1 Nadzorna tipka
2Zaslon
3 Tipka za prostoročno telefoniranje/zvočnik
4Tipka Meni/
5 Tipka za povečanje glasnosti
6Tipke za neposredno klicanje
7 Tipka za preklop vnosov neposrednega klicanja
8 Tipka za ponoven klic zadnje številke
9 Tipka lojtra/zaklep + velike/male črke
10 Tipka za premor
11 Tipka za zmanjšanje glasnosti
12 Tipka zvezdica + vklop/izklop zvonjenja
13 Tipka za priklic
14 Tipka za utišanje
Pozorno preberite uporabniški priročnik in upoštevajte infor-
Lučke LED
ATipka za prostoročno telefoniranje sveti, če je klic pre-
usmerjen prek zvočnika ali slušalk. V pr imeru dohodnega
klica ali novega zgrešenega klica pa tipka utripa.
macije o uporabi telefona. Ta uporabniški priročnik shranite
za poznejšo uporabo. Uporabljajte samo vtiče in kable,
ki so priloženi.
1
Pravilna uporaba
Pravilna uporaba
Vaš telefon Gigaset DESK 600 – v nadaljevanju »telefon«, je primeren za
opravljanje in sprejemanje klicev v telefonskem omrežju. Vaš telefon je
primeren le za zasebno uporabo v zaprtih notranjih prostorih.
Dovoljena ni nobena druga uporaba.
Nepooblaščene spremembe ali modifikacije niso dovoljene.
Varnostne informacije
Priključni kabel priključite samo v predvideno telefonsko vtičnico.
Kontaktov vtiča se ne dotikajte s koničastimi ali kovinskimi predmeti.
Telefona ne vlecite za kable, s čimer telefon in kable zaščitite pred
poškodbami.
Telefona ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih okoljih, na
primer v lakirnicah.
Vaš telefon ni zaščiten pre d brizganjem vode. Ne na meščajte ga v
vlažne prostore, kot so kopalnice ali tuš kabine.
Uporabljajte samo napajalnik, ki je naveden na telefonu.
Med polnjenjem mora biti električna vtičnica lahko dostopna.
Telefona ne uporabljajte, če ima razpokan ali razbit zaslon. Razbito
steklo ali plastika lahko povzročita poškodbe rok in obraza. Telefon v tem primeru dajte v popravilo na servis.
Okvarjene telefone izločite iz uporabe ali jih dajte v popravilo na
servis, saj lahko motijo druge mobilne storitve.
Vaš telefon ima trajen pomnilnik. Preden telefon odstranite ali ga
predate tretji osebi iz njega izbrišite vse osebne podatke. V primeru, da
svoj telefon nekomu podarite drugemu, mu hkrati izročite tudi uporabniški priročnik.
Pregled vsebine
Vsebino preglejte, preden začnete uporabljati telefon.
Slušalka
Osnovna enota
Stojalo
Priključni kabel RJ11
Adapter, prilagojen posamezni državi (samo v Nemčiji in Avstriji)
Kabel za slušalko
Napajalnik
Uporabniški priročnik
V primeru, da kaj manjka ali je poškodovano, se obrnite na našo službo
za pomoč uporabnikom (
s. 24).
Vložni trakovi
Prazne vložne trakove za tipke za neposredno klicanje lahko najdete na
spletu na naslovu: www.gigaset.com/manuals
Informacije o uporabi
Priporočena namestitev vašega telefona
Priključni kabel napeljite tako, da ne bo povzročal nesreč.
Telefon postavite na nedrsečo površino.
Telefon zaščitite pred vlago, prahom, jedkimi tekočinami in hlapi.
Telefona ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali drugim
virom toplote.
Telefon naj deluje pri temperaturah med +5 °C in +40 °C.
Razdalja med telefonom in radijsko opremo, npr. radijskimi telefoni,
opremo radijskega osebnega klica ali televizorji, naj bo najmanj en
meter. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v telefonski
komunikaciji.
Telefona ne nameščajte v zaprašene prostore, saj lahko to omeji nje-
govo življenjsko dobo.
Telefon očistite tako, da ga obrišete z vlažno krpo ali antistatično
krpo – nikoli ne uporabljajte suhe krpe (nevarnost elektrostatičnega
naboja in izpraznjenja) ali jedkih čistilnih sredstev.
Stik z deli telefona (npr. nogicami) lahko negativno vpliva na lak in
polirno sredstvo na pohištvu.
2
Priključitev telefona
Priključitev telefona
Kratki konec spiralnega kabla slušalke vstavite v vtičnico v slušalki
(6), dolgi konec pa v vtičnico (4) z oznako
naprave.
Kabel slušalke napeljite skozi ustrezen kabelski kanal (4) in kabelski
kanal pod vtičnico (3) z oznako
Alternati vno lahko v vtičnico (5) z oznako n priključite tudi slušalko.
Telefonski kabel vstavite v vtičnico telefona (priključek je odvisen od
države), drugi konec pa v vtičnico (3) z oznako
naprave.
Napajalnik priključite v vtičnico (2) z oznako $, kabel napeljite
navzgor skozi vdolbino in priključite v vtičnico.
Stojalo (7) vstavite v držalo (1) na vrhu. Zaslišali boste klik, ko bo sto-
jalo (7) zaskočilo na svoje mesto.
Vaš telefon je zdaj pripravljen na uporabo.
Opomba:
telefon deluje le, če je priključen na električno omrežje.
Q na osnovni enoti
Ô.
Q na osnovni enoti
Pritrditev na steno
WOpozorilo! Smrtno nevarno zaradi električnega udara ali
eksplozije plina! Pri namestitvi bodite pozorni na prisotnost
električnih kablov in plinskih cevi v steni. Pazite, da naključno
ne poškodujete električnih kablov ali plinskih cevi.
Ta telefon je primeren le za namestitev na največjo višino 2 m.
V steno izvrtajte dve luknji na vodoravni razdalji približno 71 mm in
vanju vstavite dva primerna vijaka (nista priložena).
Stojalo (7), obrnjeno za 180°, vstavite v spodnje držalo (1) na zadnji
strani telefona. To izboljša čitljivost tipk in vstavljenega traku.
Zaslišali boste klik, ko bo stojalo (7) zaskočilo na svoje mesto.
Telefon namestite na glavi vijakov, ki gledata iz stene.
3
Uporaba telefona
P
Uporaba telefona
S tipkovnico in zaslonom upravljate napravo Gigaset DESK 600 ter
pregledujete njene funkcije in menije. Poleg tega meni na zaslonu skupaj z nadzorno tipko omogoča dostop do konfiguracije in uporabe številnih funkcij vašega telefona. Vse možnosti uporabe so opisane v uporabniškem priročniku.
Zaslon
Odvisno od okoliščin delovanja so na zaslonu prikazane različne informacije, na primer datum in čas. Nastavite lahko datum in čas ter obliko
njegovega prikaza (
1 Orodna vrstica: kazalnik stanja; datum in čas (odvisno od okoliščine
delovanja).
2 Čas (v mirovanju); trajanje klica, telefonske številke, nastavitve (od-
visno od okoliščine delovanja).
3 Datum, zgrešeni klici (v stanju mirovanja); izbira menija, možnosti,
imena (odvisno od okoliščin delovanja).
Simboli na zaslonu
01Prikaže številko vnosa na seznamu klicev in seznamu
)Nov zgrešeni klic.
gOdprt telefonski imenik.
iZaklep aktiviran.
kZvonjenje je izklopljeno oziroma je nastavljena možnost
mAktiviran je tihi način.
nMed klicem so uporabljene slušalke.
bZasveti, če so tipke za neposredno klicanje preklopljene.
lZasveti, če je način zvonjenja nastavljen na »Samo VIP«.
s. 11).
ponovnega izbiranja.
Prikaže število zgrešenih klicev, ko je telefon v stanju mirovanja.
»Samo VIP«.
Zasveti v primeru dohodnega, odhodnega ali aktivnega
klica VIP.
Zasveti, ko je v telefonskem imeniku ali na seznamu klicev
stik VIP.
Jezik prikaza
Jezik je ob dostavi nastavljen kot privzet. Po potrebi ga je mogoče spremeniti (
s. 11).
Nadzorna tipka
Funkcije telefona se aktivirajo, po meniju pa se
premikate z nadzorno tipko . Funkcije, ki so na
voljo, so odvisne od okoliščin delovanja.
Ko je telefon v stanju mirovanja:
t|odpre seznam klicev.
s}odpre telefonski imenik.
odpre seznam ponovnega klicanja.
V menijih in seznamih:
qse pomakne en vnos navzgor/navzdol.
umeni: za eno raven višje, izhod iz menija.
Modpre podmeni/priročni meni.
Seznam: izhod iz seznama.
Pri spreminjanju nastavitev:
uizhod iz menija z nastavitvami.
Pri urejanju številk:
Pri urejanju vnosov/spreminjanju nastavitev:
vstavi premor.
M tipka: shrani vnos ali potrdi izbrane nastavitve.
Vnesena telefonska številka ali pritisnjena tipka za neposredno
klicanje:
Mpokliče telefonsko številko.
Pisanje in urejanje besedila
Vnos besedila
S tipkovnico vnesite imena in številke.
Vsaki tipki med
več črk, številk ali znakov. Določen znak vnesete tako, da večkrat pritisnete ustrezno tipko.
Preglednico veljavnih znakov najdete v (
Opomba:
znaki, ki so na voljo, se lahko razlikujejo glede na nastavljeni jezik.
Brisanje/popravljanje znakov
in O ter Q, + in $ je dodeljenih
s. 20).
upritisnite nadzorno tipko, da izbrišete znak levo od kazal-
nika.
4
Uporaba telefona
Navodila po korakih za uporabo menija
Uporabniški priročnik vsebuje posamezne korake, ki so potrebni za
pomikanje po menijih s skrajšanim zapisom, npr.:
M Nastav. zvoka Glasnost zvoč.
Puščica pomeni:
z nadzorno tipko
q se pomaknite do funkcije, nato pritisnite tipko
M. Nato za izbiro menija znova pritisnite tipko M.
Podrobna razlaga zgornjega primera:
Mpritisnite tipko menija.
sz nadzorno tipko se pomaknite do Nastav. zvoka.
Mpritisnite tipko .
sz nadzorno tipko se pomaknite do Glasnost zvoč..
Mpritisnite tipko .
Če s e pr ika že d rug podm eni , se z na dzor no t ipk o
in potrdite s tipko
M.
s pomaknite naprej
Meni
Številne funkcije vašega telefona so prikazane v meniju, ki je sestavljen
iz več ravni. Funkcije glavnega menija in podmenija so prikazane na
seznamih.
Glavni meni (prva raven menija)
Odpiranje glavnega menija:
Mpritisnite tipko menija.
Funkcije menija in podmenija so prikazane v spodnji vrstici zaslona.
Podme niji
Dostop do funkcije v podmeniju:
qM z nadzorno tipko se pomaknite do funkcije in pritisnite
Funkcija, ki jo želite nastaviti, se prikaže v končni izbiri podmenija. Zvezdica na desni strani označuje trenutno nastavitev.
Trenutno nastavitev lahko tu spremenite, potem ko pritisnete tipko
M. S pritiskom nadzorne tipke u zapustite meni. Nastavitev se
samodejno shrani.
(na enak način lahko dostopate do naslednje
tipko
ravni podmenija).
Nazaj (brez shranjevanja), izhod iz menija
Nekatere nastavitve telefona je treba dokončati s tipko M, da
bodo trajno na voljo.
Z nadzorno tipko
nastavitev shranili.
Poziv pomnilnika ob izhodu iz nekaterih elementov menija:
u se lahko vrnete na raven menija višje, ne da bi
upojavi se vprašanje: Shraniti?
M / uPotrdite s pritiskom na tipko ali prekličite s pritiskom
na nadzorno tipko
u.
Telefonski imenik, seznam klicev in seznam
ponovnega izbiranja
Telefonski imenik, seznam klicev in seznam ponovnega k licanja lahko
odprete z uporabo menija ali tipk.
Uporaba menija
Če želite odpreti želeni seznam, izberite Seznam klicevali Tel ef. im e-
nik
ali Pon. iz biranje.
MPritisnite tipko menija.
tZ nadzorno tipko se pomaknite do Seznam klicev ali Telef.
imenik ali Pon. izbiranje.
MPotrdite s tipko .
Uporaba tipk
|Seznam klicev odprite z nadzorno tipko t.
}Telefonski imenik odprite z nadzorno tipko s.
Seznam za ponovno klicanje odprite z nadzorno tipko
Na zaslonu se prikaže najnovejši vnos na seznamu.
Z nadzor no tipko q se pomaknite do želenega vnosa in pritisnite
v ali tipko za ponovno klicanje .
M, da odprete priročni meni.
tipko
5
Izvedba/sprejem klicev
Izvedba/sprejem klicev
Za klice lahko poleg slušalke uporabite tudi zvočnik (funkcija prostoročnega telefoniranja).
Izbiranje telefonskih številk s tipkovnico
Dvignite slušalko in vnesite telefonsko številko.
APritisnite tipko zvočnika A ali dvignite slušalko.
Med klicem je trajanje klica na zaslonu prikazano v minutah in sekundah.
Vklop/izklop funkcije prostoročnega telefoniranja
Ta telefon vam omogoča klicanje in izvajanje nastavitev, tudi če je slušalka zamenjana (prostoročno). Optimalna razdalja za govorjenje od
mikrofona je približno 50 cm.
Vklop med klicem s slušalko
APritisnite tipko zvočnika.
Opomba:
s pritisnjeno tipko zvočnika lahko zamenjate slušalko.
Vklop pred klicanjem
APred klicanjem: pritisnite tipko zvočnika.
Izklop prostoročnega telefoniranja
/ AMed klicem dvignite slušalko ali pritisnite tipko zvočnika.
Opomba:
mikrofon v slušalki se izklopi, če pritisnete tipko zvočnika. Vklopljen
ostane le mikrofon za prostoročno telefoniranje v telefonu.
S pritisnjeno tipko zvočnika lahko zamenjate slušalko.
lahko izbrišete z
Številka je poklicana po 1 sekundi.
u in jih nato ponovno vnesete.
Izklop mikrofona
Izklopite lahko mikrofon v telefonski slušalki, pri čemer vas sogovornik
ne bo več slišal.
Med klicem: pritisnite tipko za utišanje zvoka.
Če želite mikrofon ponovno aktivirati, znova pritisnite
Ko je telefon utišan, je to na zaslonu označeno s simbolom
gumb za izklop mikrofona.
m.
Izklop mikrofona in zvočnika
Izklopite lahko tudi zvočnik, pri čemer sogovornika ne boste več slišali.
MPritisnite tipko menija.
qZ nadzorno tipko se pomaknite do Nastav. zvoka.
MPotrdite s tipko .
qZ nadzorno tipko se pomaknite do Brez zvoka.
MPotrdite s tipko .
qZ nadzorno tipko izberite Mik/Zvo izklj..
MPotrdite s tipko .
Pogovor poteka
Pritisnite tipko za utišanje zvoka.
Klicanje s seznama klicev
Seznam klicev vsebuje telefonske številke zadnjih 50 dohodnih klicev.
Predpogoj: prikaz telefonske številke je mogoč za dohodne klice
s. 15).
(
Če je številka shranjen a v telefonskem imeniku, se prikaže tudi spremljajoče ime, če obstaja.
|Seznam klicev odprite z nadzorno tipko t.
qIzberite telefonsko številko ali ime.
Ali...
Dvignite slušalko.
ali...
APritisnite tipko zvočnika.
ali...
MOdprite priročni meni,
qM Izberite Povratni klic in s tipko sprožite klic z uporabo
zvočnika.
Dvignite slušalko, da opravite klic prek slušalke.
6
Izvedba/sprejem klicev
Ponovno izbiranje zadnje številke
Zadnje klicane telefonske številke (največ 32) se samodejno shranijo. Te
telefonske številke lahko izberete s seznama ponovnega izbiranja in jih
znova pokličete:
Klicanje s seznama ponovnega izbiranja
v /Z zamenjano slušalko: pritisnite nadzorno tipko ali tipko za
qZ nadzorno tipko se pomaknite do želene telefonske šte-
Dohodni klici so signalizirani z zvonjenjem in prikazani na zaslonu.
S prikazom telefonske številke (
sko številko.
Ime se prikaže tudi za klicatelje, ki so shranjeni v telefonskem imeniku.
Če je klicatelj stik VIP (
spremlja zvonjenje VIP.
Sprejem klica
s. 15) lahko na zaslonu vidite telefon-
s. 12), na zaslonu zasveti simbol VIP, klic pa
Dvignite slušalko.
ali
APritisnite tipko za prostoročno telefoniranje, da klic pre-
usmerite prek zvočnika.
7
Shranjevanje telefonskih številk
Shranjevanje telefonskih številk
Prsledke lahko shranite tako, da pritisnete (ne pri prvi številki telefonske številke).
Po 14. številki so vse naslednje številke na zaslonu pomaknjene od desne
proti levi.
Shranjevanje v telefonski imenik
V telefonski imenik lahko shranite 100 imen s telefonskimi številkami.
M Telef. imenik Novi vnos
Vnesite telefonsko številko, ki jo želite shraniti (največ 32
številk). Nepravilno vnesene števke lahko s pritiskom na
nadzorno tipko
u izbrišete od leve proti desni.
M / sPritisnite tipko ali nadzorno tipko s.
Vnesite ime (posebni znaki s. 20).
Enkrat pritisnite
črke. Dvakrat pritisnite
vnesene črke lahko izbrišete od desne proti levi s pri tiskom
u.
na
$, da preklopite z velikih na male
MPritisnite tipko .
qZ nadzorno tipko VIP način izberite Vklop ali Izklop.
MPritisnite tipko .
Pojavi se poziv: Shr. v imenik?
MPotrdite s tipko .
P
$ za vnos številk. Nepravilno
Shranjevanje na tipko za neposredno klicanje
Pogosto uporabljene telefonske številke ali funkcije lahko shranite v
sedem tipk za neposredno izbiranje.
SPritisnite tipko za neposredno klicanje, na katero želite
shraniti številko.
MPritisnite tipko .
qZ nadzorno tipko se pomaknite do možnosti Uredi vnos.
MPritisnite tipko .
Vnesite telefonsko številko, ki jo želite shraniti (največ 32
številk). Nepravilno vnesene števke lahko s pritiskom na
nadzorno tipko
u izbrišete od leve proti desni.
MPritisnite tipko .
Vnesite ime (posebni znaki s. 20).
Enkrat pritisnite
črke. Za vnos številk znova pritisnite
vnesene črke lahko izbrišete od desne proti levi s pritiskom
kontrolne tipke
$, da preklopite z velikih na male
$. Nepravilno
u.
MPotrdite s tipko .
ali...
Med ustvarjanjem vnosa v telefonskem imeniku in ob pozivu Shr. v ime-
nik?:
SPritisnite tipko za neposredno klicanje.
Shranjevanje s seznama klicev ali seznama
ponovnega izbiranja
qNa seznamu klicev ( s. 5) pritiskajte nadzorno tipko,
dokler se na zaslonu ne prikaže želena telefonska številka.
MPri želenem vnosu pritisnite tipko .
sM V meniju izberite Shrani štev. in pritisnite tipko .
Nat o te lefo nsk o št evil ko s hra nite v te lefo nsk i im eni k al i na t ipk o za nepo sredno klicanje.
8
Uporaba telefonskega imenika
Uporaba telefonskega imenika
V telefonski imenik naprave Gigaset DESK 600 lahko shranite do 100
vnosov (največ 32 številk za telefonsko številko).
S telefonskim imenikom lahko sprožite klic (
vnose (
s. 8) ter upravljate in spreminjate vnose.
Ročno lahko vnesete telefonske številke in imena ali jih prenesete s
seznama klicev (
Če ste odprli telefonski imenik, se na zaslonu prikaže simbol
zaslonu se prikažeta tudi številka in ime vnosa. Če je ta vnos stik VIP, na
zaslonu zasveti simbol
s. 8). Telefonski številki lahko dodelite t udi status VIP.
l.
Odpiranje telefonskega imenika
V mirovanju:
}pritisnite nadzorno tipko s.
ali
M Telef. imenik
Iskanje vnosa
V mirovanju:
qizberite vnos.
ali
vnesite črke. Prikaže se prvi vnos, ki se začne s to črko.
Urejanje vnosov v telefonskem imeniku
M Telef. imenik
qZ nadzorno tipko se pomaknite do želenega imena.
M/ uPotrdite s pritiskom na tipko ali prekličite s pritiskom
Pojavi se poziv: Izbrišem vse?
na nadzorno tipko
u.
Opomba:
enkrat pritisnite
vilk znova pritisnite
$, d a pre klo pit e z v elik ih n a ma le č rke. Za v nos šte-
$.
MPritisnite tipko .
qZ nadzorno tipko VIP način izberite Vklop ali Izklop.
MUredi vnos Pritisnite tipko .
Opomba:
? lahko preklapljate med vnosom imena in vnosom številke.
z
9
Uporaba seznama klicev (CLIP)
Uporaba seznama klicev (CLIP)
Dohodni klici se shranijo, če je številka posredovana ( s. 15). Shranjenih je do 50 vnosov. Najstarejši klic se samodejno izbri še, če je klicev več
kot 50. Če je ime klicatelja posredovano, se prikaže. Če je ime shranjeno
v telefonskem imeniku, se prikaže ime iz telefonskega imenika.
Na seznamu klicev
se lahko pomikate po prikazanih telefonskih številkah,
lahko brišete vnose,
lahko shranjujete telefonske številke s seznama klicev na tipko za
neposredno izbiranje ali v telefonski imenik (
lahko neposredno pokličete prikazano telefonsko številko.
Ogled seznama klicev in izbira telefonske številke
Če seznam klicev vsebuje vnose, k i še niso bili pre gledani, se na zaslonu
pojavi simbol
nem vnosu.
). Simbol ) se pojavi tudi, ko se nahajate na neprebra-
Izklop: samo za dohodni klic
Dohodni klic: za nove zgrešene klice in dohodne klice
Vklop: za nove zgrešene klice, sporočila in dohodne klice
Nastavitev glasnosti slušalke
Glasnost slušalke lahko nastavite na 3 stopnje in jo shranite (stanje ob
dobavi: stopnja 1).
M Nastav. zvoka Glasnost sluš.
qPritisnite nadzorno tipko.
MPritisnite tipko .
ali
E/ D Pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti.
MPritisnite tipko .
Nastavitev z dvignjeno slušalko
E/ D Pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti.
Nastavitev je shranjena. Shranjena glasnost bo uporabljena pri naslednjem klicu.
Nastavitev glasnosti zvočnika
Glasnost zvočnika lahko nastavite na 7 stopenj in jo shranite (stanje ob
dobavi: stopnja 1).
M Nastav. zvoka Glasnost zvoč.
qPritisnite nadzorno tipko.
MPritisnite tipko .
ali
E/ D Pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti.
MPritisnite tipko .
Nastavitev pri uporabi prostoročne telefonije
E/ DNastavite glasnost s tipko za povečanje/zmanjšanje glas-
nosti.
11
Telefonske nastavitve
Nastavitev glasnosti slušalk:
Glasnost slušalk lahko nastavite na 3 stopnje in jo shranite (stanje ob
dobavi: stopnja 1).
M Nastav. zvoka Glasnost sluš.
qPritisnite nadzorno tipko.
MPritisnite tipko .
ali
E / D Pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti.
MPritisnite tipko .
Nastavitev med uporabo slušalk
E / DNastavite glasnost s tipko za povečanje/zmanjšanje glas-
nosti.
Nastavitev melodij zvonjenja
M Nastav. zvoka Melodije
Zdaj lahko nastavite naslednje:
glasnost zvonjenja v 5 stopnjah ali »izklopljeno«.
melodija zvonjenja; 10 melodij (stanje ob dobavi: melodija 0).
Nastavitev glasnosti zvonjenja
E / D Pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti.
Nastavitev melodije zvonjenja
qPritisnite nadzorno tipko.
MPritisnite tipko .
Nastavitev, ko telefon zvoni
Pred dvigom slušalke:
E / D Pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti.
Shrani se zadnja nastavljena vrednost.
Nastavitev melodije VIP
Eno od melodij zvonjenja lahko nastavite kot VIP melodija. Če ste telefonski številki v telefonskem imeniku VIP način dodelili status (
bo dohodni klic s te telefonske številke signaliziran z melodijo z vonjenja
VIP melodija.
D / ENastavite glasnost trenutne melodije zvonjenja.
MPritisnite tipko , da shranite nastavitev.
Nastavitev načina zvonjenja
Če n e že lite bit i mo ten i, la hko zvo nje nje t ele fona izk lop ite . Na v olj o so tri
naslednje izbirne nastavitve: Vsi toni izkl., Samo VIP (glejte zgoraj), Vsi
toni vklj. (privzeta nastavitev).
M Nastav. zvoka Melod. zvonj.
qIzberite želeno nastavitev.
MPotrdite s tipko .
Z nastavitvijo Vsi toni izkl. je melodija zvonjenja popolnoma izklopljena
in na zaslonu je prikazan simbol
Pri nastavitvi Samo VIP, ko je telefon v stanju mirovanja, sta na zaslonu
prikazana simbola
cali stiki VIP.
l in k, telefon pa bo zvonil le, če vas bodo kli-
k.
Vklop/izklop melodije zvonjenja s tipko
+Pritisnite in pridržite tipko, da zvonjenje izklopite in ga
Opomba:
ko je Samo VIP nastavljen, s pritiskom
toni izkl.. S ponovnim pritiskom gumba
jenje.
ponovno vklopite.
+ aktivirate nastavitev Vsi
+ znova vklopite vse zvon-
Nastavitev področne kode
Po potrebi lahko spremenite privzeto nastavitev za shranjeno področno
kodo vaše povezave, ki je shranjena v telefonu. Tukaj shranjena številka
se nato na seznamih klicev uporabi za prikaz samo številke klicatelja brez
področne kode, če imata številki enako področno kodo.
M Nastav. tel. Koda regije
Prikazana je privzeta številka.
Vnesite novo področno kodo (največ 6 številk).MPotrdite s tipko .
Nastavitev osvetlitve zaslona
M Nastav. tel. Čas.omej.zasl.
Nastavite lahko, ali naj zaslon po določenem času preklop i v način mirovanja ali naj ostane neprekinjeno prižgan.
12
Varnostne nastavitve
Varnostne nastavitve
Opomba:
če ste spremenili kodo PIN, jo morate za dostop do menija Varnost
ponovno vnesti.
Vklop/izklop zaklepa
Telefon lahko zaklenete, da preprečite klicanje. Poklicati je mogoče
samo nastavljeno številko za klic v sili. Na dohodne klice lahko še vedno
odgovarjate.
Vklop zaklepa telefona
M Varnost
qV meniju izberite Zaklen. tipk..
MPritisnite tipko .
Če ste dodelili svojo kodo PIN
Vnesite PIN.MPritisnite tipko .
Izklop zaklepa telefona
$ / MPritisnite in zadržite lojtro ali pritisnite tipko .
Vnesite trenutni PIN.
MPritisnite tipko .
Ko je z ak lep vk lop lj en, je n a z asl on u pr ik aza n s s im bol om
Zaklen. tipk..
Opomba:
zaklepanje tipk lahko vklopite tudi tako, da pritisnete in zadržite
Shranjevanje/izbris številke za klic v sili
Shranjeno številko za klic v sili lahko pokličete tudi, ko je telefon zaklenjen. Prednastavljeni sta dve številki (110 in 112) in ju ni mogoče spremeniti.
Sami pa lahko shranite dodatno številko.
M Varnost
qV meniju izberite Klic v sili.
MPritisnite tipko .
Shranjevanje
Vnesite želeno številko za klic v sili (največ 32 številk).MPritisnite tipko .
Brisanje
uZ upravljalno tipko lahko številko za številko od desne
proti levi izbrišete številko za klic v sili.
MPritisnite tipko .
i in besedilom
$.
Vklop/izklop klica z enim dotikom (klic otroka)
Če je telefonska številka nastavljena za klic z enim dotikom, je samodejno klicana, ko dvignete slušalko (ali pritisnete
katero koli številsko tipko.
Druge številke ne morete klicati, lahko pa sprejemate dohodne klice.
A) in nato pritisnete
M Varnost
qV meniju izberite Direktni klic.
MPritisnite tipko .
Vnesite številko klica z enim dotikom (največ 32 številk).vPritisnite tipko .
Izklop
MPritisnite tipko menija.
Vnesite PIN.MPritisnite tipko .
13
Varnostne nastavitve
Sprememba kode PIN
Za izklop klica z enim dotikom potrebujete kodo PIN. Če ste nastavili
svojo kodo PIN, jo boste potrebovali tudi za vklop in izklop zaklepa ter za
dostop do menija Varn ost.
Opomba:
privzeta koda PIN je 0000.
M Varnost
qV meniju izberite Spremeni PIN.
Vnesite novo kodo PIN (4 števke).
MPritisnite tipko .
Ponovite novo kodo PIN.
MPritisnite tipko .
Nova koda PIN je nastavljena.
Ponastavitev telefona na tovarniške nastavitve
Telefon lahko ponastavite na tovarniške nastavitve.
M
Sprožite funkcijo.
Q -
0: ponastavite vse nastavitve;
1: ponastavite samo tipke za neposredno izbiranje
s. 8);
(
2: izbrišete samo PABX (
3: ponastavite samo omrežne storitve (
4: izbrišete seznam za ponovno klicanje (
MPritisnite tipko .
Za uporabo nastavitev mora biti naprava izključena iz električnega
omrežja.
s. 15);
s. 16);
s. 7).
Blokiranje številk
Blokirate lahko klice na določene pozivne številke (npr. plačljive številke), največ 3 številke s po 5 ciframi.
M Varnost Blokada klica
sIzberite Blokada kl. 1 (ali 2 ali 3).
MPotrdite s tipko .
Vnesite številko, ki jo želite blokirati.MPotrdite s tipko .
14
Delovanje s PBX/usmerjevalniki
Delovanje s PBX/usmerjevalniki
Vnos/izbris omrežnih predpon
Če vaš telefon deluje v centrali PBX, boste morda morali shraniti eno ali
več omrežnih predpon (PABX). Prekinitev izbiranja se samode jno nastavi
z PA BX . Sh ranit e lahk o d o 3 PA BX .
M Nastav. tel. PBX koda
qIzberite PABX 1, PABX 2 ali PABX 3.
MPotrdite s tipko .
PABX lahko urejate, kot je navedeno spodaj:
Vnos PA B X :
vnesite eno- do trištevilčno kodo PABX.
Izbris PABX :
uZ nadzorno tipko u lahko izbrišete PABX znak za zna-
MPritisnite tipko .
Sprememba načina klicanja
Telefon podpira naslednje načine izbiranja:
tonsko izbiranje
pulzno izbiranje
Odvisno od vaše telefonske centrale PBX boste morda morali spremeniti
način izbiranja telefona ali čas utripanja (privzeta nastavitev: tonsko
izbiranje).
Nastavitev časa utripanja svetovalne tipke
Med zunanjim klicem lahko pritisnete in zadržite tipko posvetovanje ali
prenesete klic. V ta namen pritisnite svetovalno tipko
delovanje je odvisno od vaše telefonske centrale PBX.
Čas utripanja (čas prekinitve) tipke za svetovanje je za uporabo funkcij v
javnih telefonskih sistemih prednastavljen na naslednji način:
Nemčija: 270 ms
Avstrija/Italija/Francija:90 ms
Pri povezovanju v zasebno centralo PBX boste morda morali spremeniti
čas utripanja (npr. 90 ms). Oglejte si navodila za uporabo telefonske centrale PBX.
M Nastav. tel. Čas prekinitve
qV meniju izberite želeni čas utripanja:
MPotrdite s tipko .
kom, od desne proti levi.
H. Nadaljnje
90 ms /120 ms/270 ms/375 ms/600 ms.
Omrežne storitve javnih telefonskih
sistemov
Opomba:
Omrežne storitve so funkcije, ki jih zagotavlja vaš omrežni operater.
Storitve morate naročiti pri svojem omrežnem operaterju. Lahko so
značilni za posamezno državo (npr. „Vklop/izklop telefonske linije za
pomoč“ s. 17 ali „Samodejni povratni klic“ s. 17). Če potrebujete pomoč,
se obrnite na svojega omrežnega operaterja. Splošni opis funkcij najdete na spletnem mestu svojega omrežnega operaterja ali v eni od njegovih poslovalnic.
Če želite uporabljati storitve, ki jih lahko sprožite s svetovalno tipko
H, najprej poskrbite, da je za tipko nastavljen pravilen čas utripanja.
Nastavitev časa utripanja svetovalne tipke
V javnih telefonskih sistemih je za določene dodatne storitve potrebna
svetovalna tipka
Odvisno od države je treba pred uporabo tipke za posvetovanje
s. 15) nastaviti ustrezen čas utripanja:
(
Nemčija, Francija, Luksemburg, Združeni arabski emirati: 270 ms
Turčija: 600 ms
Avstrija, druge evropske države: 90 ms
Uporaba prikaza identitete klicatelja
Pod naslednjimi pogoji so telefonske številke dohodnih klicev
(a) prikazane na zaslonu (največ prvih 32 številk), in
(b) vsi dohodni klici so samodejno shranjeni na seznam klicev:
tako vaš omrežni operater kot omrežni operater klicatelja ponujata
prikaz identitete klicatelja.
tako vi kot klicatelj morate to storitev (če je potrebna) naročiti pri
omrežnem(-ih) operaterju(-jih).
Če pa je klicatelj pred klicem onemogočil prikaz identitete klicatelja, se
na zaslonu namesto telefonske številke izpiše »---P---«.
Na zaslonu je lahko prikazanih do 14 številk telefonske številke. Daljše
telefonske številke so prikazane v skrajšani obliki od začetka številke
(npr. področna koda).
Če je bila telefonska številka shranjena v telefonski imenik, se namesto
telefonske številke prikaže dodeljeno ime.
H.
15
Omrežne storitve javnih telefonskih sistemov
Spreminjanje formata CLIP
Z obliko CLIP določite postopek, ki ga vaša naprava Gigaset DESK 600
uporablja za obdelavo informacij, prenesenih prek omrežja, vključno s
telefonsko številko, imenom, datumom in časom.
Obliko CLIP je treba nastaviti glede na državo. Za Nemčijo, Avstrijo in
Švico je ustrezna nastavitev FSK 1 & 2 (stanje ob dobavi = samodejno).
Za druge države (npr. Švedska, Norveška, Danska) je treba uporabiti
nastavitev DTMF ali nur FSK 1, če prikaz identitete klicatelja ne deluje
pravilno.
(Digitalna frekvenčna modulacija = FSK)
(Dvotonsko večfrekvenčno izbiranje = DTMF)
M Nastav. tel. CLIP Format
qV meniju izberite format.
MShranite s tipko .
Sprejem čakajočega klica
Če prejmete klic, medtem ko aktivno telefonirate, v slušalki zaslišite signal čakajočega klica. Odvisno od omrežnega operaterja se prikaže telefonska številka čakajočega klica.
Med trenutnim in čakajočim klicem la hko preklapljate tako, da pritisnete
H. Ta kombinacija tipk se lahko razlikuje glede na omrežnega
tipko
operaterja. Posvetujte se z omrežnim operaterjem.
Vklop/izklop prikaza področne kode
Telefon lahko nastavite tako, da področna koda dohodnega klica ni prikazana. To je lahko koristno, če na zaslonu ne vidite zadnjih številk dolge
telefonske številke.
Izklopite lahko prikaz področne kode (do 6 številk).
M Nastav. tel. Koda regije
Vnos področne kode:
Vnesite eno- do šestmestno področno kodo (brez sveto-
Izbris področne kode:
valne tipke).
uZ nadzorno tipko u lahko področno kodo izbrišete znak
MPritisnite tipko .
za znakom, od desne proti levi.
Izbris kazalnika »Sporočilo je na voljo«
Nekateri omrežni operaterji ponujajo storitve, ki omogočajo shranjevanje sporočil klicatelja (npr. storitve odzivnika).
Če je omrežni operater prejel eno ali več novih sporočil, vas lahko
omrežni operater o tem obvesti prek telefona. Ti podatki omrežnega
operaterja so s simbolom
Zdaj lahko kličete ustrezno telefonsko številko in prikličete shranjena
sporočila klicatelja. Simbol
' in telefonsko številko prikazani na zaslonu.
' nato ugasne.
Vnos/sprememba številke omrežne storitve
Če prednastavljene kombinacije tipk za omrežne storitve ne ustrezajo
podatkom vašega omrežnega operaterja ali če ni prednastavljena
nobena kombinacija tipk, jih lahko v ustreznem meniju omrežnih storitev spremenite ali nastavite.
Vaš omrežni operater al i upravitelj telefonske centrale P BX vas bo obvestil o kombinaciji tipk, če je na voljo.
M Napredne funk.
qIzberite omrežno storitev(npr. Preusm. klica).
MPotrdite s tipko .
qIzberite funkcijo (Vključi ali Izključi).
MPotrdite s tipko .
qPo potrebi izberite podfunkcijo (npr. Vsi kli ci, Ni odgo-
vora).
MPotrdite s tipko .
HPritisnite tipko za priklic.
Q ...O, +, $
MPotrdite s tipko .
Vnesite kodo za omrežno storitev.
Primer: Posredovanje klica Pri zaseden. aktivirate s *67* <telefonska šte-
vilka> #. Vnos uporabnika je potreben na <telefonski številki>. Za konfiguracijo uporabite naslednjo kombinacijo tipk:
+LM +$
16
Omrežne storitve javnih telefonskih sistemov
Posredovanje klicev
Vklop posredovanja klicev
M Napredne funk. Preusm. klica Vključi
Izberite vrsto posredovanja klicev:
qIzberite želeno nastavitev.
MPritisnite tipko .
Vnesite telefonsko številko kraja posredovanja za izbrano
vrsto posredovanja.
MPritisnite tipko .
Izklop posredovanja klicev
M Napredne funk. Preusm. klica Izključi
qIzberite vrsto posredovanja Vsi klici, Ni odgovora ali Pri
zaseden..
MPritisnite tipko .
Vklop/izklop melodije čakajočega klica
Ton čakanja na klic, ki je med drugim klicem slišen ob dohodnem klicu,
lahko vklopite ali izklopite.
M Napredne funk. Sign. čak. kl.
qIzberite Vključi ali Izključi
MPritisnite tipko .
Vklop/izklop anonimnega klicanja
Če ne želite, da se vaša telefonska številka prikaže osebi, ki jo kličete,
lahko v telefonu za naslednji klic nastavite anonimno klicanje:
M Napredne funk. Skrita štev.
qIzberite Vključi.
MPritisnite tipko .
Izberite telefonsko številko za anonimni klic.
Potem ko se klic konča ali ko zamenjate slušalko, se anonimno klicanje
ponovno izklopi.
Vklop/izklop telefonske linije za pomoč
Številka, shranjena v omrežni storitvi, je samodejno klicana takoj, ko
dvignete slušalko, ne da bi pritisnili drugo tipko.
M Napredne funk. Hotline
Vklop:
qIzberite Vključi.
MPritisnite tipko .
Vnesite številko.MPritisnite tipko .
Izklop:
qIzberite Izključi.
MPritisnite tipko .
Samodejni povratni klic
Če je klicana številka zasedena, lahko aktivirate funkcijo samodejnega
povratnega klica. Telefon bo zazvonil takoj, ko bo linija spet prosta. Telefonska številka je poklicana samodejno, takoj ko dvignete slušalko.
M Napredne funk. Povratni klic
qIzberite Vključi ali Izključi
MPritisnite tipko .
Vklop samodejnega povratnega klica
Če želi k licatelj na vaši liniji uporabiti funkcijo samodejnega povratnega
klica, medtem ko ste na telefonu, morate to funkcijo vklopiti.
M Napredne funk. Sam. povr. kl.
Funkcija je vklopljena. Nastavitev velja samo za trenutni klic. Za naslednji
klic morate funkcijo po potrebi znova vklopiti.
17
Drevo menija
Drevo menija
V nadaljevanju je prikazano drevo menija telefona.
Seznam klicevSeznam vnosovPovrat ni klic s. 6
Shrani štev. s. 8
Brisanje vnosa s. 10
Izbriši vse s. 10
Tel ef. im eni kSeznam vnosovPokliči vnos s. 7
Uredi vnos s. 9
Novi vnos s. 8
Brisanje vnosa s. 9
Izbriši vse s. 9
Novi vnos s. 8
Varn ostSpremeni PIN s. 14
Zaklen. tipk. s. 13
Klic v sili s. 13
Direktni klic s. 13
Blokada klica s. 14
Nastav. tel.Jezik s. 11
Datum/čas s. 11
Način izbire s. 15
Čas prekinitves. 15
PBX koda s. 15
Dat/čas format s. 11
Koda regije s. 12
Zvočnik LED s. 11
CLIP Format s. 1 6
Čas.omej.zasl. s. 12
Nastav. zvokaMelodije s. 12
VIP melodija s. 12
Glasnost sluš. s. 11
Glasnost zvoč. s. 11
Glasnost sluš. s. 12
Brez zvoka s. 6
Melod. zvonj. s. 12
18
Napredne funk.Preusm. klica s. 17
Sign. čak. kl. s. 17
Skrita štev.s. 17
Hotline s. 17
Povratni klic s. 12
Sam. povr. kl. s. 17
Način vnosa besedila spremenite tako, da večkrat pritisnete tipko lojtra
$. Spreminjanje med velikimi (ABC) in malimi črkami (abc) ter števil-
kami (123). Prikazan je trenutni način. Če izberete način (123), lahko številke vnesete neposredno z enim pritiskom ustrezne tipke.
Odvisno od jezika, ki je nastavljen v napravi, se lahko funkcija velikih in
malih črk razlikuje.
,?!0+-:¿¡”’;_
* / ( ) <=>%#
ABC
abc
=>
123
123
=>
ABC
=>
abc
20
Napajalnik
ProizvajalecSalom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
ID modelaC39280-Z4-F204
Vhodna napetost230 V
Vhodna frekvenca izmeničnega toka50 Hz
Izhodna napetost6,5 V
Izhodni tok0,3 A
Izhodna moč1,95 W
Povprečna učinkovitost med uporabo= 71,5
Učinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %)Ni relevantno – samo za izhodno moč > 10 W
Poraba energije pri ničelni obremenitvi< 0,10 W
ID modelaC39280-Z4-F204
Vhodna napetost100
Vhodna frekvenca izmeničnega toka50
Izhodna napetost7,0 V
Izhodni tok0,2 A
Izhodna moč1,4 W
Povprečna učinkovitost med uporabo> 69,1 %
Učinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %)Ni relevantno – samo za izhodno moč > 10 W
Poraba energije pri ničelni obremenitvi< 0,10 W
Prah z naprave obrišite le z vlažno krpo ali z antistatično krpo.
Ne uporabljajte topil in krpe iz mikro vlaken.
Nikoli ne uporabljajte suhe krpe: obstaja nevarnost poškodbe
elektronskih delov naprave s statično elektriko.
V redkih primerih lahko kemične snovi v stiku z napravo
povzročijo spremembe površine. Zaradi številnih kemikalij, ki
so na tržišču nismo mogli preveriti odpornosti na vse snovi.
Manjše poškodbe poliranih površin lahko previdno odstranite
s polirnimi sredstvi za prikazovalnike mobilnih telefonov.
Stik s tekočino
Če je naprava prišla v stik s tekočino oziroma je bila tekočina po
njej polita:
1 Iz naprave odklopite vse kable.
2 Pustite, da tekočina iz naprave odteče.
3 Vse dele do suhega obrišite.
4 Napravo nato s tipkovnico navzdol (če obstaja) postavite za
najmanj 72 ur na suho, toplo mesto (ne postavite: v mikro-
valovno pečico, v pečico in podobno).
5 Napravo ponovno vključite šele, ko so suhi vsi deli.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba naprave.
Vprašanja in odgovori
Dvignili ste slušalko, vendar ne slišite signala centrale:
Je priključna vrvica pravilno vključena v telefon in v priključno
vtičnico telefonske linije?
Slišite signal centrale, vendar telefon ne izbira: Tel efo ns ki
priključek je v redu. Ali je način izbiranja klicnih številk nastavljen pravilno?
Vaš sogovornik vas ne sliši: Ali je bila pritisnjena tipka za
izključitev mikrofona?
Med pogovorom slišite šume zaporednih impulzov: Povezava sprejema tarifne impulze iz telefonske centrale, ki jih telefon ne more interpretirati. Obrnite se na vašega operaterja.
Okolje
Sistem ravnanja z okoljem
Pozanimajte se še na internetu pod www.gigaset.com glede
okolju prijaznih izdelkov in postopkov.
Gigaset Communications GmbH je certificiran po mednarodni normi ISO 14001 in
ISO 9001.
tembra 2007 pri TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (kakovost): certificirano od 17.02.1994 pri TÜV Süd
Management Service GmbH.
ISO 14001 (okolje): certificirano od sep-
Odlaganje odpadkov
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO)
v državah EU:
prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki
označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2012/19/EU.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem
besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo
recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da
uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo
lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob
nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo,
22
Dodatek
Certifikat
Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju.
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države.
Na tem mestu družba Gigaset Communications GmbH izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustrez-
nimi določbami Direktiv 2014/30/EU in 2014/35/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti najdete na internetnem naslovu:
www.gigaset.com/docs
Ta izjava je na voljo tudi v datotekah »Mednarodne izjave o skladnosti« in »Evropske izjave o skladnosti«.
Oglejte si obe datoteki.
.
23
V primeru težav
V primeru težav
Če bi pri delovanju v zaprtih k omunikacijskih sistemih z analognim dostopom do omrežja prišlo do težav, se prosimo obrnite na pristojnega operaterja
omrežja oziroma na vašega trgovca.
Podjetje Gigaset Communications GmbH, Dunaj, kot dajalec garancije/garant jamči, da bo proizvod v garancijskem roku deloval brezhibno, če ga
boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali v skladu z navodili za uporabo.
Garant Vam zagotavlja, da bo v garancijskem roku v času, ki ni daljši od 30 dni od dneva, ko pooblaščeni servis od potrošnika prejme zahtevo za brezplačno odpravo napake, izdelek popravil ali brezplačno zamenjal v skladu s to garancijo in zakonskimi določili. Rok iz prejšnjega odstavka se lahko
podaljša za največ 15 dni, v kolikor gre za kompleksno dokončanje popravila ali zamenjave.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju.
Garancijski rok
Garancija začne veljati z dnevom izročitve proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig, podpis prodajalca) ali računom. Garancijski rok je 24 mesecev od dneva izročitve.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila. Proizvod v garancijskem roku lahko pošljete v popravilo pooblaščenemu servisu po
pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Garancija velja na območju Republike Slovenije in EU.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Pravice potrošnikov
Potrošnik ima zakonsko pravico, da zoper prodajalca, v primeru neskladnosti blaga, brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Garancija ne izključuje
pravice potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga.
Če proizvajalec v roku 30 dni oziroma do 45 dni od prijave zahtevka ne popravi ali ne zamenja blaga z novim, lahko potrošnik zahteva vračilo celotne
kupnine od proizvajalca ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine.
Če potrošnik zahteva sorazmerno znižanje kupnine, je znižanje kupnine sorazmerno zmanjšanju vrednos ti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi
z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno.
Potrošnik lahko zahteva vračilo plačanega zneska od proizvajalca, če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga.
Za zamenjano blago ali zamenjan bistveni del blaga z novim proizvajalec izda nov garancijski list.
Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga da možnost koriščenja brezplačne uporabe podobnega blaga.
24
V primeru težav
Garancija ne krije
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostavljenost vlagi, vpliv okolice, udarec
strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanja navodil za uporabo, nepooblaščenih
posegov ali nepravilne uporabe.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Po preteku garancijske dobe, zagotavljamo 3 leta servisiranje izdelka in nadomestne dele (in priklopne aparate).