Gigaset DESK600 User Guide [bg]

1
2

Общ преглед Gigaset DESK 600

Общ преглед Gigaset DESK 600

Бутони

1Контролен бутон 2Дисплей 3 Бутон за „Свободни ръце“ / високоговорителя 4Бутон на менюто / 5 Бутон за увеличаване на звука 6 Бутони за директно набиране 7 Бутон за превключване на директно набиране 8 Бутон за набиране на последен номер 9 Бутон „диез“ / бутон за заключване + бутон за
смяна на главни / малки букви 10 Бутон за пауза 11 Бутон за намаляване на звука 12 Бутон „звезда“ + бутон за включване / изключ-
ване на звъненето 13 Бутон за пренабиране 14 Бутон за изключване на звука
Прочетете внимателно ръководството за потребителя и
A Бутонът за „Свободни ръце“ светва при прехвърляне
на повикването към високоговорителя или слушал­ката. Мига при постъпване на входящо повикване или при ново пропуснато повикване.
вземете предвид информацията за използване на теле­фона. Запазете ръководството за по-нататъшни справки. Използвайте само доставените жакове и кабели.
1

Правилно използване

Правилно използване
Вашият телефон Gigaset DESK 600 – наричан по-нататък „телефонът“, е предназначен за осъществяване и приемане на повиквания в рам­ките на телефонна мрежа. Телефонът е подходящ единствено за лична употреба на закрито в затворени помещения. Не е разрешена никаква друга употреба. Не могат да се правят неразрешени промени или модификации.

Информация за безопасност

Поставяйте свързващия кабел само в предназначената за целта телефонна розетка. Не докосвайте накрайниците на кабела с остри или метални предмети. Не дърпа йте телефона за кабелите, за да предпазите те лефона и кабелите от повреда. Не използвайте телефона в потенциално експлозивна среда, като например бояджийски работилници. Телефонът не е водоустойчив. Не го поставяйте във влажни помещения, например бани или душ кабини.
Използвайте само захранващия адаптор, обозначен на теле­фона. По време на зареждане захранващият контакт трябва да е лесно достъпен. Не използвайте телефона, ако дисплеят е пукнат или счупен. Счупеното стъкло или пластмаса могат да причинят наранява­ния по ръ цете и лице то. Пр едай те тел ефон а за р емон т в се рви­зния отдел.
Изваждайте от употреба дефектните телефони или ги преда­вайте за ремонт в сервизния отдел, тъй като те може да попре-
чат на други мобилни услуги. Телефонът има постоянна памет. Изтрийте всички лични данни от телефона си, преди да го изхвърлите или да го дадете на трета страна. Ако дадете телефона си на друго лице, погрижете се да му предоставите също и ръководството за потребителя.

Проверка на съдържанието на комплекта

Преди да започнете да използвате телефона, проверете съдържа­нието на комплекта.
СлушалкаБазаСтой каRJ11 свързващ кабелСпецифичен за страната адаптор (само в Германия и Австрия)Кабел на слушалкатаЗахранващ адапторРъководство за потребителя
Свържете се нашия отдел за обслужване на клиенти, ако нещо липсва или е повредено (
стр. 22).

Етикети за вмъкване

Празни етикети за бутоните за директно набиране можете да наме­рите онлайн на: www.gigaset.com/manuals

Информация за използването

Препоръчително инсталиране на телефона

Прекарайте свързващия кабел по такъв начин, че да не предиз-
виква злополуки.
Поставете телефона върху нехлъзгава повърхност.Предпазвайте телефона от влага, прах, корозивни течности и
изпарения.
Не излагайте телефона на въздействието на пряка слънчева
светлина или други източници на топлина.
Използвайте го при температури от +5°C до +40°C.Поддържайте разстояние от поне един мет ър между телефона и
радиооборудване като радио телефони, радио пейджъри или телевизори. В противен случай телефонната комуникация може да се влоши.
Не инсталирайте телефона в запрашени помещения, тъй като
това може да намали експлоатационния му живот.
Почиствайте телефона само с влажна или антистатична кърпа –
никога не използвайте суха кърпа (поради риск от електростати­чен заряд и разряд) или корозивни почистващи препарати.
Лакирани и полирани повърхности може да се повредят при
контакт с части на устройството (напр. с опорните крака).
2

Свързване на телефона

Свързване на телефона
Поставете късия край на спираловидния кабел на слушалката в
гнездото на слушалката (6), а дългият край в гнездото (4), обозна-
Q, на базата на устройството.
чено с
Прекарайте кабела на слушалката през съответния кабелен
канал (4) и кабелния канал под гнездото (3), обозначено с
Като алтернатива, можете да свържете слушалки към гнездото
(5), обозначено с
Поставете телефонния кабел в телефонната розетка (конекто-
рът е специфичен за съответната страна), а другия край в гнез­дото (3) на базата на устройството, обозначено с
Свържете захранващия адаптор към гнездото (2), обозначено с
$, прекарайте нагоре през жлеба и свържете с гнездото.
Поставете стойката (7) в държача (1) отгоре. Ще чуете как стой-
ката (7) щраква на мястото си.
Вашият телефон вече е готов за употреба.
Забележка: Телефонът работи само ако е свързан към електрическата мрежа.
n.
Ô.
Ô.
Стенен монтаж
W Внимание! Има опасност за живота при електрически
удар или газова експлозия! При инсталирането внимавайте
за наличието на електрически кабели и газови тръби в
стената. Внимавайте да не повредите случайно такива
електрически кабели или газови тръби.
Телефонът може да се инсталира на височина не повече
Пробийте в стената два отвора на хоризонтално разстояние от
около 71 мм един от друг и поставете два подходящи винта (не са включени в доставката).
Поставете стойката (7), обърната на 180°, в долния държач (1) на
задния панел на телефона. Това помага за по-добра четливост на бутоните и етикетите за вмъкване. Ще чуете как стойката (7) щраква на мястото си.
Окачете телефона на издадените глави на винтовете.
от 2 м.
3

Използване на телефона

P
Използване на телефона
Работата с Вашия Gigaset DESK 600 и достъпът до неговите функции и менюта се осъществява с помощта на клавиатурата и дисплея. Освен това менюто на дисплея, заедно с контролния бутон, осигу­ря ва до ст ъп з а кон фиг ури ран е и уп отр еба на мн ого от фу нкц иите на телефона. Всички опции за използване са описани в ръководството за потребителя.

Дисплей

В зависимост от конкретната ситуация на дисплея се показва раз­лична информация, например дата и час. Можете да зададете датата и часа, както и формата на показването им (
1 Лента с инструменти: Индикатор на състоянието; дата и час (в за-
висимост от конкретната ситуация)
2 Час (в неактивен режим); продължителност на повикването, те-
лефонни номера, настройки (в зависимост от конкретната ситу­ация)
3 Дата, пропуснати повиквания (в неактивен режим); избор на ме-
ню, опции, имена (в зависимост от конкретната ситуация)

Символи на дисплея

01 Показва номера на даден запис в списъка с повиквания
и списъка за повторно набиране. В неактивен режим на телефона показва броя на про­пуснатите повиквания.
) Ново пропуснато повикване. g Отворен е телефонният указател. i Активирано е заключването на клавиатурата. k Звъненето е изключено или е активирано „Само VIP“. m Активиран е тих режим. n За повикването е използвана слушалка. b Светва при превключване на бутоните за директно
набиране.
стр. 11).
l Светва при настройка „Само VIP“ за мелодията на звъ-
нене. Светва при входящо, изходящо или текущо VIP повик-
ване. Светва, когато е на VIP контакт в телефонния указател
или в списъка с повиквания.

Език на дисплея

При доставката определен език е зададен като език по подразби­ране. Ако е необходимо, той може да се промени (
стр. 11).

Контролен бутон

Активирането на функциите на телефона и навигацията в менюто се осъществява с помощта на контролния бутон. Предлага­ните функции зависят от конкретната ситуа­ция.

В неактивен режим на телефона:

t|Отваря списъка с повиквания. s}Отваря телефонния указател.
Отваря списъка за повторно набиране.

В менюта и списъци:

q Превърта един запис нагоре / надолу. u Меню: едно ниво нагоре, изход от менюто.
M Отваря подменюто / контекстното меню.
Списък: изход.

При промяна на настройки:

u Изход от менюто с настройки.

При редактиране на номера:

При редактиране на записи / промяна на настройки:

Въвежда пауза.
M бутон: Запазва записа или потвърждава избраните
настройки.

При въведен телефонен номер или натиснат бутон за директно набиране:

M Набира телефонния номер.
4
Използване на телефона

Писане и редактиране на текст

Въвеждане на текст

Чрез клавиатурата се въвеждат имена и номера.
Зададени са по няколко букви, номера и знаци на всеки бутон между
и O и Q, + и $. Въвеждането на конкретен
знак се извършва чрез неколкократно натискане на съответния бутон. Таблица с приложимите знаци ще намерите на (
Забележка: Наборът от знаци може да се различава в зависимост от зададения език.

Изтриване / коригиране на знаци

u Натиснете контролния бутон, за да изтриете знака
вляво от курсора.
стр. 19).

Инструкции „стъпка по стъпка“ за работа с менюто

Ръководството за потребителя съдържа отделните стъпки, необхо­дими за навигация в менюто, в съкратен вид, напр:
M Аудио настр. Високоговор.
Стрелката означава: Превъртете до функцията с помощта на контролния бутон натиснете бутона отново, за да изберете менюто.
M. След това натиснете бутона M
q,

Подробно обяснение на горния пример:

M Натиснете бутона на менюто. s С контролния бу тон превъртете до Аудио настр. M Натиснете бутона . s С контролния бу тон превъртете до Високоговор. M Натиснете бутона .
При поява на друго подменю превъртете с контролния бутон потвърдете с бутона
M.
s и

Меню

Много от функциите на телефона се показват в меню, което се със­тои от няколко нива. Функциите на главното меню и подменютата се показват в списъчен вид.

Главно меню (първо ниво на менюто)

За да отворите главното меню:
M Натиснете бутона на менюто.
Функциите на главното меню и подменютата се показват на долния ред на дисплея.

Подменюта

За достъп до функция в подменюто:
qM Превъртете до функцията с контролния бутон,
Функцията, която трябва да се зададе, се появява в последния избор на подменюто. Текущата настройка е обозначена със звезда отдясно. Тук можете да промените текущата настройка, като натиснете бутона менюто. Настройката автоматично се записва.
натиснете бутона нете до следващото ниво на подменюто).
M. Натиснете контролния бутон u за изход от
(по същия начин можете да стиг-

Връщане назад (без запазване), излизане от менюто

Определени настройки на телефона трябва да се потвърдят с бутона
M, за да се запазят като постоянни.
С контролния бутон ниво на менюто, без да запазвате настройката.

Запитване за запазване при излизане от определени елементи на менюто:

u можете да се върнете към следващото
u Появява се запитване: Запази? M/ uЗа потвърждение натиснете бу тона , а за отказ – кон-
тролния бутон
u.

Телефонен указател, списък с повиквания и списък за повторно набиране

Телефонният указател, списъкът с повиквания и списъкът за пов­торно набиране могат да се отвор ят от менюто или чрез бутон ите.

Използване на менюто

Изберете Списък повикв. или Указат ел или Повторно набир, за
да отворите желания списък.
M Натиснете бутона на менюто. t Превъртете до Списък повикв. или Указател или Пов-
M Потвърдете с бутона .
торно наб ир с контролния бутон.

Използване на бутоните

| Отворете списъка с повиквания с контролния бутон
} Отворете телефонния указател с контролния бутон
На дисплея се показва последният запис в списъка.
Превъртете до желания запис с контролния бутон q и
t.
s.
Отворете списъка за повторно набиране с контролния
v или с бутона за повторно набиране .
бутон
натиснете бутона
M, за да отворите контекстното меню.
5

Извършване / приемане на повиквания

Извършване / приемане на повиквания
Освен слушалката, за повиквания можете да използвате и високого­ворителя (функция „Свободни ръце“).

Набиране на телефонни номера от клавиатурата

 Вдигнете с лушалката, наберете телефонния номер.

или...

Наберете телефонния номер. Неправилно въведените
A Натиснете бутона на високоговорителя A или
По време на повикването на дисплея се показва неговата продъл­жителност в минути и секунди.

Включване / изключване на функцията „Свободни ръце“

Този телефон позволява да правите повиквания и настройки при поставена на място слушалка („Свободни ръце“). Оптималното раз­стояние за говорене от микрофона е около 50 см.

Превключване по време на повикване с използване на слушалката

A Натиснете бутона на високоговорителя.
Забележка: След натискане на бутона на високоговорителя можете да поста­вите слушалката на място.

Превключване преди набиране

A Преди набиране: Натиснете бутона на високоговори-

Изключване на „Свободни ръце“

/ A Вдигнете слушалката по време на разговора или
Забележка: При натискане на бутона на високоговорителя микрофонът в слу­шалката се изключва. Остава включен само микрофонът за „Сво­бодни ръце“ в телефона. След натискане на бутона на високоговорителя можете да поста­вите слушалката на място.
номера могат да се изтрият с отново.
вдигнете слушалката. Номерът се набира след 1 секунда.
теля.
натиснете бутона на високоговорителя.
u и после да се въведат

Изключване на звука на микрофона

Можете да изключите микрофона в слушалката на телефона, като в такъв случай лицето, с което говорите, няма да Ви чува.
По време на повикване: Натиснете бутона за изключ­ване на звука.
За да включите отново микрофона, натиснете пак
Изключването на звука се обозначава на дисплея със символа
бутона за изключване на звука.
m.

Изключване на микрофона и високоговорителя

Можете също да изключите звука на високоговорителя, като в такъв случай няма да чувате лицето, с което говорите.
M Натиснете бутона на менюто. q С контролния бутон превъртете до Аудио настр. M Потвърдете с бутона . q С контролния бутон превъртете до Тих р ежи м. M Потвърдете с бутона . q Изберете Изкл.мик.и гов с контролния бутон. M Потвърдете с бутона .

При провеждащ се разговор

Натиснете бутона за изключване на звука.

Набиране от списъка с повиквания

Списъкът с повиквания съдържа телефонните номера на послед­ните 50 входящи повиквания. Предварително условие: да е възможно показване на телефонния номер за входящи повиквания ( Ако номерът е запаметен в телефонния указател, се показва и при­дружаващото го име, при наличие на такова.
| Отворете списъка с повиквания с контролния бутон
t.
стр. 15).
q Изберете телефонен номер или име.

Или...

Вдигнете слушалката.

или...

A Натиснете бутона на високоговорителя .
или...
M Отворете контекстното меню. qM Изберете Обратно позвън и инициирайте повикване
чрез високоговорителя с бутона Вдигнете слушалката, за да осъществите повикване
чрез слушалката.
.
6
Извършване / приемане на повиквания

Повторно набиране на последен номер

Последно набраните телефонни номера (макс. 32) се записват авто­матично. Можете да наберете тези телефонни номера от списъка за повторно набиране и да се свържете с тях отново:

Набиране от списъка за повторно набиране

v / С поставена на място слушалка: Натиснете контролния
q Превъртете до желания телефонен номер с контрол-

Или...

бутон или бутона за повторно набиране.
ния бутон.
Вдигнете слушалката.

или...

A Натиснете бутона на високоговорителя .

или...

M Отворете контекстното меню с бутона . q Изберете Набери с контролния бутон. M Натиснете бутона .
Номерът се набира след 2 секунди. Вдигнете слушал­ката, за да проведете разговора чрез нея.

Изтриване на набран телефонен номер

v / С поставена на място слушалка: Натиснете контролния
q Превъртете до желания телефонен номер с контрол-
бутон или бутона за повторно набиране.
ния бутон.
M Отворете контекстното меню с бутона . q Изберете Изтрий запис с контролния бутон.
Появява се запитване: Изтрий?
M Потвърдете с бутона .

Набиране с бутоните за директно набиране

Вдигнете слушалката.
S Натиснете бутона за директно набиране.

или...

S Натиснете бутона за директно набиране.
Вдигнете слушалката.

или...

S Натиснете бутона за директно набиране. A Натиснете бутона на високоговорителя.

или...

Номерът се набира след 2 секунди. Вдигнете слушал­ката, за да проведете разговора чрез нея.
A Натиснете бутона на високоговорителя . S Натиснете бутона за директно набиране.
Номерът се набира незабавно. Вдигнете слушалката, за да проведете разговора чрез нея.

или...

S Натиснете бутона за директно набиране. M Натиснете бутона . q Превъртете списъка до Набери с контролния бутон. M Потвърдете с бутона .

Набиране от телефонния указател

M Указ ател q Превъртете списъка до желаното име с контролния
/ A Вдигнете слушалката или натиснете бутона на високо-

или...

бутон (можете също с помощта на цифровите бутони да въве-
дете първите букви от името и след това да превъртите
q, ако е необходимо).
с
говорителя. Номерът се набира след 2 секунди.
M Натиснете бутона . s Изберете Набери в менюто. M Натиснете бутона .
Телефонният номер се набира.

Входящи повиквания

Входящите повиквания се сигнализират чрез мелоди ята на звънене и се показват на дисплея. При възможност за показване на телефонния номер ( можете да видите номера на дисплея. За повикващи, които са записани в телефонния указател, се показва и съответното име. Ако повикващият е VIP контакт ( дисплея и VIP мелодията на звънене сигнализира повикването.
стр. 12), символът VIP светва на
стр. 15)

Приемане на повикване

Вдигнете слушалката.
или
A Натиснете бутона „Свободни ръце“, за да насочите
повикването през високоговорителя.
7

Записване на телефонни номера

Записване на телефонни номера
Паузи могат да се запазят с натискане на (не при първата цифра от телефонния номер). След 14-ата цифра всички следващи цифри на дисплея се премест­ват отдясно наляво.

Записване в телефонния указател

Можете да запаметите 100 имена с телефонни номера в телефонния указател.
M Указател Нов запис
Въведете телефонния номер, който искате да запаме-
тите (макс. 32 цифри). Можете да изтриете неправилно въведените цифри отляво надясно с натискане на кон­тролния бутон
u.
M / sНатиснете бутона или контролния бутон s.
Въведете името (специални знаци стр. 19).
Натиснете към малки букви. Натиснете дане на цифри. Можете да изтриете неправилно въве­дените букви отдясно наляво с натискане на
$ веднъж за превключване от главни
M Натиснете бутона . q С контролния бутон VIP-режим изберете Включен или
M Натиснете бутона .
Изключен.
Появява се запитване: Запис в тел.ук
M Потвърдете с бутона .
P
$ два пъти за въвеж-
u.

Записване на бутон за директно набиране

Можете да запаметите често използвани телефонни номера или функции на седемте бутона за директно набиране.
S Натиснете бутона за директно набиране, на който
искате да запаметите номера.
M Натиснете бутона . q Придвижете се до опцията Редак т. зап ис с контролния
бутон.
M Натиснете бутона .  Въведете телефонния номер, който искате да запаме-
тите (макс. 32 цифри). Можете да изтриете неправилно въведените цифри отляво надясно с натискане на кон­тролния бутон
u.
M Натиснете бутона .
Въведете името (специални знаци стр. 19).
Натиснете към малки букви. Натиснете дане на цифри. Можете да изтриете неправилно въве­дените букви отдясно наляво с натискане на контрол­ния бутон
$ веднъж за превключване от главни
$ отново за въвеж-
u.
M Потвърдете с бутона .

или...

Когато създавате записа в телефонния указател, при появата на запитването Запис в тел.ук:
S Натиснете бутона за директно набиране.

Записване от списъка с повиквания или списъка за повторно набиране

q В списъка с повиквания (стр. 5) натискайте кон-
тролния бутон, докато желаният телефонен номер се покаже на дисплея.
M Натиснете бутона на избрания запис. sM Изберете Запис на номер в менюто и натиснете бутона
След това запишете номера в телефонния указател или на бутон за директно набиране.
.
8

Използване на телефонния указател

Използване на телефонния указател
Можете да з апазите до 100 за писа в телефонния указател на G igaset DESK 600 (макс. 32 цифри за телефонния номер). Телефонният указател може да се използва за иницииране на повик-
стр. 7), създаване на нови записи (стр. 8), както и за
вания ( управление и промяна на записи. Можете ръчно да въвеждате телефонни номера и имена или да ги прехвърляте от списъка с повиквания ( да зададете VIP статус на даден телефонен номер. Символът зател. Показват се също номерът и името на записа. Ако контактът е VIP, символът
g се показва на дисплея при отваряне на телефонния ука-
l светва на дисплея.

Отваряне на телефонния указател

В неактивен режим:

} Натиснете контролния бутон s.
или
M Указател

Търсене на запис

В неактивен режим:

q Изберете запис.
или
Въведете буквите. Показва се първият запис, започващ
с тази буква.
стр. 8). Можете също така

Редактиране на записи в телефонния указател

M Указ ател q Превъртете до желаното име с контролния бу тон.
M Натиснете бутона . q Изберете Редак т. запис в менюто. M Натиснете бутона .
Редактирайте номера. Можете да изтриете непра-
вилно въведените цифри отляво надясно с натискане на контролния бутон
u.
M Натиснете бутона .
Редактирайте името.
Забележка: Натиснете букви. Натиснете
$ веднъж за превключване от главни към малки
$ отново за въвеждане на цифри.
M Натиснете бутона . q С контролния бутон VIP-режим изберете Включен или
M Редак т. запис: Натиснете бутона .
Изключен.
Забележка:
Можете да превключвате между въвеждането на имена и номера с помощта на

Изтриване на записи от телефонния указател

q.
M Указ ател q С контролния бутон изберете записа, който трябва да
M Натиснете бутона .
се изтрие.
q Изберете Изтрий запис с контролния бутон.
Появява се запитване: Изтрий?
M/ uЗа потвърждение натиснете бу тона , а за отказ – кон-
тролния бутон
u.

Изтриване на целия телефонен указател

M Указ ател q С контролния бутон изберете произволен запис.
M Натиснете бутона . q Изберете Изтр. указател с контролния бутон.
M/ uЗа потвърждение натиснете бу тона , а за отказ – кон-
Появява се запитване: Изтрий всичко?
тролния бутон
u.
9

Използване на списъка с повиквания (CLIP)

Използване на списъка с повиквания (CLIP)
Входящите повиквания се запаметяват, ако номерът се предава (
стр. 15). Запаметяват се до 50 записа. Когато има повече от 50
повиквания, най-старото автоматично се изтрива. Ако името на повикващия предава, то също се показва. Ако името е запазено в телефонния указател, се показва името от указателя. В списъка с повиквания можете
да превъртате между показаните телефонни номера;да изтривате записи;да запаметявате телефонни номера от списъка с повиквания на
бутон за директно набиране или в телефонния указател
стр. 8);
(
да набирате директно показания телефонен номер.

Преглед на списъка с повиквания и избор на телефонен номер

Ако списъкът с повиквания съдържа записи, които още не са пре­гледани, символът попадане на непрочетен запис.

Отваряне на списъка с повиквания:

| Натиснете контролния бутон t .

Превъртане през списъка с повиквания:

q Натиснете контролния бутон.

Набиране на телефонен номер:

Или...

Вдигнете слушалката.
или...
A Натиснете бутона на високоговорителя .
или...
M Натиснете бутона на избрания запис. s Изберете Обратно позвън в менюто. M Натиснете бутона .
) светва на дисплея. Символът ) светва и при
Номерът се набира след 2 секунди. Вдигнете слушал­ката, за да проведете разговора чрез нея.

Изтриване на записи от списъка с повиквания

Изтриване на отделни записи

q Превъртете списъка с повиквания до желания запис. M Натиснете бутона . q Изберете Изтрий запис с контролния бутон.
M/ uЗа потвърждение натиснете бу тона , а за отказ – кон-

Изтриване на всички записи едновременно

Появява се запитване: Изтрий?
тролния бутон
u.
M Натиснете бутона в списъка с повиквания. q Изберете Изтр. указател с контролния бутон.
M/ uЗа потвърждение натиснете бу тона , а за отказ – кон-
Появява се запитване: Изтрий всичко?
тролния бутон
u.
10

Настройки на телефона

Настройки на телефона

Основни настройки

Всички основни настройки са достъпни от менюто Настройка. Текущата настройка е обозначена от дясната страна на дисплея с *.

Настройване на езика

Текстовете на дисплея могат да се показват на различни езици.
M Настройка Език q Изберете езика.
M Потвърдете с бутона .

Настройване на часа и датата

M Настройка Дата/час
Въведете датата и часа във формат
M Натиснете бутона .

Настройване на формат за дата / час

M Настройка Формат на дата/час q Изберете желания формат за дата и потвърдете с
M Натиснете бутона , за да запазите настройката. q Изберете желания формат за час и потвърдете с бутона
M Натиснете бутона , за да запазите настройката.

Настройване на LED индикатора на бутона „Свободни ръце“

Можете да определите дали LED индикаторът на телефона да мига (бутон
M Настройка Инд.LED слуш. q Изберете желаната настройка и потвърдете с бутона
M Натиснете бутона , за да запазите настройката.
ДДММГГ ЧЧММ, напр. 05.02.23 15:59. Натиснете записа.
бутона ГГГГ.ММ.ДД: 2023.12.31 ММ/ДД/ГГГГ 12/31/2023 ДД.ММ.ГГГГ: 31.12.2023 ДД/ММ/ГГГГ: 31/12/2023
.
24ч: 24-часов формат 12ч: 12-часов формат
s или t, за да изберете позицията на
. Пример: 31 декември 2023
A) в неактивен режим.
.
Изключен: само за входящи повиквания
Вход.повикван е: за нови пропуснати повиквания и за входящи повиквания Включен: за нови пропуснати повиквания, съобщения и входящи повиквания

Настройване на силата на звука на слушалката

Силата на звука на слушалката може да се настрои на 3 нива и да се запамети (състояние при доставка: ниво 1).
M Аудио настр. Сила звук сл. q Натиснете контролния бутон.
M Натиснете бутона .
или
E/ D Натиснете бутона за увеличаване или намаляване на
звука.
M Натиснете бутона .

Настройване при вдигната слушалка

E/ D Натиснете бутона за увеличаване или намаляване на
Настройката се запазва. Запаметената сила на звука се прилага за следващото повикване.
звука.

Настройване силата на звука на високоговорителя

Силата на звука на високоговорителя може да се настрои на 7 нива и да се запамети (състояние при доставка: ниво 1).
M Аудио настр. Високоговор. q Натиснете контролния бутон.
M Натиснете бутона .
или
E/ D Натиснете бутона за увеличаване или намаляване на
звука.
M Натиснете бутона .

Настройване при използване на „Свободни ръце“

E/ D Задайте силата на звука с бутона за увеличаване /
намаляване на звука.

Настройване на силата на звука на слушалките за глава:

Силата на звука на слушалките за глава може да се настрои на 3 нива и да се запамети (състояние при доставка: ниво 1).
M Аудио настр. Звук слушалка q Натиснете контролния бутон.
M Натиснете бутона .
или
E/ D Натиснете бутона за увеличаване или намаляване на
M Натиснете бутона .
звука.

Настройване при използване на слушалки за глава

E/ D Задайте силата на звука с бутона за увеличаване /
намаляване на звука.
11
Настройки на телефона

Настройване на мелодии на звънене

M Аудио настр. Мелодия на зв.
Сега можете да зададете следното:
Сила на звъненето на 5 нива или „изключено“.Мелодия на звънене; 10 мелодии (състояние при доставка: мело-
дия 0).

Настройване на силата на звънене

E / D Натиснете бутона за увеличаване или намаляване на

Настройване на мелодията на звънене

звука.
q Натиснете контролния бутон. M Натиснете бутона .

Настройване когато телефонът звъни

Преди да вдигнете слушалката:
E / D Натиснете бутона за увеличаване или намаляване на
Запазва се последната зададена стойност.
звука.

Настройване на VIP мелодията

Можете да зададете една от мелодиите на звънене като VIP мело­дия. Ако сте задали на даден номер в телефонния указател статус
VIP-режим ( обозначават с VIP мелодия .
стр. 9), входящите повиквания от този номер ще се
M Аудио настр. VIP мелодия
Изберете желаната мелодия на звънене с контролния
бутон
q.
Настройка по подразбиране: VIP мелодия 2
D / EЗадайте сила на звука за текущата мелодия. M Натиснете бутона , за да запазите настройката.

Настройване на режим на звънене

Ако не желаете да Ви безпокоят, можете да изключите звъненето на телефона. Достъпни са следните три настройки по избор: Изкл. всички, Само VIP (вж. по-горе), Вкл. всички (настройка по подраз- биране).
M Аудио настр. Филтър позвън. q Изберете желаната настройка.
M Потвърдете с бутона .
При настройка Изкл. всички звъненето се изключва напълно и на дисплея се показва символът При настройка Само VIP в неактивен режим на телефона на дисплея се показват символите повиквания от VIP контакти.
k.
l и k и телефонът звъни само при

Изключване на мелодиите на звънене чрез бутона

+ Натиснете и задръжте бутона, за да изключите звъне-
нето и да го включите отново.
Забележка: Когато е зададено Само VIP, натискането на бутона настройката Изкл. всички. Следващо натискане на бутона ще включи отново всички мелодии на звънене.
+ активира
+

Настройване на селищния код

Ако е необходимо, можете да промените настройката по подразби­ране за селищен (телефонен) код за връзката, която е запаметена в телефона. Тогава запаметеният тук номер ще се използва, за да се показва в списъците с повиквания само ном ерът на повикващия без селищния код, при условие че той е същият като в списъците.
M Настройка Телефонен код
Показва се номерът по подразбиране.
Въведете новия селищен код (макс. 6 цифри). M Потвърдете с бутона .

Настройване на осветяването на дисплея

M Настройка скрийнсейвър
Можете да зададете дали дисплеят да преминава в спящ режим след определен период от време или да остане включен непрекъснато.
12

Настройки за сигурност

Настройки за сигурност
Забележка:
При промяна на PIN кода тр ябва да го въведете отново за достъп до менюто Сигурност.

Включване / изключване на клавиатурата

Телефонът може да се заключи, за да се предотврати евентуално набиране. Тогава може да се набира само зададен спешен номер. Могат да се приемат и входящите повиквания.

Активиране на заключването на телефона

M Сигурност q Изберете Закл. клавиат. в менюто.
M Натиснете бутона .

Ако сте задали собствен PIN код

Въведете PIN кода. M Натиснете бутона .

Активиране на отключването на телефона

$ / MЗадръжте бутона „диез“ или натиснете бутона .
Въведете текущия PIN. M Натиснете бутона .
Активирането на заключването на телефона се обозначава на дис­плея със символа
Забележка: Като алтернатива, клавиатурата може да се включи с натискане и задържане на

Записване / изтриване на спешния номер

Запаметеният спешен номер може да се набира и при заключен телефон. Предварително са зададени два номера (110 и 112) и те не могат да се променят. Можете да запишете допълн ителен номер.
M Сигурност q Изберете Спешен номер в менюто.
M Натиснете бутона .

Записване

Въведете желания спешен номер (макс. 32 цифри). M Натиснете бутона .

Изтриване

u С контролния бутон можете да изтриете спешния
M Натиснете бутона .
i и текста Закл. клавиат.
$.
номер цифра по цифра отдясно наляво.

Включване / изключване на повикване с едно докосване (бебефон)

Ако даден телефонен номер е настроен за повикване с едно докос­ване, той се набира автоматично, когато вдигнете слушалката (или натиснете Не можете да набирате други номера, но можете да приемате вхо­дящи повиквания.
A) и след това натиснете който и да е цифров бутон.
M Сигурност q Изберете Директно повик в менюто.
M Натиснете бутона .
Въведете номера за повикване с едно докосване (макс.
32 цифри).
v Натиснете бутона .

Изключване

M Натиснете бутона на менюто.
Въведете PIN кода. M Натиснете бутона .
13

Работа с PBX/рутери

Промяна на PIN

За да изключите повикването с едно докосване, ще Ви е необходим PIN кодът. В случай че сте задали собствен PIN, той ще Ви трябва и за включване и изключване на клавиатурата и за достъп до менюто
Сигурност.
Забележка:
PIN кодът по подразбиране е 0000.
M Сигурност q Изберете Промяна PIN в менюто.
Въведете нов PIN (4 цифри). M Натиснете бутона .  Въведете повторно новия PIN. M Натиснете бутона .
Новият PIN код е зададен.

Нулиране до фабричните настройки на телефона

Можете да върнете фабричните настройки на телефона.
M 
Q -
Стартирайте функцията.
0: Нулирайте всички настройки; 1: Нулирайте само бутоните за директно набиране
стр. 8);
(
2: Изтрийте само PABX ( 3: Нулирайте само мрежовите услуги ( 4: Изтрийте списъка за повторно набиране (
стр. 14);
стр.16);
стр. 7).
M Натиснете бутона .
Устройството трябва да се изключи от захранването, за да бъдат приложени настройките.

Блокиране на номера

Можете да блокирате повиквания към определени кодове за наби­ране (напр. кодове, подлежащи на таксуване), макс. 3 номера с по 5 цифри всеки.
M Сигурност Блокирай повик s Изберете Блокиран 1 (или 2 или 3).
M Потвърдете с бутона .
Въведете номера, който искате да блокирате. M Потвърдете с бутона .
Работа с PBX/рутери

Въвеждане / изтриване на кодове за достъп

Ако използвате телефона си с PBX (частна телефонна централа), може да е необходимо да запаметите един или повече кодове за достъп (PABX ). Автоматично се задава пауза при набиране за PABX. Можете да запазите до 3 PABX.
M Настройка PBX код q Из бе рет е PABX 1, PABX 2 и ли PA BX 3.
M Потвърдете с бутона .

Въвеждане на PA B X :

Въведете от една до три цифри за PABX.

Изтриване на PABX :

u С контролния бутон u можете да изтриете PABX
M Натиснете бутона .

Промяна на режима на набиране

Телефонът поддържа следните режими на набиране:
Тонално набиранеПулсово набиране
В зависимост от Вашата PBX, може да е необходимо да промените режима на набиране на телефона или flash интервала (настройка по подразбиране: тонално набиране)

Настройване на flash интервала на консултационния бутон

По време на външно обаждане можете да задържите консулта­ционно повикване или да прехвърлите повикване. За целта натиснете консултационния бутон зависи от Вашата PBX. Flash интервалът (времето на прекъсване) на консултационния бутон е предварително зададен, както следва, за използване на функци и в обществени телефонни системи: Германия 270 ms
Австрия/Италия/Франция 90 ms При свързване към частна PBX може да е необходимо да промените
flash интервала (напр. 90 ms). Направете справка с инструкциите за работа на Вашата PBX.
M Настройка Flash интервал q Изберете желания flash интервал в менюто:
M Потвърдете с бутона .
Можете да редактирате PABX както следва:
последователно знак по знак отдясно наляво.
H. Процедурата по-нататък
90 ms /120 ms/270 ms/375 ms/600 ms.
14

Мрежови услуги на обществени телефонни системи

Мрежови услуги на обществени телефонни системи
Забележка:
Мрежовите услуги са функции, предоставяни от Вашия мрежов оператор. Трябва да поръчате тези функции при мрежовия опера­тор. Те може да са специфични за съответната страна (напр. „Включване / изключване на горещата линия“ на стр. 17 или „Авто­матично обратно повикване“ на стр. 17). Ако имате нужда от помощ, свържете се с Вашия мрежов оператор. Общо описание на функциите ще намерите на уебсайта на Вашия мрежов оператор или в някой от неговите клонове.
За да из пол зва те ус луг ите, кои то са дос тъп ни ч рез конс улт аци онн ия
H, най-напред се уверете, че на бутона е зададен прави-
бутон лен flash интервал.

Настройване на flash интервала на консултационния бутон

В обществените телефонни системи консултационният бутон H е необходим за определени допълнителни услуги. В зависимост от конкретната страна, трябва да се зададе съответ­ният flash интервал, като се използва консултационният бутон
стр. 14):
(
Германия, Франция, Люксембург, Арабски емирства: 270 msТурция: 600 msАвстрия, други европейски страни: 90 ms

Използване на идентификацията на търсещата линия

При следните условия телефонните номера на входящите повиква­ния (а) се показват на дисплея (макс. първите 32 цифри) и (б) всички входящи повиквания автоматично се записват в списък на повикванията: И Вашият мрежов оператор, и този на повикващия трябва да
предлагат идентификация на търсещата линия.
И Вие, и повикващият трябва да сте поръчали (ако е необхо-
димо) тази услуга от мрежовия(те) оператор(и). Ако обаче повикващият е потиснал идентификацията на търсещата линия преди обаждането, на дисплея ще виждате „---P---“ вместо телефонния номер. На дисплея могат да бъдат показани до 14 цифри от телефонния номер. По-дългите телефонни номера се показват в съкратен вид от началото на номера (напр. селищния код). Ако номерът е записан в телефонния указател, вместо номера се показва зададеното име.

Промяна на CLIP формата

С CLIP формата определяте процедурата, която използва Вашият Gigaset DESK 600 за обработване на информацията, предавана от мрежата, включително телефонния номер, името, датата и часа. CLIP форматът трябва да се зададе съобразно конкретната страна. За Германия, Австрия и Швейцария правилната настройка е FSK 1 & 2 (състояние при доставка = Auto). За други страни (напр. Швеция, Норвегия, Дания), ако идентификацията на търсещата линия не работи правилно, тря бва да се използва настройката DTM F или FSK
1. (FSK = Frequency Shift Keying – честотна манипулация) (DTMF = Dual-Tone Multi-Frequency – двутонално многочестотно номеронабиране)
M Настройка CLIP Format q Изберете формата в менюто.
M Запазете с бутона .

Приемане на чакащо повикване

Ако получите обаждане, докато вече провеждате друг разговор, ще чуете в слушалката сигнала за чакащо повикване. В зависимост от мрежовия оператор, ще се покаже телефонният номер на чакащото повикване. Можете да превк лючвате между текущото и чак ащото повикване с натискане на бутона личава в зависимост от мрежовия оператор. Консултирайте се със своя мрежов оператор.
H. Комбинацията от бутони може да се раз-

Включване / изключване на показването на селищния код

Можете да настроите телефона, така че селищният код на входя­щите повиквания да не се показва. Това може да ви е от полза, когато не можете да виждате последните цифри на дълъг телефонен номер. Можете да изключите показването на селищния код (до 6 цифри).
M Настройка Телефонен код

Въвеждане на селищния код:

Въведете селищен код с от една до шест цифри (без

Изтриване на селищния код:

консултационен бутон).
u С контролния бутон u можете да изтриете селищ-
M Натиснете бутона .
ния код последователно знак по знак отдясно наляво.
15
Мрежови услуги на обществени телефонни системи

Изтриване на индикатора за наличие на съобщения

Някои мрежови оператори предлагат услуги, които позволяват запаметяване на съобщения на повикващия (напр. телефонен секретар). Ако при мрежовия оператор бъдат оставени едно или повече нови съобщения, той може да Ви уведоми за това чрез телефона. Тази информация от мрежовия оператор се показва на дисплея със сим-
' и телефонния номер.
вола Така можете да наберете съответния телефонен номер, за да изтег­лите запаметените съобщения на повикващия. След това символът
' изчезва.

Въвеждане / промяна на номера на мрежова услуга

Ако предварително зададените комбинации от бутони за мрежови услу ги не съвп адат с ин формация та от Вашия мрежов оп ератор ил и няма предварително зададени такива комбинации, те трябва да се променят или зададат в съответното меню за мрежови услуги. Вашият мрежов оператор или отговорника за PBX ще Ви уведоми за комбинацията от бутони, ако се предлага.
M Усл. оператор q Изберете мрежовата услуга (напр. Пренасочване).
M Потвърдете с бутона . q Изберете функцията (Активирай или Деактивирай). M Потвърдете с бутона . q При необходимост изберете подфункцията (напр. Пре-
M Потвърдете с бутона .
нас.винаги, Ако няма отг.).
H Натиснете бутона за пренабиране. Q ... O, +, $
Въведете кода за мрежовата услуга.
M Потвърдете с бутона .
Пример: Пренасочването на повиквания При заета лини е активи­рано с *67* <телефонен номер> #. Изисква се въвеждане на потре­бител за <телефонен номер>. Използвайте следната комбинация от бутони за конфигурацията:
+LM + $

Пренасочване на повиквания

Включване на пренасочването на повиквания

M Усл. оператор Пренасочване Активирай

Изберете тип пренасочване на повиквания:

q Изберете желаната настройка. M Натиснете бутона .
Въведете телефонния номер на дестинацията за прена-
сочване за избрания тип пренасочване.
M Натиснете бутона .

Изключване на пренасочването на повиквания

M Усл. оператор Пренасочване Деактивирай q Изберете типа на пренасочването Пренас.винаги, Ако
няма отг. или При заета лини.
M Натиснете бутона .

Включване / изключване на сигнала за чакащо повикване

Сигналът за чакащо повикване, който се чува при входящо обаж­дане по време на друго повикване, може да се включва и изключва.
M Усл. оператор Сигнал чакащо повикване q Изберете Активирай или Деактивирай
M Натиснете бутона .

Включване / изключване на анонимни повиквания

Ако не искате телефонният ви номер да се показва на лицето, на което се обаждате, можете да зададете на телефона следващото повикване да е анонимно:
M Усл. оператор Скрий номера q Изберете Активирай.
M Натиснете бутона .
Наберете телефонния номер за анонимното повик-
След края на повикването или поставянето на слушалката на място функцията „анонимно повикване“ отново се изключва.
ване.
16

Структура на менюто

Включване / изключване на горещата линия

Номерът, запаметен в мрежовата услуга, се набира автоматично веднага след вдигане на слушалката, без да натискате друг бутон.
M Усл. оператор Гореща линия

Включване:

q Изберете Активирай. M Натиснете бутона .
Въведете номера. M Натиснете бутона .

Изключване:

q Изберете Деактивирай. M Натиснете бутона .

Автоматично обратно повикване

Ако набраният номер е зает, можете да активирате функцията за автоматично обратно повикване. Телефонът ще позвъни веднага щом линията се освободи. Телефонният номер се набира автома­тично след вдигане на слушалката.
M Усл. оператор Обратно позв. q Изберете Активирай или Деактивирай
M Натиснете бутона .

Включване на автоматичното обратно повикване

За да може обаждащият се на Вашата линия да използва функцията за автоматично обратно повикване, докато сте на телефона, трябва да включите функцията.
M Усл. оператор Автом.повт.наб
Функцията е включена. Настройката се прилага само за текущото повикване. За следващо повикване, ако е необходимо, трябва да включите функцията отново.
Структура на менюто
Структурата на менюто на телефона е представена схематично по­долу.
Списък повикв. Списък със записи Обратно позвън стр. 6
Запис на номер стр. 8 Изтрий запис стр. 10 Изтр. указател стр. 10
Указа тел Списък с ъс записи Набери стр. 7
Редак т. запис стр. 9 Нов запис стр. 8 Изтрий запис стр. 9 Изтр. указател стр. 9
Нов запис стр. 8
Сигурност Промяна PIN стр. 14
Закл. клавиат. стр. 13 Спешен номер стр. 13 Директно повик стр. 13 Блокирай повик стр. 14
17
Структура на менюто
Настройка Език стр. 11
Дата/час стр. 11 Режим набиране стр. 14 Flash интервал стр. 15 PBX код стр. 14 Формат на дата/час стр. 11 Телефонен код стр. 12 Инд.LED слуш. стр. 11 CLIP Format стр. 15 скрийнсейвър стр. 12
Аудио настр. Мелодия на зв. стр. 12
VIP мелодия стр. 12 Сила звук сл. стр. 11 Високоговор. стр. 11 Звук слушалка стр. 11 Тих ре жим стр. 6 Филтър позвън. стр. 12
Усл. оператор Пренасочване стр. 16
Сигнал чакащо повикване стр. 16 Скрий номера стр. 16 Гореща линия стр. 17 Обратно позв. стр. 11 Автом.повт.наб стр. 17
Повторно набир Списък със записи Набери стр. 7
Запис на номер
Изтрий запис
Изтр. указател
18

Набори от знаци

Набори от знаци
Следните знаци могат да се въвеждат с помощта на клавиатурата:

Стандарт ни

Бутон 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
. 1 €£$¥¤
A B C 2ДБАВГЗ
D E F3ËÉÈÊ
3
G H I4ÏÍÌÎ
JKL5@\&§
M N O 6 ЦСУТФХ
L
PQRS7ß
M
T U V 8ÜÚÙÛ
N
WXYZ9ŸÝÆØÅ
O
Q
+
$

Кирилица (за България и Русия)

Бутон 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
 
3
L
M
N O
Q
+
$
,?!0+-:¿¡”’;_
* / ( ) <=>%#
ABC
abc
=>
abc
AБВГ2ABC ДЕËЖЗ3DEF ИЙКЛ4GHI МНО5JKL@\&§ ПРС6MNO
ЦЧШЩЪ8TUV ЫЬЭЮЯ9WXYZ
ABC
=>
abc
123
=>
=>
123
ABC
. 1 €£$¥¤
ТYФX7PQRS
,?!0+-:¿¡”’;_
* / ( ) <=>%#
abc
123
=>
=>
123
ABC

Гръцка азбука

Бутон 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
. 1 €£$¥¤
ΑΒ2ABC
ΔΕΦ3DEF
3
ΓΗΙ4GHI
ΚΛ5jKL@\&§
ΜΝΟΩ6MNO
L
ΠΡΣΨ7PQRS
M
ΘΤ8TUV
N
ΖΞΥΧ9WXYZ
O
Q
+
$
Режимът за въвеждане на текст се променя чрез неколкократно натискане на бутона „диез“ малки букви (abc) и цифри (123). Показва се текущият режим. Ако изберете режим (123), можете да въвеждате цифри директно, като натиснете еднократно съответния бутон. В зависимост от езика, който е зададен на устройството, функцията за въвеждане на главни и малки букви може да се различава.
,?!0+-:¿¡”’;_
* / ( ) <=>%#
ABC
abc
=>
123
123
=>
ABC
=>
abc
$. Смяна между главни букви (ABC),
19
Набори от знаци

Захранващ адаптор

Производител Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Ид. № на модела C39280-Z4-F204
Входно напрежение 230 V
Входяща честота на променливия ток 50 Hz
Изходно напрежение 6,5 V
Изходен ток 0,3 A
Изходна мощност 1,95 W
Средна ефективност при използване = 71,5
Ефективност при ниско натоварване (10%) Не е относимо – само за изходна мощност > 10 W
Консумация на енергия при нулево натоварване < 0,10 W
Номер в търговския регистър 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, Китайска народна република
Захранващ адаптор
Производител Xinji Electronics Component (Hangzhou) Co., Ltd.
Ид. № на модела C39280-Z4-F204
Входно напрежение 100
Входяща честота на променливия ток 50
Изходно напрежение 7,0 V
Изходен ток 0,2 A
Изходна мощност 1,4 W
Средна ефективност при използване > 69,1%
Ефективност при ниско натоварване (10%) Не е относимо – само за изходна мощност > 10 W
Консумация на енергия при нулево натоварване < 0,10 W
Номер в търговския регистър 1330183747197980R No.36, Road 3, Dongzhou Industrial Zone Fuyang, Hangzhou, Zhejiang, Китайска народна република
~ 240 V
~ 60 Hz
20

Приложение

Приложение

Гри ж а

Почиствайте устройството с влажна кърпа или с антистатична гъба. Не използвайте разтворители или микрофибърни кърпи.
Не използвайте суха кърпа, тъй като това може да предизвика статично електричество.
В редки случаи контактът с химически вещества може да доведе до промени във външността на устройството. Поради голямото разно­образие от химически продукти, налични на пазара, не беше възможно да бъдат изпитани всички вещества.
Нарушенията върху високогланцовите покрития могат да бъдат внимателно отстранени с помощта на средство за полиране на дисплеи за мобилни телефони.

Контакт с течности

Ако устройството влезе в контакт с течност:
1 Изключете всички кабели от устройството. 2 Оставете течността да се отстрани от устройството. 3 Изтръскайте внимателно всички части. 4 Поста вете устройс твото на сухо , топло място за поне 72 часа (не
в микровълнова печка, фурна и т.н.) надолу с клавиатурата (ако
е възможно). 5 Не вкл ючвайте устройс твото, докато не се изсуши напълно.
Когато е изцяло сухо, би трябвало да можете да го използвате отново.

Въпроси и отговори

Вдигате слушалката, но не чувате сигнал за набиране: Съединител-
ният кабел правилно ли е свързан с телефона и телефонната розетка?
Чува се сигнал за набиране, но телефонът не набира: Връзката е
наред. Правилният режим на набиране ли е зададен?
Събеседникът Ви не Ви чува: Активирано ли е изключването на
звука?
Възможно е по време на повикване да се чуват регулярно импулсни шумове:
Връзката получава измервателни импулси от централата, които телефонът не може да интерпретира. Свържете се с Вашия мрежов оператор.

Околна среда

Система за управление на околната среда

Допълнителна информация за екологосъобразността на проду­ктите и процесите е достъпна в интернет на адрес www.gigaset.com
ISO 9001 (Качество): Сертифициране от 17.02.1994 г. от TÜV SÜD Management Service GmbH.
Gigaset Communications GmbH е сертифици­рано по международните стандарти ISO 14001 и ISO 9001. ISO 14001 (Околна среда): Сертифициране от септември 2007 г. от TÜV SÜD Management Service GmbH.
Изхвърляне
Цялото електрическо и електронно оборудване трябва да се изхвърля отделно от останалите битови отпадъци, използвайки местата, предназначени за това от местните власти.
вето. Това е предварително условие за повторната употреба и реци­клиране на използвано електрическо и електронно оборудване. За повече информация относно изхвърлянето на вашето използ­вано оборудване, моля, свържете се с вашите местни власти, служ­бата по сметосъбиране или търговецът, от когото сте купили проду­кта.
Ако на някой продукт е поставен този символ на задрас­кан контейнер за отпадъци, продуктът е подчинен на Европейска Директива 2012/19/EC. Правилното изхвърляне и отделно събиране на използ­ваното оборудване е предназначено за предотвратя­ване на потенциални вреди за околната среда и здра-

Одобрение

Това устройство е предназначено за аналогови телефонни линии във вашата мрежа. Специфичните за страната изисквания са взети предвид. С настоящото Gigaset Communications GmbH декларира, че това устройство отговаря на съществените изисквания и на другите при­ложими разпоредби, определени в Директива 2014/30/ЕС и 2014/ 35/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие се намира на следния интернет адрес: www.gigaset.com/docs Декларацията може да бъде намерена също така във файловете „International Declarations of Conformity“ (Международни деклара­ции за съответствие) или „European Declarations of Conformity“ (Европейски декларации за съответствие). Проверете всички тези файлове.
.
.
21

Контакти

Контакти
Ако възникне проблем, когато използвате телефона, свързан с комуникационна система с аналогова мрежа за достъп, свържете се с мрежовия оператор или със съответния търговец.

Гаранционен документ

На потребителя / купувача се дава (без да се засяга правото за предявяване на рекламации спрямо продавача) търговска гаранция при след­ните условия:
Нови уреди и техните компоненти, които поради фабричен дефект и / или дефект на материала проявят дефект в рамките на 24 месеца от
покупката, се заменят безплатно от Gigaset Communications по неин избор с уред, сравним по отношение на техническите качества или се ремонтират. За бързо износващи се части (напр. батерии, клавиатури, кутии) тази търговска гаранция е валидна 12 месеца от покупката.
Тази гаранция не важи, ако дефектът на уредите се дължи на неправилна употреба и / или неспазване на ръководствата.
Тази гаранция не обхваща действия, извършени от дистрибутора или от самия клиент (напр. инсталация, конфигуриране, сваляне на
софтуер). Ръководствата и евентуално софтуера, доставен на отделен носител на данни също се изключват от гаранцията.
Като доказателство за гаранцията важи квитанцията за покупка, от която е видна датата на закупуване.
Сменените уреди респ. техните компоненти, доставени обратно на Gigaset Communications в рамките на смяната, преминават в собстве-
ност на Gigaset Communications.
Тази гаранция важи за нови уреди, закупени в рамките на Европейската общност. Гаранцията се предоставя от
Gigaset Communications GmbH, Frankenstraße 2, D-46395Bocholt.
По-нататъшни или други претенции, произтичащи от тази гаранция на производителя, са изключени. Gigaset Communications не носи
отговорност за прекъсване на работата, пропуснати ползи и загубата на данни или друга информация при допълнителен софтуер, използван от клиента. Подсигуряването на същия е задължение на клиента. Изключването на гаранция не е валидно, ако отговорност се поема на основание задължение, напр. съгласно Закона за отговорността на производителите, в случаи на умисъл, на груба небрежност, поради нараняване на живота, тялото или здравето или поради нарушаване на съществени договорни задължения. Претенцията за обез­щетение на вреди поради нарушаване на съществени договорни задължения все пак се ограничава до типичната за този вид договори предвидима вреда, доколкото не са налице умисъл или груба небрежност или не се носи отговорност поради нараняване на живота, тялото или здравето или съгласно Закона за отговорността на потребителите.
При извършване на гаранционна услуга периодът на гаранцията не се удължава.
Ако не е налице гаранционно събитие, Gigaset Communications си запазва правото да включи в сметката на клиента смяната или рем онта.
Gigaset Communications ще информира клиента предварително за това.
С горепосочените разпоредби не е свързана промяна в правилата за доказване, която да е в ущърб на клиента.
За предявяване на тази гаранция, моля обърнете се към телефонната служба на Gigaset Communications. Номерът може да намерите в инструкцията за експлоатация.
22
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2023 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
A30350-M224-R601-1-X119
23
Loading...