Gigaset DL780 User guide

DL780 Plus
É possibile trovare le istruzioni per l’uso
aggiornate alla pagina
www.gigaset.com/manuals
Indice
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizzare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attivare/disattivare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attivare/disattivare il blocco tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modificare il volume di ricezione/viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guida a menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accettare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modificare il volume del ricevitore/dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Silenziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Telefonare internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trasmissione del numero di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzare la lista delle chiamate dalla base . . . . . . . . . . . .
Utilizzare la lista delle chiamate dal portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista dei messaggi (dal portatile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzare la rubrica dalla base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzare la rubrica dal portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserire un numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ascoltare i messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 24
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 26
29
. . . . . . . . . . . . . 29
de fr it nl
1
Indice
Ulteriori servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selezione rapida (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 30
Selezione rapida (portatile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sveglia (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sveglia (portatile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Protezione da chiamate indesiderate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registrare un portatile/cancellare la registrazione di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registrare un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 34
Cancellare la registrazione di un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cercare un portatile (paging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 35
Lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Display (solo portatile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Toni e segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Supporto tramite ripetitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Centralino telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia (Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 42
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicazioni del fornitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direttive Comunitarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . 44
Protezione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 49
Non tutte le funzioni descritte nelle istruzioni per l'uso sono disponibili in tutti i Paesi, presso tutti i gestori di rete e con tutti i tipi di base.
2
de fr it nl

Panoramica

1
7
6
5
4
3
2
8
9
10
11
12 13
1 Ricevitore 2Display
Mostra data e ora attuali e ulteriori infor­mazioni in funzione della situazione
3 Tasti di selezione diretta A - D
Selezionare numeri di telefono particolari
4Altoparlante 5 Segnalazione delle chiamate in entrata 6 Tasto aumento volume
In conversazione: aumenta il volume del ricevitore/dell’altoparlante Nel menu: tornare in stand-by
7 Tasto rubrica telefonica
Aprire la rubrica: premere brevemente Aprire la Black List: premere a lungo
8Tasti su/giù
Nel menu/elenco: scorrere verso l’alto/il basso In standby: aprire l’elenco delle chiamate in entrata Nei campi di immissione: spostare il cursore verso sinistra/destra
Chiamata in entrata: regolare il volume della suoneria
9 Tasto OK/Menu
In standby: aprire il menu
10 Tasto indietro/silenziare
Nella conversazione: Silenziare il micro­fono Chiamata in entrata: disattivare la suoneria Nel menu: un livello di menu verso l’alto Nei campi di immissione: cancellare carat­teri
11 Tasto Domanda di controllo/Flash
In standby: aprire l’elenco delle chiamate in uscita
12 Tasto viva voce
Chiamata in entrata: accettare la chiamata tramite l’altoparlante Nella conversazione: passare dal ricevi­tore alla funzione viva voce
13 Tasto asterisco
Disattivare la suoneria

Base

Panor amica
de fr it nl
3
Panor amica
10:30
10
B
A
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12

Portatile

Impostare la lingua del display ( pag. 13)
4
de fr it nl
1 Barra di stato ( pag. 16)
I simboli mostrano le impostazioni attuali e lo stato operativo del telefono.
2 Ora 3 Numero di chiamate perse 4 Tasti del display
Selezione rapida; diverse funzioni ( pag. 15)
5 Tasto impegno linea / T
Accettare la conversazione; selezionare aprire la lista di ricomposizione automatica avviare la selezione
6 Tas to 1
Richiamare la segreteria telefonica di rete
7 Tasto messaggi / Tasto asterisco
Accesso alle liste delle chiamate e dei messaggi lampeggiante: nu Commutare dalla selezione a impulsi alla selezione a toni
8 Microfono 9 Tas to d i na vig azion e / Tasto m enu ( pag. 15)
Aprire il menu, aprire la rubrica, navigare nei menu e nei campi di
mmissione
i Attivare/disattivare la suoneria, cambiare il volume della conver­sazione
10 Tasto di f ine chiam ata / Tast
Terminare la conversazione, interrompere una funzione, indietro
i un livello
d Ritorno in standby; attivare/disattivare il portatile
11 Tasto cancelletto / Tasto di blocco
Attivare/disattivare il blocco tasti;
12 Tasto R
Domanda di controllo (Flash)
Se sono elencate più funzioni, la funzione del tiva.
L'apparecchio può avere forma e colore diversi rispetto a quello rappresentato.
asto viva voce
il numero visualizzato;
ovo messaggio o nuova chiamata
o di accensione/spegnimento
inserire una pausa di selezione premere a lungo
tasto dipende dalla situazione opera-
Panor amica
premere brevemente
premere a lungo
premere a lungo
premere a lungo
premere brevemente
premere brevemente
premere a lungo
premere brevemente
premere a lungo
premere a lungo

Rappresentazione nelle istruzioni per l'uso

Simboli
Avvertenze il cui mancato rispetto può causare lesioni a persone o danni agli appa­recchi.
Informazione importante sul funzionamento e l’uso appropriato o su funzioni che comportano costi.
de fr it nl
5
Panor amica
. . .
Premessa per poter eseguire l'azione seguente.
I
nformazioni utili aggiuntive.
Tas ti
Base
Simbolo Significato Simbolo Significato
Tasto viva voce Tasto rubrica
Tasto OK/Menu Tasto indietro/Silenziare
Portatile
Tas to
Tasto Domanda di controllo/ Flash
Tasti di navigazione (su/giù) Tasto aumento volume
Tasti numeri/lettere Tasti di selezione diretta A - D
Simbolo
Significato Tasto
Tasto impegno linea/ viva voce
Tasto di navigazione a sinistra, in alto, a destra, in basso
Tas to a sterisc o
Simbolo
Significato
Tasto di fine chiamata
Tasto c ancel letto
da a
Tasti n umeri/ lette re
Tasto messaggi/ asterisco
Tasti del display, in base alla situazione pag. 15
6
de fr it nl
Panor amica

Procedure

Base Esempio: Impostare la lingua per il display della base
LINGUA con selezionare la lingua desiderata
Passaggio Cosa occorre fare
Premere il tasto OK/Menu.
LINGUA
 
Portatile Esempio: Attivar
e/disattivare l'accettazione automatica della chiamata:
Con i tasti di navigazione / navigare fino alla voce LINGUA.
Premere il tasto OK/Menu per confermare la selezione. Vengono visu
alizzate le impostazioni disponibili.
Con i tasti di navigazione / selezionare la lingua desi­derata.
Premere il tasto OK/Menu per confermare la selezione. La lingua desiderata vi
ene impostata.
Impostazioni OK Portatile OK Solleva e parla OK
( = attivata)
Passaggio Significato
Premere il tasto di navigazione a destra. Si apre il menu. Imposta-
zioni
Con il tasto di comando navigare fino alla voce Impostazioni.
OK Confermare con OK. Si apre il sottomenu Impostazioni. Portatile Con il tasto di comando selezionare la voce Portati le.OK Confermare con OK. Si apre il sottomenu Portatile. Solleva e
parla
Con il tasto di comando selezionare la voce Solleva e parla.
OK Attivare o disattivare con OK. La funzione è attivata /
disattivata .
de fr it nl
7
Note di sicurezza
Note di sicurezza
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato racco­mandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effettuare neppure chia- mate di emergenza.
Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare neanche i numeri di emergenza. In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equiva­lenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tec nico/prestazionali (vedere l’elenco delle batterie raccomandate www.gigaset.com/service
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa. Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di
ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Utilizzare il telefono con il coperchio delle batterie chiuso.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i motori elettrici.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi. Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve contatto con l‘acqua ma non a immersioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque originali, costruttivamente ed elettricamente identici.
Durante la ricarica, assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile. Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elet-
triche.
Evitare l‘uso a temperature estreme. Rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre mai il telefono a fonte di calore o a raggi solari diretti.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparaz ione presso un centro di assistenza autorizzato.
Non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (o con beep) o se è attivo il viva voce poiché con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
).
8
de fr it nl
Note di sicurezza
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, piccole parti smontate potrebbero causare soffoca­mento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccole celle e batterie che possono essere ingerite. L’ingestione può causare ustioni, perforazione di tessuti molli e morte. Si possono verificare gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione. In caso di ingestione di una cella o una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restri­zioni all’uso dei cordless per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impian­tati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo sulla tipologia di apparato e farsi indicare il compor­tamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il terminale a debita distanza è consigliato in caso di dubbi.
Il portatile non funziona se non associato ad una base DECT collegata alla linea telefonica ed alla corrente elettrica, pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate d'emer­genza.
Non maneggiare il portatile mentre si guida. In ogni caso senza linea telefonica non si può telefo­nare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
Non accendere il portatile a bordo di aerei neppure in stand-by, o comunque chiedere autorizza­zione al person ale di bordo info rmando che si tratta di u n prodotto con tec nologia wireles s DECT.
In ogni caso senza linea telefonica e/o corrente non si può telefonare.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proteg­gerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate prote­zioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
In caso di cessione dell'apparato consegnare sempre anche il presente manuale d'uso.
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea telefonica. In pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più persone “in conferenza” con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla stessa linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicurarsi di godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di casa/ufficio. Usando due o più telefoni cordless o fissi in parallelo va anche tenuto presente che potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o non funzionare del tutto.
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero non essere disponibili in
utti i paesi, inoltre alcuni servizi, per essere operativi, necessitano che anche la rete telefonica li
t supporti.
de fr it nl
9

Messa in funzione

1
2
1
2
Messa in funzione

Contenuto della confezione

una base, un alimentatore di rete, un ricevitore, un cavo di collegamento del ricevitore, un
cavo telefonico
un portatile, due batterie, un coperchio batterie, un supporto di ricarica con alimentatore di
rete
le istruzioni per l'uso
ll’uso in ambienti chiusi e asciutti
rtamento o della casa su una super-
piedini dell’apparecchio non lasciano

Base

La base e il supporto di ricarica sono destinati a con un intervallo di temperatura da +5 °C a +45 °C.
Collocare la base in un punto centrale dell’appa ficie piana e non scivolosa. Generalmente i tracce sulla superficie di appoggio. Considerando la varietà di vernici e lucidanti utiliz­zati per i mobili, non si può tuttavia escludere che con il contatto rimangano tracce sull
a superficie di appoggio.
Non esporre mai il telefono agli influssi di fonti di calore, dell'irradiazione solare dir
etta e di altri apparecchi elettrici.
Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.

Collegare la base alla rete elettrica e telefonica

Inserire un'estremità del cavo di
collegamento del ricevitore in dotazione nella presa sul lato inferiore del telefono
e l’altra estremità nel ricevitore .
10
de fr it nl
Inserire un’estremità del cavo del
5 3
4
6
345
6
1
2
1
2
telefono in dotazione nella presa sul lato posteriore del telefono e l’altra estremità nella presa telefonica .
Inserire il cavo di alimentazione
dell’alimentatore di rete nella presa sul lato posteriore del telefono e l’alimentatore di rete nella presa .
Messa in funzione
L’alimentatore di rete deve essere se mento alla rete il telefono non funziona.

Collegare la base a un router

È possibile utilizzare il telefono anche collegandolo alla presa analogica di un router.
Inserire la spina del telefono e
collegarla alla presa analogica di un router .
mpre inserito, perché in assenza di allaccia-
de fr it nl
11
Messa in funzione
1
2
3
4
4
3
2
1

Portatile

Collegare il supporto di ricarica

Collegare il connettore piatto dell’alimentatore di rete . Inserire l’alimentatore di rete
nella presa .
Estrarre di nuovo il connettore dal supporto di ricarica:
Premere la testina di sblocco . Estrarre il connettore .

Mettere in funzione il portatile

Il display è protetto da una pellicola. Si prega di togliere la pellicola di protezione!
Inserire le batterie
Utilizzare solo batterie ricaricabili, perché in caso contrario non si possono escludere danni alla salute e ai materiali. Ad esempio il rivestimento delle batterie potrebbe distruggersi oppure le batterie potrebbero esplodere. Inoltre possono verificarsi anomalie di funzionamento o danni all’apparecchio.
Inserire le batterie con la
polarità corretta (per la direzione di inserimento +/- vedere la figura).
12
Applicare il coperchio
delle batterie dall’alto.
Farlo scorrere fino
all’innesto.
Riaprire il coperchio delle ba
tterie:
Afferrare la scanalatura in
alto sul coperchio e farlo scorrere verso il basso.
de fr it nl
Messa in funzione
4,5 h
Ricaricare le batterie
Prima del primo utilizzo, ricaricare completa-
mente le batterie nel supporto di ricarica.
Le batterie sono completamente ricaricate quando sul display appare il simbolo corrispon­dente .
Durante la ricarica le batterie possono riscaldarsi. Ciò non rappresenta un pericolo. Dopo qualche tempo la capacità I portatili contenuti nella confezione sono già registrati sulla base. Se invece un porta-
tile non fosse registrato (sul display viene visualizzato R strarlo manualmente ( pag. 34).
di carica delle batterie si riduce per motivi tecnici.
egistrare il portatile), regi-

Modificare la lingua del display

Modificare la lingua del display qualora sia impostata una lingua incomprensibile.
premere i tasti lentamente in successione . . . viene visualizzata
la lingua impostata (ad es. English)
Selezionare un’altra lingua: Premere il tasto di comando finché sul display non
è evidenziata la lingua desiderata, ad es. Français OK ( = selezionata)

Impostare data e ora

Impostare data e ora per poterle assegnare correttamente alle chiamate in entrata e poter utiliz­zare la sveglia.
Impostazioni OK Data/Ora OK inserire 8 cifre per la data (giorno,
mese e anno) OK inserire 4 cifre per l’ora (ore e minuti) OK (visualizzazione sul display: Impostazione memorizzata)
Spostare la posizione di immissione a sinistra/destra: destra/sinistra
Premere il tasto di comando a
Data e ora vengono sincronizzate tra base e portatile. È sufficiente effettuare l’imposta­zione su uno degli apparecchi.
Ora il telefono è pronto per l’uso!
de fr it nl
13

Utilizzare il portatile

OK
Volume
B
Utilizzare il portatile

Attivare/disattivare il portatile

Attivare: Disattivare:
Se si colloca un portatile disattivato nella base o nel supporto di ricarica, questo si attiva auto­maticamente.

Attivare/disattivare il blocco tasti

Il blocco tasti impedisce l’azionamento non intenzionale del telefono. Attivare o disattivare il blocco tasti: Premere il tasto a lungo Blocco tasti attivato: sul display appare il simbolo

Modificare il volume di ricezione/viva voce

Durante una conversazione impostare il volume di ricezione o viva voce (5 livelli + funzione extra-volume).
Premere il tasto di navigazione in alto . . . viene visualizzata
l’impostazione attuale
(= più alto) / (= più basso)
Sul portatile disattivato premere il tasto di fine chiamata a lungoCon il portatile in standby, premere il tasto di fine chiamata a lungo
Se viene segnalata una chiamata sul portatile, i mente. È possibile accettare la chiamata. Al termine della conversazione il blocco si riattiva.
Con il blocco tasti attivato non possono essere selezionati neanche i numeri d’emer­genza.
l blocco tasti si disattiva automatica-
Funzione extra-volume (Boost)
Premere il tasto di navigazione in alto fino a raggiungere il
livello massimo
oppure
Premere il tasto di navigazione in alto a lungo . . . la funzione extra-volume vien e attivata
immediatamente
L’impostazione extra-volume vale solo per la durata della conversazione.
Questa impostazione può causare danni alla salut normali ed è prevista solo per persone con deficit uditivo o disabilità uditiva.
I rumori di disturbo della linea telef
onica possono essere amplificati.
e a persone con capacità uditive
14
de fr it nl
Utilizzare il portatile
Tasto di navigazione
Questo tasto serve a navigare nei menu e nei campi di immissione e, in funzione della situazione, a richiamare determinate funzioni.
Di seguito si indica con una freccia il lato del tasto di navigazione (in alto, in basso, a destra, a sini­stra) da premere per la rispettiva situazione di navigazione, ad es. per “premere il tasto di navigazione a destra”.
In standby Durante una conversazione
Aprire il menu principale Silenziare il microfono Aprire il menu principale Attivare/disattivare la suoneria Aprire la rubrica Aprire la rubrica Chiamare internamente / Aprire la lista dei
portatili
Modificare il volume della voce durante l'uso del ricevitore o del viva voce
Effettuare una messa in attesa interna
Display
Tasti del display / Funzione di selezione rapida
A seconda della situazione, i tasti sotto al display offrono diverse funzioni.
In standby
Mia
Peter
Configurazione attuale dei tasti del display A e B per la selezione rapida
Tasti del display con funzione di selezione rapida
Premere il tasto del display . . . viene selezionato il numero di telefono salvato
Configurare funzione di selezione rapida: pag. 30
de fr it nl
15
Utilizzare il portatile
Menu
OK
Nel menu
OK
Funzioni attuali dei tasti del display
Tasti del display
Premere il tasto del display . . . viene richiamata la funzion e visualizzata al di sopra sul display.
Aprire il sottomenu
Confermare la funzione del menu/salvare l’immissione
Indietro di un livello di menu
Cancellare carattere a sinistra
Recuperare il numero dalla rubrica
Utilizzare il numero di telefono dalla rubrica
Funzioni del display attivate tramite il tasto di navigazione
sfogliare verso l’alto/o verso il basso
Menu
OK
Barra di stato
I simboli mostrano le impostazioni attuali e lo stato operativo del telefono.
Livello di ricezione tra base e portatile
Con
Spostare il cursore
Blocco tasti attivato
Suoneria disattivata
Da buono a ridotto
Nessuna ricezione
Modalità ECO DECT No Radiazioni attivata
verso sinistra/destra
Stato di carica della batteria
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % oltre 66 %
Durante la ricarica viene anteposto il simbolo .
Batteria quasi scarica (tempo di conversazione inferiore a 10 minuti)
lampeggiante
16
de fr it nl
Utilizzare il portatile

Guida a menu

Le funzioni del telefono sono offerte tramite un menu a più livelli.
Con il telefono in standby premere il tasto di navigazione a destra o in alto . . . si apre
il menu.
Con il tasto di comando scorrere verso la funzione desiderata confermare con OK
Indietro di un livello:
Premere il tasto o il tasto di fine chiamata brevemente
Ritorno in standby:
Premere il tasto di fine chiamata a lungo
Dopo due minuti di inattività il display passa automaticamente in standby.
de fr it nl
17

Te le fo n ar e

Peter
Mia
Te le fo na re

Chiamare

Dalla base
Con comporre un numero di telefono sollevare il ricevitore . . . il numero di tele-
fono viene composto
Terminare la conversazione/interrompere la selezione: Riagganciare il ricevitore
Dal portatile
Comporre un numero di telefono Premere il ta sto impegno linea . . . il nume ro di
telefono viene composto
oppure
Premere il tasto impegno linea a lungo . . . si sente il tono di libero Comporre il
numero di telefono
Terminare la conversazione / interrompere la selezione: premere il tasto di fine chiamata

Selezionare utilizzando la selezione rapida

Dalla base
Se a uno dei tasti da a è assegnato un numero di telefono:
Premere il tasto corrispondente . . . il numero di telefono associato viene selezionato imme-
diatamente
La chiamata viene effettuata con l’altoparlante. Se si desidera, sollevare il ricevitore .
I tasti di selezione rapida vengono impostati tramite la configurazione della rubrica.
Dal portatile
I tasti del display A e B possono essere configurati con un numer
o di telefono. Se un tasto è configurato, il relativo nome viene visualizzato nel display in basso, a destra o a sinistra. Finché i tasti non sono configurati, sul display vengono visualizzati a sinistra A e a destra B.
Premere il tasto del display a destra o a sinistra . . .
viene selezionato il numero di telefono memorizzato
18
de fr it nl
Tel e fo na re

Selezionare dalla rubrica

Dalla base
Premere il tasto . . . si apre la rubrica con selezionare il numero di telefono da
comporre sollevare il ricevitore
Dal portatile
Aprire la rubrica con con scorrere fino alla voce desiderata premere il tasto
impegno linea
oppure
aprire la rubrica con con digitare le prime lettere del nome . . . viene visualizzata
la prima voce che corrisponde all'immissione con eventualmente continuare a scor­rere fino alla voce desiderata premere il tasto impegno linea

Selezionare dalla lista di ricomposizione automatica

Dalla base
La lista contiene gli ultimi 10 numeri di telefono composti con la base.
Premere sollevare il ricevitore . . . viene composto l’ultimo numero selezionato
Dal portatile
La lista contiene gli ultimi dieci numeri di te
lefono composti con questo portatile.
Premere brevemente con selezionare una voce
Gestire le voci della lista di ricomposizione automatica
Dalla base
Premere con selezionare una voce con selezionare una
funzione
Funzioni possibili: COPIA IN RUBRICA, CANCELLA VOCE, CANCELLA LISTA
Dal portatile
Premere brevemente con selezionare una voce Menu con selezionare
una funzione OK
Funzioni possibili: Usa il numero / Copia in rubrica / Cancella la voce / Cancella lista

Selezionare dalla lista delle chiamate

Dalla base
Premere il tasto (chiamate in entrata) o (chiamate in uscita) . . . si apre la lista
delle chiamate con selezionare il numero di telefono da comporre sollevare il ricevitore
de fr it nl
19
Te le fo n ar e
Dal portatile
Aprire la lista delle chiamate: premere il tasto messaggi a lungo Lista Chiamate OK
Con sfogliare fino alla voce desiderata premere il tasto impegno linea

Selezionare con tasto di selezione rapida

Portatile: Le voci della rubrica sono assegnate ai tasti 2-9. Base: Le voci della rubrica sono assegnate ai tasti 0-9.
Premere a lungo il tasto di selezione rapida assegnato al numero di telefono desiderato

Chiamata rapida (solo dal portatile)

Premendo un tasto a piacere si può selezionare un numero preimpostato. In tal modo si può chiamare un determinato numero; per es. anche i bambini che non sono ancora in grado di comporre numeri.
Attivare la modalità di chiamata rapida:
Gestione Chiamate OK Chiamata rapida OK Attivazione OK
comporre il numero di telefono o con selezionarlo dalla rubrica OK
( = attivato)
Eseguire la chiamata rapida:
Premere un tasto a piacere . . . viene selezionato il numero
salvato Interrompere la selezione: Terminare la modalità di chiamata rapida:
Premere il tasto di fine chiamata
Premere il tasto a lungo

Accettare una chiamata

Una chiamata in entrata viene segnalata da uno squillo, da un’indicazione sul display e dal lampeggiamento dell’indicatore di chiamata sulla base.

Dalla base

Regolare il volume della suoneria durante una chiamata in entrata: Accettare una chiamata: Sollevare il ricevitore Disattivare la suoneria: Premere il tasto
Non disturbare
Se la funzione è attivata, durante una chiamata in entrata il telefono non squilla.
Premere e tenere premuto il tasto . . . sul display viene visualizzato NON DISTURB.
Riattivare la suoneria: premere e tenere premuto nuovamente il tasto
20
de fr it nl
Tel e fo na re
Tramite l’impostazione di menu NON DISTURB attivazione/disattivazione della funzione.
. è possibile gestire i tempi di

Dal portatile

Premere il tasto impegno linea
Funzione So ricarica
Attivare la funzione So
lleva e parla attivata: prelevare semplicemente il portatile dall'alloggiamento di
lleva e parla:
Impostazioni OK Portatile OK Solleva e parla OK
( = attivata)
Disattivare la suoneria: Men visualizzata sul display
u Silenzia . . . la chiamata può venire accettata finché viene

Viva voce

In caso di utilizzo del viva voce, accendere l'alt senza dover tenere il ricevitore o il portatile all’orecchio.
Attivare/disattivare il viva voce durante una conversazione e durante l'ascolto della segreteria telefonica:
Dalla base
oparlante in modo da poter udire l’interlocutore
Premere il tasto riagganciare il ricevitore
Dal portatile
Premere il tasto viva voce
Durante una conversazione inserire il por
tatile nel supporto di ricarica:
Premere e tenere premuto il tasto viva voce inserire il portatile nel supporto di
ricarica

Modificare il volume del ricevitore/dell’altoparlante

Durante la conversazione modificare il volume del ricevitore/dell’altoparlante:
Dalla base
Con regolare il volume desiderato
Dal portatile
con regolare il volume
Funzione extra-alto (Boost)
Se durante la conversazione il volume non è sufficientemente alto, è possibile aumentarlo temporaneamente. L’impostazione rimane fino al termine della conversazione.
de fr it nl
21
Te le fo n ar e
Dalla base
Durante la conversazione premere il tasto
Dal portatile
Premere il tasto di navigazione in alto fino a raggiungere il livello massimo
oppure
Premere il tasto di navigazione in alto a lungo . . . la funzione extra-volume viene attivata
immediatamente
Questa impostazione può causare danni alla salut normali ed è prevista solo per persone con deficit uditivo o disabilità uditiva.
I rumori di disturbo della linea telefonica possono essere amplificati.
e a persone con capacità uditive

Silenziare

Se il microfono è disinserito, non è più possibile sentire l'interlocutore.
Dalla base
Durante la conversazione premere il tasto . . . il microfono della base viene disattivato/
attivato
Dal portatile
Durante la conversazione premere il tasto di comando a destra . . . il microfono del porta-
tile viene disattivato

Telefonare internamente

Le chiamate interne consentono conversazioni gratuite con altri portatili registrati
a stessa base. Non sono possibili conversazioni tra un portatile e il telefono colle-
sull gato con cavo.

Chiamare internamente

Chiamare un determinato partecipante interno:
se so no r egis trat i pi ù di d ue p ort atil i: c on sel ezio nar e il p art eci pant e in tern o OK
oppure . . . viene chiamato il portatile selezionato
Chiamare tutti i portatili (“chiamata collettiva”):
Premere il tasto a lungo oppure
oppure
Chiama Tutti OK oppure . . . vengono chiamati tutti i portatili registrati e
si parla con il partecipante interno che solleva per primo il ricevitore
Terminare una conversazione interna: P
22
remere il tasto di fine chiamata
de fr it nl
Tel e fo na re

Mettere in attesa internamente / Inoltrare la conversazione

Telefonare ad un partecipante esterno e trasferire la conversazione a un partecipante interno o metterlo in attesa.
Eventualmente selezionare il portatile o Chiama Tutti OK . . . il/i partecipante/
i interno/i viene/vengono chiamato/i, il partecipante esterno sente la melodia di attesa.
Opzioni possibili:
Mettere in attesa: Parlare con il partecipante interno Tornare alla conversazione esterna: Premere il tasto del display
Inoltrare la conversazione esterna, quando il partecipante interno ha risposto:
Annunciare la conversazione esterna Premere il tasto di fine chiamata
Inoltrare la conversazione esterna prima che il partecipante interno alzi il ricevitore:
Premere il tasto di fine chiamata . . . la conversazione esterna viene inoltrata immedia-
tamente

Trasmissione del numero di telefono

Durante una chiamata, il numero telefonico del chiamante viene trasmesso (CLI = Calling Line Identification) e può essere visualizzato sul display del destinatario della chiamata (CLIP = CLI Presentation). Se il numero telefonico è soppresso, non visualizzato presso il destinatario della chiamata. La chiamata avviene in forma anonima (CLIR = CLI Restriction).
Se è disponibile CNIP (Calling Name Identification P viene visualizzato il nome registrato.
Si è richiesto al proprio gestore di rete che il o il suo nome (CNIP) vengano visualizzati sul proprio display.
Il chiamante ha richiesto al gestore di rete di (CLI).
resentation), invece del numero telefonico
numero telefonico del chiamante (CLIP)
trasmettere il proprio numero telefonico

Visualizzazione del numero telefonico durante chiamate in entrata

Con trasmissione del numero di telefono
Il numero telefonico del chiamante viene visualizzato sul display. Se il numero del chiamante è salvato in rubrica, viene visualizzato il nome.
Nessuna trasmissione del numero di telefono
Invece di nome e numero viene visualizzato quanto segue:
Chiam. Esterna: non viene trasmesso alcun numero.
Chiam. Anonima: il chiamante sopprime la trasmissione del numero di telefono.
Sconosciuto: il chiamante non ha richiesto la trasmissione del numero di telefono.
de fr it nl
23

Lista delle chiamate

Lista delle chiamate
Il telefono salva i numeri di telefono e i nomi di un massimo di 25 chiamate in entrata (accettate e perse) in una lista delle chiamate.
Vengono trasmessi il numero di telefono (C
Le liste delle chiamate di base e portatile vengo dal portatile. La cancellazione o la modifica di una voce ha effetto su tutti gli apparecchi.
LIP) e il nome (CNIP) del chiamante.
no sincronizzate e sono accessibili dalla base e

Utilizzare la lista delle chiamate dalla base

Aprire la lista delle chiamate

Premere il tasto o con scorrere la lista
Viene visualizzato il numero di telefono del chi lizzata della lista è visibile in alto a destra sul display.
Chiamate perse
Le chiamate perse sono contenute nella lista delle chiamate in entrata. In presenza di chiamate perse, il simbolo in alto a destra sul display lampeggia. Accanto appare il numero delle nuove chiamate perse.
amante. Il numero della voce attualmente visua-
Con aprire la lista delle chiamate . . . l’ultima chiamata persa viene visualizzata per
prima.
Con scorrere le altre chiamate.

Utilizzare altre funzioni

Eventualmente, con selezionare una voce
Trasferire un numero in rubrica:
con selezionare COPIA IN RUBRICA con digi-
tare il nome corrispondente . . . la voce viene salvata
Cancellare una voce:
 con selezionare CANCELLA VOCE ELIMINA?
Cancellare una lista:
24
 con selezionare CANCELLA LISTA ELIMINA?
de fr it nl

Lista dei messaggi (dal portatile)

Lista Chiamate
01+02

Utilizzare la lista delle chiamate dal portatile

Non appena una nuova voce viene aggiunta alla lista, risuona un tono di segnalazione. Allo stato di consegna, il tasto messaggi lampeggia e sul display viene visualizzato quanto segue:
+ numero per chiamate perse

Aprire la lista delle chiamate

Premere il tasto messaggi a lungo . . . si apre la selezione delle liste Lista Chia-
mate
La voce mostra: numero di voci nuove + numero di vecchie voci lette Aprire la lista: OK
entrata
. . . viene visualizzata l’ultima chiamata in
Scorrere la lista con

Utilizzare altre funzioni

Selezionare una voce Menu con selezionare una funzione:
Cancella la voce Cancellare la voce attuale Copia in rubrica Recuperare voce in rubrica Copia nella black list Recuperare numero di telefono nella Black List Data/Ora Visualizzare data e ora della chiamata (se impostate) Stato Nuova: n Mostra il nome Se si è richiesto il CNIP, è possibile visualizzare nome e località regi-
Cancella tutto Cancellare tutte le voci.
uova chiamata persa. Vecchi a: voce già letta
strati per questo numero di telefono presso il pr
Attenzione! V
engono cancellate tutte le voci vecchie e nuove
oprio gestore di rete.
Lista dei messaggi (dal portatile)
Tramite la lista dei messaggi è possibile ascoltare i messaggi sulla segreteria telefonica di rete.
La segreteria telefonica di rete viene richie è registrato.
Non appena una nu Allo stato di consegna, il tasto messaggi lampeggia e sul display viene visualizzato quanto segue:
+ numero per nuovi messaggi vocali
Aprire la lista della segreteria telefonica di rete:
ova voce viene aggiunta a una delle liste, risuona un tono di segnalazione.
Premere il tasto messaggi a lungo . . . si apre la selezione delle liste Seg.Rete
OK
de fr it nl
sta al ge sto re di r et e e i l n ume ro di t el efo no
25

Rubrica

Se si configura il numero della segreteria telefonica di rete come selezione diretta sulla base, i nuovi messaggi vocali in entrata appaiono come chiamate perse nella lista delle chiamate.
Rubrica
Il telefono mette a disposizione una rubrica centrale. Si possono salvare fino a 99 numeri di tele­fono (max. 24 cifre) con relativi nomi (max. 16 caratteri).
La rubrica è accessibile dalla base e dal portatil voce ha effetto su tutti gli apparecchi.

Utilizzare la rubrica dalla base

Aprire la rubrica

Premere il tasto con scorrere le voci in rubrica

Creare una nuova voce

Premere il tasto selezionare NUOVA VOCE Con inserire il numero con inserire il nome . . . la voce viene sal-
vata
e. La cancellazione o la modifica di una

Elaborare una voce

Premere il tasto con selezionare la voce desiderata con sele-
zionare MODIFICA VOCE
Premere il tasto per cancellare caratteri a sinistra del cursore Con modificare la voce

Configurare un tasto di selezione diretta

Premere il tasto con selezionare la voce da assegnare a un tasto di selezione
diretta
Creare una voce:
Cancellare una voce:
26
Con selezionare TA STI RA PIDI selezionare A - D o
0 - 9 . . . il numero di telefono viene assegnato al tasto
Con selezionare TA STI RA PIDI selezionare A - D o
0 - 9 premere il tasto
de fr it nl
Rubrica

Cancellare una voce/lista

È possibile cancellare una determinata voce o l’intera rubrica.
Premere il tasto
Cancellare una voce:
Cancellare la rubrica:
Con selezionare una voce Con selezionare
CANCELLA VOCE ELIMINA?
Con selezionare CANCELLA LISTA
ELIMINA?

Utilizzare la rubrica dal portatile

Aprire la rubrica: Premere il tasto di navigazione in basso

Creare una voce della rubrica

Prima voce:
. . . Rubrica vuota Nuova voce? OK con comporre un numero di telefono
OK con digitare il nome OK
Altri numeri di telefono:
Menu Nuova voce OK con comporre un numero di telefono OK
con digitare il nome OK

Selezionare/elaborare una voce della rubrica

Con aprire la rubricaCon sfogliare fino alla voce, finché non viene selezionato il nome cercato
Visualizzare un numero: Menu Mostra il numero OK Modificare una voce:
Menu Modifica la voce OK con cancellare
caratteri con modificare la voce OK

Configurare un tasto di selezione rapida

con selezionare una voce Menu Chiam.a 1 tasto OK con sele-
zionare un tasto OK ( = selezionato)
Cancellare la configurazione dei tasti:
con selezionare una voce Menu Chiam.a 1 tasto OK Ness.
Tas to OK ( = selezionata)
de fr it nl
27
Rubrica

Cancellare una rubrica/voce di rubrica

Cancellare una voce di rubrica
con selezionare una voce Menu Cancella la voce OK
Cancellare la rubrica
Menu Cancella lista OK confermare la cancellazione con OK
28
de fr it nl

Segreteria telefonica di rete

Segreteria telefonica di rete
La segreteria telefonica di rete viene ri
chiesta al gestore di rete.

Inserire un numero

Dal portatile
Segreteria telefonica OK Segr. di rete OK inserire il numero
OK . . . la segreteria telefonica di rete viene attivata
Per attivare e disattivare la segreteria telefonica di rete, utilizzare il numero di telefono
n codice funzione del gestore di rete. Richiedere eventualmente informazioni al
e u gestore di rete.
Dalla base
Impostare il numero della segreteria telefonica di rete come selezione diretta su un tasto
I messaggi vocali in entrata vengono visualizzati ne
lla lista delle chiamate come chiamate perse.

Ascoltare i messaggi

Dal portatile
Tramite il menu:
Tramite il tasto 1:
Tramite la lista messaggi:
. . . viene chiamata la segreteria telefonica di r vocale del gestore di rete.
Dalla base
Segreteria telefonica OK Asc. i messaggi
OK Segr. di rete OK
Premere il tasto a lungo
Premere il tasto messaggi a lungo . . . si apre la selezione
delle liste Seg.Rete OK
ete, l’ulteriore utilizzo avviene tramite il menu
La segreteria telefonica di rete viene at fono è memorizzato come selezione diretta su un tasto.
tivata mediante il portatile e il numero di tele-
Premere a lungo il tasto su cui è stato memorizzato il numero di telefono . . . viene chiamata
la segreteria telefonica di rete, l’ulteriore utilizzo avviene tramite il menu vocale del gestore di rete
de fr it nl
29

Ulteriori servizi

B
A
Ulteriori servizi

Selezione rapida (base)

Per la selezione rapida dei numeri, è possibile assegnare un numero di telefono a uno dei tasti da a . Il tasto è rosso e dovrebbe essere configurat d’emergenza. Premendo un tasto di selezione diretta, il zionato immediatamente.
Anche i tasti da a possono venire configurati con numeri per la selezione diretta. Sul tasto è possibile salvare i numeri di telefono di una segreteria telefonica di rete. Un numero di telefono da utilizzare per la selezione diretta deve prima essere salvato in rubrica
( pag. 26).

Controllare la configurazione

Premere a lungo il tasto corrispondenteRitorno in standby: premere il tasto

Selezione rapida (portatile)

I tasti del display A e B possono essere configurati con un numero di telefono. Non appena si preme il tasto, viene selezionato il numero memorizzato.
Finché i tasti non sono configurati, sul display vengono visualizzati a sinistra A e a destra B.
o con un numero per chiamate
numero di telefono associato viene sele-

Configurare il tasto

In standby premere il tasto A o B OK
oppure
Gestione Chiamate OK Tasto funzione "A" / "B" OK
Chiamata rapida OK comporre un numero di telefono OK digitare un
nome Oppure utilizzare un numero telefonico dalla rubrica: selezionare una voce
confermare il numero con OK confermare il nome con OK
OK ( = il tasto di selezione rapida è attivato)
Non appena il tasto è configurato, sul display sopra indicato alcun nome, viene visualizzato il numero di telefono.
30
il tasto appare il nome inserito. Se non viene
de fr it nl
Ulteriori servizi

Disattivare la selezione rapida

Gestione Chiamate OK Tasto funzione "A" / "B" OK Nessuna
funzione OK ( = il tasto di selezione rapida è disattivato)

Sveglia (base)

È possibile regolare una sveglia separatamente sulla base e sul portatile.
Premere il tasto con selezionare ALLARME SVEGLIA
Con attivare/disattivare la sveglia (ON/OFF)
Con inserire l’ora della sveglia in corrispondenza della posizione del cursore
Disattivare la chiamata di sveglia: premere
In caso di selezione quando il telefono è oc mata di sveglia.
cupato o squilla, non parte alcuna chia-

Sveglia (portatile)

Data e ora sono impostate.

Attivare/disattivare la sveglia

Sveglia OK Attivazione OK ( = attivata)  Eventualmente inserire con l’orario della sveglia in ore e minuti OK
Sveglia attivata: sul display invece della data viene visualizzato l’orario della sveglia e alla sua sini­stra il simbolo
della sveglia.

Impostare/modificare l’orario della sveglia

Sveglia OK Ora allarme sveglia OK inserire l’orario della sveglia
in ore e minuti OK

Disattivare la chiamata di sveglia

Una chiamata di sveglia viene visualizzata sul display e segnalata con la melodia della suoneria selezionata.
No . . . la chiamata di sveglia viene disattivata per 24 ore
oppure
premere Snooze o un tasto a piacere . . . sul display viene visualizzato Snooze, la chiamata
di sveglia viene ripetuta dopo cinque minuti
de fr it nl
31
Ulteriori servizi

ECO DECT

Allo stato di consegna, l’apparecchio viene impostato sulla portata massima. In questo modo è garantita una connessione ottimale tra portatile e base. In standby, il portatile non emette alcuna emissione. Solo la base garantisce il collegamento con il portatile tramite segnali radio ridotti. Durante la conversazione, la potenza di trasmissione si adatta automaticamente alla distanza tra base e portatile. Tanto minore è la distanza dalla base, quanto minore è la radiazione.

Ridurre la radiazione fino all’80%

Inserire/disinserire la portata massima:
Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK Max distanza
= portata e radiazione ridotte)
OK (
Non può essere utilizzato un Repeater per aumentare la portata.

Disattivare la radiazione in standby

Con l'impostazione No Radiazioni vengono disattivati anche i
segnali radio della base.
Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK No
Radiazioni OK (
= Radiazione disattivata)
Tutti i portatili registrati devono supporta Per stabilire rapidamente la connessione dura
torna sempre brevemente in disponibilità alla ricezione. Ciò aumenta il consumo di corrente e riduce quindi il periodo di disponibilità e di conversazione.
In caso di attivazione di No Radiazioni, sul portatile non avviene alcuna indicazione dell
a portata/nessun allarme sulla portata. La raggiungibilità viene verificata quando
si tenta di stabilire una connessione.
re questa caratteristica prestazionale.
nte chiamate in entrata, il portatile
Premere il tasto impegno linea a lungo . . . risuona il segnale di libero.

Protezione da chiamate indesiderate

Le chiamate da numeri inseriti nella Black List non vengono segnalate. Il telefono non squilla e termina automaticamente il collegamento. La Black List può contenere fino a 32 voci.
Le voci nella Black List vengono sincronizzate tra base e portatile. Le chiamate da numeri inseriti nella Black List non vengono salvate come chiamate
perse nella lista delle chiamate.
32
de fr it nl
Ulteriori servizi

Black List (base)

Aprire la Black List
Premere il tasto e tenerlo premuto per tre secondi con scorrere la lista la
posizione di salvataggio viene visualizzata in alto a destra sul display
Creare una voce nella Black List
Premere il tasto e tenerlo premuto per tre secondi con selezionare la posizione
di salvataggio desiderata con digitare il numero di telefono da inserire nella lista . . . la voce viene salvata
Se la posizione di salvataggio non è vuota: con rimuovere le cifre a sinistra del cursore
Elaborare una voce
Premere il tasto con selezionare la voce desiderata con sele-
zionare MODIFICA VOCE
Premere il tasto per cancellare caratteri a sinistra del cursore Con modificare la voce
Cancellare una voce/lista
Premere il tasto e tenerlo premuto per tre secondi
Cancellare una voce: con selezionare il numero da cancellare con
selezionare CANCELLA VOCE ELIMINA?
Cancellare la Black List:
con selezionare CANCELLA LISTA
ELIMINA?

Black List (portatile)

Visualizzare/modificare la Black List
Gestione Chiamate OK Black List OK Numeri bloccati OK . . . viene
visualizzata la lista dei numeri bloccati con sfogliare la lista Generare una voce:
Cancellare una voce:
Trasferire numero dalla lista delle chiamate nella Black List
Menu Nuovo contatto OK com porr e un n umero di tele -
fono
con selezionare una voce premere il tasto del display
Aprire la lista delle chiamate: premere il tasto messaggi Lista Chiamate OK
con selezionare una voce OK N. in blacklist OK
de fr it nl
33

Registrare un portatile/cancellare la registrazione di un portatile

Registrare un portatile/cancellare la registrazione di un portatile

Registrare un portatile

La registrazione deve essere avviata sia da zioni devono avvenire entro 60 secondi.
Dal portatile La visualizzazione Re
gistrare il portatile lampeggia.
Premere il tasto del display Registr.
oppure
Impostazioni OK Port atile OK Registra portatile . . . sul
display viene visualizzato In registrazione
All'avvio della procedura di registrazione sul
Inserire il PIN di sistema della base (stato di consegna: 0000) OK
Dalla base
secondi
Entro 60
 Premere REGISTRA
La procedura di registrazione dura ca. 1 minuto.
lla base sia dal portatile. Entrambe le opera-
la base viene richiesto il PIN di sistema:

Cancellare la registrazione di un portatile

Impostazioni OK Por tatile OK De-registra portatile OK
OK . . . la registrazione del portatile è stata cancellata. Nel display lampeggia Registrare il portatile

Cercare un portatile (paging)

Cercare un portatile con l'ausilio della base.
 Premere PA GI NG . . . suonano tutti i portatili registrati
Interrompere il paging: premere nuovamente
34
de fr it nl

Impostare il telefono

Impostare il telefono
Note sulle impostazioni della base
Passare alla modalità impostazione: Selezionare una voce di menu o un’impostazione: Confermare una selezione: Tornare al livello di menu precedente: Spostare il cursore verso sinistra/destra nel campo
di testo: Tornare in stand-by senza salvare le impostazioni:

Data e ora

Impostare data e ora per poterle assegnare correttamente alle chiamate in entrata e poter utiliz­zare la sveglia. Data e ora vengono sincronizzate tra base e portatile. Se non sono impostate
lmente, i dati possono essere acquisiti dalla rete se vengono inviati tramite il proprio
manua gestore di rete o un router/un impianto telefonico.
Dalla base
Premere con selezionare DATA + ORA con inserire data e ora
in corrispondenza della posizione del cursore
Dal portatile
Impostazioni OK Data/Ora OK Inserire 8 cifre per la data (giorno,
mese e anno) OK Inserire 4 cifre per l’ora (ore e minuti) OK
Premere Premere o Premere Premere
Premere o Premere

Lingua del display

Dalla base
Premere con selezionare LINGUA con selezionare la lingua
desiderata
Dal portatile
Impostazioni OK Portatil e OK Lingua OK
selezionare la lingua OK ( = attivata)
Qualora si sia impostata inavvertitamente una lingua incomprensibile:
premere i tasti in successione selezionare la
lingua OK
de fr it nl
35
Impostare il telefono

Display (solo portatile)

Screensaver

Lo screensaver si attiva quando il telefono non vi gato. Come screensaver viene visualizzato l'orario.
ene utilizzato per un periodo di tempo prolun-
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK
Salvaschermo OK ( = attivato)

Numeri di selezione grandi

Durante la selezione visualizzare numeri grandi.
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK Caratteri
grandi OK ( = attivati)

Contrasto

Impostare il contrasto del display in 9 livelli.
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK Contrasto
OK selezionare il livello OK ( = selezionato)

Illuminazione

L’illuminazione del display viene disattivata quando il portatile non viene utilizzato per un cer to periodo di tempo. Questa funzione può essere attivata/disattivata indipendentemente per le situazioni Portatile nel supporto di ricarica e Portatile fuori dal supporto di ricarica.
Impostazioni OK Portatil e OK Display OK mant.LCD
attivo non in carica o mant.LCD attivo in carica OK ( = attivato)
L' im p o s t az i o n e man
t.LCD attivo non in carica riduce il tempo di standby.

Spegnimento del display durante una conversazione

Durante una conversazione il display rimane normalmente acceso. Se la funzione è attivata, il display viene spento durante le telefonate.
Impostazioni OK Portatile OK Display OK Spegni LCD in
chiamata OK ( = attivato)
Se la funzione è disattivata, il tempo di conversazione viene ridotto.
36
de fr it nl
Impostare il telefono

Toni e se gna li

Volume della conversazione (solo portatile)

Impostare il volume del ricevitore o del dispositivo viva voce in 5 livelli.
Impostazioni OK Portatil e OK Impostazioni audio OK
Volume del portatile Ricevitore / Viva voce OK . . . viene visualizzata l’impo-
stazione attuale selezionare il volume OK ( = selezionato)
Cambiare il volume durante una conversazione
Durante una conversazione, impostare il volume del ricevitore in 5 livelli o su extra-volume.
Premere il tasto di navigazione con regolare il volume

Tono (solo portatile)

Adattare il tono del ricevitore alle proprie esigenze.
Impostazioni OK Portatil e OK Impostazioni audio OK
Profilo acustico OK Basse Freq. / Alte Freq. OK ( = selezionato)

Volume della suoneria (volume della chiamata)

Dalla base Impostare il volume della suoneria in 7 livelli o selezionare un tono crescente (CRESENDO).
Premere con selezionare VOLUME SOUNERIA con selezio-
nare il livello desiderato
Dal portatile
Impostare il volume della suoneria in 5 livelli.
Impostazioni OK Portatil e OK Impostazioni audio OK
Volume Suoneria OK selezionare il volume OK

Melodia della suoneria

Dalla base
Per la suoneria della base è possibile scegliere tra dieci diverse melodie.
Premere con selezionare SOUNERIA con selezionare la
suoneria desiderata
Dal portatile
Impostare la melodia della suoneria per chiamat
e esterne, chiamate interne e/o la sveglia.
Impostazioni OK Portatil e OK Impostazioni audio OK
Scegli la Melodia OK selezionare Chiam. Esterne / Chiam. Interne
OK selezionare la suoneria desiderata OK ( = selezionata)
de fr it nl
/ Sveglia
37
Impostare il telefono

Disattivare/riattivare permanentemente una suoneria (solo portatile)

In standby premere il tasto di navigazione in alto a lungo. Con la suoneria disattivata sul
display appare il simbolo .

Disattivare la suoneria per la chiamata attuale (solo portatile)

Menu Silenzia OK

Attivare/disattivare toni di segnalazione e di avvertenza (solo portatile)

Il portatile segnala acusticamente diversi eventi e stati. Tono di segnalazione:
Ad es.: tono alla pressione dei tasti, tono di errore, nuovo messaggio
Tono di avvertenza batteria:
Durante una conversazione lo stato di carica un determinato valore.
Tono di avvertenza portata:
Il portatile si sposta al di fuori della portata della base.
È possibile attivare/disattivare toni di segnalazione e di avvertenza indipendentemente gli uni dagli a
ltri.
della batteria scende al di sotto di
Impostazioni OK Portatil e OK Impostazioni audio OK
Ton o di avvis o / Batteria scarica / Tono assenza segnale OK ( = attivato)

Attivare/disattivare temporaneamente la suoneria

Dalla base
Se la funzione è attivata, durante una chiamata in entrata il telefono non squilla.
Premere con selezionare NON DISTURB. con attivare/disatti-
vare la funzione (ON/OFF)
All’attivazione:
Con inserire l’ora d’inizio con selezionare DISATT. ORA
con inserire l’ora di fine
Se la funzione e’ attivata il simbolo compare sul display della base.
Dal portatile
Inserire il periodo di tempo nel quale il telefono non dev ad es. di notte.
Attivare/disattivare il comando a tempo
e suonare in caso di chiamate esterne,
Gestione Chiamate OK Serv. "Non disturbare" OK Attivazione
OK ( = attivato)
38
de fr it nl
Impostare il telefono
Impostare il periodo di tempo
Gestione Chiamate OK Serv. "Non disturbare" OK
Impostazioni OK Sil. dalle: inserire l’ora in 4 cifre OK fino alle: inserire
l’ora in 4 cifre OK

Sistema

Cambiare il PIN di sistema (dal portatile)

Impostazioni OK Base OK PIN di sistema OK inserire
il nuovo PIN di sistema a 4 cifre OK

Resettare il portatile (dal portatile)

È possibile resettare singole impostazioni. Le voci dell'elenco telefonico, la lista della chiamate e la registrazione del portatile sulla base non vengono resettate.
Impostazioni OK Por tatile OK Reset del portatile OK . . .
Ripristinare le imp. iniziali ? OK

Resettare la base (dal portatile)

È possibile resettare singole impostazioni. Le voci della rubrica, la lista della chiamate e la regi­strazione del portatile sulla base non vengono resettate.
Impostazioni OK Base OK Reset della base OK . . . Ripristi-
nare le impost. iniziali? OK

Resettare base e portatile (dalla base)

Base e portatile vengono resettati alle impostazioni di fabbrica. Tutte le impostazioni individuali, così come liste e rubriche telefoniche, vengono cancellate.
Con inserire la sequenza di tasti # * 05920000 # *

Supporto tramite ripetitore

Un ripetitore aumenta la portata di ricezione dalla base al portatile Gigaset.
Attivare il funzionamento del ripetitore della base:
Impostazioni OK Base OK Funzi oni Ex tra OK Repeater
OK ( = attivato)
Registrare il ripetitore dalla base: Istruzioni per l’uso del ripetitore
Il supporto tramite ripetitore e la modalità ECO DECT si escludono reciprocamente.
de fr it nl
39
Impostare il telefono

Centralino telefonico

Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se richieste dal proprio impianto telefonico ( Istruzioni per l’uso dell’impianto telefonico).
Impostare il tempo Flash
Il tempo Flash viene sincronizzato tra base e portatile.
Dalla base
Premere con selezionare TEMPO DI FLASH con selezionare il
tempo Flash desiderato (100 ms/120 ms/250 ms/600 ms)
Dal portatile Inserire le cifre le
ntamente in successione.
il numero del tempo Flash attuale lampeggia:
0 = 100 ms; 1 = 120 ms; 2 = 250 ms; 3 = 600 ms inserire la cifra OK
40
de fr it nl

Servizio Clienti

Servizio Clienti
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti
Qui troverete tra l’altro:
Domande & Risposte
Download gratuito di software e manuali
Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“? Siamo a vostra disposizione ...
... online:
tramite il modulo di contatto disponibile sulla pagina del Servizio Clienti
... per telefono:
Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad interventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 09.00 alle ore
20.00 da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(Il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore tele­fonico, ad esempio in caso di un co mata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale.)
Svizzera
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso la re te di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un r non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del tele­fono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/
e/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
i paes Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati
istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzia, all’acquirente del prodotto vi ene richiesto di presentare la ricevuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
ntratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chia-
ivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe
in conformità alla presente nota, alle note delle
de fr it nl
41
Servizio Clienti

Garanzia (Italia)

Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica italiana. Il paese per il quale l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è indicato sulla scatola del prodotto stesso e nella dichiarazione CE presente nel manuale d'uso. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indica­zioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potr dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve present documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.

Condizioni di garanzia

Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si ripor ta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Te l. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare: www.gigaset.com/assistenza)
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore un lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di
materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discre­zione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
La garanzia non ha valore se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è atte-
nuti ai manuali d’uso.
La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software
non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communi-
cations Italia S.r.l.
La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano.
Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funziona­mento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al
cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti in
dicati nel relativo paragrafo.
ebbero non sussistere le condizioni per godere
are lo scontrino, la ricevuta o ogni altro
a garanzia alle condizioni di seguito indicate,
42
de fr it nl
Servizio Clienti
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, docu-
mento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibi gnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza
omunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
c I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili varia-
zioni software del prodotto pertanto vanno usati solo c manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal si considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del
ente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
cli
le solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impe-
ome riferimento per l’uso qualora si smarrisca il
to web, per le ragioni menzionate, non possono essere

Condizioni di garanzia (Svizzera)

Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali presentino un
difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratu­itamente con un apparecchio di livello tecnico equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella forni­tura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il gu asto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo impro-
prio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esempio
installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello
scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. G arante per i prodotti acquistati
è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non
risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informa­zioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di adde-
bitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad avvertire anticipatamente il cliente.
Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappaltatore.
Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/service
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
.
de fr it nl
43

Indicazioni del fornitore

Indicazioni del fornitore

Direttive Comunitarie

Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento nazionali quali CE, ErP (Ecodesign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazion i ove richiesto).

Dichiarazione CE di Conformità

Con la presente Gigaset Communications GmbH, in qualità di fabbricante con sede nell'Unione Europea, dichiara che il terminale radio Gigaset DL780 Plus – Gigaset DL780H è conforme ai requisiti essenziali ed alle a
ltre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva RED 2014/53/UE. Questo terminale è progettato per la connessione e l’uso, in Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs. Aprire il file „Italian Declarations of Conformity“ p
disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file „International Declarations of
Co
nformi ty“. V
composto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un documento per ognuna delle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la di
erificare la presenza di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale
chiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.

Certificazione SAR

Questo apparato è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazion ali vigenti sulla limitazione dell’esposizione della popolazione ai campi elettromagnetici come forma di protezione della salute. Sono state considerate sia le direttive Europee EN sia le raccomandazioni sviluppate e verificate da organizzazioni scientifiche indipendenti, ove applicabili data la bassa potenza emessa, nel corso di studi scientifici e valuta­zio ni rego lari ed esaus tive. I limiti sono p arte d i una li sta di racc popolazione. L’unità di misura indicata dal Consiglio Europeo per quando riguarda il limite per i dispositivi mobili è il “Tasso di assorbimento specifico” (SAR) e il limite è stabilito in 2,0 W/Kg su circa 10 grammi di tessuto. Risponde alle direttive della Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti (ICNIRP).
In considerazione delle potenze estremamente basse rispe zionali si ritiene che gli eventuali apparati portatili di q con il corpo senza rischio alcuno.
Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personale, che siano impiantati o no, è sempre comunque consi­gliato il parere del costruttore dell'apparato e/o del medic di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate.
Italia, con la rete telefonica analogica (RTG).
er cercare ciò che vi serve. Qualora il documento non fosse
omandazioni più estesa per la protezione della
tto ai limiti considerati sicuri dalle norme interna-
uesto tipo possano essere utilizzati a diretto contatto
o specialista di fiducia che considererà anche lo stato

Protezione dei dati

Per noi di Gigaset la protezione dei dati dei nostri clienti è molto impor tante. Proprio per questo motivo garan­tiamo che tutti i nostri prodotti vengano sviluppati secondo il principio della protezione dei dati fin dalla progettazione ("Privacy by Design"). Tutti i dati che raccogliamo vengono utilizzati per migliorare i nostri prodotti. In questo contesto assicuriamo che i dati vengano protetti e siano utilizzati unicamente per mettere a disposizione dei clienti un servizio o un prodotto. Sappiamo quale percorso compiono i dati nell’azienda e garantiamo che questo sia sicuro, protetto e conforme alle prescrizioni sulla protezione dei dati.
Il testo completo della direttiva sul www.gigaset.com/privacy-policy
44
la protezione dei dati è disponibile al seguente indirizzo Internet:
de fr it nl
Indicazioni del fornitore

Tuteliamo l’ambiente

Il nostro modello ambientale di riferimento

Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smalti­mento dei prodotti a fine vita tengono conto della gr
In Internet, all’indirizzo rispettosi dell'ambiente.
www.gigaset.com, è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai processi Gigaset

Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato

Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecno­logico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da f
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli
ganismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
Or

Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a fine vita

Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060 N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028 Ai sensi del D. Lgs. 14-03-2014, n. 49: “A UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche”, e del D. Lgs. 20-11­2008, n. 188 “Attuazione della Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumula­tori e relativi rifiuti” e successivi emendamenti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua confezione indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconseg momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
Con riferimento alle pile/accumulatori in uso l’apparato è st rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla ti corretto e sicuro ed infine come rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori differenziata predisposti dalle autorità competenti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’a al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumula delle sanzioni di cui alle normative di legge vigenti.
ande importanza che diamo all'ambiente.
settembre 2007.
ebbraio 1994.
ttuazione della Direttiva RAEE 2 2012/19/
a fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
narli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al
ato progettato in modo tale da renderle facilmente
pologia di batterie da utilizzare, sul loro uso
giunte a fine vita agli idonei centri di raccolta
pparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
tori da parte dell’utente comporta l’applicazione
de fr it nl
45
Indicazioni del fornitore
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effet­tuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro de
lle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.

Smaltimento (solo per la Svizzera)

Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il prodotto.
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione.
Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per appa­recchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smalti­mento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazion questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell'ambiente.
e. Con la riutilizzazione, o tutt'altro impiego di

Cura

Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche.
In rari casi il contatto dell’apparecch La varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato e la loro continua evoluzione non consente di verificare quale sia l'effetto che l'uso di ogni singola sostanza potrebbe causare.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.
io con sostanze chimiche può determinare un’alterazione d ella superficie.

Contatto con liquidi

L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi. Qualora ciò accadesse scollegare tutte le spine eventualmente collegate (corrente e/o cavi di rete) quindi:
1 Spegnerlo e staccare tutti i cavi dall’apparecchio.
Togliere le batterie e lasciare il coperchio delle batterie aperte.
2
3 Lasciar defluire il liquido dall’apparato. 4 Asciugare tutte le parti. 5 Conservare l’apparato per almeno 72 ore con il vano batterie (se presenti) aperto e la tastiera (se presente)
rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
6 Provare ad accendere l’apparato solo quando è ben asciutto, in molti casi sarà possibile rimetterlo in
funzione.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni inter ne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire
he se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando
anc viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
46
de fr it nl
Indicazioni del fornitore
3 2 1
4 5 6
1libero 2libero 3a 4b 5libero 6libero

Dati tecnici

Batteria

Tecnologia: Nichel-metallo idruro (NiMH) Form ato: AAA (Micro, HR03) Tensione: 1,2 V Capacità: 400 - 1000 mAh

Tempi di funzionamento/tempi di ricarica del portatile

Il tempo di funzionamento del vostro Gigaset dipende da capacità ed età delle batterie e dal comportamento degli utilizzatori (tutti i tempi sono indicazioni di massima).
Tempo di disponibilità (ore) 200 / 100* Tempo di conversazione (ore) 10 Tempo di funzionamento con 1,5 ore di conversazione al giorno (ore) 90 / 65* Tempo di ricarica nel supporto di ricarica (ore) 4,5 Tempo di ricarica nella base (ore) 5 * No Radiazioni di

Potenza assorbita dal portatile nel supporto di ricarica

Durante la ricarica: circa 2,10 W P
er il mantenimento dello stato di carica: circa 1,30 W

Potenza assorbita dalla base

In stand-by: circa 0,90 W Durante la conversazione: circa 1,10 W
sattivata / No Radiazioni attivata, senza illuminazione del display in standby

Dati tecnici generali

Standard DECT supportato Standard GAP supportato Intervallo di radiofrequenza 1880-1900 MHz Port ata fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m all’interno di edifici Alimentazione elettrica base 230 V ~/50 Hz Potenza di trasmissione 10 mW di potenza media per ogni canale,
Condizioni ambientali durante il funzionamento
0 mW di potenza impulso
25 da +5°C a +45°C; dal 20% al 75% di umidità relativa

Cablaggio del connettore

de fr it nl
47
Indicazioni del fornitore

Alimentatore di rete del portatile

Produttore Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industri Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Registro delle imprese commerciali: 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 Cina Identificativo del modello C705 Tensione in ingresso 230 V Frequenza a corrente alternata in ingresso 50 Hz Tensione di uscita 4 V Corrente di uscita 0,15 A Potenza di uscita 0,6 W Efficienza media in esercizio > 46 % Efficienza a carico ridotto (10%) non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W Potenza assorbita a carico zero < 0,10 W
al District,

Alimentatore di rete della base

Produttore Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91350200612003878C
31 Building, Huli Industri
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China Identificativo del modello SSW-3356EU-XT1.5M Tensione in ingresso 230 V Frequenza a corrente alternata in ingresso 50 Hz Tensione di uscita 6,5 V Corrente di uscita 0,6 A Potenza di uscita 3,9 W Efficienza media in esercizio > 76,1 % Efficienza a carico ridotto (10%) non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W Potenza assorbita a carico zero < 0,10 W
al District,
48
de fr it nl

Indice alfabetico

A
Accettare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accettazione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Amplificatore di ricezione v. ripetitore Ascoltare
messaggi (segreteria telefonica di rete)
Ascoltare un messaggio
(segreteria telefonica di rete)
Attivare
portatile
Attivare/disattivare il blocco tasti . . . . . . . . . . . 5, 14
Attivare/disattivare il tono di avvertenza
Attivare/disattivare la sveglia. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attivare/disattivare toni di avvertenza . . . . . . . . . 38
Attivare/disattivare toni di segnalazione . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
B
Barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
Base
collegare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
collegare a un router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
resettare allo stato di consegna . . . . . . . . . . . . 39
Batteria
batteria raccomandata
inserire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ricaricare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
stato di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Black List (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Black List (portatile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Boost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
C
Cablaggio del connettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiare il volume della conversazione
permanentemente
Cavo del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cercare
nella rubrica
portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chiamare
internamente Chiamata
esterna
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CNIP, Calling Name Identification Presentation . . 23
Collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegare il supporto di ricarica. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 29
Indice alfabetico
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurare il tasto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configurare tasti di selezione diretta . . . . . . . . . . .30
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conversazione
Conversazione interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cura del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
esterna
inoltrare (collegare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D
Data e ora
impostare
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . 44
Direttive Comunitarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disattivare
Disattivare la chiamata di sveglia . . . . . . . . . . . . . . 31
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
portatile
impostare il contrasto
numeri di selezione grandi . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extra-alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
F
Funzione di selezione rapida
configurare
disattivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funzione di selezione rapida, base
configurare
Funzione extra-volu me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funzioni del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guida a menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Illuminazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impianto telefonico
impostare il tempo Flash
Impostare il tempo Flash (impianto telefonico) . . 40 Impostare il volume della chiamata (portatile) . . 37
Impostare l’orario della sveglia . . . . . . . . . . . . . . .31
Impostare la melodia della suoneria
portatile
Indicazioni del fornitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inserire una pausa di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
de fr it nl
49
Indice alfabetico
Internamente
mettere in attesa
telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
L
Lingua
impostare per il display
Liquidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lista
segreteria telefonica di rete
Lista dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista della segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . 25
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
aprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
trasferire numero nella Black List . . . . . . . . . . . 33
Lista delle chiamate (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista delle chiamate (portatile) . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 25
M
Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
aprire
Mettere in attesa (internamente) . . . . . . . . . . . . . 23
Mettere in funzione, portatile . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Microfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modificare il volume della conversazione
durante la conversazione
Modificare la lingua del display. . . . . . . . . . . . 13, 35
. . . . . . . . . . . . . . 21, 37
N
Nome
del chiamante, visualizzare (CNIP)
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Numero a selezione rapida
selezionare
Numero di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Numero di telefono
comporre
del chiamante, visualizzare (CLIP) . . . . . . . . . . 23
selezionare dalla lista delle chiamate . . . . . . . 20
selezionare dalla lista di
selezionare dalla rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ricomposizione automatica
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . 19
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PIN di sistema
Port atile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
cambiare
attivare/disattivare
cercare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
impostare (in modo personalizzato) . . . . . . . . 35
inoltrare la conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
lingua del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
mettere in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
registrare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
resettare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
utilizzare diversi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Potenza assorbita (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Potenza assorbita (portatile). . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Protezione dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
R
Rappresentazione
procedure
simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regolare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reset (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reset (portatile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ricevitore
modificare il volume (durante la
modificare il volume (permanentemente). . . . 37
tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ricomposizione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ridurre la radiazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ripetitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
aprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
cancellare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
configurare un tasto di selezione rapida . . . . . 27
salvare il primo numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
selezionare una voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rubrica (base). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rubrica (portatile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
conversazione )
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 37
S
Screensaver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . . . . . . .25, 29
ascoltare messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
attivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Silenziare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Simbolo
blocco tasti
stato di carica della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . 16
suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Smaltimento degli apparati a fine vita . . . . . . . . . 45
Spina telefonica, cablaggio del connettore . . . . . 47
Strumenti di rappresentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suoneria
attivare/disattivare temporaneamente Suoneria (portatile)
attivare/disattivare con il tasto
attivare/disattivare tramite menu. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 38
T
Tas ti
messaggi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 25
Tas to 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 29
Tas to c anc ell ett o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tas to d i co man do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tas to d i fine chi amata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 14
50
de fr it nl
Indice alfabetico
Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto
del presente documento senza preavviso.
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tasto impegno linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 18
Tasto R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 21
Tasti del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tas to 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tas to can cel let to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tasto del display
configurare con selezione rapida
Tasto di accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . .5
Tas to d i coma ndo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tas to d i fine chi amata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 14
Tasto di navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
attivare funzioni del display . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasto di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tasto impegno linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 18
Tasto messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 25
Tas to R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tasto viva voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 21
Tel ef o na re
accettare una chiamata
internamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tel ef on ata
esterna
Tempo di funzionamento del
Tempo di ricarica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tono (ricevitore) del portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tuteliamo l’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
V
Visualizzazione
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voce di rubrica
Volu me
Volume della chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Volume della suoneria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Volume della suoneria v. Volume della chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
anonima
chiamata esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nome (CNIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
numero telefonico (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
sconosciuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
cancellare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
suoneria
de fr it nl
51
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2021 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved. www.gigaset.com
A30350-M220-R101-3-3X19
Loading...