Gigaset DL780Plus User Guide [es]

DL780 Plus
La versión más actual de este
manual de usuario está disponible en
www.gigaset.com/manuals
Tabla de contenidos
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificar el volumen del auricular/manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificar el volumen del auricular/altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar el micrófono del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identificación del abonado llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejar la lista de llamadas en la estación base . . . . . . .
Manejar la lista de llamadas en el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de mensajes (en el terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejar la agenda telefónica en la estación base
Manejar la agenda telefónica en el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducir el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 9
13
. . 13
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 25
28
. . . . . . . . . 28
8
5
cs es pl
1
Tab la d e co nte nid os
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Marcación rápida (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 29
Marcación rápida (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Despertador (estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Despertador (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Registrar/dar de baja el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 34
Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Buscar un terminal inalámbrico (paging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 35
Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pantalla (solo terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ayuda de repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 41
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
42
. . . . . . . . 42
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 47
4
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en todos los países, ni para todos los proveedores de red ni para todas las bases.
2
cs es pl

Vista general

1
7
6
5
4
3
2
8
9 10 11 12
13
1Microteléfono 2 Pantalla
Indica la fecha y hora actuales, así como otra información condicionada por la situación
3 Teclas de marcación directa A - D
Marcar un número de teléfono especial
4Altavoz 5 Indicación de llamadas perdidas 6 Tecla de control del modo de refuerzo de
volumen
Durante la comunicación: control del modo de refuerzo de volumen del micro­teléfono/altavoz En el menú: volver al estado de reposo
7 Tecla de agenda telefónica
Abrir la agenda telefónica: pulsar
brevemente Abrir la lista de bloqueo: pulsar prolon­gadamente
8 Teclas arriba/abajo
En el menú o la lista: desplazarse hacia arriba/abajo En el estado de reposo: Abrir la lista de llamadas entrantes
En los campos de entrada: Desplazar el cursor hacia la izquierda/derecha Llamada entrante: Ajustar el volumen del tono de llamada
9 Tecla OK/Menú
En el estado de reposo: Abrir el menú
10 Tecla atrás/mute
Durante la comunicación: Desactivar el micrófono (Mute) Llamada entrante: tono de llamada apagado En el menú: nivel arriba del menú En los campos de entrada: Borrar carac­teres
11 Tecla de consulta/flash
En el estado de reposo: Abrir la lista de llamadas salientes
12 Tecla de manos libres
Llamada entrante: Contestar llamadas con el altavoz Durante la comunicación: cambiar del microteléfono a la función manos libres
13 Tecla asterisco
Desactivar el tono de llamada

Estación base

Vista general
cs es pl
3
Vista general
10:30
10
B
A
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12

Terminal inalámbrico

Configurar idioma de la pantalla ( p. 12)
4
cs es pl
1 Barra de estado ( p. 15)
Los iconos indican la configuración actual y el
2 Hora 3 Número de llamadas perdidas 4 Teclas de pantalla
Marcación rápida; diversas funciones ( p. 14)
5 Tecla d e de scol gar / Te
Aceptar comunicación; marcar número mostrado; Abrir lista de rel
lamada
Iniciar la marcación
6 Tec la 1
Llamar al contestador automático en red
7 Tecla de mensajes / Tecla asterisco
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes parpadeo: nu
Cambiar de marcación por impulsos a marcación por tonos
8 Micrófono 9 Tec la de con tro l / Tecla de menú ( p. 14)
Abrir menú; abrir la agenda telefónica; navegar por los menús y campos de entrada Activar/desactivar tonos de llamada; cambiar el volumen acústico de
10 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función; retroceder un
el
niv Volver al estado de reposo; acti inalámbrico
11 Tecla almohadilla / Tecla de bloqueo
Activar/desactivar el bloqueo de t durante la marcación
12 Tecl a R
Consulta (flash)
evos mensaje o llamada perdida
Si se ofrecen varias funciones, la función de la Su dispositivo puede diferir en forma y color de la imagen aquí mostrada.
cl a de m ano s lib res
la conversación
var/desactivar el terminal
eclado; Introducir pausa
estado operativo del dispositivo
Vista general
Pulsar brevemente
Pulsar
prolongadamente
Pulsar
prolongadamente
Pulsar
prolongadamente
Pulsar brevemente
Pulsar brevemente
Pulsar
prolongadamente
Pulsar brevemente
Pulsar
prolongadamente
Pulsar
prolongadamente
Pulsar
prolongadamente
tecla cambia en función de la situación.

Símbolos utilizados en este manual

Iconos
Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños mate­riales en aparatos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como sobre funciones de pago.
cs es pl
5
Vista general
. . .
Requisito para poder ejecutar
la siguiente acción.
Información adicional útil.
Te cl as
Estación base
Icono Significado Icono Significado
Tecla de manos libres Tecla de agenda telefónica
Tecla OK/Menú Tecla atrás/mute
Tecla de consulta/flash Tecla asterisco
Teclas de control (arriba/abajo) Tecla de aumento de volumen
Teclas de cifras/letras Teclas de marcación directa A - D
Terminal inalámbrico
Tecla Icono Significado Tecla Icono Significado
Tecla de descolgar/ manos libres
Tecla de control izquierda, arriba, derecha, abajo
Tecla de colgar
Tecla almohadilla
hasta Teclas de cifras/letras
Tec la de m en saj es / asterisco
Teclas de pantalla, en función de la situación p. 14
6
cs es pl
Vista general

Procedimientos

Estación base Ejemplo: Ajustar el idioma para la pantalla de la estación base
IDIOMA Seleccionar el idioma deseado con
Paso Lo que debe hacer
Pulsar la tecla OK/menú.
IDIOMA
 
Terminal inalámbrico Ejemplo: A
ctivar/desactivar la aceptación automática de llamadas:
Desplazarse con las teclas de control / hasta la entrada ID
Pulsar la tecla OK/menú para confirmar la selección. Se muestran los ajust
Con las teclas de control / , seleccionar el idioma deseado.
Pulsar la tecla OK/menú para confirmar la selección. Se ajusta el id
IOMA.
es disponibles.
ioma deseado.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Respuesta
automática Acept. ( = activado)
Paso Significado
Pulse la tecla de control hacia la derecha. Se abre el menú. Configura-
ción
Desplácese con la tecla de control hasta la opción Configuración.
Acept. Confirme con Acept.. Se abre el submenú Configuración. Termi nal
inalámbrico
Con la tecla de control , seleccione la opción Terminal inalámbrico.
Acept. Confirme con Acept.. Se abre el submenú Terminal inalámbrico. Respuesta
automática
Con la tecla de control , seleccione la opción Respuesta automá­tica.
Acept. Active o desactive la opción pulsando Acept.. La función está
activada /desactivada .
cs es pl
7
Recomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridad
Lea estas recomendaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
El equipo no puede utilizarse en caso de fallo de alimentación. Tampoco pueden realizarse llamadas de emergencia.
Mientras el bloqueo de pantalla/teclado esté activado no se pueden realizar llamadas de emer­gencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las baterías recomendadas ww w.gigaset.com/service gables) u otro tipo de baterías, ya que de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de las baterías cerrada.
No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión, como p. ej. en talleres de pintura.
Este equipo no está protegido contra salpicaduras. Por ello no debe colocarse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente el adaptador de alimentaci ón suministrado con el dispositivo. El adaptador de alimentación suministrado es el elemento de desconexión d el equipo. Es recomendable que la base de la toma de corriente esté cerca del equipo y sea fácilmente accesible para facilitar la desco­nexión total del mismo. Tenga en cuenta que en ese caso su teléfono dejará de estar operativo.
No utilice equipos dañados o averiados y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
No utilice el aparato si la pantalla está rota. El cristal o el plástico rotos pueden causar heridas en las manos o en la cara. Lleve a reparar el aparato al servicio técnico.
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben m antenerse fuera del alcance de los niños. La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la ingesta. En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condi­ciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos). En caso de usar dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabri­cante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas").
). No utilice pilas convencionales (no recar-
8
cs es pl

Puesta en servicio

1
2
1
2
Puesta en servicio

Contenido de la caja

una estación base, una fuente de alimentación, un auricular, un cable de conexión del auri-
cular, un cable telefónico
un terminal inalámbrico, dos baterías, una tapa de la batería, un soporte de carga con fuente
de alimentación
un manual de instrucciones
La estación base y el soporte de carga están d cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Coloque la estación base en un lugar céntrico del local o de la vivienda y sobre una super
ficie plana donde el dispositivo no pueda deslizarse. Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario, no se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
El equipo no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar dir
ecta ni de otros dispositivos eléctricos.
El equipo debe protegerse contra la humedad, el polvo, así como los líquidos y vapo­res agresivos.

Estación base

iseñados para funcionar en espacios

Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica

Conectar un extremo del cable de
conexión del auricular en la clavija de la parte inferior del dispositivo,
Conectar el otro extremo en el
auricular .
cs es pl
9
Puesta en servicio
5 3
4
6
345
6
1
2
1
2
Conectar un extremo del cable telefó-
nico suministrado en la clavija de la parte posterior del dispositivo, enchufar el otro extremo en la cone­xión del dispositivo .
Conectar el cable eléctrico de la
fuente de alimentación en la clavija de la parte posterior del dispositivo y la fuente de alimenta­ción a la toma de corriente .
La fuente de alimentación s funciona si no recibe alimentación eléctrica.
iempre debe estar enchufada, ya que el dispositivo no

Conexión de la estación base a un router

También puede utilizar el equipo conec­tándolo a la salida analógica de un router.
Conecte el cable telefónico entre la
salida de la base y la toma analó­gica de su router .
10
cs es pl
Puesta en servicio
1
2
3
4
4
3
2
1

Terminal inalámbrico

Conectar el soporte de carga

Inserte el conector plano del adaptador de alimentación en el soporte de carga .
Enchufe el adaptador de alimentación a la red de suministro eléctrico .
Extraer el conector plano del soporte de carga:
Mantenga presionada la pestaña de desbloqueo . Retire el conector .

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

La pantalla está protegida con una lámina transparente. ¡No olvide quitarla!
Colocar las baterías
cs es pl
Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se produzcan daños para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las pilas o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.
11
Puesta en servicio
4,5 h
Coloque las baterías con la
polaridad correcta (ver imagen).
Coloque la tapa de las
baterías desde arriba.
Deslícela hacia delante
hasta que quede enca­jada.
Para abrir la tapa de las bate­rías:
Ayudándose de la ranura
que hay en la parte supe­rior de la tapa, tire de ella hacia abajo.
Carga de las baterías
Antes de utilizar el dispositivo por primera
vez, cargue las baterías por completo en el soporte de carga.
Las baterías estarán completamente cargadas
ando en la pantalla aparezca el icono de la
cu batería .
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no repre­senta ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías disminuy Los terminales inalámbricos suministrados con l
la misma. No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado (en la pantalla aparecerá Registre el terminal), regístrelo manualmente siguiendo las instrucciones dadas en ( p. 34).
e, por desgaste, con el paso del tiempo.
a estación base ya están registrados en

Cambiar el idioma de la interfaz de usuario

Cambie el idioma de la interfaz de usuario si no puede entender el idioma actualmente utilizado.
Pulse las teclas secuencialmente, una tras otra . . . Se muestra el
idioma seleccionado (por ejemplo English)
Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control hasta que en la pantalla se muestre
el idioma deseado, p. ej., Français Acept. ( = seleccionado)

Ajustar la fecha y la hora

Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador.
Configuración Acept. Fec ha y hor a Acept. Introduzca la fecha (día,
mes y año) en formato de 8 dígitos Acept. Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos Acept. (Indicación en pantalla: Guardado)
Desplazar el cursor de inserción de control hacia la izquierda/derecha
La fecha y la hora se sincronizan entre el terminal inalámbrico y la estación base. Basta con que realice la configuración en uno de los dispositivos.
El dispositivo ya está listo para funcionar!
12
texto hacia la izquierda/derecha: Pulse la tecla de
cs es pl

Uso del terminal inalámbrico

Acept
Volumen
B
Uso del terminal inalámbrico

Encender/apagar el terminal inalámbrico

Encender:
Apagar:
Si coloca un terminal inalámbrico desactivado en la estación base o en el soporte de carga, se activa automáticamente.

Bloquear/desbloquear el teclado

El bloqueo del teclado impide el uso no intencionado del dispositivo. Bloquear o desbloquear el teclado: Pulsar la tecla pr Bloqueo del teclado activado: En la pa

Modificar el volumen del auricular/manos libres

Ajustar el volumen del microteléfono o del altavoz (5 niveles + función Muy Alto) durante una comunicación.
Presione la tecla de control hacia arriba . . . Se muestra la
configuración actual
(= más alto) / (= más bajo)
Con el terminal inalámbrico apagado, mantenga pulsada la tecla de
colgar prolongadamente
Con el terminal inalámbrico encendido y en estado de reposo, mantenga
pulsada la tecla de colgar prolongadamente
olongadamente
ntalla se muestra el icono
Al recibirse una llamada entrante en el terminal desactiva automáticamente. Puede aceptar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
inalámbrico, el bloqueo del teclado se
Función Muy Alto (Boost)
Pulse la tecla de control hacia arriba hasta alcanzar el nivel
más alto
o bien
Pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente . . . La función Muy Alto se activa
inmediatamente
La configuración Muy Alto se aplica al tiempo que dura la comunicación.
cs es pl
13
Uso del terminal inalámbrico
Esta configuración puede provocar daños para la salud en el caso de personas con capacidad auditiva normal y está solo previsto para aquellas personas con problemas o limitaciones auditivas.
Los ruidos de la línea telefónica podrían amplificarse también.
Tecla de control
La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos de entrada y, dependiendo de la situación, también para acceder a determinadas funciones.
En lo sucesivo se señalizará con una flecha (arriba, abajo, derecha, izquierda) el lado de la tecla de control que deberá pulsar en cada caso, p. ej., para “pulsar el lado derecho de la tecla de control”.
En estado de reposo Durante una comunicación
Abrir el menú principal Silenciar el micrófono Abrir el menú principal Activar/desactivar el tono de llamada Abrir la agenda telefónica Abrir la agenda telefónica Realizar una llamada interna / Abrir las
listas del terminal inalámbrico
Cambiar el volumen del auricular o del altavoz manos libres
Iniciar una consulta interna
Pantalla
Teclas de pantalla / Función de marcación rápida
Las teclas debajo de la pantalla ofrecen funciones diferentes dependiendo de la situación.
En el estado de reposo
Mia
Peter
Asignación actual de las teclas de pantalla A y B para marcación rápida
Teclas de pantalla con función de marcación rápida
Pulse la tecla de pantalla . . . Se marcará el número guardado.
Configurar la función de marcación rápida: p. 29
14
cs es pl
En el menú
Menú
Acept.
Uso del terminal inalámbrico
Acept
Funciones actuales de las teclas de pantalla
Teclas de pantalla
Pulse la tecla de pantalla . . . Se ejecuta la función correspondiente según se muestra en la
pantalla.
Abrir el submenú
Confirmar función de menú/guardar entrada
Retroceder un nivel en el menú
Borrar caracteres hacia la izquierda
Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica
Utilizar un número de la agenda telefónica
Funciones de la pantalla que se controlan a través de la tecla de control
Desplazarse hacia arriba/abajo con
Menú
Mover el cursor hacia la derecha/izquierda
OK
Barra de estado
Los iconos indican la configuración actual y el estado operativo del dispositivo.
Teclado bloqueado
Tono de llamada desactivado
Cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico
De buena a reducida
Sin recepción
Modo ECO DECT Sin radiación activado
Estado de carga de la batería
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % más del 66 %
Durante el proceso de carga se muestra el símbolo .
parpadea Batería casi agotada (menos de 10 minutos de tiempo de llamada)
cs es pl
15
Uso del terminal inalámbrico

Manejo a través del menú

Se pueden usar las funciones del equipo mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia la derecha o
hacia arriba . . . Se abre el menú.
Con la tecla de control , desplácese hasta la función deseada Confirme con Acept.
Retroceder un nivel:
Pulse la tecla o pulse la tecla de colgar brevemente
Volver al estado de reposo:
Pulse la tecla de colgar de forma prolongada
Tras dos minutos de inactividad, el equipo pasa automáticamen
te al estado de reposo.
16
cs es pl

Hablar por teléfono

Peter
Mia
Hablar por teléfono

Realizar una llamada

En la estación base
In troducir el n úmer o de te léfono Descolg ar el auri cular . . . Se mar ca el número de
teléfono
Finalizar comunicación/interrumpir marcación: Colgar el auricular
En el terminal inalámbrico
Introduzca el número de teléfono Pulse la tecla de descolgar . . . A continuación
se marca el número
o bien
Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . A continuación se escucha el tono
de invitación a marcar Marque el número de teléfono
Finalizar comunicación / Interrumpir marcación: Pulse la tecla de colgar

Utilizar marcación rápida

En la estación base
Si una de las teclas de la a la tiene asignado el número de teléfono al que desea llamar:
Pulse la tecla correspondiente . . . Se marcará inmediatamente el número de teléfono asig-
nado
La llamada se reproduce por el altavoz. S
i lo desea, descuelgue el auricular .
Las teclas de marcación rápida se programan a través de las opciones de configuración de la agenda telefónica.
En el terminal inalámbrico
Es posible asignar un número de teléfono a las teclas de
ntalla A y B. Cuando una tecla tiene un número asig-
pa nado, el nombre correspondiente se muestra en la pa
ntalla, a la izquierda o a la derecha en la parte inferior. Si
las teclas no tienen asignado ningún número, se muestra en la pantalla A a la izquierda y B a la derecha.
Pulse la tecla de pantalla de la izquierda o la derecha
. . . Se marcará el número de teléfono asignado
cs es pl
17
Hablar por teléfono

Marcar desde la agenda telefónica

En la estación base
Presionar la tecla . . . Se abre la agenda telefónica Seleccionar con el número
de teléfono que se debe marcar Descolgar el auricular
En el terminal inalámbrico
Abra la agenda telefónica pulsando Con desplácese hasta el contacto deseado
Pulse la tecla de descolgar
o bien
Abra la agenda telefónica con Introduzca la primera letra del nombre . . . Se
mostrará la primera entrada que coincida con lo introducido Si es necesario, desplá­cese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar

Marcar desde la lista de rellamada

En la estación base
La lista contiene los 10 últimos números marcados en la estación base.
Pulsar Descolgar el auricular . . . Se marca el número marcado por última vez
En el terminal inalámbrico
La lista contiene los diez últimos números disti
ntos marcados en este terminal inalámbrico.
Pulse la tecla de descolgar brevemente Con , seleccionar una entrada
Administrar las entradas de la lista de rellamada
En la estación base
Pulsar Con , seleccionar la entrada Con , seleccionar la
función
Funciones disponibles: C
En el terminal inalámbrico
OPINAR A AGENDA, BORRAR REGISTRO, BORRAR LISTA
 Pulse la tecla de descolgar brevemente Con , seleccionar una entrada Menú
Con , seleccionar una función Acept.
Funciones disponibles: Utilizar
número / Copiar en la agenda / Borrar registro / Borrar lista

Marcar desde la lista de llamadas

En la estación base
Presionar la tecla (llamadas entrantes) o (llamadas salientes) . . . Se abre la lista
de llamadas Con , seleccionar el número de teléfono que desee marcar Descolgar el auricular
18
cs es pl
Hablar por teléfono
En el terminal inalámbrico Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes prolongadamente Lista de
llam. Ac
ept.
Desplácese a la entrada deseada Pulse la tecla de descolgar

Marcar con tecla de marcación rápida

Terminal inalámbrico: Las entradas de la agenda telefónica se asignan a las teclas 2-9. Estación base: Las entradas de la agenda telefónica se asignan a las teclas 0-9.
Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asignado el número de
teléfono deseado

Llamada directa (solo en el terminal inalámbrico)

Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado. De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números pueden llamar a un número determi­nado. Activar el modo de llamada directa:
Gestor de llamadas Acept. Llamada con una pulsación Acept.
Activación Acept. Introduzca el número de teléfono u obténgalo de la agenda tele-
fónica con OK ( = activado)
Realizar una llamada directa:
Pulse cualquier tecla . . . Se marcará el número guardado
Cancelar la marcación: Cancelar el modo de llamada directa:
Presione la tecla de colgar
Pulse la tecla prolongadamente

Responder una llamada

Una llamada entrante se señaliza mediante una señal de timbre, una indicación en la pantalla y el parpadeo del indicador de llamada de la estación base.

En la estación base

Ajustar el volumen del tono de llamada durante una llamada entrante: Responder una llamada: Descolgar el auricular Desactivar el tono de llamada: Pulsar la tecla
No molestar
Si está la función activada, el dispositiv
o no suena cuando entra una llamada.
Mantener la tecla presionada . . . En la pantalla aparece NO MOLESTAR
Volver a activar el timbre de llamada: Mantenga pulsada prolongadamente la tecla de nuevo
cs es pl
19
Hablar por teléfono
La opción de menú NO un intervalo de tiempo definido cada día.
MOLESTAR, le permite activar el modo "no molestar" durante

En el terminal inalámbrico

Pulse la tecla de descolgar
Función Res estación base
Activar la función R
puesta automática activada: Coja simplemente el terminal inalámbrico de la
espuesta automática:
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept.
Respuesta automática Acept. ( = activada)
Desactivar el tono de llamada: Men se muestre en la pantalla
ú Silencio . . . La llamada solo se puede aceptar mientras

Manos libres

En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera sidad de tener el auricular ni el terminal inalámbrico en la mano.
Para activar/desactivar manos libres durante una comunicación y al escuchar el contestador automático:
En la estación base
que puede oír a su interlocutor sin nece-
Pulsar la tecla Colgar el auricular
En el terminal inalámbrico
Pulse la tecla de manos libres
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
Mantenga pulsada la tecla de manos libres Coloque el terminal inalámbrico en el
soporte de carga

Modificar el volumen del auricular/altavoz

Cambiar el volumen del auricular/altavoz durante la comunicación:
En la estación base
Ajustar el volumen deseado con
En el terminal inalámbrico
Ajustar el volumen con
Función Muy Alto (Boost)
Si, durante una comunicación, el volumen no es lo suficientemente alto, puede subirlo tempo­ralmente. Este ajuste se mantiene hasta finalizar la comunicación.
20
cs es pl
Hablar por teléfono
En la estación base
Durante una comunicación, pulsar la tecla
En el terminal inalámbrico
Pulse la tecla de control hacia arriba hasta alcanzar el nivel más alto
o bien
Pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente . . . La función Muy Alto se
activa inmediatamente
Esta configuración puede provocar daños para l capacidad auditiva normal y está solo previsto para aquellas personas con problemas o limitaciones auditivas.
Los ruidos de la línea telefónica podrían amplificarse también.
a salud en el caso de personas con

Desactivar el micrófono del terminal

Mientras el micrófono esté desactivado, sus interlocutores no podrán oírle.
En la estación base
Pulsar la tecla durante la comunicación . . . El micrófono de la estación base se activa/
desactiva
En el terminal inalámbrico
Durante la comunicación, pulse la tecla de control hacia la derecha . . . El micrófono del
terminal inalámbrico se desactiva y su interlocutor no le escuchará.

Realizar llamadas internas

Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos registrados en la misma es sitivo conectado mediante cable no es posible.

Llamada interna

Llamar a un interlocutor interno determinado:
tación base. La comunicación entre un terminal inalámbrico y el dispo-
Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el interlocutor
interno de destino con Acept. o . . . Se llama al terminal inalámbrico seleccio­nado
Llamar a todos los terminales inalámbricos (“Llamada colectiva”):
 Pulsar la tecla prolongadamente o
cs es pl
21
Hablar por teléfono
o
Llamar a todos Acept. o . . . Se llama a todos los terminales inalámbricos
registrados, hablará con el interlocutor interno que primero descuelgue
Finalizar la llamada interna: Pulse la tecla de colgar

Consultas internas / Transferir comunicación

Mientras habla con un interlocutor externo puede transferir la llamada a otro interlocutor interno o realizarle una consulta.
Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a todos Acept. . . .
Se llama al/a los interlocutor/es interno/s mientras el interlocuto r externo escucha la melodía de espera
Opciones posibles:
Realizar una consulta: Hable con el interlocutor interno Volver a la llamada externa: Pulse la tecla de pantalla
Transferir la llamada externa cuando el interlocutor interno haya contestado:
Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar
Transferir la llamada externa antes de que descuelgue el interlocutor interno:
Pulse la tecla de colgar . . . La llamada externa se transfiere inmediatamente

Identificación del abonado llamante

Cuando se realiza una llamada, la central telefónica puede transmitir el número de teléfono del autor de la llamada (CLI = Calling Line Identification), que puede visualizarse en la pantalla del receptor de la misma (CLIP = CLI Presentation). Si se solicita ocultar el número de teléfono, este no se muestra en la pantalla del receptor de la llamada: la llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction).
Si la función CNIP (Calling Name Identification Presentation) está disponible en su línea telefó­nica, en lugar del número de teléfono se
Es imprescindible haber solicitado a su compañía pantalla el número de teléfono del autor de la llamada (CLIP) o su nombre (CNIP).
La persona que llama no debe haber solicita número telefónico (CLI).
muestra el nombre registrado.
telefónica que se muestre en la
do a su propia compañía que oculte su

Presentación del número del abonado llamante en llamadas entrantes

Con transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el número está guar­dado en la agenda de su teléfono, se muestra el nombre que usted haya guardado.
22
cs es pl

Lista de llamadas

Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del número o del nombre del abonado llamante se muestra lo siguiente:
Llamada ext.: No se recibe información sobre la persona que llama.
N° desconocido: La persona que llama ha anulado la transmisión de su número de teléfono
para la llamada actual.
No disponible: La persona que llama no ha solicitado la transmisión de números de teléfono.
Lista de llamadas
El dispositivo guarda los números de teléfono y los nombres de hasta 25 llamadas entrantes (aceptadas o perdidas) en una lista de llamadas.
Se transmiten el número de teléfono (CLIP) llamada.
La lista de llamadas de la estación base y la del te derse a ella desde la estación base y desde el terminal inalámbrico. La eliminación o la modifica­ción de una entrada afecta a todos los aparatos.
y el nombre (CNIP) del autor de la
rminal inalámbrico se sincronizan y puede acce-

Manejar la lista de llamadas en la estación base

Abrir la lista de llamadas

Pulsar la tecla o Desplazarse por la lista con
Se muestra el número de teléfono del autor de la mostrada actualmente en la lista en la parte superior derecha de la pantalla.
Llamadas perdidas
Las llamadas perdidas también se incluyen en la lista de llamadas entrantes. Mientras haya llamadas perdidas no revisadas, parpadea el icono de la parte superior derecha de la pantalla. A su lado se muestra el número de llamadas perdidas nuevas por revisar.
llamada. Puede ver el número de la entrada
Con abrir la lista de llamadas . . . La última llamada perdida se muestra en primer lugar Moverse por el resto de llamadas con .

Usar otras funciones

En caso necesario, seleccionar una entrada
Transferir el número a la agenda telefónica:
Con ,seleccionar COPINAR A AGENDA Con ,
introducir el nombre correspondiente . . . La entrada se guarda
cs es pl
23
Lista de llamadas
Lista de llam. 01+02
Borrar entrada: Con ,seleccionar BORRAR REGISTRO
¿BORRAR?
Borrar lista:
Con ,seleccionar BORRAR LISTA ¿BORRAR?

Manejar la lista de llamadas en el terminal inalámbrico

Cuando se registra una nueva entrada en l a lista, se repro duce un tono de aviso. En el estado de suministro parpadea la tecla de mensajes y en la pantalla se muestra lo siguiente:
+ cantidad para llamadas perdidas

Abrir la lista de llamadas

Pulse prolongadamente la tecla de mensajes . . . Se abre la selección de listas
Lista de llam.
La entrada muestra: número de nuevas entradas + número de entradas antiguas ya leídas
Abrir la lista: OK . . . Se muestra la última llamada recibida
Desplácese por la lista con

Usar otras funciones

Seleccionar entrada Menú Seleccionar la función con :
Borrar reg. Borrar la entrada actual Copiar a dir. Añadir la entrada a la agenda telefónica Copiar a la lista negra Añadir el número a la lista de bloqueo Fecha/Hora Mostrar la fecha y la hora de la llamada (si se ha configurado) Estado Nueva: Nu Mostrar nombre Si ha solicitado el servicio CNIP, es posible visualizar el nombre y el
lu red
Borrar lista Borrar todas las entradas.
¡Atención! Se bor
eva llamada perdida. Antigua: entrada ya leída
gar registrados para este número de teléfono por el proveedor de
rarán todas las entradas, antiguas y nuevas
24
cs es pl

Lista de mensajes (en el terminal inalámbrico)

Lista de mensajes (en el terminal inalámbrico)
Con la lista de mensajes, puede escuchar los mensajes grabados en el contestador automático en red.
El servicio de contestador número de teléfono está registrado.
Cuando se produce una nu estado de suministro parpadea la tecla de mensajes y en l a pan tall a se mue stra lo si gui ente :
+ cantidad para mensajes de voz nuevos
Abrir la lista del contestador automático en red:
eva entrada en un a de las li stas, se reproduce un tono de aviso. En el
automático en red se solicita al proveedor de red y el
Pulse prolongadamente la tecla de mensajes . . . Se abre la selección de listas
Buzón en red Acept.
Si configura el número de teléfono del contestador automático en red en la estación base
, los nuevos mensajes de voz entrantes se muestran como llamadas perdidas en
la lista de llamadas.

Agenda telefónica

El teléfono dispone de una agenda telefónica central. Puede guardar hasta 99 números de telé­fono (máx. 24 cifras) con los nombres correspondientes (máx. 16 caracteres).
Se puede acceder a la agenda telefónica desde l brico. La eliminación o la modificación de una entrada afecta a todos los aparatos.

Manejar la agenda telefónica en la estación base

Abrir la agenda telefónica

Presionar la tecla Desplazarse por las entradas de la agenda telefónica con
a estación base y el terminal inalám-

Crear una nueva entrada

Pulsar la tecla Seleccionar NUEVO REGISTRO Introducir número con Con , introducir el nombre . . . Se guarda
la entrada
cs es pl
25
Agenda telefónica

Editar una entrada

Presionar la tecla Con , seleccionar la entrada deseada Con ,
seleccionar EDITAR REGISTRO
Pulse la tecla para borrar el carácter inmediatamente a la izquierda del cursor Editar entrada con

Asignar tecla de marcación directa

Pulsar la tecla Con , seleccionar la entrada que se quiere asignar a una tecla de
marcación directa
Crear entrada:
Borrar entrada:
Con ,seleccionar ACCESO DIRECTO Seleccionar
A - D o 0 - 9 . . . El número de teléfono se asigna a la tecla
Con ,seleccionar ACCESO DIRECTO Seleccionar
A - D o 0 - 9 Pulsar la tecla

Borrar entrada/lista

Puede borrar una entrada determinada o toda la agenda telefónica.
Pulsar la tecla
Borrar entrada:
Borrar la agenda telefónica:
Con , seleccionar una entrada Con ,seleccio-
nar BORRAR REGISTRO ¿BORRAR?
Con ,seleccionar BORRAR LISTA
¿BORRAR?

Manejar la agenda telefónica en el terminal inalámbrico

Abrir la agenda telefónica: Pulsar la parte inferior de la tecla de control

Crear nueva entrada de la guía telefónica

Primera entrada:
. . . Agenda vacía ¿Nuevo regis.? Acept. Introducir el número de teléfono
Acept. Introducir el nombre Acept.
Más números de teléfono:
Menú Nuevo registro Acept. I nt rod uc ir el n úm ero de tel éf ono Acept.
Introducir el nombre Acept.
26
cs es pl
Agenda telefónica

Seleccionar/editar una entrada de la agenda telefónica

Abrir la agenda telefónicacon , desplazarse hasta la entrada hasta seleccionar el nombre deseado
Mostrar número: Editar entrada:

Asignar tecla de marcación rápida

Menú Mostrar número Acept.Menú Modificar registro OK Borrar caracteres con
Editar entrada con OK
Seleccione la entrada Menú Asignar a tecla OK Seleccione la
tecla OK ( = seleccionada)
Eliminar asignación de tecla:
Seleccione una entrada Menú Asignar a tecla OK Sin acc.
dir. OK ( = seleccionada)

Borrar agenda telefónica/entrada de la agenda telefónica

Borrar entrada de la agenda telefónica
Seleccione una entrada Menú Borrar registro Acept.
Borrar agenda telefónica
Menú Borrar lista OK Confirme que desea borrarla con Acept.
cs es pl
27

Contestador automático en red

Contestador automático en red
El servicio de contestador au red.
tomático en red debe ser solicitado a su proveedor de

Introducir el número

En el terminal inalámbrico
Contestador Acept. Buzón de voz en red Acept. introduzca el
número Acept. . . . se activa el contestador automático en red
Para activar y desactivar el contestador automá fono y un código de función de su proveedor de telefonía. En caso necesario, solicite la información al proveedor de la red.
En la estación base
tico en red utilice el número de telé-
Definir un número de teléfono del contestador automático en red como llamada directa en
una tecla
Los mensajes de voz entrantes se muestran como l
lamadas perdidas en la lista de llamadas.

Escuchar mensajes

En el terminal inalámbrico
Mediante el menú:
Mediante la tecla 1:
Mediante la lista de mensajes:
Contestador Acept. Escuchar mensajes
OK Contest. red OK
Pulse la tecla de forma prolongada
Pulse la tecla de mensajes prolongadamente . . . Se abre la
selección de listas Buzón en red Acept.
. . . Se llama al contestador automático en red, el resto del manejo se lleva a cabo a través del menú de v
En la estación base
oz del proveedor de red
El contestador automático en red está ac número de teléfono se establece como llamada directa en una tecla.
tivado gracias al terminal inalámbrico y el
Presionar prolongadamente la tecla en la que ha establecido el número de teléfono . . . Se
llama al contestador automático en red, el resto del manejo se lleva a cabo a través del menú de voz del proveedor de red
28
cs es pl

Otras funciones

B
A
Otras funciones

Marcación rápida (estación base)

Puede asignar números de teléfono a las teclas de a la para la marcación rápida. La tecla
es de color rojo y debería tener asignado un número de tel emergencia. Al presionar una tecla de marcación d teléfono asignado.
Asimismo, es posible asignar números de teléfono a las teclas de a para la marcación directa.
En la tecla , puede guardar el número de teléfono de u Para poder hacer la asignación de números de teléfono a las teclas de marcación directa o
rápida, los mismos deben estar guardados en la agenda telefónica ( p. 26).
irecta se marcará de inmediato el número de

Comprobar asignación

Pulsar prolongadamente la tecla correspondienteVolver al estado de reposo: Pulsar

Marcación rápida (terminal inalámbrico)

Puede asignar un número de teléfono a las teclas de pantalla A y B. Al presionar la tecla, se marca el número de
eléfono asignado.
t Si las teclas no tienen asignado ningún número, se
muestr
a en la pantalla A a la izquierda y B a la derecha.
éfono al que llamar en caso de
n contestador automático en red.

Asignar tecla

En estado de reposo, pulse la tecla A o B Acept.
o bien
Gestor de llamadas Acept. Tecla de función "A" / función "B" Acept.
Marcación rápida Acept. Introduzca el número de teléfono Acept.
Introduzca el nombre
O utilice un número de la agenda telefónica: Seleccione la entrada Confirme el número con Acept. Confirme el nombre con Acept.
Acept. ( = la tecla de marcación rápida está activada)
Cuando la tecla tiene un número asignado, en la panta sobre la tecla. Si no ha indicado ningún nombre, se muestra el número de teléfono.
cs es pl
lla se muestra el nombre introducido
29
Otras funciones

Desactivar marcación rápida

Gestor de llamadas Acept. Tecla de función "A" / función "B"
Acept. Sin función Acept. ( = la tecla de marcación rápida está desactivada)

Despertador (estación base)

Puede configurar un despertador en la estación base y en el terminal inalámbrico de forma inde­pendiente.
Pulsar la tecla Con , seleccionar ALARMA DESPERT.
Con , activar/desactivar el despertador (ACTIV./DESACTIV)
Con , programar la hora del despertador dígito a dígito
Desactivar la alarma: Pulsar
Al marcar, cuando el dispositivo está ocupado despertador.
o sonando, no se emite la alarma del

Despertador (terminal inalámbrico)

La fecha y la hora del equipo están configuradas.

Activar/desactivar el despertador

Alarma despertador Acept. Activación OK ( = activado)  En caso necesario, introduzca la hora del despertador con en horas y minutos Acept.
Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador y la hora del desper­tador en lugar de la fecha.

Ajustar/cambiar la hora del despertador

Alarma despertador Acept. Hora para despertarse Acept.
Introduzca la hora del despertador con en horas y minutos Acept.

Detener la alarma

En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía seleccionada.
Desac. . . . La alarma se desactivará durante 24 horas
o bien
Pulse Po spo. o cualquier otra tecla . . . En la pantalla aparece Pos poner, la alarma volverá a
sonar en cinco minutos
30
cs es pl
Otras funciones

ECO DECT

Por defecto, el dispositivo se suministra configurado con el alcance máximo. De esta manera se garantiza una conexión óptima entre el terminal inalámbrico y la estación base. En estado de reposo, el terminal inalámbrico no emite señal de radio alguna (no emite radiaciones). Sólo la estación base mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante una señal de radio de baja potencia. Durante la comunicación, la potencia de emisión se adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal inalámbrico. Cuanto menor sea la distancia respecto a la estación base, menor será la potencia de transmisión de radio.

Reducir la radiación en hasta un 80 %

Activar/desactivar el alcance máximo:
Configuración Acept. Base Acept. ECO DECT Acept.
Alcance máx Acept. (
= alcance y transmisión radio reducida)
No es posible utilizar un repetidor para aume el alcance máximo.
ntar el alcance mientras esté desactivado

Desactivar la emisión de radiaciones en el estado de reposo

Al activar la configuración Sin radiación cesará la emisión de radiofrecuencia de la estación base.
Configuración Acept. Base Acept. ECO DECT Acept. Sin
radiación OK (
Todos los terminales inalámbricos registrados d No es posible utilizar un repetidor para aumentar el alcance mientras esté activado el
modo Sin radiación. Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al recibirse una llamada, el
t
erminal inalámbrico tiene que pasar periódicamente durante un breve espacio de tie mpo a l mod o de "e scuc ha de recep ción". Esto aume nta el cons umo y reduc e por lo tanto la autonomía en estado de espera y en conversación.
Mientras el modo Sin radiación esté activado no se muestra ninguna indicación del al
cance/alarma de alcance en el terminal inalámbrico. La cobertura se puede
comprobar manualmente intentando establecer una conexión.
= Transmisión de radio desactivada)
eben admitir esta característica.
Mantenga pulsada la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Se
escucha el tono de marcación de llamada.

Protección frente a llamadas no deseadas

Las llamadas procedentes de los números de teléfono incluidos en la lista de bloqueo (también llamada "lista negra") no se señalizarán. En este dispositivo no suena el timbre y se finaliza la conexión automáticamente. La lista de bloqueo puede contener hasta 32 entradas.
cs es pl
31
Otras funciones
Las entradas de la lista de bloqueo se sincron inalámbrico.
Las llamadas procedentes de los números de teléfono incluidos en la lista de bloqueo se guardan como llamadas perdidas en la lista de llamadas.
izan entre la estación base y el terminal

Lista de bloqueo (estación base)

Abrir la lista de bloqueo
Presionar la tecla y durante unos tres segundos Desplazarse por la lista con
En la p ant all a se mu est ran los núm ero s de tel éfo no c ont eni dos en dic ha l ist a as í co mo l a po si ­ción que ocupan
Crear entrada en la lista de bloqueo
Presionar la tecla prolongadamente durante unos tres segundos Con , selec-
cionar la posición en la que queremos que quede registrado Con , introducir el número de teléfono . . . Se guarda la entrada
Si la posición de almacenamiento no está vacía: Borrar las cifras a la izquierda del cursor con
Editar una entrada
Presionar la tecla Con , seleccionar la entrada deseada Con ,
seleccionar EDITAR REGISTRO
Pulse la tecla para borrar el carácter inmediatamente a la izquierda del cursor Editar entrada con
Borrar entrada/lista
Presionar unos la tecla durante unos tres segundos
Borrar entrada:
Borrar la lista de bloqueo:
Con , seleccionar el número que desea borrar
Con , seleccionar BORRAR REGISTRO ¿BORRAR?
Con , seleccionar BORRAR LISTA
¿BORRAR?
32
cs es pl
Otras funciones

Lista de bloqueo (terminal inalámbrico)

Mostrar/editar la lista de bloqueo
Gestor de llamadas Acept. Lista negra Acept. Números
bloqueados Acept. . . . Se muestra la lista de números bloqueados Desplácese por la
lista con Crear una entrada:
Borrar entrada:
Incorporar números desde una lista de llamadas a la lista de bloqueo
Menú Nuevo contacto OK Introduzca el número de
teléfono
Seleccione la entrada Pulse la tecla de pantalla
Abrir lista de llamadas: Pulse la tecla de mensajes Lista de llam. Acept.
Seleccione una entrada Acept. En lista negra OK
cs es pl
33

Registrar/dar de baja el terminal inalámbrico

Registrar/dar de baja el terminal inalámbrico

Registrar el terminal inalámbrico

El registro debe ejecutarse tan Ambas operaciones deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos.
En el terminal inalámbrico La indicación Regis
tre el terminal parpadea.
Pulse la tecla de pantalla Regist.
o bien
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Registrar
terminal . . . En la pantalla aparece Registrando
Una vez iniciado el proceso de registro en la estación base, se solicita el PIN del sistema:
Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro por defecto: 0000)
Acept.
En la estación base En un plazo de 60
s
 Pulsar REGISTR.
El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente.
to en la estación bas e como en el terminal inalámbrico.

Dar de baja terminales inalámbricos

Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Dar de
baja terminal Acept. OK . . . Se ha dado de baja el terminal inalámbrico. En la pantalla parpadea Registre el terminal

Buscar un terminal inalámbrico (paging)

Localizar los terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base.
 Pulsar LLAM. BÚSQUEDA . . . Suena el tono de llamada de todos los
terminales inalámbricos
Cancelar paging: Pulse la tecla de nuevo
34
cs es pl

Configurar el teléfono

Configurar el teléfono
Indicaciones para ajustar la estación base
Cambiar al modo de configuración: Seleccionar una opción de menú o un ajuste: Confirmar la selección: Regresar al nivel anterior del menú: Mover el cursor hacia la izquierda/derecha del campo
de t
exto:
Volver al estado de reposo sin guardar la configura­ción:

Fecha y hora

Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador. La fecha y la hora se sincronizan entre la estación base y el terminal inalámbrico. Mientras no se configuren de forma manual, pueden tomarse los datos de la red si se envían a través de su operador de red o un router/ centralita.
En la estación base
Pulsar Con , seleccionar FECHA Y HORA Introducir la fecha y la
hora en la posición del cursor
Pulsar Pulsar o Pulsar Pulsar
Pulsar o
Pulsar
En el terminal inalámbrico
Configuración Acept. Fecha y hora Acept. Introduzca la fecha (día,
mes y año) en formato de 8dígitos Acept. Introduzca la hora (horas y minutos) en formato de 4 dígitos Acept.

Idioma de la pantalla

En la estación base
Pulsar Con , seleccionar IDIOMA Seleccionar el idioma deseado
con
En el terminal inalámbrico
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Idioma
Acept. Seleccionar idioma Acept. ( = activado)
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
Pulse las teclas u na tras otra Seleccione el idioma
Acept.
cs es pl
35
Configurar el teléfono

Pantalla (solo terminal inalámbrico)

Salvapantallas

El salvapantallas se activa cuando no se utiliza el d Como salvapantallas se muestra la hora.
ispositivo durante un periodo de tiempo largo.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla
Acept. Salvapantallas Acept. ( = activado)

Dígitos de marcación grandes

Mostrar los dígitos en tamaño grande al marcar.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla
Acept. Tamaño de letra grande Acept. ( = activado)

Contraste

Puede ajustar el contraste de la pantalla en 9 niveles.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla
Acept. Contraste Acept. Seleccionar nivel Acept. ( = seleccionado)

Iluminación

La iluminación de la pantalla se desactiva cuando no se utiliza el terminal inalámbrico durante un cierto tiempo. Puede activar/desactivar estas funciones de forma independiente para las situaciones terminal inalámbrico en el soporte de carga y terminal inalámbrico fuera del soporte de carga.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla
Acept. Pantalla ilumin. fuera cargad. o Pantalla ilumin en el cargad. Acept.
( = activado)
Con la configuración P
antalla ilumin. fuera cargad. se reduce el tiempo en espera.

Pantalla apagada durante la comunicación

Normalmente, la pantalla se desconecta durante la comunicación. Si esta función está activada, la pantalla se desconectará mientras hable por teléfono.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Pantalla
Acept. Apagar pantalla durante llam. Acept. ( = activado)
Si la función está desactivada, se reduce el tiempo de comunicación.
36
cs es pl
Configurar el teléfono

Ajustes de audio

Volumen de escucha durante la conversación (solo terminal inalámbrico)

Se puede ajustar el volumen del auricular o del altavoz manos libres en 5 niveles.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de
audio Acept. Vol umen d e conve rsaci ón Auricular / Manos libres Acept. . . . Se muestra el nivel actual Seleccione el volumen Acept. ( = seleccionado)
Cambiar el volumen acústico de la conversación durante la comunicación
Ajustar el volumen del microteléfono en 5 niveles o con la función Muy Alto durante la comuni­cación.
Pulse la tecla de control Ajuste el volumen con

Sonoridad (solo terminal inalámbrico)

Adapte a sus necesidades el sonido del auricular.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de
audio Acept. Perfil de audio Acept. Bajo / Alto OK
( = seleccionado)

Volumen del timbre de llamada

En la estación base Ajustar el volumen del tono de llamada en 7 niveles o seleccionar un volumen creciente (CRES-
CIENT).
Pulsar Con , seleccionar TIMBRE VOLUMEN Seleccionar el nivel
deseado con
En el terminal inalámbrico
El volumen del timbre de llamada se puede ajustar a uno entre 5 niveles.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes
de audio Acept. Volumen del timbre de llam. Acept. Seleccione el nivel deseado Acept.

Melodía

En la estación base
Para el tono de llamada de la estación base, puede elegir entre diez melodías distintas.
Pulsar Con , seleccionar TIMBRE TONO Con , seleccionar el
tono de llamada deseado
cs es pl
37
Configurar el teléfono
En el terminal inalámbrico
Cambiar la melodía del timbre para las llamadas externas, internas y/o para el despertador.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de
audio Acept. Melodía del timbre de llam. Acept. Seleccione Para llam. ext. / Para llam. int.
deseado OK ( = seleccionado)
/ Alarma despertador Acept. Seleccione el tono de llamada

Desactivar/activar permanentemente el timbre de llamada (solo terminal inalámbrico)

En estado de reposo, pulse la tecla de control hacia arriba prolongadamente. Mientras
esté el timbre de llamada desactivado, en la pantalla se muestra el símbolo .

Silenciar el timbre de llamada para la llamada actual (solo terminal inalámbrico)

Menú Silencio Acept.

Activar/desactivar tonos de aviso y de advertencia (solo terminal inalámbrico)

El terminal inalámbrico indica acústicamente diversos eventos y estados. Ton o de avi so:
p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje
Tono de advertencia de batería baja:
El estado de carga de la batería desciende dur
un valor determinado.
Tono de advertencia de alcance:
El terminal inalámbrico se mueve fuera del alcance de
Puede activar o desactivar individualmente lo
s tonos de aviso y de advertencia.
ante una conversación por debajo de
la estación base.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Ajustes de
audio Acept. To nos d e avi so / Batería baja / Aviso por fuera de cobertura Acept. ( = activado)

Activar/desactivar temporalmente el timbre de llamada

En la estación base
Si está la función activada, el dispositivo no suena cuando entra una llamada.
Pulsar Con , seleccionar NO MOLESTAR Activar/desactivar la
función con (ACTIV./DESACTIV)
38
cs es pl
Configurar el teléfono
Al activar:
Introducir la hora de inicio con Con , seleccionar CONFIGUR HORA
OFF Introducir la hora de finalización con
Si esta función está activada, se muestra el símbolo . en la pantalla de la estación base.
En el terminal inalámbrico
Establezca el período durante el que no debe reciba llamadas externas como por ejemplo, durante la noche.
Activar/desactivar la temporización
sonar el timbre de llamada cuando su teléfono
Gestor de llamadas Acept. Control por margen horario Acept.
Activación Acept. ( = activada)
Establecer el periodo de tiempo
Gestor de llamadas Acept. Control por margen horario Acept.
Configuración Acept. Apagar desde: Introduzca la hora en formato de 4
dígitos Acept. Hasta: Introduzca la hora en formato de 4 dígitos Acept.

Sistema

Modificar el PIN del sistema (en el terminal inalámbrico)

Configuración Acept. Base Acept. PIN del sistema Acept.
Introduzca un nuevo PIN del sistema de 4 dígitos Acept.

Restablecer el terminal inalámbrico (en el terminal inalámbrico)

Es posible restablecer los parámetros de configuración a su valor de defecto. Las entradas de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen sin modificaciones.
Configuración Acept. Terminal inalámbrico Acept. Reiniciar
terminal Acept. . . . ¿Rest. config. de fábrica? Acept.

Restablecer la estación base (en el terminal inalámbrico)

Puede restablecer los ajustes individuales. Las entradas de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen sin modifica­ciones.
Configuración Acept. Base Acept. Reiniciar la base Acept.
. . . ¿Configuración de fábrica? Acept.
cs es pl
39
Configurar el teléfono

Restablecer la estación base y el terminal inalámbrico (en la estación base)

La estación base y el terminal inalámbrico se restablecen a los ajustes de fábrica. Todas las confi­guraciones personalizadas, así como listas y agendas t
elefónicas se borran.
Con introducir la secuencia de tecl as # * 05920000 # *

Ayuda de repetidor

Un repetidor aumenta el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la estación base.
Activar el funcionamiento del repet
idor de la estación base:
Configuración Acept. Base Acept. Extras Acept.
Repetidor Acept. ( = activado)
Registrar el repetidor en la estación base: instrucciones de uso del repetidor
La función de repetidor y el modo EC
O DECT son incompatibles.

Conexión a una centralita

La siguiente configuración solamente es necesaria si lo exige su centralita ( Instrucciones de manejo de la centralita).
Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada)
El tiempo de flash se sincroniza entre la estación base y el terminal inalámbrico.
En la estación base
Pulsar Con , seleccionar TIEMPO DE FLASH Seleccionar el
tiempo de flash deseado con (100 ms/120 ms/250 ms/600 ms)
En el terminal inalámbrico Introducir las cifras len
tamente una después de la otra.
La cifra que representa el tiempo de flash
actualmente establecido parpadea: 0 = 100 ms; 1 = 120 ms; 2 = 250 ms; 3 = 600 ms Intro­ducir la cifra OK
40
cs es pl

Atención al cliente y asistencia

Atención al cliente y asistencia
Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset www.gigaset.com/service.
Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente
Aquí encontrará, entre otras cosas:
Preguntas y respuestas
Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso
Información sobre compatibilidad
Contacte con nuestros asesores de soporte
¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"? Nos ponemos encantados a su disposición ...
... online:
a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de atención al cliente
... por teléfono:
donde podrán darle información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea de Servicio España (+34) 910 920 931
Tenga a mano su comprobante de compra.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha si dentro del territorio naci onal, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica de su país. En la caja del equipo ( junto al símbolo „CE“) se indica claramente para qué país/países se ha diseñado su terminal. Si el uso del equipo no se ajusta a lo indicado en el manual o a la propia naturaleza del mismo, ello puede dar lugar a la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el que conste tanto la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía) como el modelo del producto que se compró.
do suministrado por un distribuidor autorizado
envío de una copia de la prueba de compra en la

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resulten defectuosos como conse-
cuencia de su fabricación o de defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adqui­sición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho equipo o lo sustituirá por otro que corresponda al estado tecnológico actual del mismo. En cuanto a los elementos sometidos a desgaste (p. ej. baterías, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al uso indebido o
al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados por terceros ni los que el propio cliente instale (p. ej. insta-
lación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluyen de la garantía los manuales y cual­quier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
El recibo (con la fecha de compra) constituye el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía.
Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haberse detectado el defecto cubierto por la misma.
Los dispositivos o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán
a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
Esta garantía se aplica a equipos nuevos adquiridos a través de distribuidores oficiales. La garantía la
concede Gigaset Communications Iberia S.L.
cs es pl
41

Indicaciones del fabricante

Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o que excedan las citadas en la garantía del fabricante,
siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, del lucro cesante ni de la pérdida de datos, así como de cualquier software adicional cargado por el clie nte ni de ninguna otra infor­mación, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communica­tions Iberia S.L.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de
garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la repara-
ción en caso de que el defecto no esté cubier to por la garantía, siempre que el cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en
detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communica-
tions Iberia S.L.
Indicaciones del fabricante

Declaración de conformidad

Este equipo está previsto para su uso en líneas telefónicas analógicas de España. Se han tenido en cuenta los requisitos específicos aplicables según la legislación vigente. Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico
et DL780 Plus – Gigaset DL780H es conforme con la directiva 2014/53/UE.
Gigas El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
ternet:
In www.gigaset.com/docs.
También puede que la declaración esté disponible en los archivos "International Declarations of Conformity" o "European Declarations of Conformity".
Consulte todos estos archivos.

Protección de datos

Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por tanto, garantizamos que todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el principio de protección de datos a través del diseño de la tecnología ("Privacy by Design"). Todos los datos que recogemos se utilizan para mejorar nuestros productos tanto como sea posible. Garantizamos que sus datos estén protegidos y se utilicen solo para proporcionarle un servicio o producto. Sabemos qué camino recorren sus datos en nuestra empresa y garan­tizamos que ese recorrido se realice de forma segura, protegida y en consonancia con las normas de protec­ción de datos.
El texto completo de la política de privacidad está disponib www.gigaset.com/privacy-policy
42
le en la siguiente dirección de Internet:
cs es pl
Indicaciones del fabricante

Medio ambiente

Nuestra política medioambiental

Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de los productos y de los procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta en su eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet www.gigaset.com.

Sistema de gestión medioambiental

Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): c Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad):
certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH.

Eliminación de residuos

Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos, sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello.
El ser vi cio mu nic ipa l d e re cog ida de res idu os o el dis tri le proporcionarán información sobre la eliminación de los aparatos que desee desechar.
Antes de entregar este equipo para su reciclado, extraiga las pi rior y deposítelas separadamente para su correcto tratamiento.
Los productos marcados con el símbolo del contenedor t Europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la recogida separada de l ción de graves daños ambientales y de salud. Este e s un requisito para la reutilización y el reciclado de disposit
ivos eléctricos y electrónicos usados.
sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en
ertificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management
achado están regulados por la Directiva
os dispositivos obsoletos favorecen la preven-
buidor especializado donde haya adquirido el producto
las o baterías que pudieran alojarse en su inte-

Mantenimiento

Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso En algunos casos infrecuentes
en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado no han podido realizarse pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de
pieza específicos.
lim
cs es pl
un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios
43
Indicaciones del fabricante

Contacto con líquidos

Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Quitar todos los cables del dispositivo. 2
Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo. 4 Seque todas las piezas. 5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento de las bate-
rías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionamiento.

Características técnicas

Baterías

Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH) Tam añ o: AAA (Micro, HR03) Volt aje: 1,2 V Capacidad: 400 - 1000 mAh

Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico

La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad de las mismas y del tipo de uso que se haga. (Todos los tiempos indicados son tiempos máximos)
En estado de espera a llamada (horas) 200 / 100* Autonomía en conversación (horas) 10 Autonomía con un uso de 1,5 horas de comunicación al día (horas) 90 / 65* Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 4,5 Tiempo de carga en la estación base (horas) 5 * Sin radiación de
sactivado / Sin radiación activado, sin iluminación de pantalla en estado de reposo

Consumo de corriente del terminal inalámbrico en el soporte de carga

Durante la carga: aprox. 2,10 W
P
ara mantener el estado de carga: aprox. 1,30 W

Consumo de corriente de la estación base

En estado de reposo: aprox. 0,90 W Durante la comunicación: aprox. 1,10 W
44
cs es pl
Indicaciones del fabricante
3 2 1
4 5 6
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre

Especificaciones técnicas generales

Estándar DECT Soportado Estándar GAP Soportado Banda de emisión 1.880–1.900 MHz Alcance Hasta 300 m en espacios abiertos, hasta 50 m en interiores Alimentación de la estación base 230 V ~/50 Hz Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal,
Condiciones ambientales en funcionamiento De +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de humedad
0 mW, potencia de pico
25
mosférica relativa
at

Asignación de clavijas en el conector telefónico

Fuente de alimentación para el terminal inalámbrico

Fab rica nte Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Identificación del modelo C705 Tensión de entrada 230 V Frecuencia de la corriente alterna de
trada 50 Hz
en Tensión de salida 4 V Corriente de salida 0,15 A Potencia de salida 0,6 W Eficiencia media durante el
onamiento > 46 %
funci Eficiencia a baja carga (10%) no relevante – solo para potencia de salida > 10 W Consumo de energía sin carga < 0,10 W
Número de registro comercial: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industri Xiamen, Fujian 361006, P.R. China Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Número de registro comercial: 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
al District,
cs es pl
45
Indicaciones del fabricante

Fuente de alimentación para la estación base

Fab rica nte Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Número de registro comercial: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industri
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China Identificación del modelo SSW-3356EU-XT1.5M Tensión de entrada 230 V Frecuencia de la corriente alterna de
trada 50 Hz
en Tensión de salida 6,5 V Corriente de salida 0,6 A Potencia de salida 3,9 W Eficiencia media durante el
onamiento > 76,1 %
funci Eficiencia a baja carga (10%) no relevante – solo para potencia de salida > 10 W Consumo de energía sin carga < 0,10 W
al District,
46
cs es pl

Índice alfabético

A
Abonado llamante
Identificación
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activar el modo de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar/desactivar el despertador . . . . . . . . . . . . . 30
Activar/desactivar el tono de batería baja . . . . . . 38
Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . 38
Activar/desactivar tonos de advertencia . . . . . . . 38
Agenda telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Abrir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Asignar tecla de marcación rápida. . . . . . . . . . 27
Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guardar el primer número . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar una entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Agenda telefónica (estación base) . . . . . . . . . . . . 25
Agenda telefónica (terminal inalámbrico) . . . . . . 26
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el volumen de llamada
(terminal inalámbrico)
Ajustar la hora del despertador. . . . . . . . . . . . . . . 30
Amplificador de recepción, véase Repetidor Apagar
Terminal inalámbrico
Asignación de clavijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Asignar la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Asignar las teclas de marcación directa . . . . . . . . 29
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . 41
Auricular
Ajustar volumen (durante la
Cambiar volumen (permanente) . . . . . . . . . . . 37
Sonoridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Autonomía del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . 44
B
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 15
Batería
Baterías recomendadas
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . 5, 13
Boost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Buscar
En la agenda telefónica
Terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
C
Cable telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiar el idioma de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
comunicación)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Índice alfabético
Cambiar el volumen acústico de la conversación
Durante la comunicación
Perma nente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Centralita
Configurar el tiempo de flash
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CLIR, CLI Restriction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CNIP, Calling Name Identification
Presentation
Comunicación
Externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conector telefónico, asignación de clavijas . . . . . 45
Configurar el tiempo de flash (centralita) . . . . . . . 40
Configurar la melodía (terminal inalámbrico). . . . 38
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consumo (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . . . 44
Consumo de corriente (estación base) . . . . . . . . . 44
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contestador automático en red. . . . . . . . . . . .25, 28
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . .20, 37
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alarma
Emisión de radiaciones en el estado
de reposo
Desactivar el micrófono del terminal. . . . . . . . . . . 21
Desconectar el módulo de radio . . . . . . . . . . . . . . 31
Detener
Alarma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Emisión de radiaciones en el estado de reposo
Desactivar Encender
Terminal inalámbrico Entrada de la agenda telefónica
Borrar
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Escuchar
Mensajes (contestador automático en red)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . 28
cs es pl
47
Índice alfabético
Estación base
Conectar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restablecer al estado de suministro . . . . . . . . 39
F
Fecha y hora
Fuen te de alimentac ión . . . . . . . . . . . . . . . .8, 45, 46
Función de marcación rápida
Función de marcación rápida, estación base
Func ión Muy Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 35
Ajustar
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configurar
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
I
Icono
Bloqueo del teclado
Cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Estado de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . 15
Tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Identificación del abonado llamante . . . . . . . . . . 22
Idioma
Ajustar para la pantalla
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interna
Consulta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducir pausa de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista
Contestador automático en red
Lista de bloqueo (estación base). . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de bloqueo (terminal inalámbrico) . . . . . . . 33
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Abrir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Incorporar números a la lista de bloqueo . . . . 33
Lista de llamadas (estación base) . . . . . . . . . . . . . 23
Lista de llamadas (terminal inalámbrico) . . . . . . . 24
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista del contestador automático en red . . . . . . . 25
Llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interna
. . . . . . . . . . . . 25
Llamar por teléfono
Aceptar una llamada
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
M
Manejo a través del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Volu men. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Medios de representación utilizados. . . . . . . . . . . . 5
Menú
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abrir
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Muy alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
N
Nombres
Del autor de la llamada (CNIP) Número con marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcar
Número de marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Número de teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcar
Marcar desde la agenda telefónica. . . . . . . . . . 18
Marcar desde la lista de llamadas . . . . . . . . . . . 19
Marcar desde la lista de rellamada . . . . . . . . . . 18
Mostrar el de la persona que llama (CLIP) . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 22
P
Pagin g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Panta lla
Ajustar contraste
Dígitos de marcación grandes. . . . . . . . . . . . . . 36
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla fracturada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PIN del sistema
Modificar
Protección de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Puesta en servicio, terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
R
Realizar llamadas
Externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reducir la transmisión radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinicio (estación base). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Representación
Procedimientos
Tec la s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Restablecer (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
48
cs es pl
Índice alfabético
Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar
modificaciones sin previo aviso.
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Señalización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Iconos
Silenciar el timbre de llamada
para la llamada actual
Sin transmisión de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sonoridad (auricular) del terminal inalámbrico. . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
T
Tec la 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tecla almohadilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tecla de colgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
Tec la d e co ntrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 14
Manejar funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . 15
Tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 17
Tecla de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tec la d e manos lib res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 20
Tecla de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Asignar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 24, 25
Tecla de pantalla
Asignar marcación rápida
Tec la R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tec la s
Manos libres
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 24, 25
Tec la 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 28
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
Tec la d e contr ol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 14
Tec la d e desco lga r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 17
Tec la R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Teclas de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Terminal inalámbrico
Buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurar (individualmente) . . . . . . . . . . . . . . 35
Encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Registrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transferir comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar varios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tiempo de carga del terminal inalámbrico . . . . . . 44
Timbre de llamada
Activar/desactivar a través del menú
Activar/desactivar temporalmente. . . . . . . . . . 39
Tono de llamada (terminal inalámbrico)
Activar/desactivar con tecla
Tran sfer ir
Comunicación (conectar)
Transferir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 38
V
Visualización
Desconocido
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nombre (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Número oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Volu men
Tono de llamada
Volumen del tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Volumen del tono de llamada, véase Volumen de
llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
cs es pl
49
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2021 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved. www.gigaset.com
A30350-M220-R701-3-X119
Loading...