... avec des valeurs convaincantes à l'intérieur comme à l'extérieur. Son écran TFT 3,5'' avec une
brillante représentation des couleurs enthousiasme tout autant que son exceptionnelle qualité
sonore et son esthétique élégante. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Connexion Bluetooth, Ethernet ainsi que DECT
Connectez votre Gigaset à Internet et un ordinateur via Ethernet. Utilisez des répertoires
publics et privés sur Internet (
d'adresses de votre téléphone Bluetooth et le répertoire de votre ordinateur.
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire local (¢ p. 43).
Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez
la fonction de rappel (
Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé
Inscrivez jusqu'à six combinés et utilisez le répondeur de votre Gigaset.
Surfez sur Internet avec votre Gigaset
Utilisez le Centre Info de votre téléphone et faites apparaître sur l'écran des informations
spécialement destinées au téléphone depuis Internet (
Ne soyez pas dérangés
Basculez l'éclairage de l'écran en mode nuit (¢p. 98), utilisez la commande temporelle pour
les appels (
¢ p. 100).
(
¢ p. 99) ou désactivez simplement les appels sans affichage du numéro
¢ p. 48). Mettez à jour le répertoire de votre Gigaset, le carnet
¢ p. 79).
¢ p. 65).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 45), utilisez les touches de
fonction programmables (
principales, profitez du confort d'appel avec votre kit piéton (filaire
¢ p. 95)pour les numéros abrégés et l'accès rapide aux fonctions
¢ p. 94 ou Bluetooth
¢ p. 91), lors de l'écoute d'un message sur le répondeur, revenez à la partie du message
énoncée 5 secondes plus tôt pour la réécouter (
de votre téléphone.
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service
¢ p. 69), lisez vos e-mails (sans PC) à partir
.
1
Gigaset DL500A – votre partenaire idéal
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetDL500A
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement !
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme suit (¢ p. 96) :
.
: cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
¤ Appuyer sur la partie droite de la touche de navigation v.
¤ Appuyer successivement sur les touches *#Q3#.
¤ Ap puye r sur la par tie in féri eure / sup érieu re de la to uche de navig atio n q jusqu'à ce que
la langue souhaitée apparaisse. Appuyer ensuite sur la touche écran de droite.
2
Présentation de la base
123465
7891011 12 1314 1516
Présentation de la base
1 Réglage du volume
S = moins fort ; R = plus fort
Pendant une communication/pendant
l'écoute des messages : volume écouteur/
haut-parleur ;
Pendant la signalisation d'appels externes :
volume sonnerie
2 Ecran
3 Tou ches écra n (programmables ; p. 21, p. 95)
Dans le menu : fonctions contextuelles
4 Tou che Me ssage s(p. 42)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotant : nouveau message, nouvel appel
ou nouveau logiciel
5 Touche Fin/Retour (rouge)
Fin de la communication ; annulation de la
fonction ; retour au menu précédent (appui
bref) ; retour en mode veille (appui long)
6 Touches de fonction (programmables ; p. 95)
7 Rappel (bis)
Ouvrir la liste des numéros bis (p. 40)
8 Tou che Ma ins-L ibre s
9 Tou che Mu te
Pendant la communication : activer/désactiver
le microphone
10 Tou che *
Activation/désactivation des sonneries (appui
long) ; Saisie : tableaux des caractères spéciaux
11 Touche Retour pour le répondeur
Pendant l'écoute des messages : retour au
début du message ou au message précédent
12 Ecoute de messages
Activer/désactiver la lecture des messages
13 Touche Marche/Arrêt pour le répondeur
Activer/désactiver le(s) répondeur(s) (p. 69)
14 Tou che #
Pendant la saisie : passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres
ò :Bluetooth activé (p. 87)
symbole ô, lorsqu'un kit piéton Bluetooth est raccordé, symbole l,
lorsqu'un téléphone portable GSM Bluetooth est raccordé
Sonneries désactivées (p. 100)
Remplacé par ñ lorsque le bip d'appel est activé
Réveil activé et heure de réveil (p. 81)
Nombre de nouveaux messages :
u dans la liste des rendez-vous manqués (p. 81)
u dans la liste des SMS (p. 56) ou la liste des e-mails (p. 62)
u dans la liste des appels manqués (p. 42)
u sur la messagerie (externe) (p. 77)
Ecran en mode veille (exemple)
Rendez-vous entré dans le
calendrier (p. 79)
Date du jour
Affichage d'état en haut de l'écran : les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser exclusivement les câbles fournis pour le raccordement de la ligne fixe, du
LAN et de l'écouteur et ne les brancher que sur les prises prévues à cet effet.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Il n'est pas étanche aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode
d'emploi.
Débrancher les téléphones défectueux ou les faire réparer par le service compétent.
Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Attention : seuls des appareils utilisés dans des locaux couverts (à l'intérieur de bâti-
ments) peuvent être utilisés sur des prises analogiques TAE.
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays et pour tous les opérateurs.
9
Premières étapes
7
3
214
5
6
8
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1une base
2 un combiné pour la connexion à la base
3 un câble (en spirale) de raccordement du combiné à la base
4 un câble réseau pour raccorder la base au secteur
5 un cordon téléphonique pour le raccordement de la base à la ligne fixe analogi-
que (TT89 RJ11 à 6 broches)
6 un câble Ethernet (LAN) (Cat 5 avec 2 connecteurs modulaires RJ45 Western)
pour raccorder la base à un routeur (LAN/Internet) ou un PC
7 un mémento
8un CD
10
Mises à jour du logiciel
Ce mode d'emploi décrit les fonctions de la base à partir de la version 60.00
du logiciel.
Lorsque des fonctions nouvelles ou améliorées sont disponibles pour votre
Gigaset, des mises à jour du logiciel sont disponibles au téléchargement sur
votre base(
base, vous trouverez le mode d'emploi mis à jour ou complété sur Internet à
l'adresse suivante :
www.gigaset.com
Sélectionner ici le produit pour ouvrir la page correspondant à votre base.
Vous y trouverez un lien vers les modes d'emploi.
Pour déterminer la version actuellement chargée du logiciel,
¢ p. 105). En cas de modification du mode d'utilisation de votre
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprises entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base dans un endroit central du logement ou de la maison.
Remarque
Pour faire fonctionner des combinés avec la base, tenir compte de la portée de
celle-ci. Elle peut atteindre 300 m à l'extérieur et 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (
Premières étapes
.
¢ p. 113.
¢ p. 78).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Attention
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides
corrosifs.
11
Premières étapes
1
2
3
4
5
Raccordement de la base
Le schéma suivant fournit un aperçu de toutes les connexions de la base. Les différentes connexions seront décrites en détail ci-dessous.
12
Exécuter les opérations suivantes dans l'ordre qui suit :
1. Raccorder le combiné à la base.
2 Raccorder la base au réseau téléphonique (ligne fixe analogique ).
3 Brancher la base sur le secteur.
4 Raccorder la base au routeur pour obtenir une connexion à Internet
(connexion par routeur et modem ou par routeur avec modem intégré)
et pour configurer la base à l'aide du configurateur Web.
5 Raccorder un kit piéton filaire à la base.
Pour l'utilisation du kit piéton, voir la p. 94 ainsi que la p. 29 et la p. 31.
Pour le raccordement et l'utilisation d'un kit piéton Bluetooth, voir la p. 87
ainsi que la p. 29 et la p. 31.
Premières étapes
3
1
2
Dessous de
la base
1. Raccordement du combiné à la base
1. Insérer le connecteur qui se trouve à l'extrémité longue du cordon non spiralée
dans la prise signalée par l'icône ^ sur le dessous de la base.
2 Poser la partie non spiralée du câble dans la rainure prévue à cet effet.
3 Brancher l'autre connecteur du cordon de raccordement sur la prise
du combiné.
13
Premières étapes
3
2
1
Dessous de
la base
2. Raccordement de la base au réseau téléphonique
1. Introduire une extrémité du cordon téléphonique (câble de connexion TTT89
avec fiche RJ11) par l'arrière, dans le conduit du boîtier.
2 Brancher le câble de téléphone sur la prise signalée par l'icône ] située sur le
dessous de la base.
3 Raccorder ensuite le câble de téléphone au réseau à la ligne fixe.
14
Premières étapes
1
3
2
3. Raccordement de la base au secteur
1. Insérer le petit connecteur du câble réseau par l'arrière dans l'orifice du boîtier.
2 Brancher le connecteur sur la prise signalée par l'icône \ située sur le dessous
de la base.
3 Raccorder ensuite le câble réseau au secteur.
Attention
u Le câble réseau doit toujours être branché car la base a besoin de l'alimen-
tation électrique pour fonctionner.
u Utiliser uniquement le câble réseau et le cordon téléphonique fournis. Le
brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
Le logiciel de la base est chargé. Après quelques instants, l'écran de veille s'affiche
sur la base, elle-même en veille (exemple d'affichage de veille
Vous pouvez désormais téléphoner avec votre base et êtes joignable sur votre
numéro de ligne fixe.
Un répondeur de la base est activé en mode Répondeur enregistreur avec une
annonce standard (¢p. 69).
¢ p. 117).
¢ p. 4).
15
Premières étapes
1
2
3
4. Raccordement de la base à un routeur (Internet) ou à un PC
Votre base dispose d'un port LAN grâce auquel vous pouvez raccorder la base à un
routeur ou à un PC.
Le raccordement de la base à un routeur, et donc à Internet, est facultatif. Il est toutefois nécessaire pour bénéficier des fonctionnalités suivantes de votre base :
u Vous souhaitez être informé(e) dès qu'un nouveau logiciel est disponible sur
Internet pour votre base.
u Votre base doit reprendre la date et l'heure d'un serveur temporel sur Internet.
u Vous souhaitez profiter des Services Info et/ou de répertoires en ligne sur votre
base (par ex. tel.search.ch).
Vous devez raccorder la base à l'ordinateur pour bénéficier des fonctionnalités suivantes de votre base :
u Vous souhaitez régler votre base à l'aide du configurateur Web.
u Vous souhaitez utiliser le logiciel pour PC « Gigaset QuickSync over Ethernet »
pour composer des numéros à partir de votre PC (par ex. des numéros enregis-
trés dans le carnet d'adresses de votre PC) ou pour charger des images ou des
mélodies du PC sur votre base.
Pour le raccordement à Internet, vous devez disposer d'un routeur connecté à Inter-
net par un modem (intégré au routeur, le cas échéant).
16
1. Insérer une extrémité du câble Ethernet fourni (Cat 5 avec 2 connecteurs modu-
laires RJ45 Western) par l'arrière dans l'orifice du boîtier.
2 Brancher ce connecteur du câble Ethernet sur le port LAN situé sur le dessous de
la base.
3 Brancher le deuxième connecteur du câble Ethernet sur le port LAN du routeur
ou du PC.
Premières étapes
Remarque
L'attribution dynamique de l'adresse IP de votre téléphone est réglée par
défaut. Pour que le routeur « reconnaisse » votre téléphone, l'attribution dynamique de l'adresse IP doit également être activée sur le routeur, c.-à-d. le
serveur DHCP du routeur doit être activé.
Vous devez attribuer une adresse IP fixe à votre téléphone pour pouvoir activer
le serveur DHCP du routeur :
¢ Ï Réglages ¢Système ¢ Réseau local
v
Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi détaillé figurant sur le CD fourni.
Remarque
Pour protéger votre téléphone ou ses paramètres système des accès non autorisés, vous pouvez définir un code à 4 chiffres connu de vous seul : le PIN système. Vous devez par ex. le saisir pour pouvoir inscrire/désinscrire des combinés ou bien modifier les paramètres LAN de votre téléphone.
A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000 (4 x zéro). Pour savoir comment
modifier le code PIN,
¢ p. 103.
17
Premières étapes
AppelsDat./Hre
Réglage de la date et de l'heure
Il existe deux possibilités pour régler la date et l'heure :
u Par défaut, la base est réglée de manière à reprendre la date et l'heure d'un ser-
veur d'horloge sur Internet, si tant est qu'elle soit connectée à Internet.
La synchronisation avec un serveur temporel peut être activée ou désactivée via
le configurateur Web. Le mode d'emploi du configurateur Web qui se trouve sur
le CD fourni contient des informations à ce sujet.
u Il est également possible de régler manuellement la date et l'heure par le biais
du menu de la base ou d'un combiné inscrit (voir ci-dessous).
Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte
d'un appel entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
Réglage manuel de la date et de l'heure
Si la date et l'heure ne sont pas réglées, l'heure (00:00) clignote lorsque l'écran de la
base est en veille et
§Dat./Hre§ est affiché au-dessus de la touche écran droite.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./Hre§.
Entrer le jour, le mois et l'année en 8 chiffres sur le clavier, par ex. Q4QO
2QQ pour le 04.09.2010. La date affichée est écrasée.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation s pour passer à la ligne de saisie de
l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5
pour 07h15.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer la saisie.
18
Suite de la procédure
g
g
g
g
ggg
g
g
g
Une fois votre base en service, vous voudrez certainement la personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation de la base »
Pour trouver des informations sur...... allez ici.
Appels externes et prise d'appels p. 29
Réglage de la sonnerie et de son volumep. 99
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 98
Premières étapes
¢ p. 20.
Enregistrement du préfixe national dans le
téléphone
Réglage du Mode Ecop. 78
Préparation de la base à la réception de SMSp. 54
Branchement de la base à un autocommutateurp. 108
Inscription des combinés Gigaset existants sur
la base
Transfert des entrées de répertoire de combinés
Gigaset existants vers la base
Utilisation des répertoires en lignep. 48
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (
notre assistance client (
¢ p. 111).
¢ p. 111) ou contactez
p. 103
p. 83
p. 45
19
Utilisation de la base
Utilisation de la base
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche
de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En veille
sOuvrir le répertoire local (appui bref).
Ouverture de la liste des répertoires en ligne (appui long).
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste des abonnés internes (combinés, base) (appui bref).
Démarrer un appel général à tous les abonnés internes (maintenir
enfoncé).
tOuvrir la liste des journaux des appels.
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / sNaviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
20
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée
la touche v ou upour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
sOuvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§, §Afficher§ ou §Modifier§.
Remarque
Vous trouverez dans le présent mode d'emploi les instructions relatives à la partie droite de la touche de navigation et aux touches écran. Cependant, vous
pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Touc he s é cran
Fonctions en cours des touches écran
Touches écra n
PrécédentOK
Options
OK
Û
Précédent
Sauver
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel.
Valider la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Vous pouvez régler individuellement les fonctions des touches à l'état de veille,
¢ p. 95.
Touc he s d u clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Utilisation de la base
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ (mainte-
nir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à gauche du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
21
Utilisation de la base
Réglages
ÇòÉ
ÊËÌ
ÍÎÏ
PrécédentOK
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
x
PrécédentOK
Navigation par menu
Les fonctions de la base sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous
forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée
est entourée d'un cercle orange et le nom de la
fonction s'affiche en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sousmenu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder
à la fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précédent§ ou la touche rouge Fin T
pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées
sous forme de listes (exemple à droite).
Accéder à une fonction :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q et appuyer sur
ou au centre de la touche de navigation.
Appuyer sur la touche écran
vement sur la touche rouge Fin T permet
de revenir au niveau de menu précédent ou
d'interrompre le processus.
Si toutes les fonctions/entrées de liste ne peuvent pas être affichées simultanément
sur l'écran (liste trop longue), des flèches sont indiquées sur la droite. Elles signalent
dans quelle direction vous devez naviguer pour afficher le reste des entrées de la
liste (dans l'exemple :
§OK§
§Précédent§ ou briè-
x naviguer vers le bas).
22
Utilisation de la base
Retour au mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir enfoncée la touche rouge Fin T.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 4.
§OK§, §Oui§,
23
Utilisation de la base
Réglages
ÇòÉ
ÊËÌ
ÍÎÏ
PrécédentOK
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
PrécédentOK
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
Ï
v ¢
signifie :
Réglages
¢ Réglages audio ¢ Mélodie d’attente (³ =activé)
¤ Appuyer sur la touche de navigation
droitev pour accéder au menu
principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer
à droite, à gauche, en haut et en
bas p pour sélectionner le sousmenu Réglages.
24
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
¤ Appuyer en bas de la touche de navi-
gation s jusqu'à ce que la commande de menu Réglages audio
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
Utilisation de la base
Réglages audio
Vol. communication
Réglage sonnerie
Ton ali té d ’ave rt is.
Mélodie d’attente
³
PrécédentModifier
Réglages audio
Vol. communication
Réglage sonnerie
Ton ali té d ’ave rt is.
Mélodie d’attente
´
PrécédentModifier
¤ Appuyer en bas de la touche de navi-
gation s jusqu'à ce que la fonction
Mélodie d’attente s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
La modification est immédiate. Il est
inutile de la valider.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Précédent§ pour revenir au niveau
précédent du menu
ou
Maintenir enfoncée la touche rouge
Fin T pour revenir au mode
veille.
25
Présentation du menu
Présentation du menu
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque la base est en mode veille :
Servic. Réseau
Ç
Appel suiv. anonyme
Transfert appel
Signal d’appel
Ts app. anonymes
Ne pas déranger
Autorappel suppr.
¢p. 35
¢p. 36
¢p. 35
¢p. 36
¢p. 39
òBluetooth
Activation
Recherch. oreillette
Recherche tél. portable
Recherche ordinateur
Appareils connus
Propre appareil
ÉAutres fonctions
Centre Info¢p. 65
Album médiaEcrans veille
Portraits(CLIP)
Sons
Mémoire dispo.
Ê
Listes Appels
Tous appels
Appels sortants
Appels acceptés
Appels manqués
¢p. 87
¢p. 101
¢p. 40
26
Présentation du menu
Ë
Messagerie
SMS Créer texte¢p. 54
Réception
Brouillons
RéglagesCentres SMS
Notification
Accusé réception
¢p. 56
¢p. 55
¢p. 60
¢p. 59
E-Mail
Ì
Messagerie
Ecouter messagesRépondeur rés.¢p. 76
Répondeur
Activation
Annonces Enreg. annonce
Ecoute annonce
Effacer annonce
Enreg. ann. RS
Ecouter ann. RS
Effacer ann. RS
Enregistrements
Ecoute en tiers Poste de bureau
Combiné
Répondeur rés.
Param Tch 1 Répondeur rés.
Répondeur
Organizer
Í
Calendrier¢p. 79
Réveil/Alarme
Rendez-vous manqués
¢p. 62
¢p. 69
¢p. 70
¢p. 72
¢p. 73
¢p. 76
¢p. 76
¢p. 81
¢p. 81
Î
Contacts
Répertoire¢p. 43
Répertoire réseauOnline DirectoryLes répertoires Internet disponi-
Yel low Pag es
Prv.NetDir
bles sont affichés avec le nom
de spécifique à l'opérateur.
¢p. 48
¢p. 48
¢p. 51
27
Présentation du menu
ÏRéglages
Date/Heure ¢p. 102
Réglages audio Vol. communication
Réglage sonnerieVolume
Mélodies
Plages horaires
App. anonyme dés.
¢p. 98
¢p. 99
Ton ali té d ’aver tis.
Mélodie d’attente
Réglage écranEcran de veille
Ticker Info
Eclairage
Langue
EnregistrementEnregistrer combiné
Retirer combiné
TéléphonieIndicatif de zone
Envoi connexionsINT 1 ... INT 7
Réception connexionsINT 1 ... INT 7
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
SystèmeRéinitialisation
Interface DECT
Utilis. Répéteur
Réseau local
Mise à jour logiciel
PIN système
¢p. 100
¢p. 101
¢p. 97
¢p. 96
¢p. 83
¢p. 84
¢p. 103
¢p. 93
¢p. 94
Répondeur
¢p. 109
¢p. 107
¢p. 106
¢p. 106
¢p. 104
¢p. 105
¢p. 103
Mode Eco Mode Eco
28
Mode Eco+
¢p. 78
¢p. 78
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Si l'écran n'est pas éclairé (¢p. 98), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public (réseau fixe, réseau
mobile).
~cSaisir le numéro et décrocher le
combiné. Au bout d'environ
3,5 secondes, le numéro est
composé.
ou :
c~Décrocher le combiné puis
entrer le numéro.
Au lieu de décrocher le combiné, vous pouvez appuyer sur la touche Mains-Libres d
ou la touche de fonction Combiné
¢ p. 95) afin de téléphoner en mode
(
Mains-Libres ou à l'aide du kit piéton.
Dans ce manuel, cette opération est dési-
gnée simplement par le signe « c Décrocher le combiné ».
Remarques
u Appuyer sur la touche Fin rouge T
pour interrompre la numérotation.
u Pendant la communication, la durée
de l'appel est affichée.
u L'utilisation du répertoire (p. 43), de
la liste des numéros bis et du journal
des appels (p. 40) permet d'éviter de
répéter la saisie de numéros.
u Si vous avez inscrit des combinés sur
votre base, vous pouvez téléphoner
gratuitement en interne(p. 84).
Poursuite de la conversation avec
le kit piéton
Conseil
Nous recommandons d'attribuer la fonction Combiné à une touche de fonction
de la base (
touche de fonction lors du transfert/de la
prise d'appels – même si votre kit piéton
dispose d'une touche Push-to-Talk.
Condition : vous avez attribué la fonction
Combiné à une touche de fonction de la
base avant de raccorder le kit piéton
¢ p. 95).
(
¢ p. 95) et d'utiliser cette
Kit piéton Bluetooth :
Condition : Bluetooth est activé et une
connexion est établie entre le kit piéton
Bluetooth et la base (
¢ p. 87).
¤ Appuyer sur la touche de fonction
Combiné de la base.
L'établissement de la connexion entre la
base et un kit piéton peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour de plus amples informations sur les
kits piéton Bluetooth, veuillez vous reporter
à la p. 91.
Avec un kit piéton filaire :
Condition : le kit piéton est branché à la
¢ p. 12).
base (
¤ Appuyer sur la touche de fonction
Combiné de la base.
Pour de plus amples informations sur les
kits piéton filaires, veuillez vous reporter à la
p. 94.
Remarque
Si un kit piéton filaire et un kit piéton
Bluetooth sont branchés simultanément
à la base, la communication est transmise par le kit piéton Bluetooth.
29
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.