Non tutte le funzioni descritte nelle istruzioni per l'uso sono disponibili in tutti i Paesi,
presso tutti i gestori di rete e con tutti i tipi di base.
2
de fr it nl
Panoramica
1
7
6
5
4
3
2
8
9
10
11
12
13
1Ricevitore
2Display
Mostra data e ora attuali e ulteriori informazioni in funzione della situazione
3Tasti di selezione diretta A - D
Selezionare numeri di telefono particolari
4Altoparlante
5Segnalazione delle chiamate in entrata
6Tasto aumento volume
In conversazione: aumenta il volume del
ricevitore/dell’altoparlante
Nel menu: tornare in stand-by
7Tasto rubrica telefonica
Aprire la rubrica: premere brevemente
Aprire la Black List: premere a lungo
8Tasti su/giù
Nel menu/elenco: scorrere verso l’alto/il
basso
In standby: aprire l’elenco delle chiamate
in entrata
Nei campi di immissione: spostare il
cursore verso sinistra/destra
Chiamata in entrata: regolare il volume
della suoneria
9Tasto OK/Menu
In standby: aprire il menu
10 Tasto indietro/silenziare
Nella conversazione: Silenziare il microfono
Chiamata in entrata: disattivare
la suoneria
Nel menu: un livello di menu verso l’alto
Nei campi di immissione: cancellare caratteri
11 Tasto Domanda di controllo/Flash
In standby: aprire l’elenco delle chiamate
in uscita
12 Tasto viva voce
Chiamata in entrata: accettare la chiamata
tramite l’altoparlante
Nella conversazione: passare dal ricevitore alla funzione viva voce
13 Tasto asterisco
Disattivare la suoneria
Base
Panor amica
de fr it nl
3
Panor amica
10:30
10
B
A
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
Portatile
Impostare la lingua del display ( pag. 13)
4
de fr it nl
1 Barra di stato ( pag. 16)
I simboli mostrano le impostazioni attuali e lo stato operativo del telefono.
2 Ora
3 Numero di chiamate perse
4 Tasti del display
Selezione rapida; diverse funzioni ( pag. 15)
5 Tasto impegno linea / T
Accettare la conversazione; selezionare
aprire la lista di ricomposizione automatica
avviare la selezione
6Tas to 1
Richiamare la segreteria telefonica di rete
7Tasto messaggi / Tasto asterisco
Accesso alle liste delle chiamate e dei messaggi
lampeggiante: nu
Commutare dalla selezione a impulsi alla selezione a toni
8 Microfono
9 Tas to d i na vig azion e / Tasto m enu ( pag. 15)
Aprire il menu, aprire la rubrica, navigare nei menu e nei campi di
mmissione
i
Attivare/disattivare la suoneria, cambiare il volume della conversazione
10 Tasto di f ine chiam ata / Tast
Terminare la conversazione, interrompere una funzione, indietro
i un livello
d
Ritorno in standby; attivare/disattivare il portatile
11 Tasto cancelletto / Tasto di blocco
Attivare/disattivare il blocco tasti;
12Tasto R
Domanda di controllo (Flash)
Se sono elencate più funzioni, la funzione del
tiva.
L'apparecchio può avere forma e colore diversi rispetto a quello rappresentato.
asto viva voce
il numero visualizzato;
ovo messaggio o nuova chiamata
o di accensione/spegnimento
inserire una pausa di selezione premere a lungo
tasto dipende dalla situazione opera-
Panor amica
premere brevemente
premere a lungo
premere a lungo
premere a lungo
premere brevemente
premere brevemente
premere a lungo
premere brevemente
premere a lungo
premere a lungo
Rappresentazione nelle istruzioni per l'uso
Simboli
Avvertenze il cui mancato rispetto può causare lesioni a persone o danni agli apparecchi.
Informazione importante sul funzionamento e l’uso appropriato o su funzioni che
comportano costi.
de fr it nl
5
Panor amica
. . .
Premessa per poter eseguire l'azione seguente.
I
nformazioni utili aggiuntive.
Tas ti
Base
Simbolo SignificatoSimbolo Significato
Tasto viva voceTasto rubrica
Tasto OK/MenuTasto indietro/Silenziare
Portatile
Tas to
Tasto Domanda di controllo/
Flash
Tasti di navigazione (su/giù)Tasto aumento volume
Tasti numeri/lettereTasti di selezione diretta A - D
Simbolo
SignificatoTasto
Tasto impegno linea/
viva voce
Tasto di navigazione a
sinistra, in alto,
a destra, in basso
Tas to a sterisc o
Simbolo
Significato
Tasto di fine chiamata
Tasto c ancel letto
da a
Tasti n umeri/ lette re
Tasto messaggi/
asterisco
Tasti del display, in base alla situazione pag. 15
6
de fr it nl
Panor amica
Procedure
Base
Esempio: Impostare la lingua per il display della base
LINGUA con selezionare la lingua desiderata
PassaggioCosa occorre fare
Premere il tasto OK/Menu.
LINGUA
Portatile
Esempio: Attivar
e/disattivare l'accettazione automatica della chiamata:
Con i tasti di navigazione / navigare fino alla voce
LINGUA.
Premere il tasto OK/Menu per confermare la selezione. Vengono
visu
alizzate le impostazioni disponibili.
Con i tasti di navigazione / selezionare la lingua desiderata.
Premere il tasto OK/Menu per confermare la selezione. La lingua
desiderata vi
ene impostata.
ImpostazioniOKPortatileOKSolleva e parlaOK
( = attivata)
PassaggioSignificato
Premere il tasto di navigazione a destra. Si apre il menu.
Imposta-
zioni
Con il tasto di comando navigare fino alla voce Impostazioni.
OKConfermare con OK. Si apre il sottomenu Impostazioni.
PortatileCon il tasto di comando selezionare la voce Portati le.
OKConfermare con OK. Si apre il sottomenu Portatile.
Solleva e
parla
Con il tasto di comando selezionare la voce Solleva e parla.
OKAttivare o disattivare con OK. La funzione è attivata /
disattivata .
de fr it nl
7
Note di sicurezza
Note di sicurezza
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter
sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di
minori fornire loro le informazioni essenziali.
Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effettuare neppure chia-mate di emergenza.
Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare neanche i numeri di emergenza.
In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tec nico/prestazionali (vedere l’elenco delle batterie
raccomandate www.gigaset.com/service
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non
ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“. Per lo smaltimento
ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme
relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa.
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di
ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Utilizzare il telefono con il coperchio delle batterie chiuso.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segnalare una
fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’apparato vicino ad altri
dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; arrecano particolare
disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i motori elettrici.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi.
Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con
elevata umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve contatto con l‘acqua ma
non a immersioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità
farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque originali, costruttivamente
ed elettricamente identici.
Durante la ricarica, assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile.
Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elet-
triche.
Evitare l‘uso a temperature estreme. Rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale.
Non esporre mai il telefono a fonte di calore o a raggi solari diretti.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparaz ione presso un centro di
assistenza autorizzato.
Non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (o con beep) o se è attivo il viva voce
poiché con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
).
8
de fr it nl
Note di sicurezza
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccole celle e batterie che possono essere ingerite.
L’ingestione può causare ustioni, perforazione di tessuti molli e morte. Si possono verificare gravi
ustioni entro 2 ore dall’ingestione.
In caso di ingestione di una cella o una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso dei cordless per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore
dell’apparecchio elettromedicale), informarlo sulla tipologia di apparato e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie
conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il
terminale a debita distanza è consigliato in caso di dubbi.
Il portatile non funziona se non associato ad una base DECT collegata alla linea telefonica ed alla
corrente elettrica, pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate d'emergenza.
Non maneggiare il portatile mentre si guida. In ogni caso senza linea telefonica non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
Non accendere il portatile a bordo di aerei neppure in stand-by, o comunque chiedere autorizzazione al person ale di bordo info rmando che si tratta di u n prodotto con tec nologia wireles s DECT.
In ogni caso senza linea telefonica e/o corrente non si può telefonare.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in
zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proteggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione,
sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
In caso di cessione dell'apparato consegnare sempre anche il presente manuale d'uso.
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea
telefonica. In pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più persone
“in conferenza” con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla stessa
linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicurarsi di
godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di
casa/ufficio. Usando due o più telefoni cordless o fissi in parallelo va anche tenuto presente che
potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o non funzionare del tutto.
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero non essere disponibili in
utti i paesi, inoltre alcuni servizi, per essere operativi, necessitano che anche la rete telefonica li
t
supporti.
de fr it nl
9
Messa in funzione
1
2
1
2
Messa in funzione
Contenuto della confezione
• una base, un alimentatore di rete, un ricevitore, un cavo di collegamento del ricevitore, un
cavo telefonico
• un portatile, due batterie, un coperchio batterie, un supporto di ricarica con alimentatore di
rete
• le istruzioni per l'uso
ll’uso in ambienti chiusi e asciutti
rtamento o della casa su una super-
piedini dell’apparecchio non lasciano
Base
La base e il supporto di ricarica sono destinati a
con un intervallo di temperatura da +5 °C a +45 °C.
Collocare la base in un punto centrale dell’appa
ficie piana e non scivolosa. Generalmente i
tracce sulla superficie di appoggio. Considerando la varietà di vernici e lucidanti utilizzati per i mobili, non si può tuttavia escludere che con il contatto rimangano tracce
sull
a superficie di appoggio.
Non esporre mai il telefono agli influssi di fonti di calore, dell'irradiazione solare
dir
etta e di altri apparecchi elettrici.
Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
Collegare la base alla rete elettrica e telefonica
Inserire un'estremità del cavo di
collegamento del ricevitore in
dotazione nella presa sul lato
inferiore del telefono
e l’altra estremità nel ricevitore .
10
de fr it nl
Inserire un’estremità del cavo del
53
4
6
345
6
1
2
1
2
telefono in dotazione nella presa
sul lato posteriore del telefono e l’altra
estremità nella presa telefonica .
Inserire il cavo di alimentazione
dell’alimentatore di rete nella
presa sul lato posteriore del
telefono e l’alimentatore di rete nella
presa .
Messa in funzione
L’alimentatore di rete deve essere se
mento alla rete il telefono non funziona.
Collegare la base a un router
È possibile utilizzare il telefono anche
collegandolo alla presa analogica di un
router.
Inserire la spina del telefono e
collegarla alla presa analogica di un
router .
mpre inserito, perché in assenza di allaccia-
de fr it nl
11
Messa in funzione
1
2
3
4
4
3
2
1
Portatile
Collegare il supporto di ricarica
Collegare il connettore piatto dell’alimentatore di rete . Inserire l’alimentatore di rete
nella presa .
Estrarre di nuovo il connettore dal supporto di ricarica:
Premere la testina di sblocco . Estrarre il connettore .
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola. Si prega di togliere la pellicola di protezione!
Inserire le batterie
Utilizzare solo batterie ricaricabili, perché in caso contrario non si possono escludere
danni alla salute e ai materiali. Ad esempio il rivestimento delle batterie potrebbe
distruggersi oppure le batterie potrebbero esplodere. Inoltre possono verificarsi
anomalie di funzionamento o danni all’apparecchio.
Inserire le batterie con la
polarità corretta (per la
direzione di inserimento
+/- vedere la figura).
12
Applicare il coperchio
delle batterie dall’alto.
Farlo scorrere fino
all’innesto.
Riaprire il coperchio delle
ba
tterie:
Afferrare la scanalatura in
alto sul coperchio e farlo
scorrere verso il basso.
de fr it nl
Messa in funzione
4,5 h
Ricaricare le batterie
Prima del primo utilizzo, ricaricare completa-
mente le batterie nel supporto di ricarica.
Le batterie sono completamente ricaricate
quando sul display appare il simbolo corrispondente .
Durante la ricarica le batterie possono riscaldarsi. Ciò non rappresenta un pericolo.
Dopo qualche tempo la capacità
I portatili contenuti nella confezione sono già registrati sulla base. Se invece un porta-
tile non fosse registrato (sul display viene visualizzato R
strarlo manualmente ( pag. 34).
di carica delle batterie si riduce per motivi tecnici.
egistrare il portatile), regi-
Modificare la lingua del display
Modificare la lingua del display qualora sia impostata una lingua incomprensibile.
premere i tasti lentamente in successione . . . viene visualizzata
la lingua impostata (ad es. English)
Selezionare un’altra lingua: Premere il tasto di comando finché sul display non
è evidenziata la lingua desiderata, ad es. Français OK ( = selezionata)
Impostare data e ora
Impostare data e ora per poterle assegnare correttamente alle chiamate in entrata e poter utilizzare la sveglia.
ImpostazioniOKData/OraOK inserire 8 cifre per la data (giorno,
mese e anno) OK inserire 4 cifre per l’ora (ore e minuti) OK (visualizzazione sul
display: Impostazione memorizzata)
Spostare la posizione di immissione a sinistra/destra:
destra/sinistra
Premere il tasto di comando a
Data e ora vengono sincronizzate tra base e portatile. È sufficiente effettuare l’impostazione su uno degli apparecchi.
Ora il telefono è pronto per l’uso!
de fr it nl
13
Utilizzare il portatile
OK
Volume
B
Utilizzare il portatile
Attivare/disattivare il portatile
Attivare:
Disattivare:
Se si colloca un portatile disattivato nella base o nel supporto di ricarica, questo si attiva automaticamente.
Attivare/disattivare il blocco tasti
Il blocco tasti impedisce l’azionamento non intenzionale del telefono.
Attivare o disattivare il blocco tasti: Premere il tasto a lungo
Blocco tasti attivato: sul display appare il simbolo
Modificare il volume di ricezione/viva voce
Durante una conversazione impostare il volume di ricezione o viva voce (5 livelli + funzione
extra-volume).
Premere il tasto di navigazione in alto . . . viene visualizzata
l’impostazione attuale
(= più alto) / (= più basso)
Sul portatile disattivato premere il tasto di fine chiamata a lungo
Con il portatile in standby, premere il tasto di fine chiamata a lungo
Se viene segnalata una chiamata sul portatile, i
mente. È possibile accettare la chiamata. Al termine della conversazione il blocco si
riattiva.
Con il blocco tasti attivato non possono essere selezionati neanche i numeri d’emergenza.
l blocco tasti si disattiva automatica-
Funzione extra-volume (Boost)
Premere il tasto di navigazione in alto fino a raggiungere il
livello massimo
oppure
Premere il tasto di navigazione in alto a lungo . . . la funzione extra-volume vien e attivata
immediatamente
L’impostazione extra-volume vale solo per la durata della conversazione.
Questa impostazione può causare danni alla salut
normali ed è prevista solo per persone con deficit uditivo o disabilità uditiva.
I rumori di disturbo della linea telef
onica possono essere amplificati.
e a persone con capacità uditive
14
de fr it nl
Utilizzare il portatile
Tasto di navigazione
Questo tasto serve a navigare nei menu e nei campi di immissione e, in funzione
della situazione, a richiamare determinate funzioni.
Di seguito si indica con una freccia il lato del tasto di navigazione (in alto, in basso, a destra, a sinistra) da premere per la rispettiva situazione di navigazione, ad es. per “premere il tasto di
navigazione a destra”.
In standbyDurante una conversazione
Aprire il menu principaleSilenziare il microfono
Aprire il menu principale
Attivare/disattivare la suoneria
Aprire la rubricaAprire la rubrica
Chiamare internamente / Aprire la lista dei
portatili
Modificare il volume della voce durante
l'uso del ricevitore o del viva voce
Effettuare una messa in attesa interna
Display
Tasti del display / Funzione di selezione rapida
A seconda della situazione, i tasti sotto al display offrono diverse funzioni.
In standby
Mia
Peter
Configurazione attuale dei tasti del display A e B per la
selezione rapida
Tasti del display con funzione di selezione rapida
Premere il tasto del display . . . viene selezionato il numero di telefono salvato
Configurare funzione di selezione rapida: pag. 30
de fr it nl
15
Utilizzare il portatile
Menu
OK
Nel menu
OK
Funzioni attuali dei tasti del display
Tasti del display
Premere il tasto del display . . . viene richiamata la funzion e visualizzata al di sopra sul display.
Aprire il sottomenu
Confermare la funzione del menu/salvare l’immissione
Indietro di un livello di menu
Cancellare carattere a sinistra
Recuperare il numero dalla rubrica
Utilizzare il numero di telefono dalla rubrica
Funzioni del display attivate tramite il tasto di navigazione
sfogliare verso l’alto/o verso il basso
Menu
OK
Barra di stato
I simboli mostrano le impostazioni attuali e lo stato operativo del telefono.
Livello di ricezione tra base e portatile
Con
Spostare il cursore
Blocco tasti attivato
Suoneria disattivata
Da buono a ridotto
Nessuna ricezione
Modalità ECO DECT No Radiazioni attivata
verso sinistra/destra
Stato di carica della batteria
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % oltre 66 %
Durante la ricarica viene anteposto il simbolo .
Batteria quasi scarica
(tempo di conversazione inferiore a 10 minuti)
lampeggiante
16
de fr it nl
Utilizzare il portatile
Guida a menu
Le funzioni del telefono sono offerte tramite un menu a più livelli.
Con il telefono in standby premere il tasto di navigazione a destra o in alto . . . si apre
il menu.
Con il tasto di comando scorrere verso la funzione desiderata confermare con OK
Indietro di un livello:
Premere il tasto o il tasto di fine chiamata brevemente
Ritorno in standby:
Premere il tasto di fine chiamata a lungo
Dopo due minuti di inattività il display passa automaticamente in standby.
de fr it nl
17
Te le fo n ar e
Peter
Mia
Te le fo na re
Chiamare
Dalla base
Con comporre un numero di telefono sollevare il ricevitore . . . il numero di tele-
fono viene composto
Terminare la conversazione/interrompere la selezione: Riagganciare il ricevitore
Dal portatile
Comporre un numero di telefono Premere il ta sto impegno linea . . . il nume ro di
telefono viene composto
oppure
Premere il tasto impegno linea a lungo . . . si sente il tono di libero Comporre il
numero di telefono
Terminare la conversazione / interrompere la selezione: premere il tasto di fine chiamata
Selezionare utilizzando la selezione rapida
Dalla base
Se a uno dei tasti da a è assegnato un numero di telefono:
Premere il tasto corrispondente . . . il numero di telefono associato viene selezionato imme-
diatamente
La chiamata viene effettuata con l’altoparlante. Se si desidera, sollevare il ricevitore .
I tasti di selezione rapida vengono impostati tramite la configurazione della rubrica.
Dal portatile
I tasti del display A e B possono essere configurati con un
numer
o di telefono. Se un tasto è configurato, il relativo
nome viene visualizzato nel display in basso, a destra o a
sinistra. Finché i tasti non sono configurati, sul display
vengono visualizzati a sinistra A e a destra B.
Premere il tasto del display a destra o a sinistra . . .
viene selezionato il numero di telefono memorizzato
18
de fr it nl
Tel e fo na re
Selezionare dalla rubrica
Dalla base
Premere il tasto . . . si apre la rubrica con selezionare il numero di telefono da
comporre sollevare il ricevitore
Dal portatile
Aprire la rubrica con con scorrere fino alla voce desiderata premere il tasto
impegno linea
oppure
aprire la rubrica con con digitare le prime lettere del nome . . . viene visualizzata
la prima voce che corrisponde all'immissione con eventualmente continuare a scorrere fino alla voce desiderata premere il tasto impegno linea
Selezionare dalla lista di ricomposizione automatica
Dalla base
La lista contiene gli ultimi 10 numeri di telefono composti con la base.
Premere sollevare il ricevitore . . . viene composto l’ultimo numero selezionato
Dal portatile
La lista contiene gli ultimi dieci numeri di te
lefono composti con questo portatile.
Premere brevemente con selezionare una voce
Gestire le voci della lista di ricomposizione automatica
Dalla base
Premere con selezionare una voce con selezionare una
funzione
Funzioni possibili: COPIA IN RUBRICA, CANCELLA VOCE, CANCELLA LISTA
Dal portatile
Premere brevemente con selezionare una voce Menu con selezionare
una funzione OK
Funzioni possibili: Usa il numero / Copia in rubrica / Cancella la voce / Cancella lista
Selezionare dalla lista delle chiamate
Dalla base
Premere il tasto (chiamate in entrata) o (chiamate in uscita) . . . si apre la lista
delle chiamate con selezionare il numero di telefono da comporre sollevare il
ricevitore
de fr it nl
19
Te le fo n ar e
Dal portatile
Aprire la lista delle chiamate: premere il tasto messaggi a lungoLista Chiamate OK
Con sfogliare fino alla voce desiderata premere il tasto impegno linea
Selezionare con tasto di selezione rapida
Portatile: Le voci della rubrica sono assegnate ai tasti 2-9.
Base: Le voci della rubrica sono assegnate ai tasti 0-9.
Premere a lungo il tasto di selezione rapida assegnato al numero di telefono desiderato
Chiamata rapida (solo dal portatile)
Premendo un tasto a piacere si può selezionare un numero preimpostato. In tal modo si può
chiamare un determinato numero; per es. anche i bambini che non sono ancora in grado di
comporre numeri.
Attivare la modalità di chiamata rapida:
Gestione ChiamateOK Chiamata rapidaOKAttivazioneOK
comporre il numero di telefono o con selezionarlo dalla rubrica OK
( = attivato)
Eseguire la chiamata rapida:
Premere un tasto a piacere . . . viene selezionato il numero
salvato
Interrompere la selezione:
Terminare la modalità di chiamata rapida:
Premere il tasto di fine chiamata
Premere il tasto a lungo
Accettare una chiamata
Una chiamata in entrata viene segnalata da uno squillo, da un’indicazione sul display e dal
lampeggiamento dell’indicatore di chiamata sulla base.
Dalla base
Regolare il volume della suoneria durante una chiamata in entrata:
Accettare una chiamata: Sollevare il ricevitore
Disattivare la suoneria: Premere il tasto
Non disturbare
Se la funzione è attivata, durante una chiamata in entrata il telefono non squilla.
Premere e tenere premuto il tasto . . . sul display viene visualizzato NON DISTURB.
Riattivare la suoneria: premere e tenere premuto nuovamente il tasto
20
de fr it nl
Tel e fo na re
Tramite l’impostazione di menu NON DISTURB
attivazione/disattivazione della funzione.
. è possibile gestire i tempi di
Dal portatile
Premere il tasto impegno linea
Funzione So
ricarica
Attivare la funzione So
lleva e parla attivata: prelevare semplicemente il portatile dall'alloggiamento di
lleva e parla:
Impostazioni OK Portatile OK Solleva e parla OK
( = attivata)
Disattivare la suoneria: Men
visualizzata sul display
u Silenzia . . . la chiamata può venire accettata finché viene
Viva voce
In caso di utilizzo del viva voce, accendere l'alt
senza dover tenere il ricevitore o il portatile all’orecchio.
Attivare/disattivare il viva voce durante una conversazione e durante l'ascolto della segreteria
telefonica:
Dalla base
oparlante in modo da poter udire l’interlocutore
Premere il tasto riagganciare il ricevitore
Dal portatile
Premere il tasto viva voce
Durante una conversazione inserire il por
tatile nel supporto di ricarica:
Premere e tenere premuto il tasto viva voce inserire il portatile nel supporto di
ricarica
Modificare il volume del ricevitore/dell’altoparlante
Durante la conversazione modificare il volume del ricevitore/dell’altoparlante:
Dalla base
Con regolare il volume desiderato
Dal portatile
con regolare il volume
Funzione extra-alto (Boost)
Se durante la conversazione il volume non è sufficientemente alto, è possibile aumentarlo
temporaneamente. L’impostazione rimane fino al termine della conversazione.
de fr it nl
21
Te le fo n ar e
Dalla base
Durante la conversazione premere il tasto
Dal portatile
Premere il tasto di navigazione in alto fino a raggiungere il livello massimo
oppure
Premere il tasto di navigazione in alto a lungo . . . la funzione extra-volume viene attivata
immediatamente
Questa impostazione può causare danni alla salut
normali ed è prevista solo per persone con deficit uditivo o disabilità uditiva.
I rumori di disturbo della linea telefonica possono essere amplificati.
e a persone con capacità uditive
Silenziare
Se il microfono è disinserito, non è più possibile sentire l'interlocutore.
Dalla base
Durante la conversazione premere il tasto . . . il microfono della base viene disattivato/
attivato
Dal portatile
Durante la conversazione premere il tasto di comando a destra . . . il microfono del porta-
tile viene disattivato
Telefonare internamente
Le chiamate interne consentono conversazioni gratuite con altri portatili registrati
a stessa base. Non sono possibili conversazioni tra un portatile e il telefono colle-
sull
gato con cavo.
Chiamare internamente
Chiamare un determinato partecipante interno:
se so no r egis trat i pi ù di d ue p ort atil i: c on sel ezio nar e il p art eci pant e in tern oOK
oppure . . . viene chiamato il portatile selezionato
Chiamare tutti i portatili (“chiamata collettiva”):
Premere il tasto a lungo oppure
oppure
Chiama Tutti OK oppure . . . vengono chiamati tutti i portatili registrati e
si parla con il partecipante interno che solleva per primo il ricevitore
Terminare una conversazione interna: P
22
remere il tasto di fine chiamata
de fr it nl
Tel e fo na re
Mettere in attesa internamente / Inoltrare la conversazione
Telefonare ad un partecipante esterno e trasferire la conversazione a un partecipante interno o
metterlo in attesa.
Eventualmente selezionare il portatile o Chiama TuttiOK . . . il/i partecipante/
i interno/i viene/vengono chiamato/i, il partecipante esterno sente la melodia di attesa.
Opzioni possibili:
Mettere in attesa: Parlare con il partecipante interno
Tornare alla conversazione esterna: Premere il tasto del display
Inoltrare la conversazione esterna, quando il partecipante interno ha risposto:
Annunciare la conversazione esterna Premere il tasto di fine chiamata
Inoltrare la conversazione esterna prima che il partecipante interno alzi il ricevitore:
Premere il tasto di fine chiamata . . . la conversazione esterna viene inoltrata immedia-
tamente
Trasmissione del numero di telefono
Durante una chiamata, il numero telefonico del chiamante viene trasmesso (CLI = Calling Line
Identification) e può essere visualizzato sul display del destinatario della chiamata (CLIP = CLI
Presentation). Se il numero telefonico è soppresso, non visualizzato presso il destinatario della
chiamata. La chiamata avviene in forma anonima (CLIR = CLI Restriction).
Se è disponibile CNIP (Calling Name Identification P
viene visualizzato il nome registrato.
Si è richiesto al proprio gestore di rete che il
o il suo nome (CNIP) vengano visualizzati sul proprio display.
Il chiamante ha richiesto al gestore di rete di
(CLI).
resentation), invece del numero telefonico
numero telefonico del chiamante (CLIP)
trasmettere il proprio numero telefonico
Visualizzazione del numero telefonico durante chiamate in entrata
Con trasmissione del numero di telefono
Il numero telefonico del chiamante viene visualizzato sul display. Se il numero del chiamante è
salvato in rubrica, viene visualizzato il nome.
Nessuna trasmissione del numero di telefono
Invece di nome e numero viene visualizzato quanto segue:
• Chiam. Esterna: non viene trasmesso alcun numero.
• Chiam. Anonima: il chiamante sopprime la trasmissione del numero di telefono.
• Sconosciuto: il chiamante non ha richiesto la trasmissione del numero di telefono.
de fr it nl
23
Lista delle chiamate
Lista delle chiamate
Il telefono salva i numeri di telefono e i nomi di un massimo di 25 chiamate in entrata (accettate
e perse) in una lista delle chiamate.
Vengono trasmessi il numero di telefono (C
Le liste delle chiamate di base e portatile vengo
dal portatile. La cancellazione o la modifica di una voce ha effetto su tutti gli apparecchi.
LIP) e il nome (CNIP) del chiamante.
no sincronizzate e sono accessibili dalla base e
Utilizzare la lista delle chiamate dalla base
Aprire la lista delle chiamate
Premere il tasto o con scorrere la lista
Viene visualizzato il numero di telefono del chi
lizzata della lista è visibile in alto a destra sul display.
Chiamate perse
Le chiamate perse sono contenute nella lista delle chiamate in entrata. In presenza di chiamate
perse, il simbolo in alto a destra sul display lampeggia. Accanto appare il numero delle nuove
chiamate perse.
amante. Il numero della voce attualmente visua-
Con aprire la lista delle chiamate . . . l’ultima chiamata persa viene visualizzata per
prima.
Con scorrere le altre chiamate.
Utilizzare altre funzioni
Eventualmente, con selezionare una voce
Trasferire un numero in rubrica:
con selezionare COPIA IN RUBRICA con digi-
tare il nome corrispondente . . . la voce viene salvata
Cancellare una voce:
con selezionare CANCELLA VOCE ELIMINA?
Cancellare una lista:
24
con selezionare CANCELLA LISTA ELIMINA?
de fr it nl
Lista dei messaggi (dal portatile)
Lista Chiamate
01+02
Utilizzare la lista delle chiamate dal portatile
Non appena una nuova voce viene aggiunta alla lista, risuona un tono di segnalazione. Allo stato
di consegna, il tasto messaggi lampeggia e sul display viene visualizzato quanto segue:
+ numeroper chiamate perse
Aprire la lista delle chiamate
Premere il tasto messaggi a lungo . . . si apre la selezione delle liste Lista Chia-
mate
La voce mostra: numero di voci nuove + numero di vecchie voci lette
Aprire la lista: OK
entrata
. . . viene visualizzata l’ultima chiamata in
Scorrere la lista con
Utilizzare altre funzioni
Selezionare una voce Menu con selezionare una funzione:
Cancella la voceCancellare la voce attuale
Copia in rubrica Recuperare voce in rubrica
Copia nella black list Recuperare numero di telefono nella Black List
Data/OraVisualizzare data e ora della chiamata (se impostate)
StatoNuova: n
Mostra il nome Se si è richiesto il CNIP, è possibile visualizzare nome e località regi-
Cancella tuttoCancellare tutte le voci.
uova chiamata persa. Vecchi a: voce già letta
strati per questo numero di telefono presso il pr
Attenzione! V
engono cancellate tutte le voci vecchie e nuove
oprio gestore di rete.
Lista dei messaggi (dal portatile)
Tramite la lista dei messaggi è possibile ascoltare i messaggi sulla segreteria telefonica di rete.
La segreteria telefonica di rete viene richie
è registrato.
Non appena una nu
Allo stato di consegna, il tasto messaggi lampeggia e sul display viene visualizzato quanto
segue:
+ numeroper nuovi messaggi vocali
Aprire la lista della segreteria telefonica di rete:
ova voce viene aggiunta a una delle liste, risuona un tono di segnalazione.
Premere il tasto messaggi a lungo . . . si apre la selezione delle liste Seg.Rete
OK
de fr it nl
sta al ge sto re di r et e e i l n ume ro di t el efo no
25
Rubrica
Se si configura il numero della segreteria telefonica di rete come selezione diretta
sulla base, i nuovi messaggi vocali in entrata appaiono come chiamate perse nella
lista delle chiamate.
Rubrica
Il telefono mette a disposizione una rubrica centrale. Si possono salvare fino a 99 numeri di telefono (max. 24 cifre) con relativi nomi (max. 16 caratteri).
La rubrica è accessibile dalla base e dal portatil
voce ha effetto su tutti gli apparecchi.
Utilizzare la rubrica dalla base
Aprire la rubrica
Premere il tasto con scorrere le voci in rubrica
Creare una nuova voce
Premere il tasto selezionare NUOVA VOCE
Con inserire il numero con inserire il nome . . . la voce viene sal-
vata
e. La cancellazione o la modifica di una
Elaborare una voce
Premere il tasto con selezionare la voce desiderata con sele-
zionare MODIFICA VOCE
Premere il tasto per cancellare caratteri a sinistra del cursore
Con modificare la voce
Configurare un tasto di selezione diretta
Premere il tasto con selezionare la voce da assegnare a un tasto di selezione
diretta
Creare una voce:
Cancellare una voce:
26
Con selezionare TA STI RA PIDI selezionare A - D o
0 - 9 . . . il numero di telefono viene assegnato al tasto
Con selezionare TA STI RA PIDI selezionare A - D o
0 - 9 premere il tasto
de fr it nl
Rubrica
Cancellare una voce/lista
È possibile cancellare una determinata voce o l’intera rubrica.
Premere il tasto
Cancellare una voce:
Cancellare la rubrica:
Con selezionare una voce Con selezionare
CANCELLA VOCE ELIMINA?
Con selezionare CANCELLA LISTA
ELIMINA?
Utilizzare la rubrica dal portatile
Aprire la rubrica: Premere il tasto di navigazione in basso
Creare una voce della rubrica
Prima voce:
. . . Rubrica vuota Nuova voce? OK con comporre un numero di telefono
OK con digitare il nome OK
Altri numeri di telefono:
MenuNuova voceOK con comporre un numero di telefono OK
con digitare il nome OK
Selezionare/elaborare una voce della rubrica
Con aprire la rubrica
Con sfogliare fino alla voce, finché non viene selezionato il nome cercato
Visualizzare un numero: Menu Mostra il numero OK
Modificare una voce:
Menu Modifica la voceOK con cancellare
caratteri con modificare la voce OK
Configurare un tasto di selezione rapida
con selezionare una voce Menu Chiam.a 1 tastoOK con sele-
zionare un tasto OK ( = selezionato)
Cancellare la configurazione dei tasti:
con selezionare una voce Menu Chiam.a 1 tastoOKNess.
Tas to OK ( = selezionata)
de fr it nl
27
Rubrica
Cancellare una rubrica/voce di rubrica
Cancellare una voce di rubrica
con selezionare una voce Menu Cancella la voce OK
Cancellare la rubrica
Menu Cancella lista OK confermare la cancellazione con OK
28
de fr it nl
Segreteria telefonica di rete
Segreteria telefonica di rete
La segreteria telefonica di rete viene ri
chiesta al gestore di rete.
Inserire un numero
Dal portatile
Segreteria telefonica OK Segr. di rete OK inserire il numero
OK . . . la segreteria telefonica di rete viene attivata
Per attivare e disattivare la segreteria telefonica di rete, utilizzare il numero di telefono
n codice funzione del gestore di rete. Richiedere eventualmente informazioni al
e u
gestore di rete.
Dalla base
Impostare il numero della segreteria telefonica di rete come selezione diretta su un tasto
I messaggi vocali in entrata vengono visualizzati ne
lla lista delle chiamate come chiamate perse.
Ascoltare i messaggi
Dal portatile
Tramite il menu:
Tramite il tasto 1:
Tramite la lista messaggi:
. . . viene chiamata la segreteria telefonica di r
vocale del gestore di rete.
Dalla base
Segreteria telefonica OK Asc. i messaggi
OK Segr. di rete OK
Premere il tasto a lungo
Premere il tasto messaggi a lungo . . . si apre la selezione
delle liste Seg.Rete OK
ete, l’ulteriore utilizzo avviene tramite il menu
La segreteria telefonica di rete viene at
fono è memorizzato come selezione diretta su un tasto.
tivata mediante il portatile e il numero di tele-
Premere a lungo il tasto su cui è stato memorizzato il numero di telefono . . . viene chiamata
la segreteria telefonica di rete, l’ulteriore utilizzo avviene tramite il menu vocale del gestore
di rete
de fr it nl
29
Ulteriori servizi
B
A
Ulteriori servizi
Selezione rapida (base)
Per la selezione rapida dei numeri, è possibile assegnare un numero di telefono a uno dei tasti
da a . Il tasto è rosso e dovrebbe essere configurat
d’emergenza. Premendo un tasto di selezione diretta, il
zionato immediatamente.
Anche i tasti da a possono venire configurati con numeri per la selezione diretta.
Sul tasto è possibile salvare i numeri di telefono di una segreteria telefonica di rete.
Un numero di telefono da utilizzare per la selezione diretta deve prima essere salvato in rubrica
( pag. 26).
Controllare la configurazione
Premere a lungo il tasto corrispondente
Ritorno in standby: premere il tasto
Selezione rapida (portatile)
I tasti del display A e B possono essere configurati con un
numero di telefono. Non appena si preme il tasto, viene
selezionato il numero memorizzato.
Finché i tasti non sono configurati, sul display vengono
visualizzati a sinistra A e a destra B.
o con un numero per chiamate
numero di telefono associato viene sele-
Configurare il tasto
In standby premere il tasto A o B OK
oppure
Gestione ChiamateOKTasto funzione "A" / "B" OK
Chiamata rapidaOK comporre un numero di telefono OK digitare un
nome
Oppure utilizzare un numero telefonico dalla rubrica: selezionare una voce
confermare il numero con OK confermare il nome con OK
OK ( = il tasto di selezione rapida è attivato)
Non appena il tasto è configurato, sul display sopra
indicato alcun nome, viene visualizzato il numero di telefono.
30
il tasto appare il nome inserito. Se non viene
de fr it nl
Ulteriori servizi
Disattivare la selezione rapida
Gestione Chiamate OK Tasto funzione "A" / "B" OK Nessuna
funzione OK ( = il tasto di selezione rapida è disattivato)
Sveglia (base)
È possibile regolare una sveglia separatamente sulla base e sul portatile.
Premere il tasto con selezionare ALLARME SVEGLIA
Con attivare/disattivare la sveglia (ON/OFF)
Con inserire l’ora della sveglia in corrispondenza della posizione del cursore
Disattivare la chiamata di sveglia: premere
In caso di selezione quando il telefono è oc
mata di sveglia.
cupato o squilla, non parte alcuna chia-
Sveglia (portatile)
Data e ora sono impostate.
Attivare/disattivare la sveglia
Sveglia OK Attivazione OK ( = attivata)
Eventualmente inserire con l’orario della sveglia in ore e minuti OK
Sveglia attivata: sul display invece della data viene visualizzato l’orario della sveglia e alla sua sinistra il simbolo
della sveglia.
Impostare/modificare l’orario della sveglia
Sveglia OK Ora allarme sveglia OK inserire l’orario della sveglia
in ore e minuti OK
Disattivare la chiamata di sveglia
Una chiamata di sveglia viene visualizzata sul display e segnalata con la melodia della suoneria
selezionata.
No . . . la chiamata di sveglia viene disattivata per 24 ore
oppure
premere Snooze o un tasto a piacere . . . sul display viene visualizzato Snooze, la chiamata
di sveglia viene ripetuta dopo cinque minuti
de fr it nl
31
Ulteriori servizi
ECO DECT
Allo stato di consegna, l’apparecchio viene impostato sulla portata massima. In questo modo è
garantita una connessione ottimale tra portatile e base. In standby, il portatile non emette
alcuna emissione. Solo la base garantisce il collegamento con il portatile tramite segnali radio
ridotti. Durante la conversazione, la potenza di trasmissione si adatta automaticamente alla
distanza tra base e portatile. Tanto minore è la distanza dalla base, quanto minore è la radiazione.
Ridurre la radiazione fino all’80%
Inserire/disinserire la portata massima:
Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK Max distanza
= portata e radiazione ridotte)
OK (
Non può essere utilizzato un Repeater per aumentare la portata.
Disattivare la radiazione in standby
Con l'impostazione No Radiazioni vengono disattivati anche i
segnali radio della base.
Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK No
Radiazioni OK (
= Radiazione disattivata)
Tutti i portatili registrati devono supporta
Per stabilire rapidamente la connessione dura
torna sempre brevemente in disponibilità alla ricezione. Ciò aumenta il consumo di
corrente e riduce quindi il periodo di disponibilità e di conversazione.
In caso di attivazione di No Radiazioni, sul portatile non avviene alcuna indicazione
dell
a portata/nessun allarme sulla portata. La raggiungibilità viene verificata quando
si tenta di stabilire una connessione.
re questa caratteristica prestazionale.
nte chiamate in entrata, il portatile
Premere il tasto impegno linea a lungo . . . risuona il segnale di libero.
Protezione da chiamate indesiderate
Le chiamate da numeri inseriti nella Black List non vengono segnalate. Il telefono non squilla e
termina automaticamente il collegamento. La Black List può contenere fino a 32 voci.
Le voci nella Black List vengono sincronizzate tra base e portatile.
Le chiamate da numeri inseriti nella Black List non vengono salvate come chiamate
perse nella lista delle chiamate.
32
de fr it nl
Ulteriori servizi
Black List (base)
Aprire la Black List
Premere il tasto e tenerlo premuto per tre secondicon scorrere la lista la
posizione di salvataggio viene visualizzata in alto a destra sul display
Creare una voce nella Black List
Premere il tasto e tenerlo premuto per tre secondicon selezionare la posizione
di salvataggio desiderata con digitare il numero di telefono da inserire nella
lista . . . la voce viene salvata
Se la posizione di salvataggio non è vuota: con rimuovere le cifre a sinistra del cursore
Elaborare una voce
Premere il tasto con selezionare la voce desiderata con sele-
zionare MODIFICA VOCE
Premere il tasto per cancellare caratteri a sinistra del cursore
Con modificare la voce
Cancellare una voce/lista
Premere il tasto e tenerlo premuto per tre secondi
Cancellare una voce: con selezionare il numero da cancellare con
selezionare CANCELLA VOCEELIMINA?
Cancellare la Black List:
con selezionare CANCELLA LISTA
ELIMINA?
Black List (portatile)
Visualizzare/modificare la Black List
Gestione ChiamateOKBlack List OK Numeri bloccati OK . . . viene
visualizzata la lista dei numeri bloccati con sfogliare la lista
Generare una voce:
Cancellare una voce:
Trasferire numero dalla lista delle chiamate nella Black List
Menu Nuovo contatto OK com porr e un n umero di tele -
fono
con selezionare una voce premere il tasto del display
Aprire la lista delle chiamate: premere il tasto messaggi Lista Chiamate OK
con selezionare una voce OK N. in blacklist OK
de fr it nl
33
Registrare un portatile/cancellare la registrazione di un portatile
Registrare un portatile/cancellare la registrazione di
un portatile
Registrare un portatile
La registrazione deve essere avviata sia da
zioni devono avvenire entro 60 secondi.
Dal portatile
La visualizzazione Re
gistrare il portatile lampeggia.
Premere il tasto del display Registr.
oppure
ImpostazioniOKPort atileOKRegistra portatile . . . sul
display viene visualizzato In registrazione
All'avvio della procedura di registrazione sul
Inserire il PIN di sistema della base (stato di consegna: 0000) OK
Dalla base
secondi
Entro 60
Premere REGISTRA
La procedura di registrazione dura ca. 1 minuto.
lla base sia dal portatile. Entrambe le opera-
la base viene richiesto il PIN di sistema:
Cancellare la registrazione di un portatile
Impostazioni OK Por tatile OK De-registra portatile OK
OK . . . la registrazione del portatile è stata cancellata. Nel display lampeggia Registrare il
portatile
Cercare un portatile (paging)
Cercare un portatile con l'ausilio della base.
Premere PA GI NG . . . suonano tutti i portatili registrati
Interrompere il paging: premere nuovamente
34
de fr it nl
Impostare il telefono
Impostare il telefono
Note sulle impostazioni della base
Passare alla modalità impostazione:
Selezionare una voce di menu o un’impostazione:
Confermare una selezione:
Tornare al livello di menu precedente:
Spostare il cursore verso sinistra/destra nel campo
di testo:
Tornare in stand-by senza salvare le impostazioni:
Data e ora
Impostare data e ora per poterle assegnare correttamente alle chiamate in entrata e poter utilizzare la sveglia. Data e ora vengono sincronizzate tra base e portatile. Se non sono impostate
lmente, i dati possono essere acquisiti dalla rete se vengono inviati tramite il proprio
manua
gestore di rete o un router/un impianto telefonico.
Dalla base
Premere con selezionare DATA + ORA con inserire data e ora
in corrispondenza della posizione del cursore
Dal portatile
Impostazioni OK Data/Ora OK Inserire 8 cifre per la data (giorno,
mese e anno) OK Inserire 4 cifre per l’ora (ore e minuti) OK
Premere
Premere o
Premere
Premere
Premere o
Premere
Lingua del display
Dalla base
Premere con selezionare LINGUA con selezionare la lingua
desiderata
Dal portatile
Impostazioni OK Portatil e OK Lingua OK
selezionare la lingua OK ( = attivata)
Qualora si sia impostata inavvertitamente una lingua incomprensibile:
premere i tasti in successione selezionare la
lingua OK
de fr it nl
35
Impostare il telefono
Display (solo portatile)
Screensaver
Lo screensaver si attiva quando il telefono non vi
gato. Come screensaver viene visualizzato l'orario.
ene utilizzato per un periodo di tempo prolun-
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK
Salvaschermo OK ( = attivato)
Numeri di selezione grandi
Durante la selezione visualizzare numeri grandi.
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK Caratteri
grandi OK ( = attivati)
Contrasto
Impostare il contrasto del display in 9 livelli.
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK Contrasto
OK selezionare il livello OK ( = selezionato)
Illuminazione
L’illuminazione del display viene disattivata quando il portatile non viene utilizzato per un cer to
periodo di tempo. Questa funzione può essere attivata/disattivata indipendentemente per le
situazioni Portatile nel supporto di ricarica e Portatile fuori dal supporto di ricarica.
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK mant.LCD
attivo non in carica o mant.LCD attivo in carica OK ( = attivato)
L' im p o s t az i o n e man
t.LCD attivo non in carica riduce il tempo di standby.
Spegnimento del display durante una conversazione
Durante una conversazione il display rimane normalmente acceso. Se la funzione è attivata, il
display viene spento durante le telefonate.
Impostazioni OK Portatile OK Display OK Spegni LCD in
chiamata OK ( = attivato)
Se la funzione è disattivata, il tempo di conversazione viene ridotto.
36
de fr it nl
Impostare il telefono
Toni e se gna li
Volume della conversazione (solo portatile)
Impostare il volume del ricevitore o del dispositivo viva voce in 5 livelli.
ImpostazioniOKPortatil eOKImpostazioni audioOK
Volume del portatileRicevitore / Viva voceOK . . . viene visualizzata l’impo-
stazione attuale selezionare il volume OK ( = selezionato)
Cambiare il volume durante una conversazione
Durante una conversazione, impostare il volume del ricevitore in 5 livelli o su extra-volume.
Premere il tasto di navigazione con regolare il volume
Tono (solo portatile)
Adattare il tono del ricevitore alle proprie esigenze.
ImpostazioniOKPortatil eOKImpostazioni audioOK
Profilo acustico OK Basse Freq. / Alte Freq. OK ( = selezionato)
Volume della suoneria (volume della chiamata)
Dalla base
Impostare il volume della suoneria in 7 livelli o selezionare un tono crescente (CRESENDO).
Premere con selezionare VOLUME SOUNERIA con selezio-
nare il livello desiderato
Dal portatile
Impostare il volume della suoneria in 5 livelli.
ImpostazioniOKPortatil eOKImpostazioni audioOK
Volume Suoneria OK selezionare il volume OK
Melodia della suoneria
Dalla base
Per la suoneria della base è possibile scegliere tra dieci diverse melodie.
Premere con selezionare SOUNERIA con selezionare la
suoneria desiderata
Dal portatile
Impostare la melodia della suoneria per chiamat
e esterne, chiamate interne e/o la sveglia.
ImpostazioniOKPortatil eOKImpostazioni audioOK
Scegli la Melodia OK selezionare Chiam. Esterne / Chiam. Interne
OK selezionare la suoneria desiderata OK ( = selezionata)
de fr it nl
/ Sveglia
37
Impostare il telefono
Disattivare/riattivare permanentemente una suoneria (solo portatile)
In standby premere il tasto di navigazione in alto a lungo. Con la suoneria disattivata sul
display appare il simbolo .
Disattivare la suoneria per la chiamata attuale (solo portatile)
Menu Silenzia OK
Attivare/disattivare toni di segnalazione e di avvertenza (solo portatile)
Il portatile segnala acusticamente diversi eventi e stati.
Tono di segnalazione:
Ad es.: tono alla pressione dei tasti, tono di errore, nuovo messaggio
Tono di avvertenza batteria:
Durante una conversazione lo stato di carica
un determinato valore.
Tono di avvertenza portata:
Il portatile si sposta al di fuori della portata della base.
È possibile attivare/disattivare toni di segnalazione e di avvertenza indipendentemente gli uni
dagli a
ltri.
della batteria scende al di sotto di
ImpostazioniOKPortatil eOKImpostazioni audioOK
Ton o di avvis o / Batteria scarica / Tono assenza segnale OK ( = attivato)
Attivare/disattivare temporaneamente la suoneria
Dalla base
Se la funzione è attivata, durante una chiamata in entrata il telefono non squilla.
Premere con selezionare NON DISTURB. con attivare/disatti-
vare la funzione (ON/OFF)
All’attivazione:
Con inserire l’ora d’inizio con selezionare DISATT. ORA
con inserire l’ora di fine
Se la funzione e’ attivata il simbolo compare sul display della base.
Dal portatile
Inserire il periodo di tempo nel quale il telefono non dev
ad es. di notte.
Attivare/disattivare il comando a tempo
e suonare in caso di chiamate esterne,
Gestione Chiamate OK Serv. "Non disturbare" OK Attivazione
OK ( = attivato)
38
de fr it nl
Impostare il telefono
Impostare il periodo di tempo
Gestione ChiamateOKServ. "Non disturbare" OK
ImpostazioniOKSil. dalle: inserire l’ora in 4 cifre OK fino alle: inserire
l’ora in 4 cifre OK
Sistema
Cambiare il PIN di sistema (dal portatile)
Impostazioni OK Base OK PIN di sistema OK inserire
il nuovo PIN di sistema a 4 cifre OK
Resettare il portatile (dal portatile)
È possibile resettare singole impostazioni. Le voci dell'elenco telefonico, la lista della chiamate e
la registrazione del portatile sulla base non vengono resettate.
Impostazioni OK Por tatile OK Reset del portatile OK . . .
Ripristinare le imp. iniziali ? OK
Resettare la base (dal portatile)
È possibile resettare singole impostazioni. Le voci della rubrica, la lista della chiamate e la registrazione del portatile sulla base non vengono resettate.
Impostazioni OK Base OK Reset della base OK . . . Ripristi-
nare le impost. iniziali? OK
Resettare base e portatile (dalla base)
Base e portatile vengono resettati alle impostazioni di fabbrica. Tutte le impostazioni individuali,
così come liste e rubriche telefoniche, vengono cancellate.
Con inserire la sequenza di tasti # * 05920000 # *
Supporto tramite ripetitore
Un ripetitore aumenta la portata di ricezione dalla base al portatile Gigaset.
Attivare il funzionamento del ripetitore della base:
Impostazioni OKBaseOKFunzi oni Ex traOKRepeater
OK ( = attivato)
Registrare il ripetitore dalla base: Istruzioni per l’uso del ripetitore
Il supporto tramite ripetitore e la modalità ECO DECT si escludono reciprocamente.
de fr it nl
39
Impostare il telefono
Centralino telefonico
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se richieste dal proprio impianto telefonico
( Istruzioni per l’uso dell’impianto telefonico).
Impostare il tempo Flash
Il tempo Flash viene sincronizzato tra base e portatile.
Dalla base
Premere con selezionare TEMPO DI FLASH con selezionare il
tempo Flash desiderato (100 ms/120 ms/250 ms/600 ms)
Dal portatile
Inserire le cifre le
ntamente in successione.
il numero del tempo Flash attuale lampeggia:
0 = 100 ms; 1 = 120 ms; 2 = 250 ms; 3 = 600 ms inserire la cifra OK
40
de fr it nl
Servizio Clienti
Servizio Clienti
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti
Qui troverete tra l’altro:
• Domande & Risposte
• Download gratuito di software e manuali
• Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“?
Siamo a vostra disposizione ...
... online:
tramite il modulo di contatto disponibile sulla pagina del Servizio Clienti
... per telefono:
Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del
prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative
ad interventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 09.00 alle ore
20.00 da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(Il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa
o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore telefonico, ad esempio in caso di un co
mata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale.)
Svizzera
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso la re te di operatori
mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un r
non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del telefono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/
e/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
i paes
Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati
istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del
prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzia, all’acquirente del prodotto vi ene richiesto di presentare la
ricevuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
ntratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chia-
ivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe
in conformità alla presente nota, alle note delle
de fr it nl
41
Servizio Clienti
Garanzia (Italia)
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio
nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica italiana. Il paese per il quale
l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è indicato sulla scatola del prodotto stesso e nella dichiarazione
CE presente nel manuale d'uso. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potr
dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve present
documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di
garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
Condizioni di garanzia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che
riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si ripor ta un estratto delle condizioni di
garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di
assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Te l. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare:
www.gigaset.com/assistenza)
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore un
lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005
n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
• In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di
materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a
usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia non ha valore se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è atte-
nuti ai manuali d’uso.
• La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software
non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il
software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto.
I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro
constatazione.
• I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communi-
cations Italia S.r.l.
• La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano.
• Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che
Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal
cliente o perdita di altre informazioni.
• La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
• Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al
cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
• Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti
in
dicati nel relativo paragrafo.
ebbero non sussistere le condizioni per godere
are lo scontrino, la ricevuta o ogni altro
a garanzia alle condizioni di seguito indicate,
42
de fr it nl
Servizio Clienti
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, docu-
mento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibi
gnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza
omunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
c
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili varia-
zioni software del prodotto pertanto vanno usati solo c
manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal si
considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del
ente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
cli
le solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impe-
ome riferimento per l’uso qualora si smarrisca il
to web, per le ragioni menzionate, non possono essere
Condizioni di garanzia (Svizzera)
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del
prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
• Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali presentino un
difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie,
tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il gu asto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo impro-
prio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
• Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esempio
installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il
software eventualmente fornito su supporto a parte.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due
mesi dal momento della loro constatazione.
• Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello
scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
• La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. G arante per i prodotti acquistati
è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
• La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non
risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato
guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura
in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei
prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
• La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
• Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di adde-
bitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad
avvertire anticipatamente il cliente.
• Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappaltatore.
Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/service
• Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
.
de fr it nl
43
Indicazioni del fornitore
Indicazioni del fornitore
Direttive Comunitarie
Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento
nazionali quali CE, ErP (Ecodesign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazion i
ove richiesto).
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH, in qualità di fabbricante con sede nell'Unione Europea,
dichiara che il terminale radio Gigaset DL780 Plus – Gigaset DL780H è conforme ai requisiti essenziali ed alle
a
ltre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva RED 2014/53/UE.
Questo terminale è progettato per la connessione e l’uso, in
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs.
Aprire il file „Italian Declarations of Conformity“ p
disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file „International Declarations of
Co
nformi ty“. V
composto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un documento per
ognuna delle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la di
erificare la presenza di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale
chiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
Certificazione SAR
Questo apparato è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazion ali vigenti sulla limitazione
dell’esposizione della popolazione ai campi elettromagnetici come forma di protezione della salute. Sono
state considerate sia le direttive Europee EN sia le raccomandazioni sviluppate e verificate da organizzazioni
scientifiche indipendenti, ove applicabili data la bassa potenza emessa, nel corso di studi scientifici e valutazio ni rego lari ed esaus tive. I limiti sono p arte d i una li sta di racc
popolazione. L’unità di misura indicata dal Consiglio Europeo per quando riguarda il limite per i dispositivi
mobili è il “Tasso di assorbimento specifico” (SAR) e il limite è stabilito in 2,0 W/Kg su circa 10 grammi di tessuto.
Risponde alle direttive della Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti
(ICNIRP).
In considerazione delle potenze estremamente basse rispe
zionali si ritiene che gli eventuali apparati portatili di q
con il corpo senza rischio alcuno.
Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personale, che siano impiantati o no, è sempre comunque consigliato il parere del costruttore dell'apparato e/o del medic
di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate.
Italia, con la rete telefonica analogica (RTG).
er cercare ciò che vi serve. Qualora il documento non fosse
omandazioni più estesa per la protezione della
tto ai limiti considerati sicuri dalle norme interna-
uesto tipo possano essere utilizzati a diretto contatto
o specialista di fiducia che considererà anche lo stato
Protezione dei dati
Per noi di Gigaset la protezione dei dati dei nostri clienti è molto impor tante. Proprio per questo motivo garantiamo che tutti i nostri prodotti vengano sviluppati secondo il principio della protezione dei dati fin dalla
progettazione ("Privacy by Design"). Tutti i dati che raccogliamo vengono utilizzati per migliorare i nostri
prodotti. In questo contesto assicuriamo che i dati vengano protetti e siano utilizzati unicamente per mettere
a disposizione dei clienti un servizio o un prodotto. Sappiamo quale percorso compiono i dati nell’azienda e
garantiamo che questo sia sicuro, protetto e conforme alle prescrizioni sulla protezione dei dati.
Il testo completo della direttiva sul
www.gigaset.com/privacy-policy
44
la protezione dei dati è disponibile al seguente indirizzo Internet:
de fr it nl
Indicazioni del fornitore
Tuteliamo l’ambiente
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il
nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della gr
In Internet, all’indirizzo
rispettosi dell'ambiente.
www.gigaset.com, è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai processi Gigaset
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato
Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella
modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da f
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli
ganismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
Or
Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o
accumulatori a fine vita
Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060
N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028
Ai sensi del D. Lgs. 14-03-2014, n. 49: “A
UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche”, e del D. Lgs. 20-112008, n. 188 “Attuazione della Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti” e successivi emendamenti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua confezione
indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile
devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti
ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconseg
momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
Con riferimento alle pile/accumulatori in uso l’apparato è st
rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla ti
corretto e sicuro ed infine come rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori
differenziata predisposti dalle autorità competenti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’a
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono
composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumula
delle sanzioni di cui alle normative di legge vigenti.
ande importanza che diamo all'ambiente.
settembre 2007.
ebbraio 1994.
ttuazione della Direttiva RAEE 2 2012/19/
a fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
narli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al
ato progettato in modo tale da renderle facilmente
pologia di batterie da utilizzare, sul loro uso
giunte a fine vita agli idonei centri di raccolta
pparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
tori da parte dell’utente comporta l’applicazione
de fr it nl
45
Indicazioni del fornitore
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro
de
lle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
Smaltimento (solo per la Svizzera)
Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione
dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il
prodotto.
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale
alla fine della propria funzione.
Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazion
questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell'ambiente.
e. Con la riutilizzazione, o tutt'altro impiego di
Cura
Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non
utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche.
In rari casi il contatto dell’apparecch
La varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato e la loro continua evoluzione non consente di verificare
quale sia l'effetto che l'uso di ogni singola sostanza potrebbe causare.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.
io con sostanze chimiche può determinare un’alterazione d ella superficie.
Contatto con liquidi
L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi.
Qualora ciò accadesse scollegare tutte le spine eventualmente collegate (corrente e/o cavi di rete) quindi:
1 Spegnerlo e staccare tutti i cavi dall’apparecchio.
Togliere le batterie e lasciare il coperchio delle batterie aperte.
2
3 Lasciar defluire il liquido dall’apparato.
4 Asciugare tutte le parti.
5 Conservare l’apparato per almeno 72 ore con il vano batterie (se presenti) aperto e la tastiera (se presente)
rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
6 Provare ad accendere l’apparato solo quando è ben asciutto, in molti casi sarà possibile rimetterlo in
funzione.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni inter ne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire
he se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando
anc
viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali
problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
46
de fr it nl
Indicazioni del fornitore
3
2
1
4
5
6
1libero
2libero
3a
4b
5libero
6libero
Dati tecnici
Batteria
Tecnologia:Nichel-metallo idruro (NiMH)
Form ato:AAA (Micro, HR03)
Tensione:1,2 V
Capacità:400 - 1000 mAh
Tempi di funzionamento/tempi di ricarica del portatile
Il tempo di funzionamento del vostro Gigaset dipende da capacità ed età delle batterie e dal comportamento
degli utilizzatori (tutti i tempi sono indicazioni di massima).
Tempo di disponibilità (ore)200 / 100*
Tempo di conversazione (ore)10
Tempo di funzionamento con 1,5 ore di conversazione al giorno (ore)90 / 65*
Tempo di ricarica nel supporto di ricarica (ore)4,5
Tempo di ricarica nella base (ore)5
* No Radiazioni di
Potenza assorbita dal portatile nel supporto di ricarica
Durante la ricarica:circa 2,10 W
P
er il mantenimento dello stato di carica:circa 1,30 W
Potenza assorbita dalla base
In stand-by:circa 0,90 W
Durante la conversazione:circa 1,10 W
sattivata / No Radiazioni attivata, senza illuminazione del display in standby
Dati tecnici generali
Standard DECTsupportato
Standard GAPsupportato
Intervallo di radiofrequenza1880-1900 MHz
Port atafino a 300 m all’aperto, fino a 50 m all’interno di edifici
Alimentazione elettrica base230 V ~/50 Hz
Potenza di trasmissione10 mW di potenza media per ogni canale,
Condizioni ambientali durante il funzionamento
0 mW di potenza impulso
25
da +5°C a +45°C; dal 20% al 75% di umidità relativa
Cablaggio del connettore
de fr it nl
47
Indicazioni del fornitore
Alimentatore di rete del portatile
ProduttoreSalom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91350200612003878C
31 Building, Huli Industri
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 Cina
Identificativo del modelloC705
Tensione in ingresso230 V
Frequenza a corrente alternata in ingresso 50 Hz
Tensione di uscita4 V
Corrente di uscita0,15 A
Potenza di uscita0,6 W
Efficienza media in esercizio> 46 %
Efficienza a carico ridotto (10%)non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W
Potenza assorbita a carico zero< 0,10 W
al District,
Alimentatore di rete della base
ProduttoreSalom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91350200612003878C
31 Building, Huli Industri
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Identificativo del modelloSSW-3356EU-XT1.5M
Tensione in ingresso230 V
Frequenza a corrente alternata in ingresso 50 Hz
Tensione di uscita6,5 V
Corrente di uscita0,6 A
Potenza di uscita3,9 W
Efficienza media in esercizio> 76,1 %
Efficienza a carico ridotto (10%)non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W
Potenza assorbita a carico zero< 0,10 W