Gigaset E200 User Guide [fr]

Page 1
E200 – E200 A E290 – E290 A
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Page 2

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification du volume du combiné/haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Téléphoner en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Répondeur local (le cas échéant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation avec le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . 12
18
21
4
Page 3
Contenu
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Saisie du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affecter la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Babyphone (surveillance de la pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonctionnement de la base sur le routeur/autocommutateur privé . . . 49
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Sonneries et signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
6
Toutes les fonctions décrites dans le mode d’emploi ne sont pas nécessair
ement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les
fournisseurs.
Page 4

Aperçu

10:30
10
02
B
A
1 2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
Aperçu

Combiné

Régler la langue de l'écran ( p. 16)
Page 5
Aperçu
1 Barre d'état ( p. 19)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
2 Heure ( p. 50) 3 Nombre de nouveaux messages sur le répondeur, nombre d'appels
manqués
4 Touches écran
Numérotation rapide ( p. 21) ; différentes fonctions ( p. 18)
5 Touche Décrocher / Tou che Ma i ns-li bres
Accepter la communication ; composer le numéro affiché ; ouvrir la liste des numéros bis
Début de la composition du numéro
6 Touche 1 ( p. 40)
Appeler le répondeur/la messagerie externe
7 Touche Messages / Touche Étoile
Accès au journal des appels et des messages
clignote : nouveau message ou nouvel appel 8 Microphone 9 Touche de navigation / Touche de menu ( p. 18)
Ouvrir le menu ; ouvrir le répertoire ;
naviguer dans les menus et les champs de saisie
Activation/désactivation de la sonnerie ;
modifier le volume de la communication 10 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ; annulation de la
fonction ; retour au niveau précédent
Retour au mode Veille ; activer/désactiver le
combiné
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activer/désactiver le verrouillage du clavier ;
insérer un espace entre les chiffres
Commuter entre l'utilisation de majuscules,
minuscules et de chiffres 12 Touche R ( p. 49)
Double appel (clignotement)
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation.
Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.
appui bref
appui long
appui long
appui long
appui bref
appui long
appui bref
appui long
appui long
appui bref
appui long
Page 6
Aperçu
Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) :
appui bref
Inscription des combinés :
appui long
C
F
A
E
D
G
B

Base sans répondeur

Base avec répondeur

Page 7
ATouches de volume (– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l'écoute des messages : modification du volume de conversation Pendant la sonnerie : modification du volume de la sonnerie
B Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) : Inscription du combiné :
CTouche Retour
Pendant l’écoute des messages : Revenir au début du message en cours : Revenir au message précédent :
DTouche Avance
Pendant l’écoute des messages : passer au message suivant
ETouche Suppression
Pendant l’écoute des messages : suppression du message en cours.
F Touche Écoute / Touche Pause
Pendant l’écoute des messages : Écoute des messages : Interrompre l’écoute :
Allumé : Répondeur activé, aucun nouveau message Clignote : Aucun message ; un message est en cours
d'écoute ou d'enregistrement
Clignote très rapidement : Mémoire pleine
G Touche Marche/Arrêt
Activation/désactivation du répondeur :
appui brefappui long
appuyer 1 foisappuyer 2 fois
appui brefappui bref
appui long
Aperçu

Représentation dans le manuel d'utilisation

Symboles
Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Informations utiles.
Page 8
Aperçu
To uc he s
Touche Symbole Signification Touche Symbole Signification
Touc he Décrocher/ Mains-libres
Touche de navi­gation gauche, en haut, droite, en bas
Tou ch e Raccrocher
Touche Dièse
à
Touc he s chiffres/lettres
Touches Écran, en fonction de la situation p. 18
Tou ch e Messages/ Étoile
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
Réglages OK Combiné OK Décroché auto.
OK ( = activé)
Représentation Signification
Chaque flèche entraîne une action.
Appuyer sur la touche de navigation droite. Le menu
s’ouvre.
Réglages Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée
Réglages.
OK Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Combiné A l'aide de la touche de navigation , sélectionner
l'entrée Combiné.
OK Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre.
Décroché
auto.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Décroché auto..
OK Activer ou désactiver avec OK. La fonction est
activée /désactivée .
Page 9
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées
www.gigaset.com/service tible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provo­quer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endomma­gées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batte­ries est fermé.
Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartiment des batteries.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Consignes de sécurité
). Tout autre type de batterie est suscep-
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient provoquer des bles­sures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assis­tance technique pour réparation.
Page 10
Consignes de sécurité
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonc­tion « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immé­diatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipe­ments médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions tech­niques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appa­reil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspon­dants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
10
Page 11

Mise en service

Mise en service

Contenu de l’emballage

une base, un adaptateur secteur, un cordon téléphonique
un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie
une notice
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
un combiné, un chargeur avec adaptateur secteur, deux batteries et un
couvercle de batterie
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Cet appareil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.
11
Page 12
Mise en service
1
2
1
2
Appareil sans répondeur
2
1
Appareil avec répondeur

Base

Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique

Brancher la prise du téléphone .Raccorder l'adaptateur secteur et insérer les cordons dans les rainures
prévues à cet effet.
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le télé­phone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
12
Après le raccordement de la base, le répondeur local (le cas échéant) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes.
Page 13
Mise en service
1
2
2
1
Appareil sans répondeur
2
1
Appareil avec répondeur

Raccordement de la base à un routeur

Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur.
Brancher la fiche du téléphone et raccorder à la ligne analogique d'un
routeur .
Les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES ( p. 49).
13
Page 14
Mise en service
123
4
4
3
2
1

Combiné

Raccordement du chargeur (s’il est fourni)

Raccordement du connecteur plat du bloc secteur . Brancher
l’alimentation à la prise électrique .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
Appuyer sur le bouton de déverrouillage . Retirer le connecteur .
14
Page 15
Mise en service
5 h

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Veuillez retirer le film de protection !
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le c santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonction­nements.
ombiné, représenter un risque pour la
Placer les piles en
respectant la polarité (sens d'insertion +/­voir l’illustration).
Insérer le couvercle
des piles par le haut.
Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Chargement des batteries
Charger complètement les batteries
dans la base ou le chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée
orsque l’icône de batterie s’éteint
l sur l’écran.
Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
Insérer un ongle
dans l’encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut.
15
Page 16
Mise en service
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs jours, désactivez-le.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactivez-le et retirez les piles.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Enre- gistrez un combiné ou Poser sur base), il doit être inscrit manuelle­ment ( p. 47).

Modification de la langue d'affichage

Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
actionner les touches lentement successivement . . . la
langue réglée (par exemple English) s'affiche
Choisir une autre langue : appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple
Français OK ( = sélectionné)

Régler la date et l'heure

Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Réglages OK Date / Heure OK avec , entrer le jour, le
mois et l'année (8 chiffres) OK avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage : Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite : gation à droite/gauche
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
16
actionner la touche de navi-
Page 17

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Activation/désactivation du combiné

Activation : Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du
combiné désactivé
Désactivation :
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : appuyer longuemen
la touche Verrouillage du clavier activé : l'écran affiche l'icône
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés !
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer
longuement sur la touche Raccrocher .
t sur
17
Page 18
Utilisation du combiné
Affectation actuelle des touches A et B
Touche de navigation
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
En veille En communication
Ouvrir le menu principal Désactivation du microphone Ouvrir le menu principal Activation/désactivation de la
sonnerie Ouverture du répertoire Ouverture du répertoire Appel interne / Ouverture de la
liste des combinés
Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains-libres
Activation d'un double appel interne
Écran
Touches écran / Fonction numérotation rapide
Les touches sous l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
En veille
Mia
Peter
pour la numérotation rapide
Touches écran avec fonction numérotation rapide
Appuyer sur la touche écran . . . le numéro enregistré est composé.
Configurer la fonction numérotation rapide : p. 41
18
Page 19
Dans le menu
Menu
OK
Menu
OK
Utilisation du combiné
OK
Fonctions actuelles des touches écran
Touches écran
Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est
affichée à l'écran.
Ouverture d'un sous-menu Confirmer la fonction de menu / Enregistrer la saisie Revenir au menu précédent Effacer caractère par caractère vers la gauche Enregistrer un numéro dans le répertoire Utiliser un numéro d'appel du répertoire
Fonctions à l'écran pouvant être commandées à l'aide de la touche de navigation
Avec
, faire défiler vers le haut/le bas
Déplacer le curseur
vers la gauche/la droite
Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
verrouillage du clavier activé sonnerie désactivée le répondeur local est activé (le cas échéant)
Liaison radio entre la base et le combiné
bonne à faible aucune réception mode ECO DECT Sans radiat. activé
19
Page 20
Utilisation du combiné
Niveau de charge de la batterie
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % sup. à 66 %
Pendant le chargement, l'icône apparaît.
clignote
batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)

Navigation par menu

Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Présentation du menu : p. 70
Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche de naviga-
à droite ou en haut . . . le menu s'ouvre.
tion
A l'aide de la touche de navigation , naviguer jusqu'à la fonction
souhaitée confirmer avec OK.
Revenir au menu précédent :
Appuyer sur la touche ou sur la touche Raccrocher de
manière brève
Retour à l’état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Après deux minutes sans activité, l'écran veille.
passe automatiquement en mode
20
Page 21

Té lé ph o ne r

Peter
Mia
Téléphoner

Appel

Avec , saisir le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le
numéro d'appel est composé
ou
Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . la tona-
lité retentit saisir le numéro
Fin de la communication / Annuler la numérotation : appuyer sur la touche Raccrocher
Vous pouvez faire précéder chaque numéro d'appel d'un préfixe d'opérateur réseau (Présélection).

Composition avec la numérotation rapide

Il est possible d'affecter un numéro d'appel aux touches écran A et B. Lorsqu'une touche e
st programmée, le nom correspondant s'affiche à droite ou à gauche en bas à l'écran. Tant que les touches ne sont pas program­mées, l'écran affiche A à
Appuyer sur la touche écran à droite ou à
gauche . . . le numéro d'appel attribué est composé
gauche et B à droite.

Sélection à partir du répertoire

Ouvrir un répertoire avec avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée
recherchée appuyer sur la touche Décrocher
ou
Ouvrir le répertoire avec avec , entrer les premières lettres du nom
. . . la première entrée correspondant à la saisie s'affiche le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée souhaitée avec appuyer sur la touche Décrocher
21
Page 22
Té lé ph o ne r

Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis

La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner
l'entrée
Gestion de la liste des numéros bis
Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée
Menu avec , sélectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans le répertoire / Effacer entrée / Effacer liste

Composition d'un numéro à partir du journal des appels

Ouvrir la liste d'appels : appuyer sur la touche Messages de manière prolongée Appels OK
Avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée appuyer sur la
touche Décrocher

Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée

Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9.
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à
laquelle est attribué le numéro souhaité

Appel direct

Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
Assistant d’appels OK Appel en une touche OK
Activation OK avec , entrer le numéro d'appel ou reprendre le numéro du répertoire avec OK ( = activé)
22
Page 23
Té lé ph o ne r
Effectuer un appel direct :
appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro
enregistré est composé
Interrompre la composition :
appuyer sur la touche Raccrocher
Quitter le mode d'appel direct :
appuyer sur la touche Dièse de manière
prolongée

Prendre un appel

Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
Appuyer sur la touche Décrocher .
Fonction Déc geur
Activer la fonction Décroché auto. :
Réglages OK Combiné OK Décroché auto.
OK ( = activée)
Désactiver la sonnerie : Menu Silence . . . l'appel peut être accepté tant qu'il est affiché à l'écran
roché auto. activée : retirer simplement le combiné du char-

Mains-libres

Lorsque vous êtes en mode Mains-libres, activez le haut-parleur pour entendre votre correspondant sans devoir tenir le combiné à l’oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur :
Appuyer sur la touche Mains-libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
appuyer sur la touche Mains-libres et la maintenir enfoncée placer
le combiné sur le chargeur
23
Page 24
Té lé ph o ne r
OK
Volume
B

Modification du volume du combiné/haut-parleur

Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication :
avec , régler le volume souhaité
Fonction Volume très élevé (Boost)
Si le volume n'est pas assez élevé pendant la commu­nication, vous pouvez l'a Le réglage est valide jusqu'à la fin de l'appel.
ugmenter temporairement.
Appuyer sur la touche de navigation en haut
jusqu'à ce que le niveau maximal soit atteint
ou
appuyer sur la touche de navigation en haut de manière prolongée . . .
la fonction Très élevé est activée immédiatement
Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités audi­tives normales ; il est uniquement destiné aux personnes malenten­dantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.

Mode secret

Lorsque le microphone est désactivé, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre.
Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droite
. . . le microphone du combiné est désactivé
24
Page 25
Té lé ph o ne r

Téléphoner en interne

Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.

Appel interne

Appeler un combiné précis :
lorsque plus de deux combinés sont inscrits : avec , sélectionner
le combiné interne OK ou . . . le combiné sélectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupé ») :
Appuyer de manière prolongée sur la touche ou
ou
Appeler tous n° OK ou . . . tous les combinés inscrits sont
appelés, vous parlez avec le correspondant interne qui décroche en premier
Arrêter une conversation interne : appuyer sur la touche Raccrocher

Double appel interne / Transférer la communication

Téléphoner à un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
l e cas é chéa nt, s élec tionn er le c omb iné ou Appeler tous n° OK
. . . le(s) correspondant(s) interne(s) est/sont appelé(s), le correspondant externe entend la mélodie d'attente
Options possibles
Réaliser un double appel : être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe : appuyer sur la touche écran .
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
Annoncer la communication externe appuyer sur la touche
Raccrocher
25
Page 26
Té lé ph o ne r
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
Actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est
immédiatement transférée

Participation à une communication externe

Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspon­dant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversa­tion (conférence).
La fonction Join
dre conf. est activée.
Activation/désactivation de la commutation interne
Réglages OK Base OK Joindre conf. OK
( = activée)

Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)

Vous voulez participer à une communication externe en cours d'un autre combiné.
Actionner la touche Décrocher de manière prolongée . . . tous les
participants entendent une tonalité
Fin de l’intrusion (conférence) :
Actionner la touche Raccrocher de manière prolongée . . . tous les
participants entendent une tonalité
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher , la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Iden ­tification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la pr
ésentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez
l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction). Si CNIP (Calling Name Identification
enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appel.
Presentation) est disponible, le nom
26
Page 27
Té lé ph o ne r
Exemple
N° présélect. 0999 Avec présélect 08 Sans présélect 081
084
Numéro d’appel Numéro composé 07112345
07112345
08912345
0999 08912345
08412345
08412345
Tous les numéros commençant par 08, à l’exception de 081 et de 084, sont composés avec le numéro de présélection 0999.
Vous devez demander à votre opérateur réseau d'activer le service
résentation du numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP),
P afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'appelant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.

Affichage du numéro d'appels entrants

Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.

Sélection automatique de l'opérateur (présélection)

Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection à ajouter automatique­ment lo
des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici. Dans la liste A
chiffres des numéros pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
Entrer les exceptions de la liste S
rs de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec
vec présélect, entrer les numéros à préfixe ou les premiers
ans présélect dans la liste Avec présélect.
27
Page 28
Té lé ph o ne r

Saisie du numéro de présélection

Réglages OK Base OK Présélection OK
N° présélect. OK avec , entrer le numéro ou avec , reprendre
le numéro du répertoire OK

Créer une liste des numéros de présélection avec présélection

Réglages OK Base OK Présélection OK
Avec présélect OK avec , sélectionner l'entrée de liste (1 –
11) OK avec , entrer le numéro de présélection ou les premiers chiffres d'un numéro de présélection pour lesquels le numéro de présélec­tion doit être utilisé OK Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste et entrer d'autres numéros

Créer une liste des numéros de présélection sans présélection

Réglages OK Base OK Présélection OK
Sans présélect OK avec , sélectionner l'entrée de liste (1 –
11) OK avec , entrer les exceptions pour la liste Avec présélect OK Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste avec et entrer d'autres numéros

Désactivation permanente de la présélection

Réglages OK Base OK Présélection OK
N° présélect. OK Effacer le numéro de présélection avec la touche
écran OK
28
Page 29

Journal d'appels / Liste des messages

97
975 SET: [0
]
975 SET: [1
]
Journal d'appels / Liste des messages
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes :
Journal des appels : Numéros d'appel de tous les appels entrants ou
manqués
Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant)
Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouv d'avertissement retentit. A la réception, la touche des messages clignote et l'écran affiche :
+ nombre pour les appels manqués + nombre pour les nouveaux messages vocaux
Désactiver l'affichage de nouveaux messages
Sélectionner le type de message :
Appuyer sur la
touche
Appuyer sur la
touche
elle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité
pour les appels manqués
pour des messages sur le répon­deur local (le cas échéant)/la messagerie externe
Régler le comportement en cas de nouveaux messages :
Appuyer sur la
touche
Appuyer sur la
touche
Enregistrer le réglage : OK
La modification du réglage n'est effective qu'après réception du prochain nouveau message.
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de votre opérateur).
La présence de nouveaux messages est affichée (état de livraison).
La présence de nouveaux messages n'est pas affichée.
29
Page 30
Journal d'appels / Liste des messages
Appels 01+02

Journal des appels

Condition : CLIP
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants ou appel manqués sont enregistrés.

Régler le type de journal/liste

Réglages OK Base OK Type liste app. OK
App. manq. / Ts appels OK ( = sélectionné)

Ouvrir la liste d'appels

Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée . . . la
sélection de liste s'ouvre Appels
L'en tré e i nd iq u e : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste : OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la liste avec
Utilisation des autres fonctions
Avec , sélectionner l'entrée Menu avec , sélectionner la
fonction :
Effacer entrée Supprimer l'entrée en cours Copie ds répert. Copier l'entrée dans le répertoire Copier dans liste
noire Date/Heure Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage) Etat Nv appel : nouvel appel manqué.
Afficher nom Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le
Effacer liste Supprimer toutes les entrées.
30
Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués
Appel lu : entrée déjà lue
lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Attention ! Tou tes l es anciennes et nouvelles entrées sont effacées
Page 31

Répertoire

Liste des messages

Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée . . . la
sélection de liste s'ouvre Rép. int: OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée . . . la
sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 33).
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 150 numéros (max. 22 chiffres) avec les no
ms correspondants (max. 16 caractères).
Ouverture du répertoire : appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation

Création d'une entrée du répertoire

Première entrée :
. . . Répert. vide Nouv. entr ? OK avec , entrer le numéro
d'appel OK avec , entrer les noms OK
Autres numéros d'appel :
Menu Nouvelle entrée OK avec , entrer le numéro
d'appel OK avec , entrer les noms OK
31
Page 32
Répertoire

Sélectionner/éditer une entrée du répertoire

Ouverture du répertoireà l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné
ou
saisir le premier caractère du nom si nécessaire, faire défiler la liste
jusqu'à l'entrée avec
Afficher le numéro : Menu Afficher numéro OK Modifier une
entrée :
Menu Modifier entrée OK avec , effacer
les caractères avec , modifier l'entrée OK

Attribuer une touche de numérotation abrégée

avec , sélectionner l'entrée Menu Raccourci OK
avec , sélectionner la touche OK ( = sélectionné)
Supprimer l'affectation des touches :
avec , sélectionner l'entrée Menu Raccourci OK
Auc. raccou. OK ( = sélectionnée)

Effacer un répertoire/une entrée du répertoire

Effacer une entrée du répertoire
avec , sélectionner l'entrée Menu Effacer entrée OK
Effacer un répertoire
Menu Effacer liste OK confirmer la suppression avec OK
32
Page 33
Répertoire

Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné

Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
avec , sélectionner l'entrée Menu Envoyer entrée OK
avec , sélectionner le numéro interne du combiné récepteur OK
Transférer un répertoire à un autre combiné
Menu Envoyer liste OK avec , sélectionner le numéro
interne du combiné récepteur OK
33
Page 34

Répondeur local (le cas échéant)

Répondeur local (le cas échéant)
L'utilisation et la configuration personnalisée du répondeur s'effectuent via le combiné ou via les touches de la base. Les paragraphes suivants présentent l'utilisation à partir du combiné. Utilisation à partir des touches de la base Aperçu – Base.

Configurer le répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des réglages est possible.

Enregistrer une annonce

Vous pouvez enregistrer vos propres annonces à partir du combiné. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
Répondeur OK Annonces OK Enreg. annonce
OK Démar. enreg. OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité
(tonalité brève)
Interrompre et rejeter l'enregistrement : sur
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la co
ntrôler.
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (
durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus
de 2 secondes. Écouter l'annonce :
Répondeur OK Annonces OK Ecoute annonce
OK
Effacer l'annonce :
Répondeur OK Annonces OK Effac. annonce
OK
Énoncer l'annonce (min. 3 sec.) confirmer avec OK
appuyer sur la touche ou
34
Page 35
Répondeur local (le cas échéant)

Modification des réglages

Répondeur OK Sélectionner le réglage que vous souhaitez
modifier
Durée avant le déclenchement du répondeur
Enclen.répond. OK Immédiate / après 10 s / après 18 s / après
30 s / automatique OK ( = activé)
Réglage automatique : le répondeur prend un appel :
après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.
Sélectionnez automatique, si vous voulez interroger le répondeur à distance. Lors de l'interrogation à distance ( p. 38), vous savez donc après environ 10 secondes que vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccrochez immédiatement, vous ne payez aucun frais de communication.
Longueur d'enregistrement
Long. message OK Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes OK
( = activé)
Filtrage des appels pendant l'enregistrement
Filtrage appel OK Combiné / Base OK ( = activé)
Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :
appuyer sur la touche Raccrocher .

Choix d'une autre langue (si fonction disponible)

Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard.
Répondeur OK Langue OK avec , sélectionner la
langue OK
35
Page 36
Répondeur local (le cas échéant)
Rép. int: 01+0

Utilisation avec le combiné

Activation/désactivation du répondeur

Répondeur OK Activation OK ( = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, l'icône s'affiche sur l'écran du combiné.
Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine ! s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.

Écouter des messages

Appuyer sur la touche de manière prolongée ( la touche 1 est
occupée par le répondeur)
ou
Répondeur OK Ecout. message OK
Si la messagerie externe est activée : Répondeur
ou
Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée la
sélection de listes s'ouvre Le journal du répondeur se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Si de nouveaux messages ont été enreg premier nouveau message ou, à défaut, par le message le plus ancien. Le message commence par un bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'appelant.
Le haut-parleur du combiné s'enclenche a Désactivation du haut-parleur :
Rép. int: OK
istrés, l'écoute commence par le
utomatiquement.
Appuyer sur la touche Mains-libres
OK
36
Page 37
Répondeur local (le cas échéant)

Actions pendant l'écoute

Stopper l'écoute : Reprendre l’écoute : appuyer à nouveau sur la touche
Menu Suivant
ou
Passer au message suivant :
Pendant l'annonce du bloc d'informations
Revenir au début du message précédent :
Passer le bloc d'informations :
Pendant l'écoute du contenu
Revenir au début du message en cours : Aller au contenu du message suivant : Rappeler l’appelant : Menu Numéroter OK Modifier le volume : Enregistrer un numéro dans le
répertoire : Supprimer certains messages :
Effacer tous les anciens messages :
ou
ou
ou
Menu Volume OK
Menu Copie ds réper t. OK ou appuyer sur la touche
écran
Menu Effac. les anc. OK
confirmer pour valider

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur

Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel :
Appuyer sur la touche Décrocher .
ou
Retirer le combiné de la base/du chargeur ( Décroché auto. est activé)
ou
Menu Accept. OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Si Filtrage appel est activé sur le combiné ( p. 35) et si le message est déjà diffusé sur le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur Menu Accept. OK. La touche Décrocher/Mains-libres permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-libres.
37
Page 38
Répondeur local (le cas échéant)

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine télé­phonique).
Le code PIN système est différent de 0000.
'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale
L (FV).

Activation du répondeur

Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'annonce Veuillez entrer le
code PIN (env. 50 secondes) avec , saisir le code PIN système du télé-
phone en moins de 10 secondes . . . le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages sont lus.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.

Interroger le répondeur

Le répondeur est activé.
Appeler la ligne téléphonique pendant l'annonce, appuyer sur la
touche . . . la lecture du texte de l'annonce est interrompue saisir le code PIN système
L’utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes :
Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent. Pendant l’écoute des messages : revenir au début du message en cours.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche. La connexion est interrompue après une pause d’environ 60 secondes.
Passer au message suivant.
Pendant l’écoute des messages : suppression du message en cours.
38
Page 39

Messagerie externe

Messagerie externe
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.

Saisie du numéro

Répondeur OK Mess. ext. OK avec , saisir le
numéro OK . . . la messagerie externe est activée
Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez le numéro d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.

Écouter des messages

Avec le menu :
Via la touche 1 :
Via la liste des messages :
. . . la messagerie externe est appelée, la commande se poursuit grâce au menu vocal de l’opérateur
Répondeur OK Ecout. message
OK Mess. ext. OK
Appuyer sur la touche de manière prolongée
( la touche 1 est occupée par la messagerie externe)
Appuyer sur la touche des messages de
manière prolongée . . . la sélection de liste s'ouvre
Rep. ext: OK
39
Page 40
Messagerie externe

Affecter la touche 1

Si vous utilisez une messagerie locale et une messagerie externe, vous pouvez définir celle que vous souhaitez ouvrir avec la touche .
Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent peut être attribué à la touche sur chaque combiné inscrit.
Appareil sans répondeur : la messagerie externe est automatique­ment associée à la touche .
Répondeur OK Config. Tche 1 OK Répondeur /
Mess. ext. OK ( = sélectionné)
40
Page 41

Autres fonctions

B
A
Autres fonctions

Numérotation rapide

Vous pouvez attribuer un numéro d'appel aux touches A et B. Dès que vous appuyez sur une t
ouche, le numéro d’appel attribué est
composé. Tant que les touches ne sont pas program-
mées, l'écran affiche A à

Attribution d'une touche

En mode veille, appuyer sur la touche A ou B OK
ou
Assistant d’appels OK Touche de fonction "A" / fonction
"B" OK
Numérotation abrégée OK avec , entrer le numéro d'appel
OK avec , entrer le nom
Ou utiliser un numéro d'appel du répertoire : avec , sélec­tionner l'entrée confirmer le numéro avec OK confirmer le nom avec OK
OK ( = la touche numérotation rapide est activée)
gauche et B à droite.
Dès que la touche est affectée, le nom entré s'affiche à l'écran au-dessus de l
a touche. Si vous n'avez pas indiqué de nom, le numéro d'appel s'affiche.

Désactiver la numérotation rapide

Assistant d’appels OK Touche de fonction "A" / fonction
"B" OK Aucune fonction OK ( = la touche de numérotation
rapide est désactivée)
41
Page 42
Autres fonctions

Réveil

Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.

Activation/désactivation du réveil

Réveil OK Activation OK ( = activé)  le cas échéant entrer l'heure du réveil avec en heures et minutes OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil.

Régler/modifier l'heure de réveil

Réveil OK Heure réveil OK avec , entrer l'heure de
réveil en heures et minutes OK

Arrêter le réveil

Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée.
Arrêt . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures
ou
Pause ou appuyer sur une touche quelconque . . . l'écran affiche Pause, le
réveil sonne à nouveau après cinq minutes

Babyphone (surveillance de la pièce)

Si la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, le numéro cible externe enregistré ou tous les combinés inscrits sur le téléphone (interne) sont appelés dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
La fonction Comm.bidirec vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonc­tion permet d'activer ou de désactiver vant auprès du bébé.
Sur le combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés un
iquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %.
L
es tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exception des touches
écran, toutes les touches sont verrouillées.
42
le haut-parleur du combiné se trou-
Page 43
Autres fonctions
Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone/Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désac­tiver le babyphone/la surveillance de pièce.
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur.
La fonction babyphone/surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination. Après l'activation :
Contrôler la sensibilité.Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est trans-
férée vers un numéro d'appel externe.

Activer et régler le babyphone/la surveillance de pièce

Surveillance de pièce OK
Activer/désactiver :
Activation OK ( = activé) . . . si un numéro cible est déjà entré, la fonc-
tion babyphone/surveillance de pièce s'active immédiatement
Entrer/modifier la destination :
Appel cible OK avec , sélectionner Appel interne ou Appel
externe OK pour Appel externe entrer le numéro d'appel OK
Lorsque la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, Su lance de pièce et
Activer/désactiver la fonction intercommunication :
le numéro de destination s'affichent en mode veille.
rveil-
Comm.bidirec OK ( = activé)
43
Page 44
Autres fonctions

Désactivation du babyphone/de la surveillance de pièce / Interruption de l'alarme

Désactiver le babyphone/la surveillance de pièce :
Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt.
Interruption de l'alarme :
Pendant une alarme, appuyer sur la touche
Raccrocher

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à
fréquence vocale.
Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches
La fonction babyphone/surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone/ Surveillance de pièce (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arrêt.
La fonction babyphone/surveillance de pièce ne peut pas être ré­activée de l'extérieur.
Réactiver l'activation : p. 43

ECO DECT

Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.

Réduire les émissions de jusqu’à 80 %

Activer/désactiver la portée maximale :
Réglages OK Base OK ECO DECT OK
DistanceMax OK (
44
= portée et émissions réduites)
Page 45
Autres fonctions
Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.

Désactiver les émissions en mode veille

Le réglage Sans radiat. permet également de désactiver les signaux radio de la base.
Réglages OK Base OK ECO DECT OK Sans
radiat. OK (
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonction­nalité.
Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une liaison.
= émission désactivée)
Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . .
la tonalité libre retentit.

Protection contre les appels indésirables

Liste des numéros bloqués

Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués. Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués
Assistant d’appels OK Liste noire OK Activation OK
( = activée)
45
Page 46
Autres fonctions
Modification/affichage de la liste des numéros bloqués
Assistant d’appels OK Liste noire OK Numéros
bloqués OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche parcourir la liste
avec Créer l’entrée :
Effacer l'entrée :
Menu Nouvel. entrée OK avec , entrer le
numéro
avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la
touche écran
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués
Ouvrir la liste d'appels : appuyer sur la touche des messages
Appels OK avec , sélectionner l'entrée OK Cop.dans lis.
n. OK
46
Page 47

Faire évoluer le téléphone

Faire évoluer le téléphone

Plusieurs combinés

Il est possible d'inscrire jusqu'à quatre combinés sur la base. Un nom interne et un numéro interne (INT 1 – INT 4) sont attribués à chaque
eil. L'attribution peut être modifiée.
appar Tous les numéros internes sont déjà attribués : désinscrir
n'est plus nécessaire

Inscription d'un combiné

L’affichage Enregistrez un combiné ou Poser sur base clignote.
Inscription par placement du combiné sur la base
Placer le combiné dans la base . . . l'écran affiche Enregistrement de la
base..., le combiné est inscrit automatiquement
Inscription via la touche écran ou le menu
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
e le combiné qui
Sur le combiné
Appuyer sur la touche écran Enreg.
ou
Réglages OK Combiné OK Enregistrer combiné
. . . l'écran affiche Enregistrement de la base...
Lorsque la procédure d'inscription est démarrée au niveau de la base, le code PIN système est demandé :
Entrer le code PIN de la base (configuration usine : 0000) OK
Sur la base
Dans les 60 sec, appuyer sur la touche Inscription/Paging de manière
prolongée (3 sec. min).
L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
47
Page 48
Faire évoluer le téléphone

Désinscription du combiné

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
Réglages OK Combiné OK Supprimer
combiné OK
Avec , sélectionner l'abonné interne à retirer (le combiné que vous êtes
en train d'utiliser est indiqué par <) OK entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) OK . . . le combiné est désinscrit.
Enregistrez un combiné clignote à l'écran

Recherche d'un combiné (Paging)

Chercher un combiné à l'aide de la base.
Appuyer sur la touche Inscription/Paging de la base de manière brève . . .
tous les combinés inscrits sonnent en même temps même si les sonneries sont désactivées
Te rm i ne r
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base
ou
appuyer sur la touche ou sur la touche sur un combiné

Utilisation d'un répéteur

Un répéteur augmente la portée de réception entre le combiné Gigaset et la base.
Activer le mode répéteur de la base :
Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK
Répéteur OK ( = activé)
Inscrire le répéteur sur la base : Mode d'emploi du répéteur
Le répéteur et le mode ECO DECT Sans radiat. ne peuvent pas être utilisés simultanément.
48
Page 49
Faire évoluer le téléphone

Fonctionnement de la base sur le routeur/ autocommutateur privé

Fonctionnement avec un routeur

En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éven­tuels éc Echo Suppression).
Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK

Fonctionnement avec un autocommutateur

Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert ( Mode d'emploi de votre autocommutateur). Entrer les chiffres
lentement
Régler la durée du flashing
Le chiffre correspondant à la durée
hos peuvent être réduits en activant le Mode XES (XES = eXtended
Mode XES OK ( = activé)
Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactivez cette fonction.
les uns après les autres.
du clignotement actuelle clignote : 1 = 80 ms ; 2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ;
4 = 180 ms ; 5 = 250 ms ; 6 = 300 ms ; 7 = 400 ms ; 8 = 600 ms ; 9 = 800 ms entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher et l'envoi du numéro d'appel.
Le chiffre correspondant au temps
de pause en vigueur clignote : 1 = 1 sec. ; 2 = 3 sec. ; 3 = 7 sec. entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la touche R
Le chiffre correspondant au temps
de pause en vigueur clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms entrer un chiffre OK
49
Page 50

Réglages du téléphone

Réglages du téléphone

Date et heure

Réglage

Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Réglages OK Date / Heure OK avec , entrer la date
(jour, mois et année, 8 chiffres) OK avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK

Reprendre l’heure du réseau

Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
. . . le chiffre correspondant au
réglage actuel clignote :
1 = jamais 2 = une seule fois, si la dat
phone
3 = toujours
Avec , entrer le chiffre souhaité OK
e et l'heure ne sont pas réglées sur votre télé-

Langue d’affichage

Réglages OK Combiné OK Langue OK
avec , choisir la langue OK ( = sélectionné)
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affi­chage est incompréhensible) :
Appuyer successivement sur les touches
avec , choisir la langue OK
50
Page 51
Réglages du téléphone

Écran

Écran de veille

L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille.
Réglages OK Combiné OK Écran OK
Économiseur d’écran OK ( = activé)

Grands chiffres

Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
Réglages OK Combiné OK Écran OK
Affichage gros chiffres OK ( = activé)

Contraste

Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
Réglages OK Combiné OK Écran OK
Contraste OK avec , choisir le niveau OK ( = sélectionné)

Éclairage

L'éclairage de l'écran est désactivé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendam­ment cette fonction pour les situations co hors du chargeur.
Réglages OK Combiné OK Écran OK Gard
écr. allumé hors base ou Gard écr. allumé en charge OK ( = activé)
mbiné sur le chargeur et combiné
Le réglage Gard écr. allumé hors base réduit le temps de veille.

Écran éteint lors de la communication

Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran s'éteint lorsque vous téléphonez.
Réglages OK Combiné OK Écran OK
Éteindre écran pendant app. OK ( = activé)
Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite.
51
Page 52
Réglages du téléphone

Sonneries et signaux

Volume de la communication

Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
Réglages OK Combiné OK Param. audio
OK Volume appel Ecouteurs / Volume mains-libres OK . . . le réglage actuel s’affiche avec , sélectionner le volume OK
Modifier le volume pendant la communication
Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux ou sur Extra fort.
Appuyer sur la touche de navigation avec , régler le volume

Sonorité

Adapter le son de l'écouteur à vos besoins.
Réglages OK Combiné OK Param. audio
OK Son du combiné OK Bas / Elevé OK ( = sélectionné)

Volume de la sonnerie

Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux. Pour le combiné :
Réglages OK Combiné OK Param. audio
OK Volume sonnerie OK avec , sélectionner le volume ou Crescendo OK
Pour la base (avec répondeur) :
Réglages OK Base OK Param. audio OK
Vol. sonnerie OK avec , sélectionner le volume ou
Crescendo OK ( = sélectionné)
52
Page 53
Réglages du téléphone

Mélodie de la sonnerie

Pour le combiné : Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil.
Réglages OK Combiné OK Param. audio
OK avec , sélectionner Mélodie OK Appels ext. / Appels
/ Réveil OK avec , sélectionner la sonnerie souhaitée OK
int.
( = sélectionné)
Pour la base (avec répondeur) : Régler la mélodie de la sonnerie pour les appels externes.
Réglages OK Base Param. audio OK
Mélodie OK avec , sélectionner la sonnerie souhaitée OK
( = sélectionnée)

Désactiver/réactiver durablement la sonnerie

En mode veille, maintenir la touche de navigation en haut enfoncée.
Lorsque la sonnerie est désactivée, l’écran affiche l’icône .

Désactiver la sonnerie pour l'appel actuel

Menu Silence OK
53
Page 54
Réglages du téléphone

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états. Tonalité d'avertissement :
p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'
erreur, nouveau message
Tonalité d'alarme de batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une cer
taine valeur pendant une communication.
Signal acoustique de limite de portée :
Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la
base.
Vous pouvez activer ou désactiver les t indépendamment les unes des autres.
onalités d'avertissement, et d'alarme
Réglages OK Combiné OK Param. audio
OK Tonalités avertis. / Alarme batterie / Signal hors de portée OK ( = activé)

Mélodie d'attente

Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
. . . le chiffre correspondant au
réglage actuel clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé avec , entrer le chiffre souhaité OK
54
Page 55
Réglages du téléphone

Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps

Définir une plage horaire pendant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par exemple la nuit.
Activation/désactivation de la commande temporelle
Pour le combiné :
Assistant d’appels OK Param. heure OK
Activation OK ( = activé)
Pour la base (avec répondeur) :
Réglages OK Base OK Param. audio OK
Plage horaire OK Activation OK ( = activé)
Régler la plage horaire
Pour le combiné :
Assistant d’appels OK Param. heure OK
Réglages OK Éteint dès avec , saisir une heure à 4 chiffres
OK Éteint à avec , saisir une heure à 4 chiffres OK
Pour la base (avec répondeur) :
Réglages OK Base OK Param. audio OK
Plage horaire Réglages OK Éteint dès : avec , saisir une
heure à 4 chiffres OK Éteint à : avec , saisir une heure à 4 chiffres
OK

Désactivation des appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Assistant d’appels OK Mettre app ano en sourdine
OK ( = activé)
55
Page 56
Réglages du téléphone

Système

Modification du PIN système

Réglages OK Base OK PIN système OK
avec , entrer le PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000) OK avec , entrer le nouveau PIN système à 4 chiffres OK
Réinitialisation du PIN système : p. 56

Réinitialisation d'un combiné

Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conser­vées.
Réglages OK Combiné OK Réinit. combiné
OK . . . Configurat. usine ? OK

Réinitialisation de la base

En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (le cas échéant) n'est prêt à l'emploi qu'après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
Réglages OK Base OK Réinit. base OK . . .
Config. usine ? OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
Débrancher le câble électrique de la base maintenir enfoncée la touche
Inscription/Paging de la base rebrancher simultanément le câble élec-
trique à la base maintenir la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes
56
Page 57

Service Clients

Service Clients
Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
Questions-réponses
Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
(0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe. Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière nies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de
contradictoire avec les instructions four-
57
Page 58
Service Clients

Questions et réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solutions correspon­dantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problème I
Cause Le combiné n'est pas activé.
Solution Appuyer sur la touche Raccrocher pendant 5 secondes environ ou
Problème Pas de liaison radio avec la base.
Cause Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Solution
l n'y a pas d'affichage à l'écran.
Les batteries sont vides.
placer le combiné dans la base. Recharger/Remplacer la batterie.
Le combiné n'est pas inscrit. La base n'est pas activée.
Réduire la distance entre le combiné et la base.Inscription du combiné.Vérifier si la fiche de la base est bien branchée.
Problème Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n’est audible.
Cause Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par
un autre cordon avec un mauvais brochage.
Solution
Problème Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Cause Le code PIN système saisi est incorrect.
Solution
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que
le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé.
Oubli du code PIN.
Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système.
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées.
58
Page 59
Service Clients

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client iss tion Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité r tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le c
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
us des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consomma-
ésultant de l'emballage, des instruc-
ontrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son repré-
sentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connais-
sance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
59
Page 60
Service Clients
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de
fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le rem pl ace ra g ratu ite me nt e t de s a propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistre­ment de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communica­tions présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justifi­catif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impéra­tive contraire.
Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et
renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communica-
tions neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
60
Page 61
Service Clients
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset
Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Commu­nications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communi­cations n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communica­tions.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le
Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impé­rative contraire.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant
du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre reven­deur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trou­verez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-
« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communi­cations s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
61
Page 62

Remarques du fabricant

Remarques du fabricant

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset CommunicationsGmbH déclare que les installa-
tions radioélectriques des types suivants sont conformes à la directive 2014/53/UE : Gigaset E200-E200A / E290-E290A – Gigaset E200H / E290H
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
e :
suivant www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declara­tions of Conformity » ou « European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.

Protection des données

Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont conçus selon le prin­cipe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos données dans la société et veillons à la sécu­rité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse
ternet suivante :
In www.gigaset.com/privacy-policy
62
Page 63
Remarques du fabricant

Environnement

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) :
septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) :
Management Service GmbH
certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la régle­mentation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle
déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le
des gouvernement ou les collectivités locales.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
mairie
certification attribuée depuis
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
12/19/UE s'applique à ce produit.
20 Le tri et la collecte séparée de vos
reils usagés aide à prévenir toute
appa conséquence négative pour l'environ­nement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une c pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électro­niques usagés.
ondition primordiale
63
Page 64
Remarques du fabricant

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations sc comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ioni­sants (ICNIRP), en incluant d’importantes mar utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio
uel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone
auq mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition
ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
aux Vous pouvez également retrouver la valeur D
sur le packaging ou sur notre site Internet.
ges de sécurités afin de protéger les
AS de chacun de nos produits Gigaset
ientifiques indépendantes,

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
mais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Ne ja En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de
appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles
l' dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage p
our écrans de téléphones portables.
64
Page 65
Remarques du fabricant

Contact avec des liquides

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
2
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des
batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne
pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible nouveau.
que le combiné puisse fonctionner à

Caractéristiques techniques

Batteries

Technologie : Nickel-hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 400 - 1000 mAh

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie (heures) 200 / 100* Autonomie en communication (heures) 10 Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne
(heures) Temps de charge sur le chargeur (heures) 4,5 Temps de charge sur la base (heures) 5 * avec la fonction Sans radiat. désactivée / avec la fonction Sans radiat. activée, sans
éclairage de l’écran en mode veille et lors des communications
90 / 65*

Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur

En mode charge : env. 2,10 W Pour le maintien de l'état de charge : env. 1,30 W
65
Page 66
Remarques du fabricant
3 2 1
4 5 6
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre

Puissance absorbée de la base

Sans répondeur
En veille :
Combiné dans le chargeur (chargement) env. 2,00 W
Combiné dans le chargeur (charge de maintien) env. 0,60 W
Combiné hors du chargeur env. 0,55 W
Au cours de l’appel : env. 0,65 W
Avec répondeur
En veille :
Combiné dans le chargeur (chargement) env. 2,80 W
Combiné dans le chargeur (charge de maintien) env. 1,00 W
Combiné hors du chargeur env. 0,65 W
Au cours de l’appel : env. 0,75 W

Caractéristiques techniques générales

Standard DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Plage de radiofréquence 1 880 - 1 900 MHz Portée Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW,
puissance d'impulsion 250 mW Conditions ambiantes pour le
fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative

Brochage de la prise téléphonique

66
Page 67
Remarques du fabricant

Bloc-secteur du combiné

Constructeurs Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. Chine Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Registre du commerce : 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125
China
Identifiant modèle C705 (variante UE)
C710 (variante UK) Tension d’entrée 230 V Fréquence courant alternatif
d’entrée 50 Hz Tension de sortie 4 V Courant de départ 0,15 A Puissance de sortie 0,6 W Efficience moyenne lors du
fonctionnement > 46 % Efficience en présence d’une
charge faible (10 %) Puissance absorbée en présence
d’une charge nulle < 0,10 W
Non pertinent – uniquement pour une puissance
de sortie > 10 W
67
Page 68
Remarques du fabricant

Bloc-secteur de la base

Constructeurs Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125
China Identifiant modèle C707/C769 (variante UE)
C771/C785 (variante UK) Tension d’entrée 230 V Fréquence courant alternatif
d’entrée 50 Hz Tension de sortie 6,5 V Courant de départ 0,3 A Puissance de sortie 1,95 W Efficience moyenne lors du
fonctionnement > 71,5 % Efficience en présence d’une
charge faible (10 %) Puissance absorbée en présence
d’une charge nulle < 0,10 W
Non pertinent – uniquement pour une puissance
de sortie > 10 W
68
Page 69
Remarques du fabricant
1)

Tableaux de jeux de caractères

Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée.
Saisie de lettres/caractères
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyer sur la touche Dièse brièvement afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
Écriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
abc2дбавгз def 3лйик gh i4ğïíìîı
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ßş
tuv8üúùû
wx y z 9 ÿ ýæøå
*/( )<=>%
1) Espace
$¥¤
.,?!0+-:¿¡"`;_
#@\ &§
69
Page 70

Présentation du menu

Présentation du menu
Toutes les fonctions décrites dans le mode d’emploi ne sont pas nécessaire-
sponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
ment di
Ouvrir le menu principal : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche de navigation
Répondeur
Système avec répondeur local
Ecout. message
Mess. ext.
Système avec répondeur local Ecout. message Mess. ext. * p. 39
Activation
Filtrage appel
Annonces
Long. message
Enclen.répond.
Mess. ext.
Langue (si disponible)
Config. Tche 1
* Si la messagerie externe est configurée
. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur * p. 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 39
p. 39
p. 36
p. 35
p. 34
p. 35
p. 35
p. 39
p. 35
p. 40
Répertoire
Menu Nouvelle entrée p. 31
Afficher numéro p. 32
Modifier entrée p. 32
Effacer entrée p. 32
Envoyer entrée p. 33
Effacer liste p. 32
Envoyer liste p. 33
Raccourci p. 32
70
Page 71
Présentation du menu
Réveil
Activation
Heure réveil
Surveillance de pièce
Activation
Appel cible
Comm.bidirec
Assistant d’appels
Appel en une touche
Param. heure
Mettre app ano en sourdine
Liste noire
Touche de fonction "A" / fonction "B"
Réglages
Date / Heure
Combiné Param. audio Volume appel p. 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume sonnerie p. 52 Mélodie p. 53 Son du combiné p. 52 Alarme batterie p. 56 Tonalités avertis. p. 56 Signal hors de portée p. 56
p. 42
p. 42
p. 43
p. 43
p. 43
p. 22
p. 56
p. 55
p. 45
p. 41
p. 50
71
Page 72
Présentation du menu
Écran Affichage gros chiffres p. 51
Éteindre écran pendant app.
Gard écr. allumé en charge
Gard écr. allumé hors base
Économiseur d’écran p. 51
Contraste p. 51
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50
Décroché auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Enregistrer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47
combiné Supprimer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
combiné
Réinit. combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56
Base Param. audio * Volume sonnerie p. 52
Mélodie p. 53 Plage horaire p. 56
Type liste app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56
Réinit. base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56
Fonct. supp. Répéteur p. 48
Mode XES p. 49
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44
Joindre conf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Présélection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27
(si disponible)
* uniquement pour les systèmes dotés d'un répondeur
p. 51
p. 51
p. 51
72
Page 73

Index

A
Activation
combiné
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Activation/désactivation
de la mélodie d’attente de la tonalité d’alarme de batterie . 54
des tonalités d’avertissement . . . . . .54
du réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Activer/désactiver les tonalités
Affichage
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
appel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
désactiver nouveaux messages . . . .29
inconnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
numéro d’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . .26
Afficher le nom
de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Afficher le numéro
de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Aides auditives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Amplificateur de réception, voir
Appel
externe
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appel d’urgence
impossible
Appel rapide
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . .40
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Arrêter le réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . .57
Attribuer la touche 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . .54
d'avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Répéteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Index
Autocommutateur
régler une pause après
la prise de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . 49
régler une pause après
la touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . 65
B
Babyphone (surveillance de pièce). . . 42
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 19
Base
raccordement à un routeur . . . . . . . . 13
raccorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
réinitialisation sur les réglages
par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Batteries
batteries recommandées. . . . . . . . . . . 65
chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 67
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Boost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
C
Certificat de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . 26
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CNIP, Calling Name Identification
Presentation
Code PIN système
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
73
Page 74
Index
Combiné
activation/désactivation
. . . . . . . . . . . . 17
déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
modifier le volume (durablement) . 52 modifier le volume (pendant la
communication). . . . . . . . . . . .24, 52
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . .50
réinitialiser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
transfert de la communication . . . . . 25
utilisation comme babyphone
(surveillance de pièce) . . . . . . . . . 42
utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 47
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
faire participer un correspondant . . 26
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
transfert (connexion). . . . . . . . . . . . . . . . 25
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commutation interne
activation/désactivation . . . . . . . . . . . .26
Conférence à trois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . .65
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . .11
Conversation
intercepter à partir du répondeur . .37
Désactivation
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
module radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désactiver la surveillance de pièce . . . 44
Double appel (interne). . . . . . . . . . . . . . . . 25
E
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Éclairage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ECO DECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Écouter
messages (messagerie externe). . . . 39
messages (répondeur) . . . . . . . . . . . . . 36
Écouteur
sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Écran
grands chiffres
régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Écriture en majuscules, minuscules
et chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Émissions, réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrer une annonce. . . . . . . . . . . . . . 34
Entrée de répertoire
effacer
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . 33
Équipements médicaux. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D
DAS (valeur DAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Date et heure
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 50
Décroché automatique. . . . . . . . . . . . . . . . 23
74
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . . 66
Fonction numérotation rapide
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Page 75
Index
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
I
Icône
liaison radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
niveau de charge de la batterie. . . . .20
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 36
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . .17
Insertion d’une pause entre les
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
chiffres
Interne
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
participation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . 25
Interrompre l’alarme
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . . . . 44
Intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
J
Jeu de caractères (combiné) . . . . . . . . . .69
Journal de la messagerie externe . . . . .31
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
régler le type de journal/liste . . . . . . .30
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L
Langue
pour le menus (répondeur)
régler pour l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Liste
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
journal de la messagerie externe . . .31
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . 35
Liste d’appels
enregistrer le numéro dans la liste
des numéros bloqués
. . . . . . . . . 46
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . 45
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menu
ouverture
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . 39
Messages (messagerie externe)
écouter Messages (répondeur)
écouter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
supprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . 15
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode XES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modification de la langue
Modifier la longueur
Modifier le volume
pendant la communication Modifier le volume de la communication
durablement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 50
d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . 24, 52
75
Page 76
Index
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Numéro d’appel
composer à partir de la liste des
numéros bis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
composer à partir du répertoire . . . .21
composer depuis le journal
des appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Numérotation rapide
composer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
O
Opérateur
sélection automatique . . . . . . . . . . . . . .27
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Participer à une communication . . . . . .26
Pause après prise de ligne. . . . . . . . . . . . .49
Pause après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Présentation du menu. . . . . . . . . . . . . . . . .70
Protection contre les appels, liste
des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . 45
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . .62
Puissance absorbée (combiné). . . . . . . .65
Puissance consommée (base) . . . . . . . . .66
R
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . 14
Recherche
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . .42
Régler la durée avant le
déclenchement du répondeur
. . 35
Régler la mélodie de la sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
base
combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Régler le flashing (système
téléphonique)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Régler le type de journal/liste . . . . . . . . 30
Régler le volume d’appel (combiné) . 52
Réinitialisation (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réinitialisation (combiné). . . . . . . . . . . . . 56
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . 62
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
attribuer une touche de
numérotation abrégée . . . . . . . . 32
effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
enregistrer la première entrée . . . . . 31
envoyer l’entrée/la liste
au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . 32
Répéteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Répétition de la numérotation (bis) . . 22 Répondeur
actions pendant l’écoute. . . . . . . . . . . 37
activation/désactivation . . . . . . . . .7, 36
annonce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
durée avant le déclenchement
du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . 36
interrogation à distance. . . . . . . . . . . . 38
longueur d’enregistrement . . . . . . . . 35
touche Avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
touche Écoute/Pause. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
touche Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
touche Suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
utilisation à l’aide du combiné . . . . . 34
utilisation depuis la base . . . . . . . . . . . . . 7
76
Page 77
Index
Représentation
procédures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Routeur, fonctionnement avec. . . . . . . . 49
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Sélection automatique
de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Solutions aux problèmes . . . . . . . . . . . . . .58
Sonnerie
activation/désactivation
en fonction du temps
. . . . . . . . . . 55
Sonnerie (combiné)
activation/désactivation à l'aide
du menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
activation/désactivation à l’aide
de la touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
désactiver pour les appels
masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sonorité (écouteur) du combiné. . . . . . 52
Surveillance de pièce (babyphone) . . .42
activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Système téléphonique
régler la durée du flashing. . . . . . . . . .49
T
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Té lé ph on e r
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
prise d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Temps de charge du combiné. . . . . . . . .65
Touche 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . 5, 18
commander les fonctions
à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Touche de numérotation abrégée . . . .22
attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Touche Décrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 21
Touche des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tou che Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che Écran
attribuer numérotation rapide. . . . . 41
Touche Mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 23
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che M essages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Paging
appareil avec répondeur
. . . . . . . . . . . . . 7
appareil sans répondeur . . . . . . . . . . . . . 6
Tou che R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che R a ccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 17
Tou ch es
touche 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 40
touche de navigation. . . . . . . . . . . . . 5, 18
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 21
touche Dièse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . .5, 23
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 29
touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . 5, 17
Touches à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touches de volume (base) . . . . . . . . . . . . . . 7
Très élevé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
U
Utilisation du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
interne
V
Valeur DAS des combinés Gigaset. . . . 64
Verrouillage/déverrouillage
du clavier
Volume d’appel, voir Volume de la
sonnerie
Volume de la sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
77
Page 78
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2022
Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Ce guide d’utilisation est imprimé sur du papier 100% recyclé certifié par le label écologique
Blue Angel.
Loading...