a eliminação com OK

Transferir a agenda telefónica ou um registo na agenda telefónica para outro terminal móvel

O terminal móvel de receção e o terminal móvel de envio encontram-se registados na mesma base.
O outro terminal móvel e a base podem enviar e receber registos da agenda tele­fónica.
Transferir um registo na agenda telefónica para outro terminal móvel
selecionar um registo Menu Enviar Registo OK selecionar o
número do terminal móvel de destino OK
Transferir a agenda telefónica para outro terminal móvel
Menu Enviar Lista OK inserir o número interno do terminal móvel de
destino OK
23
Page 24

Serviço Voice Mail

Serviço Voice Mail
O serviço Voice Mail é sol
icitado ao seu operador de rede.

Inserir número

Menu Atendedor OK Voice Mail OK Digitar o número OK . . . o
serviço Voice Mail de rede é ativado
Para ligar e desligar o serviço Voice Mail de rede, utilize o número de telefone e um código de função do seu operador de rede. Se necessário, solicite informações ao seu operador de rede.

Ouvir as mensagens

Através do menu:
Através da tecla 1:
Através da lista de mensagens:
Menu Atendedor OK Ouvir Mensagem OK
Voice Mail OK
Premir a tecla sem soltar
Premir a tecla de função . . . a seleção de lista é aberta
Voi ceMai l OK
. . . o serviço Voice Mail é chamado, a operação seguinte é realizada através do menu de voz do operador de rede
24
Page 25

Funções adicionais

Funções adicionais

Despertador

A data e a hora devem estar configuradas.

Ativar/desativar o despertador

Menu Despertador OK Ligar OK ( = ativado)  Se necessário, inserir a hora de despertar em horas e minutos OK
Despertador ativado: no ecrã, em vez da data aparece a hora de despertar e, à esquerda, o símbolo do despertador.

Definir/alterar a hora de despertar

Menu Despertador OK Hora Despertar OK inserir a hora de
despertar em horas e minutos OK

Desligar o alarme de despertar

O alarme de despertar é apresentado no ecrã e sinalizado com a música selecionada.
Premir qualquer tecla . . . a hora de despertar é desligada durante 24 horas

ECO DECT

O seu telefone está predefinido com a opção de alcance máximo. Deste modo, é garantida uma ótima ligação entre o terminal móvel e a base. No modo de repouso, o terminal móvel pode ser configurado para desligar a potência de transmissão (não emite radiação). Apenas a base asse­gura o contato com o terminal móvel utilizando um sinal de baix Durante uma chamada, a potência de transmissão é adaptada automaticamente em função da distância entre a base e o terminal móvel. Quanto menor for a distância em relação à base, mais reduzida é a potência de transmissão.
a intensidade de transmissão.

Reduzir a potência de transmissão em até 80%

Ativar/desativar o alcance máximo:
Menu Configurações OK Base OK ECO DECT OK Alcance
Máx OK (
Com esta opção desligada, não é possível usar um Gigaset Repeater para aumentar o alcance.
= radiação e alcance reduzidos)
25
Page 26
Funções adicionais

Desativar a potência de transmissão no modo de repouso

Com a regulação s/ Radiação , os sinais de rádio da base também são desligados.
Menu Configurações OK Base OK ECO DECT OK s/
Radiação OK (
Todos os terminais móveis registados devem suportar esta característica. Para uma rápida ligação das chamadas, o terminal móvel sinaliza periodicamente à
base a sua disponibilidade. Isto vai aumentar o consumo de energia e reduz o tempo de espera e de conversação.
Se a função s/ Radiação estiver ativada a intensidade de ligação à base não é indicada no terminal móvel. Poderá verificar o alcance, estabelecendo uma ligação.
= potência de transmissão desativada)
Premir a tecla de atender sem soltar . . . ouve-se o sinal de marcação.

Proteção contra chamadas indesejadas

Lista de números barrados

Pode inserir até 32 números na lista de números indesejados. Com a função não incomodar ati­vada, as chamadas de números que estão incluídos na lista de números indesejados não são sinalizadas de forma acústica. A configuração aplica-se a todos os terminais móveis registados.
Ativar/desativar a função não incomodar
Menu Configurações OK Base OK Config. Extra OK Não
Incomodar OK Ligar OK ( = ativado)
Visualizar/editar a lista de números indesejados
Menu Configurações OK Base OK Config. Extra OK Não
Incomodar OK Lista Negra OK . . . a lista dos números indesejados é apresentada percorrer a lista com
Criar um registo: Apagar um registo:
Transferir um número da lista de chamadas para a lista de números indesejados
Menu Novo Registo OK digitar o número de telefone selecionar o registo premir a tecla de função
Abrir a lista de chamadas: premir a tecla de função Chamadas OK sele-
cionar um registo OK Para Lista Negra OK
26
Page 27

Expandir as funcionalidades do seu telefone

Expandir as funcionalidades do seu telefone

Utilizar vários terminais móveis

É possível registar até quatro terminais móveis na base. A cada aparelho é atribuído um nome interno e um número interno (INT 1 - INT 4). A atribuição
de ser alterada.
po Se todos os números internos estiverem a ser utilizados: anul
é necessário

Registar um terminal móvel

A indicação Registar ou Pôr na Base pisca.
Registar ao colocar o terminal móvel na base
Colocar o terminal móvel na base . . . no ecrã é apresentado A registar..., o terminal móvel é
automaticamente registado
Registar através do menu
O procedimento de registo tem que ser efetuado tanto na base como no terminal móvel. Ambos têm de ser realizados dentro de 60 segundos.
No terminal móvel
Menu Configurações OK Ter mi n al OK Registar inserir o PIN da
base (predefinição: 0000) OK no ecrã aparece A registar....
ar um terminal móvel que já não
Na base
Nos 60 segundos após a introdução do PIN da base, premir a tecla de Registar/Paging sem
soltar (mín. 3 segundos).
O processo de registo demora aprox. 1 minuto. Aos terminais móveis é atribuído o número interno mais baixo disponível (1 a 4). Se os números internos 1 a 4 já tiverem sido atribuídos a outros terminais, o número 4 será substituído.

Cancelar o registo de um terminal móvel

Pode cancelar o registo de qualquer terminal móvel utilizando um terminal móvel Gigaset regis­tado.
Menu Configurações OK Te rm in al OK Desregistar OK selecionar o número interno, cujo registo pretende cancelar (o terminal móvel que está
a utilizar é marcado com <) OK inserir o PIN da base (predefinição: 0000) OK . . . O terminal móvel está registado. No ecrã pisca Pôr na Base
27
Page 28
Expandir as funcionalidades do seu telefone

Procurar um terminal móvel (Paging)

Procurar um terminal móvel com a ajuda da base.
Na base, premir a tecla de Registar/Paging brevemente . . . todos os terminais móveis tocam
ao mesmo tempo, mesmo estando os toques de chamada desativados
Te rm in a r:
Premir a tecla de Registar/Paging na base brevemente
ou
Premir ou num terminal móvel

Suporte ao Gigaset Repeater

Um Gigaset Repeater permite-lhe aumentar o alcance entre o terminal móvel Gigaset e a base.
Ligar a função Gigaset Repeater na base:
Menu Configurações OK Base OK Config. Extra OK M. Repeater OK ( = ligado)
Registar o Gigaset Repeater na base: manual de instruções do Gigaset Repeater
A função Gigaset Repeater e o modo ECO DECT s/ Radiação excluem-se mutuamente.

Funcionamento da base com um router ou central telefónica

Funcionamento com um router

Durante o funcionamento com a ligação analógica de um router, o eco que possa eventual­mente surgir pode ser reduzido com a ativação do M sion).
odo XES (XES = eXtended Echo Suppres-
Menu Configurações OK Base OK Config. Extra OK Modo
XES OK ( = ativado)
Se não houver qualquer problema de eco, esta função deve ser desativada.
28
Page 29
Expandir as funcionalidades do seu telefone

Funcionamento com uma central telefónica

As seguintes configurações apenas são necessárias se a sua central telefónica assim o exigir ( manual de instruções da central telefónica). A sequência.
o inserir os dígitos fazê-lo lentamente em
Alterar o modo de marcação
Menu o dígito para o modo de marcação configu-
rado pisca: 0 = marcação por multifrequência (DTMF); 1 = marcação por impulsos (IWV) inserir o dígito OK
Programar o tempo de Flash
Menu o dígito para o tempo de Flash atual pisca:
0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms inserir o dígito OK
Alterar a pausa após a ocupação de linha
Pode definir a duração da pausa que será inserida entre o premir da tecla de atender e o envio do número de telefone.
Menu o dígito para a duração da pausa atual
pisca: 1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg. inserir o dígito OK
Alterar a pausa após premir a tecla R
Menu o dígito para a duração da pausa atual
pisca: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms inserir o dígito OK
29
Page 30

Configurar o telefone

Configurar o telefone

Data e hora

Configurar

Configurar a data e a hora para poder atribuir corretamente uma data e hora às chamadas rece­bidas e poder utilizar a função Despertador.
Menu Configurações OK Data/Hora OK inserir 6 dígitos para a data (dia,
mês e ano) OK inserir 4 dígitos para a hora (horas e minutos) OK

Aplicar horária da rede

Caso a data e a hora sejam enviadas pelo seu operador de rede (ou por um router/central tele­fónica) juntamente com a informação de identificação do chamador, é possível defenir se deve
não gravar estes dados e quando o deve fazer:
ou
Menu . . . o dígito para a configuração atual pisca:
1 = nunca 2 = uma vez, 3 = sempre
digitar o dígito pretendido OK
caso a hora/data não estejam programadas no seu telefone

Idioma do ecrã

Menu Configurações OK Ter m in a l OK Idioma OK
selecionar o idioma OK ( = ativado)
Se tiver selecionado acidentalmente um idioma, que não compreenda:
Menu premir esta sequência de teclas selecionar o
idioma OK

Ecrã

Aumentar o tamanho dos números ao marcar

Visualizar números grandes ao marcar.
Menu Configurações OK Te rm in a l OK Fonte Grande OK
( = ativado)
30
Page 31
Configurar o telefone

Contraste

Pode ajustar o contraste do ecrã em 9 níveis.
Menu Configurações OK Te rm in a l OK Contraste OK
selecionar o nível OK ( = selecionado)

Áudio

Volume de conversação

Configurar o volume do auscultador ou da função mãos-livres em 5 níveis.
Menu Áudio OK Volume Auscultador / Mãos-Livres OK . . . a confi-
guração atual é apresentada selecionar o volume OK ( = selecionado)

Perfil de som

Ajustar o perfil de som do auscultador às preferências do utilizador.
Menu Áudio OK Som Terminal Baixo / Alto OK ( = selecionado)

Volume do toque de chamada

Ajustar o volume do toque de chamada em 5 níveis ou selecionar um tom crescente (Progres­sivo).
Menu Áudio OK Vo lume Toque OK selecionar o volume ou
Progressivo OK ( = selecionado)

Melodia do toque de chamada

Configurar a melodia do toque de chamada para as chamadas externas, internas e/ou o desper­tador.
Menu Áudio OK Melodia Toque OK selecionar Cham. Externas /
Cham. Internas
( = selecionado)

Desativar/reativar permanentemente o toque de chamada

/ Despertador OK selecionar o toque de chamada desejado OK
No modo de repouso, premir a tecla de asterisco sem soltar. No ecrã, com o toque de
chamada desativado, aparece o símbolo .
31
Page 32
Configurar o telefone

Desligar o toque de chamada para a chamada atual

Menu Desligar Toque OK

Ligar/Desligar os sinais de aviso e de advertência

O terminal móvel avisa de forma acústica diversos alarmes e estados. Sinal de aviso: por ex.: som ao premir as teclas, sinal de erro, mensagens novas
Aviso de bateria fraca: O estado de carga da bateria desce abaixo de um determinado valor
Pode ativar ou desativar os sinais de aviso e de
rante uma chamada.
du
advertência independentemente uns dos outros.
Menu Áudio OK Sinais Aviso / Bateria fraca OK ( = ativado)

Música em espera

Pode definir se a música em espera é utilizada numa chamada externa durante uma chamada de consulta interna ou durante a transferência de chamadas.
Menu . . . o dígito para a configuração atual pisca:
0 = desativado; 1 = ativado digitar o dígito pretendido OK

Toque de chamada à noite

Pode definir um o intervalo de tempo durante o qual o telefone não deverá tocar se receber chamadas externas, por ex., durante a noite.
Ligar/desligar a temporização
Menu Configurações OK Te rm i na l OK Noite OK Ligar OK
( = ativado)
Definir o intervalo de tempo
Menu Configurações OK Te rm i na l OK Noite OK
Configurações OK Início: digitar a hora com 4 dígitos OK Fim: digitar
a hora com 4 dígitos OK

Não tocar em caso de chamadas anónimas

O seu terminal móvel pode ser programado para que este não toque em caso de chamadas sem identificação do chamador. A chamada é apenas sinalizada no ecrã.
Menu Configurações OK Te rm i na l OK NTocar Anón OK
( = ativado)
32
Page 33
Configurar o telefone

Sistema

Alterar o PIN da base

Menu Configurações OK Base OK PIN da Base OK inserir
o PIN atual da base de 4 dígitos (predefinição: 0000) OK inserir o novo PIN da base de 4 dígitos OK

Repor o PIN da base

Repor o código PIN original 0000:
Retirar o cabo do transformador da base manter a tecla Registar/Paging premida na
base inserir simultaneamente o cabo do transformador de novo na base manter a tecla
premida por, pelo menos, 5 seg. . . . as configurações da base são repostas para os valores
predefinidos em fábrica e o PIN é definido como 0000
O registo de todos os terminais móveis é cancelado e terá de ser realizado de novo. Todas as configurações são repostas para as respetivas predefinições.

Repor as predefinições do terminal móvel

Pode repor as configurações individuais. Os registos da agenda telefónica, da lista de chamadas e o registo do terminal móvel na base permanecem inalterados.
Menu Configurações OK Te rm in al OK Repor Terminal OK
Repor Config.? OK

Repor a base

Durante a reposição, o modo s/ Radiação é desativado, as definições individuais são repostas e todas as listas de chamadas são apagadas.
A data e a hora são mantidas.
Repor as predefinições da base através do menu
Os terminais móveis permanecem registados. O PIN da base não é reposto.
Menu Configurações OK Base OK Repor Base OK Repor
Config.? OK
Repor a base com a tecla de Registar/Paging
São cancelados os registos de todos os terminais móveis. O PIN da base é reposto para o código original 0000.
Retirar o cabo do transformador da base manter a tecla de Registar/Paging premida na
base inserir simultaneamente o cabo do transformador de novo na base manter a tecla premida por, pelo menos, 5 segundos
33
Page 34

Serviço de Apoio ao Cliente

Serviço de Apoio ao Cliente
Ajuda passo a passo com o Serviço de Apoio a Clientes Gigaset www.gigaset.com/service.
Visite as páginas do Serviço de Apoio a Clientes
Aqui encontrará, entre outras informações:
Perguntas e respostas
Downloads gratuitos de Software e manuais de instruções
Testes de compatibilidade
Contacte os nossos assistentes de serviço
Não encontra nenhuma solução em "Perguntas e respostas"? Estamos à sua inteira disposição ...
... online:
através do nosso formulário de contacto na página de Serviço de Apoio ao Cliente
... por telefone: Portugal (+351) 308 804 760
(custo de uma chamada local) Por favor, tenha disponível a fatura da compra.
Tenha em atenção que, se este produto Gigaset não foi c território nacional, este produto pode não ser totalmente compatível com a rede telefónica. Está claramente referido na embalage m junto à marca CE, para que país/países este produto foi desenvolvido. Se este produto for utilizado de uma forma inconsistente com este aviso, ou com as instruções do manual ou no próprio produto, este facto pode ter implicações nas condições da garantia.
Para fazer uso da garantia, deverá apresentar um documento como prova de compra que refira a data de
mpra (data de início do período de garantia) e que identifique o produto adquirido.
co
omercializado por um revendedor autorizado para o
34
Page 35
Serviço de Apoio ao Cliente

Perguntas e Respostas

Se surgirem questões durante a utilização do seu telefone, estamos à sua disposição em www.gigaset.com/service 24 horas por dia. A seguinte tabela contém também dúvidas de utilização frequentes e soluções possíveis.
Problema N
Causa O terminal móvel não está ligado.
Solução Manter premida a tecla Ligar/Desligar durante aprox. 5 segundos ou colocar o
Problema Nenhuma ligação DECT à base.
Causa O terminal móvel encontra-se fora do alcance da base.
Solução
ão há indicações no ecrã.
As baterias estão descarregadas.
terminal móvel na base. Carregar/substituir as baterias recarregáveis.
O terminal móvel não está registado. A base não está ligada.
Reduzir a distância entre o terminal móvel e a base. Registar o terminal móvel. Verificar o transformador na base.
Problema Não se ouve nenhum toque de chamada/sinal de marcação da rede fixa.
Causa Não foi utilizado o cabo telefónico fornecido ou então foi substituído por um cabo novo com
Solução
Problema Sinal de erro após inserir o PIN da base.
Causa O PIN da base inserido está errado.
Solução
disposição nas fichas incorreta.
Utilizar sempre o cabo telefónico fornecido ou, no caso de adquirir outro cabo tele-
fónico, certificar-se de que este tem a disposição apropriada das fichas.
Esqueceu o PIN.
Repor o PIN da base para a predefinição 0000.
O registo de todos os terminais móveis é cancelado. Todas as definições são repostas. Todas as listas são apagadas.
35
Page 36

Nota do fabricante

Garantia

Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
Os equipamentos novos e os respetivos componentes que apresentarem defeito de fabrico dentro de 36
meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico atual. Fica ao critério da Gigaset Communications reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (p. ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem vali­dade de seis meses a partir da data da compra.
Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorreto e/ou por inobservância
das informações nos manuais.
Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autorizados ou pelo
próprio cliente (p. ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
A fatura de compra (com data) é válida para a comprovação da garantia. As reclamações devem ser apre-
sentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Gigaset Communications passam a ser
propriedade da Gigaset Communications.
Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da garantia é,
para produtos vendidos em Portugal a Gigaset Communications GmbH, Frankenstrasse 2, D-46395 Bocholt.
Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante. A
Gigaset Communications não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes, danos indiretos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras infor­mações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsa­bilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
A Gigaset Communications reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substi-
tuição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras do
ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o ser O número de telefone para contacto encontra-se no manual de instruções fornecido
viço de apoio ao cliente da Gigaset Communications.
Nota do fabricante

Declaração de conformidade

Este equipamento destina-se a ser ligado a uma linha telefónica fixa analógica em Portugal. Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Gigaset Communications GmbH declara que o tipo de equipamento de rádio
Gigaset E270 – Gigaset E270H corresponde à diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet:
www.gigaset.com/docs. Esta declaração também pode estar disponível nos documentos "Declarações Internacionais de
C
onformidade" ou "Declarações Europeias de Conformidade"
36
Page 37
Nota do fabricante

Proteção de dados

Na Gigaset, levamos a proteção de dados dos nossos clientes muito a sério. Precisamente por este motivo, garantimos que todos os nossos produtos são desenvolvidos de acordo com o princípio de proteção de dados através da conceção tecnológica ("Privacy by Design"). Todos os dados que recolhemos são utilizados para fabricarmos produtos da melhor qualidade possível. Garantimos, assim, que os seus dados são protegidos e utilizados apenas para disponibilizar-lhe um serviço ou um produto. Conhecemos o trajeto dos seus dados na empresa e garantimos que o mesmo ocorre de forma segura, protegida e em sintonia com as especificações da proteção de dados.
O texto completo da política de privacidade está disponível no seguinte endereço de internet: www.gigaset.com/privacy-policy

Ambiente

O nosso modelo ambiental

Na Gigaset Communications GmbH temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um mundo melhor. Em todas as áreas do nosso trabalho - desde o planeamento do produto e do processamento, passando pela produção e a utilização, até à eliminação - damos extremo valor a assumirmos a nossa responsabilidade ambiental.
Informe-se acerca dos nossos produtos e procedimentos ecológicos na Internet em

Sistema de gestão ambiental

A Gigaset Communications GmbH está certificada de acordo com as normas interna­cionais ISO 14001 e ISO 9001.
ertificada desde Setembro de 2007 pela TÜV Süd Manage-
ISO 9001 (Qualidade):
ISO 14001 (Ambiente): c
ment Service GmbH.
certificada desde 17.02.1994 pela TÜV Süd Management Service GmbH.
www.gigaset.com.

Eliminação

As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações locais relacio­nadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar ju adquiriu o equipamento.
Todos os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eli comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo as está abrangido pela Diretiva n.º 2012/19/UE.
A correta eliminação e a r potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reuti­lização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equip serviços municipais, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respe­tivo distribuidor.
ecolha seletiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de
nto do seu município ou do seu fornecedor, onde
minados de forma separada do lixo doméstico
sinalado com uma cruz indica que o produto
amentos usados junto dos
37
Page 38
Nota do fabricante

Cuidados

Limpe o equipamento com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize nenhum detergente nem pano de microfibras.
Não utilize nu Em casos raros, o contacto do equipamento com substâncias químicas pode provocar alterações na superfície.
De
vido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não foi possível testar todas as substâncias.
Imperfeições de superfícies de alto brilho podem ser cui mento de visores de telemóveis.
nca um pano seco: existe o perigo de induzir cargas electrostáticas.
dadosamente eliminadas com produtos para poli-

Contacto com líquidos

Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos:
1 Remover todos os cabos do aparelho. 2
Retirar as baterias e deixar aberto o compartimento das baterias.
3 Deixar escorrer o líquido do aparelho. 4 Secar todas as peças com um pano. 5 A seguir, colocar o aparelho pelo menos 72 horas com o compartimento das baterias aberto e com o
teclado virado para baixo (se existente) num local seco e quente (não: no microondas, forno ou similar).
6 Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco.
Depois de estar completamente seco, o aparelho pode, na maioria dos ca sos, ser colocado novamente em fun­cionamento.

Características técnicas

Baterias

Tecnologia: Níquel-hidreto metálico (NiMH) Tamanho: AAA (Micro, HR03) Ten são: 1, 2 V Capacidade: 400 - 1000 mAh

Autonomia/tempos de carga do terminal móvel

A autonomia do terminal móvel depende da capacidade das baterias, assim como da idade e da forma de uti­lização deste. (Todos os tempos apresentados a seguir são valores máximos.)
Autonomia no modo de repouso (horas) 180 / 110* Autonomia em conversação (horas) 14 Autonomia em caso de 1,5 horas de conversação por dia (horas) 70 / 65* Tempo de carga no carregador (horas) 4,5 Tempo de carga na base (horas) 5 * s/ Radiação desligada/ligada, sem iluminação do ecrã no modo de repouso

Consumo de potência do terminal móvel no carregador

Ao carregar: aprox. 2,10 W Para preservar o estado de carga: aprox. 1,30 W
38
Page 39
Nota do fabricante
3 2 1
4 5 6
1livre 2livre 3a 4b 5livre 6livre

Consumo de energia da base

No estado de repouso: – Terminal móvel no carregador
(carregamento) – Terminal móvel no carregador
(carregamento de manutenção) – Terminal móvel fora do carregador aprox. 0,55 W Durante uma chamada: aprox. 0,65 W
aprox. 2,00 W
aprox. 0,60 W

Características técnicas gerais

Norma DECT Compatível Norma GAP Compatível Banda de frequências 1880-1900 MHz Alcance até 300 m em espaços abertos, até 50 m em edifícios Alimentação da base 230 V ~/50 Hz Potência de transmissão 10 mW, potência média por canal,
Condições ambientais de funcionamento +5 °C a +45 °C; 20% a 75% de humidade relativa do ar
potência de impulso de 250 mW

Fichas de ligação do cabo telefónico

39
Page 40
Nota do fabricante

Transformador para o terminal móvel

Fabricante Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Número de registo comercial: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Número de registo comercial: 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China Identificação do modelo C705 Tensão elétrica de entrada 230 V Frequência da corrente de entrada 50 Hz Tensão elétrica de saída 4 V Corrente de saída 0,15 A Potência de saída 0,6 W Eficiência média > 46 % Eficiência com carga baixa (10%) Não relevante – apenas para potência de saída > 10 W Consumo de potência sem carga < 0,10 W

Transformador para a base

Fabricante Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Número de registo comercial: 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Número de registo comercial: 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China Identificação do modelo C707/C769 Tensão elétrica de entrada 230 V Frequência da corrente de entrada 50 Hz Tensão elétrica de saída 6,5 V Corrente de saída 0,3 A Potência de saída 1,95 W Eficiência média > 71,5 % Eficiência com carga baixa (10%) Não relevante – apenas para potência de saída > 10 W Consumo de potência sem carga < 0,10 W
40
Page 41

Tabelas de caracteres

1) Espaço
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x15x
1£$¥¤ abc2дбавгз def 3лйик gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s 7ß tuv8üúùû
wx y z 9 ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡"’ ;_
*/( )<=>%
#@\ &§
1)
Tabelas de caracteres
O conjunto de caracteres utilizado no terminal móvel depende do idioma definido.
Digitar os caracteres/dígitos
Premir a respetiva tecla várias vezes. Premir brevemente a tecla de cardinal para alternar do modo "Abc" para "123", de "123" para "abc"
e de "abc" para "Abc".
Caracteres padrão
41
Page 42

Visão geral do menu

Visão geral do menu
Nem todas as funções descritas no manual de instruç são disponibilizadas por todos os operadores de rede.
Aceder ao menu principal: com o terminal móvel no estado de repouso, premir a tecla de função Menu
ões estão disponíveis em todos os países ou
Despertador
Ligar pág. 25
Hora Despertar pág. 25
Áudio
Volu me
Som Terminal
Volu me Toque
Melodia Toque Cham. Externas / Cham. Internas / Despertador pág. 31
Sinais Aviso pág. 33
Bateria fraca pág. 33
Auscultador / Mãos-Livres pág. 31
Baixo / Alto pág. 31
Volume 1-5 pág. 31
Atendedor
Ouvir Mensagem pág. 24 Voice Mail pág. 24
42
Page 43
Configurações
Data/Hora
Terminal Idioma
Fonte Grande Contraste Noite Ligar / Configurações NTocar Anón Atend Autm. Registar Desregistar Repor Terminal
Base Tipo de Lista Ch. Perdidas / Todas Ch.
PIN da Base Repor Base Config. Extra M. Repeater
Modo XES Não Inco-
modar
ECO DECT s/ Radiação / Alcance Máx Confer. INT pág. 18 Preselecção Prefixo / Com Prefixo / Sem Prefixo pág. 19
Atendedor / Lista Negra
Visão geral do menu
pág. 30
pág. 30 pág. 30 pág. 31 pág. 33 pág. 32 pág. 16 pág. 27 pág. 27 pág. 33
pág. 21
pág. 33 pág. 33 pág. 28 pág. 28
pág. 26
pág. 25
43
Page 44

Índice remissivo

Índice remissivo
A
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
enviar registo/lista para o terminal móvel. . . . 23
gravar o primeiro número. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
programar as teclas de marcação
abreviada
selecionar um registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustar o volume da chamada
durante a chamada
Alterar o idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 30
Alterar volume da chamada
permanentemente
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Apresentar
chamada anónima
chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
desativar novas mensagens . . . . . . . . . . . . . . . 20
nome (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
número de telefone (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
número desconhecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ativar/desativar a música em espera . . . . . . . . . . 32
Ativar/desativar a proteção do teclado . . . . . . 4, 12
Ativar/desativar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ativar/desativar sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aumentar o tamanho dos números ao marcar . . 30 Auscultador
ajustar o volume (durante a chamada)
alterar o volume (permanentemente) . . . . . . . 31
tom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Autonomia do terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . 38
B
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 13
Base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ligar
ligar no router. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
repor predefinições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bateria
baterias recomendadas
carregar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
inserir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
Caracteres (terminal móvel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Central telefónica
configurar a pausa após a ocupação
de linha
configurar o modo de marcação . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
configurar o tempo de Flash . . . . . . . . . . . . . . . 29
configurar pausa após tecla R . . . . . . . . . . . . . . 29
Chamada
conferência com participantes
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chamada de emergência
não é possível!
Chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CLIR, CLI Restriction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CNIP, Calling Name Identification Presentation . . 18
Colocar em funcionamento, terminal móvel . . . . 10
Conferência a três . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conferência interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ativar/desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configurar a melodia do toque de chamada
terminal móvel
Configurar o tempo de flash
(central telefónica)
Configurar o tipo de lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurar o volume da chamada
(terminal móvel)
Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consumo de energia (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consumo de potência (terminal móvel) . . . . . . . . 38
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conteúdo da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conversação
volume
Cuidados do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
D
Data e hora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 30
acertar
gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Definir a hora de despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desligar módulo de transmissão . . . . . . . . . . . . . . 26
Desligar o alarme de despertar . . . . . . . . . . . . . . . 25
Digitar a pausa na marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecrã
Ecrã avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
avariado
dígitos de marcação grandes . . . . . . . . . . . . . . 30
regular o contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
44
Page 45
Índice remissivo
Enviar
registo na agenda telefónica para o terminal
Equipamento médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Estabelecer conferência com uma chamada . . . . 18
Explicação do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
móvel
F
Fazer chamada
interna
Ficha do cabo telefónico, disposição dos
Fichas de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Função não incomodar antes de chamar, lista de
Funç ões do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
contatos da ficha
números barrados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
G
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gigaset Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
H
Horária da rede
informação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
I
Idioma
definir para o ecrã
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informação horária da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intensificador de receção, ver Gigaset Repeater Interno
conferência
consultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduzir caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L
Letras maiúsculas, minúsculas e números . . . . . . . .4
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar o carregador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ligar/desligar o sinal de aviso da bateria . . . . . . . 32
Ligar/desligar os sinais de advertência. . . . . . . . . 32
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista
chamadas
serviço Voice Mail de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
configurar o tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
gravar número na lista de números
Lista de mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lista de números barrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista do serviço Voice Mail de rede . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
barrados
M
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Marcar um número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Marcar um número interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Melodia do toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modo de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modo XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
N
Nome
apresentar nome do interlocutor (CNIP)
Nota do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Número
marcar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Número de marcação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Número de telefone
apresentar o número de quem chama
digitar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
marcar a partir da agenda telefónica . . . . . . . . 15
marcar a partir da lista de chamadas . . . . . . . . 15
marcar a partir da lista de repetição da
Número interno
marcar Números ao marcar
aumentar o tamanho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(CLIP)
marcação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . 18
O
Operador de rede
pré-seleção automática Ouvir
mensagens (serviço Voice Mail)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 24
P
Paging (Procurar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pausa após a ocupação da linha. . . . . . . . . . . . . . . 29
Pausa após tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PIN da base
alterar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pré-se leção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pré-seleção automática do operador de rede . . . 19 Procurar
na agenda telefónica
terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programar a tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Proteção de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Próteses auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
45
Page 46
Índice remissivo
Todos os direitos reservados. Sujeito a alterações de tecnologia, design e disponibilidade.
R
Reduzir a potência de transmissão . . . . . . . . . . . . 25
Registo na agenda telefónica
Reinicializar (terminal móvel). . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Representação
Reset (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Resumo
Router, funcionamento com . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
apagar
procedimentos
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
terminal móvel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
S
Sem potência de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Serviço de Apoio ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ouvir mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Símbolo
estado de carga da bateria
intensidade de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
proteção do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
toque de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Símbolos de representação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Soluções de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
T
Tamanho dos números ao marcar. . . . . . . . . . . . . 30
Tec la 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tecla de asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tecla de atender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
Tecla de cardinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tecla de ligar/desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tec la d e mão s-l ivr es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 16
Tecla de marcação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tecla de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 20
Tecla de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
utilizar funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla de terminar chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
Tec la P agi ng
aparelho sem atendedor de chamadas
Tec la R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tec la s
mãos-livres
mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 16
. . . . . . . .5
tecla 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 24
tecla de asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla de atender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 15
tecla de cardinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 12
tecla de terminar chamada . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
tecla R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclas de marcação abreviada
programar
Tel ef on ar
atender uma chamada
Tel ef on ema
externo
interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tempo de carga do terminal móvel. . . . . . . . . . . . 38
Ter min al m óve l
cancelar o registo
colocar em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 10
configurar (individual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
procurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
registar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
transferir chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
utilizar vários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 27
Tom (auscultador) do terminal móvel . . . . . . . . . . 31
Toque de chamada
à noite
ativação/desativação temporizada. . . . . . . . . . 32
melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Toque de chamada (terminal móvel)
desligar o toque de chamada para chamadas
ligar/desligar com tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 31
ligar/desligar no menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tran sfor mado r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 40
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
anónimas
V
Visão geral
Ter min al móvel
Volume de conversação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Volume do toque de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
46
Page 47
Issued by
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2022
Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Loading...