Gigaset DA810A User Guide [it]

Breve descrizione del Gigaset DA810 A

1
2 53 4
6
7
8
911
10
12
Nota: Per una migliore rappresentazione il dispositivo viene qui mostrato in bianco. Il colore del vostro dispositivo può differire da questa rappresentazione.
W
TU
V
Tas ti
1 Display orientabile 2Tasto di navigazione 3Tasto Menu 4Tasto di consultazione 5 Tasto Mute/Tasto cancella 6 Tasto segreteria, accendere/spegnere 7 Tasto di riproduzione/stop 8Tasto Basso 9 Tasto viva voce/altoparlante 10 Tasto Alto 11 Tasti di selezione rapida 12 Microfono per viva voce
Indicatori (LED)
@ Il tasto viva voce è acceso se la chiamata
viene eseguita tramite altoparlante. Lampeggia quando c’è una chiamata in arrivo.
a Il tasto della segreteria telefonica è acceso se
la segreteria telefonica è accesa. Lampeggia , se ci sono nuovi messaggi.
Simboli del display
m Microfono spento j Lampeggia se l’alimentazione è interrotta.
La segreteria telefonica è attivata.
Lampeggia se la segreteria telefonica sta registrando un messaggio o un annuncio.
Servizi aggiuntivi di operatori di rete pubblici
) Nuova chiamata nella lista delle chiamate ' Messaggio sulla segreteria di rete

Tas to di na vigazi one

Tramite il tasto di navigazione si attivano le funzioni del telefono e si scorre nel menu. Le funzioni offerte dipendono dalla situazione di utilizzo.
Nei menu e nelle liste:
t /s Scorrere di una voce verso l’alto/il basso. u Menu: verso l’alto di un livello, uscire dal menu.
v Aprire sottomenu/menu di contesto.
Durante la modifica delle impostazioni:
u Interrompere l’azione senza modificare l’impostazione.
In stand-by:
t /sYAprire la lista delle chiamate uzAprire la lista di ripetizione della selezione
Durante la modifica di numeri:
u Inserire una pausa.
Durante la modifica di voci/impostazioni:
v Tas to [: salvare l’inserimento oppure copiare
l’impostazione selezionata.
Numero di telefono digitato oppure tasto di selezione rapida premuto:
v Selezionare il numero di telefono.
de fr it 1

Avvertenze di sicurezza

¤ Collegare l’estremità corta del cavo a spirale del ricevitore all’apposito attacco del
ricevitore (1) e quella lunga all’attacco disposto sul lato inferiore dell’apparecchio (2) e contrassegnato dal simbolo
Q.
¤ Il cavo telefonico va inserito nella presa della parete (presa a seconda del paese) e
l’altra estremità va quindi inserita nell’attacco contrassegnato con
Ô disposto sul
lato inferiore dell’apparecchio (4).
¤ Collegare l’alimentatore di rete alla presa contrassegnata con $ (3) quindi
attestare l’alimentatore alla presa di corrente.
A questo punto il telefono è pronto per l’uso.
Montaggio a parete
¤ Praticare due fori ad una
distanza di ca. 12,4 cm nella parete e fissare due viti.
¤ Rimuovere la sicurezza del
ricevitore (5) con un cacciavite e inserirlo nel portaricevitore dell’apparecchio da tavolo (6).
¤ Agganciare il telefono alle
viti.
6
Collegamento
1
2
5
43

Messa in funzione del telefono

Durante il posizionamento, il collegamento e l’uso del telefono è imprescindibile attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
u Utilizzare solo le prese e i cavi forniti in dotazione. u Collegare il cavo di collegamento solo alla presa prevista. u Posare il cavo di collegamento in maniera sicura. u Posizionare l’apparecchio su una superficie non sdrucciolevole! u Per ragioni di sicurezza e di protezione della salute, il telefono non
deve essere utilizzato in stanze da bagno o in cabine della doccia (ambienti umidi). Il telefono non è impermeabile.
u Non esporre il telefono a fonti di calore, ai raggi solari diretti o ad altri
dispositivi elettrici.
u Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi. u Non aprire mai il telefono personalmente. u Non toccare le prese di corrente con oggetti appuntiti e metallici! u Non trasportare il telefono sostenendolo per i cavi. u Se si cede il Gigaset DA810 A a terzi consegnare loro anche le
istruzioni d’uso. Gigaset DA810 A ha una memoria permanente. Prima di passarlo a terzi cancellare eventualmente i numeri di telefono memorizzati.

Consigli per la collocazione del telefono

u Non esporre il telefono all’azione diretta dei raggi solari o ad altre
fonti di calore.
u Temperatura consigliata per il funzionamento: da +5° C a +40°C. u Il telefono va collocato ad almeno un metro di distanza da altre
apparecchiature radio come ad esempio telefoni cordless, dispositivi cercapersone o televisori. La mancata osservanza di tale distanza può compromettere la qualità della comunicazione telefoni ca.
u Non collocare il telefono in ambienti particolarmente polverosi, dato
che ciò potrebbe ridurre la durata del telefono.
u Pulire il telefono solo con un panno umido o antistatico. Non
utilizzare mai un panno asciutto (pericolo di carica e scarica elettrostatica) né detergenti aggressivi.
u I componenti dell’apparecchio (per es. i piedini d’appoggio)
potrebbero lasciare tracce sulle superfici di mobili laccati o lucidati.
2 de fr it

Alimentazione tramite adattatore di rete

¤ Rubrica
Segreteria Tel.
Se il telefono è collegato alla corrente tramite alimentatore, è possibile accedere a tutte le funzioni e alle impostazioni con il ricevitore agganciato (oppure senza premere il tasto viva voce). Emergenza: è possibile telefonare anche in caso di mancanza di alimentazione. Per selezionare i numeri di telefono, per accedere al menu, alla lista di ripetizione della selezione e alle impostazioni, sollevare prima il ricevitore.

Utilizzare il telefono

Menu

Molte funzioni del vostro telefono vengono visualizzate mediante un menu costituito da vari livelli. Le funzioni del menu principale e dei sottomenu sono mostrate in liste.

Menu principale (primo livello del menu)

Per aprire il menu principale:
M Premere il tasto del menu.
Viene aperto il menu, viene contrassegnata la prima funzione del menu.
Per accedere ad una funzione nel menu principale:
s / tv
Scorrere fino alla funzione con il tasto di navigazione, premere il tasto

Sottomenu

Per accedere ad una funzione nel sottomenu:
s / t v
Dopo l’ultima selezione di un sottomenu segue la funzione da impostare. Un triangolo a sinistra mostra la posizione attuale nel menu, un asterisco a destra l’impostazione attuale. Dopo aver premuto il tasto finale della funzione. Premere il tasto del menu impostazioni (a seconda della funzione).
Scorrere fino alla funzione con il tasto di navigazione, premere il tasto (Eventualmente è possibile accedere al successivo livello del sottomenu allo stesso modo .)
[.
[.
[ v è possibile effettuare l’impostazione
M per memorizzare le

Tornare indietro (senza salvare), uscire dal menu

Mentre si sta scorrendo nel menu o quando si sta effettuando un’impostazione, senza averla confermata con il tasto tornare indietro tra i livelli a prescindere dalle impostazioni modificate.
[, è possibile
u... u Premere il tasto di navigazione finché si raggiunge il livello
di menu desiderato o si esce dal menu.

Istruzioni passo dopo passo per l’utilizzo del menu

Nel manuale di istruzioni vengono illustrati in forma sintetica i singoli passi che devono venir eseguiti durante la navigazione nel menu, per es.:
M ¢ Imposta Audio ¢ Volume Vivavoce
La freccia ¢ significa ogni volta: Con il tasto di navigazione premere il tasto richiamare la funzione.
[ v. Infine premere nuovamente v per
s / t scorrere alla funzione, quindi

Spiegazione dettagliata degli esempi sopra:

M Premere il tasto del menu. s Con il tasto di navigazione scorrere fino a Imposta Audio. v Premere il tasto [. s Con il tasto di navigazione scorrere fino a Volume
Vivavoc e.
v Premere il tasto [.
Se segue eventualmente un altro sottomenu, scorrere con proseguendo allo stesso modo.
s e [

Te le fo na r e

Comporre un numero di telefono

c ~ Sollevare il ricevitore, comporre il numero di telefono.
oppure ...
~ Comporre il num ero. In caso di errori è possi bile cancellare
v / @ Premere il tasto [ oppure @.
Con il tasto di navigazione possibile inserire pause a partire dalla seconda cifra in poi. Con possibile associare al numero le funzioni del tasto R. Al termine delle chiamata sul display viene visualizzata la durata approssimativa della telefonata in minuti e secondi.
le cifre con
Il numero viene selezionato dopo 2 secondi. Se si desidera parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
C immettendo quindi nuove cifre.
u durante la selezione del numero è
H è
de fr it 3

Attivare/disattivare il viva voce

Con questo telefono anche con ricevitore agganciato è possibile telefonare (vivavoce) oppure effettuare impostazio ni. La distanza ideale dal microfono è di circa 50 cm. È possibile parlare solo tramite il microfono sulla base.
Attivazione durante una conversazione tramite il ricevitore
@& Premere il tasto Altoparlante, riagganciare il ricevitore.
Attivazione prima della composizione del numero
@ Prima di comporre: premere il tasto Altoparlante fino a
Disattivazione del viva voce
sentire il segnale di linea.
c Durante la conversazione, sollevare il ricevitore.
Nota: Se è stato premuto il tasto viva voce il microfono del ricevitore è disattivato. Ora è in funzione solo il microfono del viva voce nel telefono.

Selezione di numeri con la rubrica

M ¢ Rubrica s ... t Con il tasto di navigazione sfogliare la lista fino a
@ Premere il tasto Altoparlante.
oppure ...
selezionare il nome desiderato. (È anche possibile inserire i primi caratteri del nome con i tasti delle cifre, quindi eventualmente scorrere ancora con i tasti
s ... t.)
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
v Premere il tasto [. s Nel menu selezionare Seleziona. v Premere il tasto [.
Viene composto il numero.

Ripetizione dei numeri selezionati

Gli ultimi 10 selezionati (di non oltre 32 ci fre) vengono automaticamente memorizzati. È possibile recuperare tali numeri dalla lista di ripetizione della selezione componendoli ancora una volta:

Ripetizione della selezione dell’ultimo numero composto

cu Sollevare il ricevitore, premere il tasto di ripetizione della
z. L’ultimo numero selezionato viene subito
selezione richiamato.

Composizione dalla lista di ripetizione dei numeri selezionati

u Senza sollevare il ricevitore: premere il tasto di ripetizione
s... t Con il tasto di navigazione sfogliare la lista fino a
v / @ Premere il tasto [ oppure @.
della selezione
selezionare il numero desiderato.
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.
z.

Cancellazione di un numero composto

u Senza sollevare il ricevitore: premere il tasto di ripetizione
della selezione
z .
s ... t Con il tasto di navigazione sfogliare la lista fino a
C Premere il tasto cancella.
selezionare il numero desiderato.

Selezione di numeri con i tasti di selezione rapida

c Sollevare il ricevitore. B Premere il tasto di selezione rapida.
oppure ...
B Premere il tasto di selezione rapida. v Premere il tasto [ oppure @.
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.

Memorizzare i numeri di telefono

Diverse impostazioni del telefono vanno concluse con il tasto [ v, in modo da renderle disponibili in modo permanente. Per annullare la procedura di impostazione (per es. dopo aver effettuato un’immissione errata) senza effettuare la memorizzazione, invece di premere il tasto ricevitore. L’impostazione originaria viene mantenuta. Premendo posizione). Dopo la quindicesima cifra il numero rappresentato sul display scorre da destra a sinistra.
Memorizzare con la funzione Block Notes
È possibile memorizzare i numeri di telefono anche con la funzione Block Notes, ossia nel corso di una conversazione.

Memorizzare in rubrica oppure come numeri di selezione rapida

Negli otto tasti di selezione rapida è possibile memorizzare i numeri utilizzati di frequente oppure le funzioni e memorizzare in rubrica 99 nomi con i numeri di telefono.
M ¢ Rubrica ¢ Nuova voce ~ Inserire il numero da memorizzare (max. 32 cifre). In caso
v Premere il tasto [. ~ Digitare il nome (per i caratteri speciali £ pag. 15).
v a conclusione della procedura, riagganciare il
u è possibile memorizzare le pause (non nella prima
di errori è possibile cancellare le cifre con sinistra.
* una volta per passare dalla scrittura a
Premere caratteri maiuscoli a quella a caratteri minuscoli. Premere
* una seconda volta per aggiungere le cifre. In caso di
errori è possibile cancellare le cifre con sinistra.
C da destra a
C da destra a
4 de fr it
Memorizzazione in rubrica
v v Premere due volte il tasto [.
oppure ...
Memorizzazione in un tasto di selezione rapida
v Premere il tasto [. B Premere il tasto di selezione rapida in cui si desidera
memorizzare il numero.

Memorizzazione dalla lista delle chiamate

s ... t Nella lista delle chiamate (£ pag. 5) premere il tasto di
navigazione finché sul display viene visualizzato il numero desiderato.
v Alla voce selezionata premere il tasto [. sv Nel menu selezionare Salva Numero e premere il tasto
[.
Infine memorizzare il numero di telefono in rubrica o in un tasto di selezione rapida, come descritto sopra.

Modificare le voci della rubrica

M ¢ Rubrica s ... t Con il tasto di navigazione scorrere fino al nome
desiderato.
v Premere il tasto [. s ... t Nel menu selezionare Modifica. v Premere il tasto [. ~ Modificare il numero. In caso di errori è possibile
cancellare le cifre con
C dal fondo. v Premere il tasto [. ~ Modificare il nome. vv Premere due volte il tasto [ per memorizzare.

Cancellazione delle voci della rubrica

M ¢ Rubrica s ... t Con il tasto di navigazione selezionare la voce da
cancellare.
v Premere il tasto [. s ... t Nel menu selezionare Cancella voce. v Premere il tasto [.

Cancellazione di tutta la rubrica

M ¢ Rubrica sv Con il tasto di navigazione selezionare una voce qualsiasi.
Premere il tasto
[. s ... t Nel menu selezionare Cancella lista. vv Premere due volte il tasto [.

Lista delle chiamate

La lista delle chiamate comprende al massimo 50 voci. Successione delle voci della lista: la chiamata più recente viene visualizzata in prima posizione (posizione „01“). Man mano che si aggiungono numer i nuovi le voci più vecchie vengono spostate verso il basso fino ad essere eliminate dalla lista. Nella lista delle chiamate è possibile
u scorrere i numeri visualizzati, u cancellare le voci, u memorizzare in un tasto di selezione rapida oppure in rubrica un
numero della lista delle chiamate (
u selezionare direttamente un numero di telefono visualizzato.

Visualizzare la lista delle chiamate e selezionare i numeri

Se la lista delle chiamate comprende voci di cui non si è ancora presa visione, sul display lampeggia il simbolo Viene visualizzato il numero delle voci della lista non ancora visualizzate.
Nota: È possibile impostare che il LED del tasto altoparlante lampeggi non appena ci sono nuove chiamate nella lista delle chiamate (
Aprire la lista delle chiamate:
s / t Premere il tasto di navigazione Y (sopra o sotto).
s ... t Premere il tasto di navigazione.
Scorrere la lista delle chiamate:
Comporre un numero di telefono:
v Premere il tasto [ alla voce desiderata. sv Nel menu selezionare Richiama. Premere il tasto [.
Il numero viene composto dopo 2 secondi. Se si desidera parlare usando il ricevitore, sollevare quest’ultimo.

Cancellazione di voci della lista delle chiamate

Cancellare singole voci
s ... t Nella lista delle chiamate scorrere fino alla voce desiderata. v Premere il tasto [ . s v Nel menu selezionare Cancella voce. Premere il tasto [.
Cancellare tutte le voci
v Premere il tasto [ nella lista delle chiamate. svv
Nel menu selezionare Cancella lista. Premere il tasto lista delle chiamate.
£ pag. 4),
) .
£ pag. 15).
[ due volte per confermare. Si esce dalla
de fr it 5

Impostare il telefono

Impostare la lingua

Per la visualizzazione dei testi del display sono disponibili diverse lingue (Deutsch, Françai s, Italiano, Tür kçe).
M ¢ Imp. Parametri ¢ Lingua s ... t Selezionare la lingua.
vM Premere il tasto [ e memorizzare con il tasto Menu.
Cambiando la lingua del display si cambia contemporaneamente la lingua dell’annuncio standard della vostra segreteria telefonica.

Impostare la data e l’ora

M ¢ Imp. Parametri ¢ Data e Ora ~ Inserire la data e l’ora nel formato
v Premere il tasto [. s ... t Con il tasto di navigazione scegliere la modalità di
vM Premere il tasto [ e memorizzare con il tasto Menu.

Impostare il tono di chiamata

M ¢ Imposta Audio ¢ Regola suoneria
È ora possibile impostare le seguenti:
u Volume della suoneria in 5 livelli (impostazione alla consegna: 5)
u Melodia della suoneria; 10 melodie (impostazione alla consegna:
u Frequenza della suoneria in 3 livelli (impostazione alla consegna: 3).
E ... D Premere il tasto Alto o Basso.
Q ... O Premere uno dei tasti 0 ... 9.
s ... t Premere il tasto di navigazione. v Premere il tasto [.
Impostazione mentre il telefono squilla
Prima di sollevare il ricevitore:
E ... D Premere il tasto Alto o Basso. Q ... O Premere uno dei tasti 0 ... 9 (melodia). s ... t Premere il tasto di navigazione (frequenza).
Viene salvato l’ultimo valore impostato.
GG.MM.AA OO:MM, per es. 05.07.12 15:59. Premere
s oppure t per scegliere la posizione delle
cifre.
visualizzazione 12 ore oppure 24 ore.
oppure „off“.
melodia 0).
Impostare il volume della suoneria
Impostare la melodia della suoneria
Impostare la frequenza della suoneria

Impostare il volume del ricevitore

Il volume del ricevitore può essere impostato e memorizzato su 2 livelli (impostazione alla consegna: livello 1).
M ¢ Imposta Audio ¢ Vol. Ricevitore s ... t Premere il tasto di navigazione.
v Premere il tasto [.
Impostazione con ricevitore sollevato
E... D Premere il tasto Alto o Basso.
L’impostazione non viene salvata. Il volume salvato viene impostato alla chiamata successiva.

Funzione Mute

È possibile disattivare il ricevitore e il microfono del telefono, l’interlocutore non potrà più sentirvi.
C Durante la conversazione: premere il tasto Mute. C Per arrivare il microfono premere di nuovo il tasto Mute.

Impostare l’altoparlante

Il volume dell’altoparlante può essere impostato e memorizzato su 5 livelli (impostazione alla consegna: livello 1).
M ¢ Imposta Audio ¢ Volume Vivavoce s ... t Premere il tasto di navigazione.
v Premere il tasto [.
Impostazione mentre il viva voce è acceso
E... D Impostare il volume con il tasto Alto/Basso.

Attivare/disattivare la melodia di attesa

È possibile attivare e disattivare la melodia di attesa per la funzione Mute (impostazione alla consegna: attiva).
M O#
Avviare la funzione.
Q / 0: disattivare; 1: attivare.
v Premere il tasto [.

Attivare/disattivare il blocco della tastiera

È possibile bloccare completamente il telefono (ad eccezione della chiamata diretta) in modo da impedire la composizione dei numeri. È possibile selezionare solo i numeri di emergenza impostati. È comunque possibile rispondere alle chiamate in arrivo.

Attivare il blocco del telefono

M ¢ Funz. con PIN ~v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000), premere
il tasto
[. s ... t Nel menu selezionare Blocco tasti. v Premere il tasto [.

Disattivare il blocco del telefono

M Premere il tasto del menu. ~ v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000) e
premere il tasto
[.
6 de fr it

Memorizzare/cancellare i numeri di emergenza

È possibile selezionare il numero di emergenza memorizzato anche con il telefono bloccato. Sono preimpostati due numeri (110 e112) che non possono essere modificati. È possibile memorizzare un numero aggiuntivo.
M ¢ Funz. con PIN ~v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000), premere
il tasto
[. s... t Nel menu selezionare Chiam.Emergenza. v Premere il tasto [.
~ Inserire il numero di emergenza (max. 32 cifre).
Memorizzare
v Premere il tasto [.
Cancellare
Se è stato salvato un numero di emergenza, quest’ultimo viene visualizzato sul display.
C Con il tasto C è possibile cancellare il numero di
emergenza carattere per carattere.
v Premere il tasto [.
Nota: Memorizzando un numero di emergenza non è possibile programmare nessuna pausa di selezione.

Attivare/disattivare la selezione diretta (Baby Call)

Se fosse impostato un numero telefonico per la funzione Baby Call, questo sarà selezionato automaticamente dopo aver sollevato il ricevitore o aver premuto il tasto
@, v, D e E).
(eccetto Non è possibile selezionare nessun altro numero di telefono, ma è possibile rispondere alle chiamate in arrivo.
@ e aver premuto un tasto qualsiasi
M ¢ Funz. con PIN ~v Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000), premere
il tasto
[. s ... t Nel menu selezionare Chiam. diretta. v Premere il tasto [. ~ Inserire il numero di telefono diretto (max. 32 cifre). v Premere il tasto [.
Disattivare
M Premere il tasto del Menu. ~ Inserire il PIN (impostazione alla consegna: 0000). v Premere il tasto [.

Modificare il PIN

Il PIN è necessario per attivare e disattivare il blocco-tasti, per l’interrogazione da remoto della segreteria telefonica, per salvare un numero di emergenza così come per disattivare la funzione Baby Call.
M ¢ Funz. con PIN ~v Inserire il PIN (impostazione all a consegna: 0000), premere
[.
il tasto
s ... t Nel menu selezionare Cambia PIN. ~v Inserire il nuovo PIN (4 cifre) e premere il tasto [. ~v Ripetere il nuovo PIN e premere il tasto [.
Il nuovo PIN è impostato.
Nota: Tenere a mente il PIN modificato. Il PIN impostato viene mantenuto quando si ripristinano le impostazioni iniziali dell’apparecchio.

Attivare/disattivare la visualizzazione della durata delle chiamate

Il telefono è in grado di v isualizzare sul display la durata approssimat iva delle chiamate (max. 99 min. 59 sec.). Se la funzione è attivata, la visualizzazione inizia 8 secondi dopo aver digitato l’ultima cifra del numero.
M N#
Avviare la funzione.
Q / 0: disattivare; 1: attivare.
v Premere il tasto [.

Ripristinare i parametri iniziali del telefono

È possibile ripristinare i parametri iniziali del telefono.
M 25
Avviare la funzione.
Q ... 4 0: ripristinare tutte le impostazioni iniziali (£ pag. 15);
Il PIN impostato viene mantenuto.
1: ripristinare solo i tasti di selezione rapida ( 2: cancellare solo il prefisso PABX ( 3: ripristinare solo i servizi di rete ( 4: cancellare la lista di ripetizione della selezione
£ pag. 4).
(
£ pag. 8); £ pag. 8);
£ pag. 5);
v Premere il tasto [.
de fr it 7

Esercizio su centralini telefonici/Router

Inserire/cancellare i codici di accesso

Se si utilizza il telefono con un sistema telefonico privato, sarà eventualmente necessario programmare uno o più codici di accesso alla linea esterna. I codici di accesso consentono di inserire automaticamente una pausa nella selezione. È possibile memorizzare un massimo di 3 codici di accesso.
M ¢ Imp. Parametri ¢ Prefisso PABX
Se su una posizione di memoria non è memorizzato alcun codice di accesso, sul display viene visualizzato „-“. Se sono programmati più codici, essi vengono rappresentati uno accanto all’altro; quello che è attualmente possibile modificare lampeggia.
s ... t è possibile passare da un codice all’altro
Con modificandoli come segue:
~ Inserire un codice composto da 1 a 3 cifre.
s ... t~
C Con il tasto Cancella è possibile cancellare il codice
v Premere il tasto [.

Programmare la pausa per il codice di accesso

Se un codice di accesso viene riconosciuto, viene aggiunta automaticamente una pausa di selezione. È possibile modificare la pausa di selezione.
M  Q 2
Q 1 s di pausa per il codice di accesso.
3 s di pausa per il codice di accesso (impostazione alla
2 6 s di pausa per il codice di accesso. v Premere il tasto [.

Cancellare tutti i codici di accesso

M 252
v Premere il tasto [.
Inserimento di un codice di accesso:
Inserimento di ulteriori codici di accesso:
Premere il tasto di navigazione e inserire il codice di accesso successivo.
Cancellazione di un codice di accesso:
carattere per carattere.
Avviare la funzione.
consegna).
Avviare la funzione.

Impostare il tipo di selezione

M ¢ Imp. Parametri ¢ Tipo selezione s ... t Nel menu selezionare DTMF oppure Decadica.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.

Passare da un tipo di selezione ad un altro durante un collegamento

Se il telefono è impostato sul tipo di selezione ad imp ulsi e si desiderano utilizzare funzioni per le quali è necessaria la selezione multifrequenza (per es. l’ascolto remoto di una segreteria telefonica), durante il collegamento è possibile modificare il tipo di selezione.
* Durante il collegamento: premere il tasto asterisco. ~ Inserire le cifre per il controllo remoto/trasferimento dati.
Premendo il tasto R durante una selezione multifrequenza per l’inserimento delle cifre, viene commutato automaticamente sulla selezione a impulsi. Riagganciando il ricevitore si passa nuovamente al tipo di selezione precedente.

Tasto consultazione – Impostare il tempo di Flash

Durante una comunicazione sulla linea esterna è possibile effettuare una consultazione oppure inoltrare una chiamata. A tale scopo, premere il tasto consultazione telefoni co. Per l’utilizzo dei servizi su sistemi telefonici pubblici il tempo di Flash (tempo di interruzione) del tasto di consultazione è preimpostato nel seguente modo:
Germania: 270 ms Svizzera: 120 ms Austria: 90 ms
Se il telefono è collegato ad un sistema telefonico privato è possibile che questo tempo di Flash vada modificato (per es. 90 ms). Consultare anche le istruzioni d’uso del centralino telefonico.
H. Il resto della procedura dipende dal sistema
M ¢ Imp. Parametri ¢ Tempo di Flash s ... t Inserire nel menu il codice del Flash desiderato:
90ms /120ms/270ms/375ms/600ms.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.

Servizi di rete su sistemi telefonici pubblici

Nota: I servizi di rete sono funzioni messe a disposizione dal proprio operatore di rete. I servizi devono venir richiesti al proprio operatore di rete. Possono cambiare da paese a paese (per es. „Attivare/disattivare la chiamata d’emergenza* immediata“ a pag. 10 oppure „Richiamata automatica*“ a pag. 10). In caso di problemi rivolgersi al proprio operatore di rete. Le descrizioni delle caratteristiche dei servizi in genere si trovano in Internet oppure presso la filiale del proprio operatore di rete.
Qualora si desideri utilizzare servizi attivabili con il tasto di consultazione, accertarsi che per tale tasto sia impostato il tempo di Flash esatto.
8 de fr it

Tasto di consultazione – Impostare il tempo di Flash

Sui sistemi telefonici pubblici questo tasto è necessario per utilizzare determinati servizi aggiuntivi. Sulla base delle specifiche nazionali, prima di utilizzare il tasto di consultazione, impostare il tempo di Flash adeguato (
u Svizzera, Belgio, Paesi Bassi: 120 ms u Germania, Francia, Lussemburgo, Portogallo, Grecia: 270 ms u Austria, altri paesi europei: 90 ms
£ pag. 8):

Utilizzo della trasmissione del numero di telefono

Alle seguenti condizioni i numeri delle chiamate in arrivo (a) vengono visualizzati sul display (max. le prime 32 cifre) e (b) tutte le chiamate in arrivo vengono memorizzate automaticamente in una lista delle chiamate: u Sia il proprio operatore sia quello del chiamante forniscono il
servizio di trasmissione del numero di telefono.
u Sia il destinatario delle chiamata sia il chiamante hanno richiesto (se
necessario) questo servizio ai rispettivi operatori. Se q uest e con dizi oni s ono s oddis fatt e ma u n chi aman te ha s opp resso la trasmissione del numero prima di effettuare la chiamata, al posto del numero sul display viene visualizzato „Numero nascosto“. Sul display vengono visualizzate fino a 16 cifre del numero di telefono. I numeri più lunghi vengono visualizzati abbreviati dall’inizio del numero (per es. il prefisso). Se il numero di telefono è salvato in rubrica oppure in un tasto di selezione rapida, al posto del numero di telefono viene visualizzato il nome associato.

Modificare il formato CLIP

Con il formato CLIP si stabilisce in che modo il vostro Gigaset DA810 A deve trattare le informazioni trasmesse dalla rete come numero di telefono, nome, data oppure ora. Il formato CLIP va impostato a seconda del paese. Per Germania, Austria e Svizzera l’impostazione adatta è FSK 1 & 2 (impostazione alla consegna). Per altri paesi (per es. Svezia, Norvegia, Danimarca) utilizzare eventualmente l’impostazione DTMF oppure solo FSK 1, se la trasmissione del numero di telefono non è corretta. (FSK = Frequency Shift Keying, modulazione numerica di frequenza) (DTMF = Dual-Tone Multi-Frequency, multifrequenza)
M ¢ Imp. Parametri ¢ Formato CLIP s ... t Nel menu selezionare il formato.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.

Rispondere all’avviso di chiamata

Quando si riceve una chiamata mentre è in corso un’altra conversazione, nel ricevitore si sente un avviso acustico. Il numero di telefono della chiamata in attesa viene visualizzato a seconda dell’operatore di rete. È possibile passare dalla chiamata attuale a quella in attesa premendo il
H. La combinazione dei tasti può cambiare a seconda
tasto dell’operatore di rete. Informarsi presso il proprio operatore di rete.

Attivazione/visualizzazione dell’indicazione del prefisso locale

È possibile impostare il telefono in modo tale che, quando giunge una chiamata, il prefisso locale non venga visualizzato. Ciò può risultare utile, ad esempio, se non è possibile vedere sul display le ultime cifre di un numero di telefono lungo. È possibile disattivare l’indicazione per un prefisso locale (fino a 6 cifre).
M ¢ Imp. Parametri ¢ Prefisso
Inserimento di un prefisso:
~ Inserire un numero composto da una a sei cifre (senza
C Con il tasto C è possibile cancellare il prefisso cifra per
tasto di consultazione). Cancellazione di un prefisso:
cifra.
v Premere il tasto [.

Indicazione „Presenza messaggi“

Diversi operatori di rete offrono un servizio di memorizzazione dei messaggi ricevuti (per es. il servizio di segreteria telefonica). Se sono stati lasciati uno o più nuovi messaggi presso l’operatore di rete, egli può informare l’utente tramite il telefono. Sul display tale indicazione dell’operatore di rete viene visualizzata con il simbolo e il numero di telefono. A questo punto, per ascoltare i messaggi lasciati è possibile selezionare il numero di telefono corrispondente. Successivamente il simbolo scompare.
'
'

Inserire/modificare il numero di un servizio di rete

Se le combinazioni di tasti preimpostate per i servizi di rete non corrispondono alle informazioni dell’operatore di rete oppure se non è preimpostata nessuna combinazione di tasti, è possibile modificarla o stabilirla nel menu del servizio di rete corrispondente. Per le combinazioni di tasti rivolgersi – se offerti – al proprio operatore di rete oppure al gestore del vostro PABX.
M ¢ Serv. di rete q v Scegliere il servizio di rete (per es. Trasf. Chiamata) e
q v Scegliere la funzione (Attiva oppure Disattiva) e
q v Eventualmente scegliere la sottofunzione (per es. Se
confermare con il tasto
confermare con il tasto
occupato, Se assente) e confermare con il tasto
[.
[.
[. H Premere il tasto di consultazione. Q .. O, *, #
Esempio: il trasferimento di chiamata se occupato viene attivato con *67* <numero di telefono> #. Al posto di <numero di telefono> è necessario un inserimento da parte dell’utente. Per la configurazione utilizzare la seguente sequenza di tasti:
Inserire il codice per il servizio di rete e confermare con [.
* L M * N #
Per resettare i codici per i servizi di rete £ pag. 15.
de fr it 9

Attivare il trasferimento di chiamata

*
M ¢ Serv. di rete ¢ Trasf. Chiamata ¢ Attiva
sv Scegliere Se occupato. Premere il tasto [.
Trasferimento di chiamata se occupato:
Trasferimento di chiamata se assente:
sv Scegliere Se assente. Premere il tasto [.
sv Scegliere Incondizionato. Premere il tasto [.
Trasferimento di chiamata immediato:
~v Inserire il numero di telefono a cui dovrà essere trasferita
una eventuale chiamata. Premere il tasto
[.

Disattivare il trasferimento di chiamata*

M ¢ Serv. di rete ¢ Trasf. Chiamata ¢ Disattiva sv Scegliere il tipo di trasferimento Se occupato, Se assente
oppure Incondizionato. Premere il tasto
[.

Attivare/disattivare l’avviso di chiamata*

È possibile attivare e disattivare il tono di avviso che si sente durante una conversazione quando arriva un’altra chiamata.
M ¢ Serv. di rete ¢ Avviso di Chiam sv Scegliere Attiva oppure Disattiva.
Premere il tasto
[.

Attivare/disattivare la chiamata anonima*

Se si desidera che il vostro interlocutore non visualizzi il vostro numero di telefono, è possibile nascondere il proprio numero per la chiamata in corso:
M ¢ Serv. di rete ¢ Nascondi numero sv Scegliere Attiva. Premere il tasto [.
~ Selezionare il numero per la chiamata anonima ed
Al termine della chiamata o dopo aver riagganciato il ricevitore, la funzione „Nascondi numero“ viene di nuovo disattivata.
eseguire la conversazione.

Attivare/disattivare la chiamata d’emergenza* immediata

Un numero di emergenza memorizzato nel servizio di rete viene chiamato automaticamente sollevando il ricevitore, senza dover premere altri tasti.
M ¢ Serv. di rete ¢ Hot line
sv Selezionare Attiva . Premere il tasto [.
Attivar e:
~v Inserire il numero di emergenza. Premere il tasto [.
sv Selezionare Disattiva. Premere il tasto [.
Disattivare:

Richiamata automatica*

Se il numero selezionato è occupato, è possibile attivare la richiamata automatica. Il telefono squilla non appena la linea è di nuovo libera. Sollevando il ricevitore, il numero viene riselezionato automaticamente.
M ¢ Serv. di rete ¢ Pren. se occup. sv Selezionare Attiva oppure Disattiva.
Premere il tasto
[.

Attivare la richiamata automatica*

Affinché il chiamante possa utilizzare il servizio mentre sta telefonando, è necessario attivare la funzione.
M ¢ Serv. di rete ¢ Richiamata auto
La funzione viene attivata. L’impostazione vale solo per la chiamata attuale. Per la chiamata successiva è necessario attivare di nuovo la funzione se necessario.

Segret. di rete

È possibile attivare il servizio di segreteria telefonica. È necessario richiedere le informazioni al proprio operatore di rete.
M ¢ Serv. di rete ¢ Segret. di rete
Se in segreteria è presente un nuovo messaggio, sul display viene visualizzato il simbolo interrogando la segreteria.
' (£ pag. 9). È possibile ascoltare il messaggio

Segreteria telefonica

Attivare/disattivare la segreteria telefonica

a Premere il tasto per attivare la segreteria telefonica.
oppure ...
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Stato s Selezionare Attivata oppure Spenta.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
Dopo aver attivato la segreteria telefonica viene visualizzato il tempo di memoria residua. Sul display viene visualizzato il simbolo
a sulla base è acceso.
Il telefono viene fornito con annunci standard. Questi vengono utilizzati quando non è stato registrato nessun annuncio personale.
Nota: Cancellare regolarmente i messaggi non più utili ( disposizione spazio sufficiente per nuovi messaggi. Non è possibile avviare la funzione di riproduzione della segreteria telefonica durante una chiamata.
Premere un’altra volta per disattivarla.
e il tasto
£ pag. 11), per avere a
*Nota: Si prega di controllare la presente configurazione del tasto con le informazioni fornite dal vostro provider di rete.(Vedi „Inserire/modificare il numero di un servizio di rete“ pag. 9)
10 de fr it

Gestire gli annunci

Selezionare la modalità di annuncio

È possibile selezionare la modalità di annuncio per la segreteria telefonica. Ci sono tre diverse modalità disponibili: u Segreteria: il chiamante sente l’annuncio e può quindi lasciare un
messaggio.
u Risponditore: il chiamante sente l’annuncio, ma non può lasciare un
messaggio.
u Modo Alternato: la modalità di annuncio viene impostata in base
alla data e all’ora (
£ pag. 13).
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Modalità d’uso sv Selezionare la modalità di annuncio Segreteria,
Risponditore oppure
Quando la memoria è piena la segreteria telefonica passa automaticamente alla modalità Risponditore.
Premere il tasto
Modo Alternato.
[.

Registrare un annuncio personale

Il telefono viene consegnato con annunci standard per entrambe le modalità. È possibile registrare un proprio annuncio personale per entrambe le modalità.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Gest. Annunci s ... t Selezionare in base alla modalità di annuncio Reg.
v Premere il tasto [.
Annuncio oppure Reg.MsgRispond.
v Premere il tasto [ per avviare la registrazione.
Dopo il breve segnale acustico pronunciare il proprio annuncio. Durante la registrazione il simbolo Interrompere la registrazione con il tasto
v Premere il tasto [, per salvare la registrazione.
Dopo la registrazione l’annuncio viene riprodotto per controllare se è di vostro gradimento. Attenzione: u La registrazione termina automaticamente se si supera il tempo
massimo di registrazione di 170 secondi oppure se si effettuano pause superiori a 8 secondi.
u La registrazione viene terminata, se la memoria è piena. Cancellare i
messaggi vecchi.
u Se il tempo di registrazione è inferiore a 2 secondi, non è possibile
salvare l’annuncio.
lampeggia.
C.

Ascoltare gli annunci

M ¢ Segreteria Tel. ¢ Gest. Annunci s ... t Selezionare quale annuncio si desidera ascoltare:
v Premere il tasto [.
L’annuncio viene riprodotto. Se non è stato registrato alcun annuncio personale, viene riprodotto l’annuncio standard.
Asc. Annuncio oppure Asc.MsgRispond.

Cancellare gli annunci

M ¢ Segreteria Tel. ¢ Gest. Annunci s ... t Selezionare quale annuncio si desidera cancellare:
v Premere il tasto [ per confermare la richiesta.
Dopo aver cancellato i propri annunci, vengono utilizzati di nuovo gli annunci standard per Segreteria oppure Risponditore.
Canc. Annuncio oppure Canc.Msg Rispond.

Messaggi

Ascoltare i messaggi

I messaggi nuovi, non ancora ascoltati, vengono visualizzati con il tasto della segreteria telefonica
N Premere il tasto di riproduzione per iniziare la
La riproduzione inizia con il primo messaggio nuovo. Il numero oppure il nome del chiamante vengono visualizzati se il numero di telefono viene trasmesso con le informazioni CLIP oppure se il nome del chiamante è memorizzato in rubrica o in un tasto di selezione rapida. Sul display vengono visualizzate la data e l’ora e il numero di messaggi.
Durante la riproduzione dei messaggi:
riproduzione dei messaggi. Premere i tasti desiderato.
a che lampeggia.
D e E per impostare il volume
s Per passare al messaggio successivo. t Per passare all’inizio del messaggio attuale. t t Per passare all’inizio del messaggio precedente.
N Premere il tasto Stop per interrompere la riproduzione.
v Premere il tasto [ per interrompere la riproduzione e
Nota: In genere durante la registrazione non si sente il messaggio. Per ascoltare i messaggi durante la registrazione, è possibile modificare questa impostazione ( riprodotti tramite l’altoparlante, finché si modifica di nuovo questa impostazione.
aprire il menu dei messaggi (
£ pag. 15). Tutti gli annunci e i messaggi vengono quindi
£ pag. 12).

Cancellare i messaggi

C Premere il tasto cancella durante la riproduzione dei
messaggi per cancellare direttamente il messaggio
È possibile cancellare anche tutti i messaggi vecchi che sono già stati ascoltati (vedi menu dei messaggi
attuale.
£ pag. 12).

Memorizzare i numeri

Durante la riproduzione dei messaggi è possibile memorizzare il numero del chiamante in rubrica oppure in un tasto di selezione rapida.
v Premere il tasto [ durante la riproduzione dei messaggi.
La riproduzione viene interrotta.
s ... t Nel menu selezionare la funzione Salva Numero. v Premere il tasto [. ~ v Modificare il numero e premere il tasto [. ~ v Modificare il nome e premere il tasto [.
de fr it 11
v / B Premere il tasto [ per memorizzare nella rubrica
telefonica oppure premere il tasto di selezione rapida
B sotto cui si deve memorizzare il numero.

Menu messaggi

Durante la riproduzione dei messaggi è possibile utilizzare le funzioni del menu.
v Premere il tasto [ durante la riproduzione dei messaggi.
La riproduzione viene interrotta.
s ... t Selezionare una funzione dal menu. v Premere il tasto [.
Funzi oni:
Continu a Far proseguire la riproduzione dei messaggi. Canc. il Msg
Richiama Richiamare subito il chiamante. Ripeti il Msg
Canc.Msg vecchi
Imp. come nuovo
Salva Numero
Velo cit à
Esci Uscire dal menu e tornare in stand-by.
Cancellare il messaggio attuale.
Ripetere il messaggio attuale.
Cancellare tutti i messaggi vecchi già ascoltati. Premere il
v per confermare la richiesta.
tasto
Contrassegnare il messaggio già ascoltato come nuovo. Il messaggio viene visualizzato come nuovo. Il tasto lampeggia.
Salvare il numero del chiamante nella rubrica telefonica oppure in un tasto di selezione rapida (
Impostare la velocità di riproduzione su 4 livelli e confermare con il tasto
M.
£ pag. 11).
a

Rispondere ad una chiamata dalla segreteria telefonica

Mentre la segreteria telefonica sta registrando un messaggio, è possibile rispondere ad una chiamata.
c Sollevare.
La registrazione viene interrotta ed è possibile parlare con il chiamante. Dopo aver registrato 2 secondi del messaggio, la chiamata viene visualizzata come nuovo messaggio (il tasto
Nota: Durante una registrazione non è possibile rispondere ad una chiamata con il tasto Altoparlante
@.
a lampeggia).

Registrazione di appunti

È possibile – come con un registratore – registrare localmente degli appunti (Memo), per es. per la vostra famiglia.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Registra Memo v Premere il tasto [ per avviare la registrazione.
Dopo il breve segnale acustico pronunciare il vostro appunto. Con il tasto
v Premere il tasto [ per terminare la registrazione.
Dopo la registrazione il tasto della segreteria indicare che è disponibile un nuovo appunto. Un appunto viene riprodotto e cancellato così come con i messaggi (vedi sopra). È possibile registrare appunti anche quando la segreteria telefonica è disattivata.
Attenzio ne:
u La registrazione termina automaticamente se una pausa dura più di
u Se il tempo di registrazione è inferiore a 2 secondi non è possibile
C interrompere la registrazione.
a lampeggia ad
8secondi.
memorizzare l’appunto.

Registrazione a doppio senso

Durante la conversazione è possibile registrare la chiamata.
a Premere il tasto durante la chiamata per avviare la a Premere nuovamente il tasto per terminare la
Quando si aggancia il ricevitore, per terminare la conversazione, termina anche la registrazione. La registrazione viene riprodotta e cancellata così come con i messaggi (vedi sopra).
registrazione.
registrazione.

Impostare la segreteria telefonica

Alla consegna la segreteria telefonica è già preimpostata. È possibile personalizzare le impostazioni.

Impostare la risposta automatica

È possibile impostare quando la segreteria telefonica deve rispondere ad una chiamata.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Risposta dopo s ... t Selezionare 0s, 10s, 18s, 30s oppure Salva-Scatti.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto menu.
Selezionando Salva-Scatti per l a ris posta alla chia mata vale la seg uent e regola: u se non ci sono nuovi messaggi, la segreteria risponde dopo
18 secondi.
u se sono presenti nuovi messaggi, la segreteria risponde già dopo
10 secondi. Quando si interroga la segreteria da remoto ( 15 secondi non avete ottenuto risposta significa che non vi sono nuovi messaggi. A questo punto se interrompete la chiamata non pagherete nulla, nemmeno lo scatto alla risposta.
£ pag. 13) e dopo

Impostare la lunghezza di registrazione

È possibile impostare la lunghezza massima di un messaggio registrato.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Registra msg x
12 de fr it
s ... t Selezionare 30s, 60s, 120s oppure Senza limite. vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.

Impostare la qualità di registrazione

È possibile impostare la qualità di registrazione dei messaggi registrati su tre livelli.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Qualità del Msg s ... t Selezionare Buona, Alta oppure Eccellent e.
vM Premere il tasto [ e salvare con il tasto del menu.
La qualità di registrazione influenza la lunghezza massima di registrazione della segreteria telefonica.
Buona: 95 minuti, Alta: 59 minuti, Eccellente: 44 minuti.

Impostare il timing

È possibile impostare un timing per la segreteria telefonica (3 intervalli). La segreteria telefonica verrà attivata o disattivata a seconda dell’orario e della data. È inoltre possibile impostare quale modalità di annuncio utilizzare ogni volta. Per utilizzare questa funzione è necessario accendere la segreteria telefonica.
M ¢ Segreteria Tel. ¢ Modalità d’uso ¢ Modo Alternato
Definire una dopo l’altra le impostazioni per Periodo 1, 2 e 3.
s ... t Selezionare uno dei tre intervalli. v Premere il tasto [.
Imposta l’ora Selezionare 24 ore, se l’impostazione deve valere per
s ~ inserire l’inizio e la fine dell’intervallo nel formato OO:MM–
l’intero giorno oppure
OO:MM.
v Premere il tasto [ per attivare l’impostazione oraria.
Imposta giorno
s ... t Selezionare il giorno oppure Tutti i giorni.
v Premere il tasto [ per attivare l’impostazione del giorno.
s ... t Selezionare la modalità di annuncio per l’intervallo
v per attivare il giorno corrispondente oppure
Premere
C per disattivare il giorno. È possibile attivare più
giorni.
Modalità d’uso
impostato (Segreteria, Risponditore oppure Spenta, vedi anche pag. 11).
v, per attivare una modalità di annuncio.
Premere
M Premere il tasto del menu per memorizzare le
impostazioni per il Perio do selezionato.

Utilizzare la segreteria telefonica fuori casa (gestione da remoto)

È possibile interrogare la vostra segreteria telefonica da qualsiasi altro telefono. Il telefono da interrogare da remoto deve disporre della selezione a toni (DTMF), cioè durante la selezione si sentono i toni. La gestione da remoto della segreteria telefonica è possibile solo se il codice PIN è diverso da "0000" (impostazione alla consegna). Per modificare il PIN vedere
£ pag. 7.

Chiamare la segreteria telefonica

~ Selezionare il proprio numero di telefono. O ~ Mentre si sente il proprio testo di annuncio, premere il
Vi viene comunicato se ci sono nuovi messaggi. La segreteria telefonica può essere comandata tramite tastiera.
Nota:
Per evitare costi di connessione, quando non ci sono nuovi messaggi, per la funzione Risposta dopo va selezionata l’impostazione Salva-Scatti
£ pag. 12)
(
O e quindi inserire il PIN. Se il PIN è sbagliato, il
tasto collegamento viene interrotto.

Comandare la segreteria tramite tastiera

Si possono utilizzare i seguenti tasti:
Per tornare all’inizio del messaggio attuale. Premere due
2 Per interrompere la riproduzione. Per continuare premere
volte per tornare al messaggio precedente.
nuovamente.
3 Per passare al messaggio successivo.
Q Per cancellare il messaggio attuale.
* Per contrassegnare il messaggio come nuovo.
de fr it 13

Albero del menu

Rubrica Nuova voce
[nome] Seleziona
Segreteria Tel. Stato Attivata/Spenta
Registra Memo Modalità d’uso Segreteria
Gest. Annunci Reg. Annuncio
Risposta dopo 0s/10s/18s/30s/Salva-Scatti Registra msg x 30s/60s/120s/Senza limite Qualità del Msg Buona/Alta/Eccellente
Funz. con PIN Blocco tasti
Chiam.Emergenza Chiam. diretta Cambia PIN
Imp. Par ametri Lingua Deuts ch/Français/It aliano/Türkçe
Data e Ora Tipo sele zione DTMF/Decadica Tempo di Flash 90ms/120ms/270ms/375ms/600ms Prefisso PABX Prefisso Formato CLIP FSK 1 & 2/DTMF/solo FSK 1
Imposta Audio Regola suoneria
Vol. R icevitore Volum e Vivavoce
Serv. di rete Trasf. Chiamata Attiva/Disattiva Incondizionato/Se assente/
Avviso di Chiam Attiva/Disattiva Nascondi numero Attiva/Disattiva Hot line Attiva/Disattiva Pren. se occup. Attiva/Disattiva Richiamata auto Segret. di rete
Modifica Dettagli Cancella voce Cancella lista
Risponditore Modo Alternato Periodo 1/Periodo 2/Periodo 3
Asc. Annuncio Canc. Annuncio Reg.MsgRispond Asc.MsgRisp ond Canc.MsgRispond
Se occupato
14 de fr it

Appendice

Inserire i caratteri

Q 2 345LM NO*#
1x . A a D d G g J j M m P p T t W w
2x , 1 B b E e H h K k N n Q q U u X x
3x ? C c F f I i L l O o R r V v Y y * \
4x! £2 3456S s8Z z/&
5x 0 $ Ä ä ëË Ïï Ö ö 7 Ü ü 9 ( §
6x + ¥ Áá Éé Íí Ñ ñ ß Úú Ÿÿ )
7x - ¤ Àà È è Ìì Óó Ùù Ýý <
8x : Ââ Êê Îî Òò Ûû Ææ =
9x ¿ Ã ã Ôô Øø >
10x ¡ Çç Õõ Åå %
11x
12x ’
13x ;
14x _
Si passa da una modalità di inserimento del testo ad un’altra premendo più volte il tasto asterisco maiuscoli (ABC), a quella a caratteri minuscoli (abc) e a cifre (123). Viene visualizzata la modalità attuale. Quando si seleziona la modalità (123), è possibile inserire le cifre direttamente premendo una volta il tasto
*. Si passa dalla scrittura a caratteri
corrispondente.

Altre impostazioni

Oltre alle possibilità descritte nel paragrafo Impostare il telefono
£ pag. 6) è possibile effettuare ulteriori impostazioni (per es.
( ripristinare le impostazioni iniziali) con l’aiuto del Codice Funzione. Queste sono sintetizzate nella seguente tabella. Le preimpostazioni sono contrassegnate in grassetto.
M Premere il tasto del menu e il tasto 1. ~ Digitare la sequenza di tasti per il Codice Funzione e
confermare con
Sequenza tasti
52 01disattivare
82 01tramite l’altoparlante
83 01disattivare
91 011,5:1
Valo re Des cr izion e
attivare
tramite il ricevitore
attivare
2:1
[.
Il LED sul tasto viva voce lampeggia se nella lista delle chiamate ci son o nuove chiamate.
Ascolto dei messaggi con ricevitore sollevato
Registrazione dei messaggi sulla segreteria tramite l’altoparlante
Impostare il rapporto dell’impulso per la selezione ad impulsi
ABC­> abc
abc -> 123
#
@
Sequenza tasti
#2 01attivare
Valo re D es crizi on e
disattivare
Aggiornamento automatico dell’ora in base all’informazione CLIP

LImpostazioni di fabbrica

Lista di ripetizione della selezione: vuota Lista delle chiamate: vuota Codice di accesso: vuoto Pausa di selezione: 3 sec. Ora: modalità 24 ore, (00:00) Visualizzazione della durata della chiamata: Caller ID: 15-75 Hz Tempo di Flash tasto R: Germania: 270 ms
Tempi di pausa impulso DTMF: 85/85ms Metodo segnale: selezione a toni Volume suoneria: livello 5 Frequenza suoneria: livello 3 Melodia suoneria: melodia 0 Volume ricevitore: livello 1 Risposta alla chiamata: 18 s Qualità di di registrazione: Alta Lunghezza di registrazione: 30 s Velocità di rip roduzi one: 1 Tasti selezione rapida: vuoto Messaggi vocali: vuoto PIN: 0000 Numeri di emergenza: 110 e 112 sono preassegnati, può
Numero diretto (Baby Call): vuoto
attiva
Svizzera: 120 ms Austria: 90 ms
essere assegnato un numero a piacere
de fr it 15

Cura

!
Pulire il telefono solo con un panno umido o antistatico. Non utilizzare solventi o panni in microfibra. Non utilizzare mai un panno asciutto. C’è il rischio di cariche elettrostatiche.

Contatto con liquidi

Se l’apparecchio è venuto a contatto con liquidi: 1 Lasciare defluire il liquido dall’apparecchio. 2 Asciugare tutte le parti con un panno. Conservare l’apparato (con la
tastiera rivolta verso il basso) per almeno 72 ore in un luogo caldo e
asciutto (non: forno a microonde, forno, etc.). 3 Accendere l’apparato solo quando è ben asciutto. Una volta asciugato completamente in molti casi sarà possibile rimettere in funzione il telefono. In a lcuni c asi il contat to del t elefon o con so stanz e chimi che pu ò port are a variazioni della superficie. A causa del numero di sostanze chimiche disponibili sul mercato non è stato possibile testare tutte le sostanze.

Se il vostro telefono non funziona nel modo dovuto

Non si sente la suoneria: il volume della suoneria potrebbe essere essere impostato su 0. Ricevitore sollevato, manca il segnale di linea: il cavo del telefono è collegato correttamente alla presa del telefono? Si sente il segnale di linea, ma il telefono non compone: il collegamento è a posto. Il tipo di selezione impostato è corretto
£ pag. 8)?
(
Solo in caso di sistemi telefonici: nessun collegamento o collegamento errato quando il numero viene selezionato dalla memoria (per es. ripetizione della selezione, selezione rapida):
programmare il codice d’accesso alla linea esterna. L’interlocutore non vi sente: è stato premuto il tasto Mute? Premerlo di nuovo. È inserito bene il connettore del cavo del ricevitore? Il tasto di consultazione non funziona: impostare il tempo di Flash adatto.
Il numero di telefono del chiamante e la lista delle chiamate non vengono visualizzati:
L’alimentatore è collegato ( trasmissione del numero (
£ pag. 2)? È possibile utilizzare la
£ pag. 9)?

Etichette

Etichette bianche per i tasti di selezione rapida sono disponibili in Internet all’indirizzo http://gigaset.com/hq/en/cms/PageMemoryCardsInsertCards.html
.

Tutela ambientale

Il nostro modello ambientale di riferimento

Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della grande importanza che diamo all'ambiente. In Internet, all’indirizzo www.gigaset.com relative ai prodotti ed ai processi Gigaset rispettosi dell'ambiente.
, è possibile trovare notizie

Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro cordless

Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Ambiente): certificata da settembre 2007 da parte di TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualità): certificata dal 17.02.1994 da parte di TÜV Süd Management Service GmbH.

Smaltimento

Nota concernente il riciclaggio

restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE). I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente.
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la

Concessione

Questo prodotto è stato progettato per l'uso in Svizzera sulla linea telefonica analogica. Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione. Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che il p rodotto soddisfa tutti i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/30/UE e 2014/35/UE. Copia della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs
16 de fr it

Servizio Clienti & Supporto Tecnico

Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service
Registrate il proprio telefono Gigaset subito dopo l’acquisto:
Il vostro account personale vi consente il contatto rapido con i nostri consulenti, accesso al Forum Online e molto altro.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti:
www.gigaset.com/service
Qui troverete tra l’altro:
uDomande & Risposte uDownload gratuito di software e manuali uTest di compatibilità
Contattate i nostri assistenti:
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“? Siamo a vostra disposizione ...
... per e-mail:
... per telefono:
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chi ama te e ffe ttu ate att rav ers o la ret e di ope rat ori mob il i consultate le tariffe del vostro operatore.)
Si prega di tenere la prova d’acquisto a portata di mano. Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazi-
con la rete telefonica svizzera. Il paese per il quale l’apparato è stato pro­gettato per l’utilizzo è chiaramente indicato sulla scatola accanto al mar­ch io CE . S e l ’ap pa ra to vie ne co mu nq ue usa to in mo do non co nf or me all e indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso potrebbero non sussistere le condizioni per usufruire dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scon­trino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
onale, potrebbe non essere totalmente compatibile
www.gigaset.com/register
www.gigaset.com/contact

Certificato di garanzia per la Svizzera

Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivendi­tore, per le condizioni indicate di seguito. u Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbri-
cazione e/o nei materiali presentino un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equi­valente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di prote­zione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli appa-
recchi sia provocato da un utilizzo improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
u Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivendi-
tore o dal cliente stesso (per esempio installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conser-
vare un documento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il ter­mine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset
Communications nell’ambito dello scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
u La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in
Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Gigaset Communicati­ons Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o inden-
nizzo. Gigaset Communications non risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzio­nalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di
garanzia.
u Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Com-
munications si riserva il diritto di addebitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provve­derà ad avvertire anticipatamente il cliente.
u Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di
manutenzione da un subappaltatore. Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/ch/service in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
u Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al
numero 0848 212 000.
il presente regolamento non modifica
de fr it 17
Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto
del presente documento senza preavviso.
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2016 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com A30350-M214-B101-5-2X19
18 de fr it
Loading...