1 Podesivi zaslon (Podešavanje zaslonskog jezika
2 Upravljačka tipka
3 Tipka za prebacivanje
4 Tipka izbornika
5 Tipka ponovnog biranja/tipka za stanku
6 Tipka povratnog upita
7 Tipka za stišavanje
8 Tipke direktnog biranja
9 Uložna kartica za bilježenje zauzeća tipki direktnog biranja
10 Zvijezda tipka, Uklj-/isključivanje tona zvona (dugo pritiskanje)
11 Ljestve-tipka, Uklj-/isključivanje blokade tipki (dugo pritiskanje)
12 Tipka razgovora preko zvučnika/tipka naglavne slušalice
£ str. 10)
13 Tipka za podešavanje glasnoće slušalice, naglavne slušalice, zvučnika
i tona zvona
14 Mikrofon za razgovor bez korištenja ruku
Svjetlosni prikaz (LED)
A Tipka razgovora preko zvučnika/tipka naglavne slušalice
¤ treperi prilikom dolaznog poziva
¤ svijetli kada se razgovor vodi preko zvučnika ili naglavne slušalice
¤ treperi prilik om spuštene slušalice, kada je pristigao novi poziv ili nova
poruka (Podešavanje
£ str. 11)
bg en hr sr1
Page 2
Priključivanje telefona
4
1
6
2
5
3
¤ Spojite telefonski priključak telefona (1) s vašim kućnim telefonskim priključkom. Pri tome
koristite isporučeni telefonski kabel.
Ovisno o zemlji potreban vam je telefonski adapter. U većini slučajeva potreban vam je
telefonski adapter. U većini slučajeva je isti već sadržan u isporuci.
Zidna montaža
¤ Izbu šite dvije rupe u razmaku
od 12,4 cm u zidu i pričvrstite
dva vijka.
¤ Ukloni te osiguranje slušalice
(6) s izvijačem i utaknite ga u
utor slušalice u stolnom
aparatu (7).
¤ Objesite telefon na stršeće
vijke.
¤ Provedite telefonski kabel kroz kabelski žlijeb: kod pogona na stolu
prema gore (2), kod zidne montaže prema dolje (3).
¤ Spojite slušalicu i telefon sa spiralnim kabelom (4).
7
Spajanje naglavne slušalice
¤ Spojite na priključak (5) jednu naglavnu slušalicu s RJ9-
utikačem, npr. Gigaset ZX410.
Napomene
u Prvo stavljanje u rad
1. Podignite slušalicu 5 sekundi i ponovno ju spustite.
2. Ponovno podignite slušalicu. Čujete znak slobodne linije, aparat je spreman za rad.
Vaš telefon se napaja strujom putem telefonskog voda. Bude li napajanje prekinuto (npr. zbog isključivanja telefonske centrale preko noći), morat
ćete ponoviti ovaj postupak. Telefonski unosi i kratice brzog biranja ostaju pohranjeni.
u Uređaj je predviđen za rad kao jednolinijski sustav (na glavnom priključku ili telefonskom sustavu).
Ne može biti stavljen u pogon kao drugi telefon na linijskom djelitelju (Splitter-u).
u Rad na PBX-u (Router)
Privatna centrala PBX (Router) mora osiguravati stalni napon istosm je rne str uj e za tel efo n, čak i k ada zv oni . Ak o t o ni je s lu čaj , mo že s e d ogo dit i d a
se telefon isključi nakon kratkog zvona. Kao rezultat, izgubit će se svi spremljeni podaci. Dodatne informacije o ovom problemu potražite u
priručniku za rukovatelja za PBX (Router) ili se obratite proizvođaču.
Prilikom postavljanja, priključivanja i korištenja telefona bezuvjetno
poštujte sljedeće naputke:
u Koristite samo isporučene utikače i kablove!
u Priključni kabel priključite samo na za to predviđenu utičnicu.
u Priključite samo atestirani pribor, kao npr. naglavnu slušalicu Gigaset
ZX410.
Vaš Gigaset DA710 je testiran i atestiran sa naglavnom slušalicom
Gigaset ZX410.
u Druge naglavne slušalice funkcioniraju samo ograničeno ili uopće ne.
Ako priključujete drugu naglavnu slušalicu, smanjite u svakom slučaju
glasnoću Gigaset DA710. Naglavna slušalica drugog proizvođaća
može zbog različite prilagodbe uređaja eventualno odašiljati štetni i
preglasni akustički signal.
u Priključni kabel položite tako, da ne bude opasnosti od nesreće!
u Uređaj postavite na nesklizavu podlogu!
u Radi vaše sigurnosti i zaštite telefon ne smije biti korišten u
kupaonicama i prostoru za tuširanje (vlažnim prostorijama). Telefon
nije zaštićen od brizgajuće vode.
u Telefon nikada ne izlažite izvorima topline, direktnim sunčevim
zrakama ili drugim električnim uređajima.
u Zaštitite svoj telefon od vlage, prašine, agresivnih tekućina i para.
u Nikada sami ne otvarajte telefon!
u Ne dodirujte utične kontakte s oštrim i metalnim predmetima!
u Nemojte nositi telefon na kablovima!
u Svoj Gigaset DA710 dajte trećima samo zajedno sa korisničkim
uputama. Vaš Gigaset DA710 raspolaže sa trajnom memorijom. Prije
predaje trećima trebali biste, ukoliko potrebno, izbrisati pohranjene
pozivne brojeve.
Stavljanje telefona u rad
Preporuke za postavljanje telefona:
u Ne izlažite telefon sunčevim zrakama ili drugim izvorima topline.
u Rad pri temperaturi između + 5° C i + 40° C.
u Održavajte razmak između telefona i radio uređaja, npr. mobilnog
telefon, radio sustava za razgovor ili TV-uređaja od najmanje jednog
metra. Inače bi telefonski razgovor mogao biti ometan.
u Ne postavljajte telefon u prašnim prostorijama, b udući da to umanjuje
vijek trajanja telefona.
u Lak namještaja i politure mogu biti nagrižene prilikom kontakta sa
dijelovima uređaja (npr. stopicama uređaja).
Za korištenje vašeg Gigaset DA710 na raspolaganju vam stoji tipkovno
polje i zaslon. Pored toga vam izbornik zaslona zajedno s upravljačkom
tipkom nudi pristup konfiguraciji i korištenju raznovrsnih funkcija
telefona. U korisničkim uputama su opisane sve mogućnosti korištenja.
Napomena
Neke funkcije telefona vam stoje na raspolaganju bez ograničenja, samo
ako vaš mrežni pružatelj usluga i mrežni operater nazivatelja podržavaju
iste. To su npr. funkcije, kod kojih su potrebne informacije o pozi vnom
broju nazivatelja.
To vrijedi npr. za sljedeće funkcije:
u Prikaz pozivnog broja dolaznog poziva (
u Signaliziranje jednog nazivatelja s VIP-melodijom (
u Lista poziva (
u Preusmjerenje poziva i daljnje mrežne usluge (
£ str. 9)
£ str. 8)
£ str. 8)
£ str. 13)
Zaslon
U stanju mirovanja prikaz sa vremenom, datumom i kalendarskim
tjednom. Možete podesiti datum i vrijeme kao i format prikaza
£ str. 11). Osim toga vas informiraju simboli na zaslonu o statusu
(
telefona .
Simboli na zaslonu
fTreperi prilikom novog poziva u listi poziva, ukoliko je
aktiviran prijenos pozivnog broja (CLIP) (
£ str. 13)
ZTelefonski imenik otvoren
hTipka za prebacivanje pritisnuta
iAktivirana blokada tipki
kTon zvo na isk lju čen
lTreperi prilikom dolaznog VIP-poziva
Prikazan je, ako u telefonskom imeniku postoji najmanje
jedan unos s aktiviranim VIP-modom (
Putem upravljačke tipke aktivirate funkcije telefona i navigirate kroz
izbornik. Ponuđene funkcije ovise o situaciji korištenja.
U stanju mirovanja:
Y
t
s
U izbornicima i listama:
t
Kretanje po unosima gore/dolje.
s
Dugi pritisak: Brzi prolaz liste prema gore/dolje.
Prilikom izmjene imena i brojeva:
Pomak pozicije pisanja na lijevo/desno.
Dugi pritisak: Brzo pomicanje pozicije pisanja na lijevo/desno.
Tipka direk tnog biranja pritisnuta:
Potpuni prikaz direktnog pozivnog broja.
U izbornicima, listama i tipkama direktnog biranja:
u
Napuštanje liste odnosno tipke direktnog biranja.
Prilikom izmjene postavki:
Prekid akcije bez promjene postavki.
Prilikom izmjene imena i brojeva:
Brisanje znaka lijevo od pozicije pisanja.
Dugi pritisak: Brisanje reda.
Ako je unos prazan: Napuštanje moda izmjene.
Unos pozivnog broja ili je pritisnuta tipka direktnog biranja:
v
Biranje pozivnog broja.<
U izbornicima i listama:
Otvaranje podizbornika/kontekstnog izbornika.
Prilikom izmjene unosa/postavki:
Pohranjivanje unosa odnosno preuzimanje izabrane postavke.
Otvaranje liste poziva
Z
Otvaranje telefonskog
imenika
Pisanje i izmjena teksta
~Unos teksta pomoću tipkovnog polja.
Svakoj tipki između
više slova i znamenki. Unos određenog znaka odvija se višestrukim
pritiskanjem odgovarajuće tipke.
Tablicu raspložovih znakova naći ćete u Dodatku
Za prebacivanje između velikih (ABC), malih slova (abc) i znamenki (123)
pritistnite tipku za prebacivanje
prikaže desno dolje na zaslonu. Ovaj mod ne stoji na raspolaganju u
redovima za unos pozivnog broja.
Pomicanje oznake za pisanje
i O kao i Q, * i # je pridruženo
£ str. 15.
L, dok se željeni prikaz kratko ne
t s Pritisnite upravljačku tipku prema gore/dolje, kako biste
pomicali poziciju pisanja prema lijevo/desno.
Brisanje/ispravak znakova
XPritisnite upravljačku tipku lijevo u . Znak lijevo od
pozicije pisanja se briše. Dugi pritisak briše cijeli red.
Izbornik
Funkcije vašeg telefona ponuđene su sam putem izbornika, koji se sastoji
iz više razina.
¤ Pritisnite tipku, kako biste otvorili izbornik.
Funkcije izbornika i po potrebi podizbornika prikazane su u obliku liste.
¤ Listajte s upravljačkom tipkom q do željene funkcije i pritisnite
desno na upravljačkoj tipki
¤ Pri tisnite u (X), kako biste se vratili na sljedeću višu razinu
izbornika.
v, ([), kako biste potvrdili svoj izbor.
¤ Pritisnite tipku, kako biste se vratili u početni izbornik.
Napomena
Ako izbornik želite napustiti odmah bez pohranjivanja poduzetih unosa,
dovoljno je dignuti slušalicu i odmah spustiti. Zaslon nakon kratkog
vremena ponovno prikazuje stanje mirovanja.
Prikaz koraka u korištenja izbornika
Koraci korištenja prilikom izbora funkcije izbornika u ovim uputama su
prikazane kako slijedi:
M ¢ Phone setup ¢ Language
Znači:
¤ Otvara izbornik s tipkom M.
¤ S upravljačkom ti pkom q izaberite unos Phone setup i pritisnite
na desno na upravljačku tipku
¤ Izaberite s upravljačkom tipkom q unos Language i pritisnite
desno na upravljačku tipku
v, ([).
v, ([).
Telefonski imenik, liste poziva i liste ponovnog biranja
Telefonski imenik, liste poziva i tipke ponovnog biranja možete otvoriti
putem izbornika ili putem jedne tipke.
Putem izbornika
¤ Pritisnite tipku M, kako biste otvorili izbornik.
¤ Izaberite Call list (CLIP) ili Phonebook ili Redial, kako biste otvorili
željenu listu.
Putem jedne tipke
YOtvorite putem upravljačke tipke t.
ZOtvorite telefonski imenik putem upravljačke tipke s.
IOtvorite tipku ponovnog biranja.
Na zaslonu se prikazuje prvi unos sa liste.
¤ Listajte s upravljačkom tipkom q do željenog unosa i pritisnite
desno na upravljačku tipku
izbornik.
v, ([), kako biste otvorili kontekstni
bg en hr sr5
Page 6
Stablo izbornika
U nastavku je cjelokupno stablo izbornika zaslona.
Call list (CLIP)Unos 1- 50
Phonebook
Security
Phone setupLanguage
Audio setupRing tones
New entry
Unos 1-100
Change PIN
Key lock
Emergency
Direct call
Call block
Date/time
Dial mode
Flash ti me
PAB X cod e
Date/Time format
Area code
Speaker LED
VIP Melody
Handset Volume
Speaker Volume
Headset Volume
Mute mode
Ringer mode
Call back
Save number
Delete entry
Delete all
Dial entry
Edit entry
New entry
Delete entry
Delete all
£ st r. 12
£ st r. 12
£ st r. 12
£ st r. 12
£ st r. 12
£ st r. 10
£ st r. 11
£ st r. 14
£ st r. 14
£ st r. 14
£ st r. 11
£ st r. 14
£ st r. 11
£ st r. 11
£ st r. 12
£ st r. 11
£ st r. 11
£ st r. 11
£ st r. 11
£ st r. 12
£ st r. 7
£ st r. 9
£ st r. 10
£ st r. 10
£ st r. 9
£ st r. 7
£ st r. 9
£ st r. 9
£ st r. 9
£ st r. 9
CLASSCall Divert
CW Signal
Withhold number
Hotline
Ringback
Auto recall
Phonemail
RedialUnos 1 - 5Dial entry
£ str. 13
£ str. 13
£ str. 13
£ str. 13
£ str. 13
£ str. 14
£ str. 14
Save number
Delete entry
Delete all
£ str. 7
£ str. 9
£ str. 10
£ str. 10
6bg en hr sr
Page 7
Telefoniranje
Osim putem slušalice možete telefonirati i preko zvučnika (funkcija
glasnog slušanja(handsfree)) ili preko na telefonu priključene naglavne
£ str. 8). U nastavku simbol c stoji uvijek i za tipku A.
slušalice (
Nazivanje
Unos pozivnog broja putem tipkovnog polja
~cIzaberite pozivni broj, dignite slušalicu.
ili
c~Dignite slušalicu, birajte pozivni broj.
Umjesto da dignete slušalicu:
APritisnite handsfree tipku/tipku naglavne slušalice, kako
Prebacivanje je u svako doba moguće tijekom razgovora.
Ispravak tijekom unosa pozivnog broja (moguće samo pri spuštenoj
slušalici):
XPritisnite upravljačku tipku u, kako biste obrisali krivo
biste telefonirali putem zvučnika ili putem priključene
naglavne slušalice.
unešenu znamenku lijevo od pozicije pisanja.
Biranje iz telefonskog imenika
Ukoliko ste već pohranili pozivne brojeve u telefonskom imeniku
£ str. 9), možete pokrenuti poziv direktno iz telefonskog imenika.
(
M¢ Phonebook
ili
ZOtvorite telefonski imenik putem upravljačke tipke s .
Traženje unosa
qIzaberite unos.
ili
~Unesite slovo (£ str. 5). Prvi unos s tim slovom je prikazan.
Izbor pozivnog broja
cDignite slušalicu.
ili
[Otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Dial entry i s [ pokrenite poziv putemzvučnika.
Možete i prvo dignuti slušalicu i zatim otvoriti telefonski imenik.
Biranje iz liste poziva
Lista poziva sadrži pozivne brojeve 50 zadnjih primljenih i propuštenih
poziva. Pretpostavka: Prikaz broja za dolazni poziv je moguć (
Višestruki pozivi jednog broja prikazani su samo jedanput (s
informacijama zadnjeg poziva). Kada je broj pohranjen u telefonskom
imeniku ili na tipkama direktnog biranja, prikazano je i odgovarajuće
ime, ukoliko postoji.
Dugo pritisnite tipku gore ili dolje, kako biste brzo
prelistali listu.
Kada podignete slušalicu, vodite razgovor putem slušalice.
Napomena
£ str. 13).
M¢ Call list (CLIP)
ili
YOtvaranje liste poziva s upravljačkom tipkom t .
Biranje pozivnog broja
qIzaberite pozivni broj ili ime.
cDignite slušalicu.
ili
qIzaberite unos ili s [ otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Call back i s [ pokrenite poziv putem zvučnik a.
Možete i prvo dignuti slušalicu i zatim otvoriti listu poziva.
Ponavljanje biranja
Pet zadnje biranih pozivnih brojeva je automatski pohranjeno (po
maksimalno 32 znamenke).
Biranje zadnjeg pohranjenog broja:
I c Pritisnite tipku ponavljanja biranja, dignite slušalicu.
ili
c I Dignite slušalicu, pritisnite tipku ponavljanja biranja.
Biranje jednog od pet pohranjenih brojeva:
M¢ Redial
ili
IPritisnite tipku ponavljanja biranja.
Biranje pozivnog broja
qIzaberite pozivni broj.
cDignite slušalicu.
ili
qIzaberite unos i s [ otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Dial entry i s [ pokrenite poziv putem
Možete i prvo dignuti slušalicu i zatim otvoriti listu ponavljanja
biranja.
Biranje pozivnog broja putem tipki direktnog biranja
16 pozivnih brojeva možete pohraniti na 8 tipki direktnog biranja i
direktno birati (tipke direktnog biranja sa duplim zauzećem, svaka za
maksimalno 32 znamenke). Koristite tipku za prebacivanje
biste pristupili na drugo područje za pohranjivanje. Ako je aktivna
funkcija prebacivanja, to je prikazano na zaslonu sa simbolom
Pohranjivanje i konfiguriranje tipki direktnog biranja je moguće putem
kontekstnog izbornika tipke d irektnog biranja (
imenika, liste poziva i liste ponovnog biranja.
c Dignite slušalicu, pritisnite tipku direktnog biranja
Ako zatim dignete slušalicu, vodit ćete razgovor putem
slušalice.
Napomena
zvučnika. Ukoliko tada dignete slušalicu, vodite razgovor
putem slušalice.
Napomena
£ str. 10), iz telefonskog
L, kako
h .
bg en hr sr7
Page 8
ili
B cPritisnite tipku direktnog biranja, dignite slušalicu.
ili
BPritisnite tipku direktnog biranja i s [ otvorite kontekstni
[ S upravljačkom tipkom pokrenite poziv putem zvučnika.
Birani broj možete proširiti unosom dodatnih znamenki.
izbornik.
Ako nakon toga dignete slušalicu, vodit ćete razgovor
putem slušalice.
Dolazni pozivi
Dolazni pozivi pokazani su sa tonom zvona te na zaslonu.
Prilikom prikaza pozivnog broja (
f treperi. Taj simbol nestaje, ako preuzmete poziv ili (ako ne
i simbol
preuzmete poziv) pozovete listu poziva.
Kod nazivatelja koji su s imenom pohranjeni u telefonskom imeniku ili
na tipkama direktnog biranja, dodatno je prikazano ime.
Ukoliko je aktiviran VIP-mod (
VIP-ton zvona signalizira poziv.
£ str. 13) vidite pozivni broj na zaslonu
£ str. 12), treperi VIP-simbol na zaslonu i
Javljanje na poziv
cDignite slušalicu.
ili
APritisnite handsfree-tipku, kako biste vodili razgovor
putem zvučnika ili putem naglavne slušalice, ukoliko je
priključena.
Poziv na čekanju
Ako je aktivirana usluga Call waiting (£ str. 13), tijekom razgovora je
signaliziran dolazni poziv. Čujete ton kucanja. Zaslon prikazuje pozivni
broj nazivatelja, ako je moguć prikaz pozivnog broja, i ime, ukoliko je
pohranjen nazivatelj u telefonskom imeniku (
HPritisnite tipku za povratni poziv, kako biste prihvatili
HPritisnite ponovno tipku za povratni poziv kako biste
poziv. Prvi nazivatelj čuje melodiju čekanja.
završili drugi poziv i vratili se na prvi poziv.
£ str. 9).
Glasno slušanje / Handsfree / Korištenje naglavne
slušalice
Uklj-/isključivanje glasnog slušanja
U sobi prisutne osobe mogu putem zvučnika slušati razgovor.
Tijekom razgovora putem slušalice:
APritisnite handsfree tipku, kako biste uklj- ili isključili
Pri uključenom zvučniku i dignutoj slušalici je uključeno glasno slušanje.
Mikrofon za handsfree je pri tome isključen.
Pri uključenom zvučniku i spuštenoj slušalici je uključen handsfree
mikrofon.
Prebacivanje s glasnog slušanja na handsfree:
glasno slušanje.
A & Dok je pritisnuta handsfree tipka, spustite slušalicu.
Uklj-/isključivanje handsfree funkcije
I pri spuštenoj slušalici možete telefonirati putem mik rofona. Optimalna
udaljenost od mikrofona iznosi otprilike 50 cm.
Uključivanje tijekom razgovora
A & Dok je pritisnuta handsfree tipka, spustite slušalicu.
Uključivanje prije biranja brojeva
APritisnite handsfree tipku, pričekajte ton biranja.
Isključivanje handsfree funkcije
cTijekom razgovora dignite slušalicu. Razgovor je prebaćen
Završetak razgovora
na slušalicu.
ATijekom razgovora, koji vodite putem zvučnika, pritisnite
handsfree-tipku.
Napomena
Ukoliko je priključena naglavna slušalica, handsfree i glasno slušanje
nije moguće.
Korištenje naglavne slušalice
Spojite naglavnu slušalicu (£ str. 2). Tada telefonirate pri spuštenoj
slušalici putem naglavne slušalice. (Molimo pripazite prilikom toga na
sigurne naputke,
AKorištenje slijedi putem handsfree tipke/tipke naglavne
Ukoliko je priključena naglavna slušalica, na zaslonu je to prikazano sa
simbolom
£ str. 4.)
slušalice na isti način kao kod handsfree funkcije (vidi
gore).
n .
Postavke tijekom razgovora
U nastavku opisane postavke možete promijeniti i putem izbornika
E / D S tipkama za tiše/glasnije podesite glasnoću.
Na zaslonu je prikazana podešena glasnoća.
Podešavanje zvučnika
Možete podesiti sedam razina.
E / D S tipkama za tiše/glasnije podesite glasnoću.
Na zaslonu je prikazana podešena glasnoća.
Stišavanje
Ovisno o postavkama funkcije stišavanja (£ str. 11) možete isključiti
mikrofon ili slušalicu telefona tijekom razgovora:
CPritisnite tipku za stišavanje, kako biste uklj-/isključili
Tijekom stišavanja mikrofona, reproducirana je melodija.
Ako je uključena funkcija, to je prikazano na zaslonu sa simbolom
stišavanje.
m .
Ton i glasnoća tona zvona
Dok telefon zvoni možete podesiti glasnoću i ton zvona.
E / D S tipkama za tiše/glasnije podesite glasnoću tona zvona (5
razina, 0=nečujno).
Q .. O S brojčanim tipkama izaberite ton zvona (10 različitih).
8bg en hr sr
Page 9
Telefonski imenik, korištenje lista i tipki
direktnog biranja
Za pohranjivanje kontakata kao i dolaznih i odlazn ih poziva, na telefonu
vam stoje na raspolaganju sljedeće mogućnosti:
u Telefonski imenik sa maksimalno 100 unosa
u Lista poziva sa zadnjih 50 dolaznih poziva
u Lista ponavljanja biranja s 5 zadnjih odlaznih poziva
u Tipke direktnog biranja za pohranjivanje 16 važnih pozivnih brojeva
Telefonski imenik
Vaš Gigaset DA710 sadrži telefonski imenik, u kojem možete pohraniti
do 100 unosa s maksimalno 32 znamenke za pozivni broj i 16 znakova za
imena.
Putem Phonebook možete pokrenuti poziv (
unose (
£ str. 9), upravljati unosima i mijenjati ih.
Možete manualno unositi pozivne brojeve i imena ili prenijeti iz liste
£ str. 9). Osim toga možete pozivnom broju dodij eliti VIP mode
poziva (
.
Ukoliko je otvoren telefonski imenik, na zaslonu je prikazan simbol
Osim toga je na zaslonu prikazan redni broj unosa telefonskog imenika
(01.. 99; za 100 je prikazano 00).
Otvaranje telefonskog imenika
U stanju mirovanja:
£ str. 7), podesiti nove
Z .
ZPritisnite tipku za upravljanje s.
ili
M¢ Phonebook
Traženje u no sa
qIzaberite unos.
ili
~Unesite slova (£ str. 5). Prvi unos sa tim slovom je
Ako pritisnete na
oznaka.
Pohranjivanje pozivnog broja
M¢ Phonebook
Prikazan je prvi unos liste.
tIzaberite New entry i potvrdite s [.
~Unesite pozivni broj i potvrdite s [.
~Unesite ime i potvrdite s [.
Na zaslonu se pojavljuje prikaz Save to PBK?
Ili: Pohranjivanje u telefonskom imeniku
[Potvrdite pohranjivanje unosa u Phonebook.
qIzaberite VIP mode (On / Off) i potvrdite s [.
Tipku pritisnite dugo gore ili dolje, kako biste brzo
prelistali kroz listu.
prikazan.
Napomena
*, unos je označen kao VIP-unos ili je maknuta
Ili: Pohranjivanje na tipki direktnog biranja
B / L B
Unos možete sukcesivno pohraniti u telefonskom imeniku i zatim na
tipki direktnog biranja.
Delete entry / Delete all
Pritisnite željenu tipku direktnog biranja.
Na zaslonu se pojavljuje prikaz Saved.
Napomena
M ¢ Phonebook
Prikazan je prvi unos sa liste.
qIzaberite unos i s [ otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Delete entry ili Delete all i potvrdite s [.
[Pritisnite upravljačku tipku, kako biste potvrdili akciju.
Edit entry
M ¢ Phonebook
Prikazan je prvi unos sa liste.
qIzaberite unos i s [ otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Edit entry i potvrdite s [.
~Izmijenite pozivni broj i potvrdite s [.
~Promijenite ime i potvrdite s [.
Na zaslonu se pojavljuje prikaz Save to PBK?
Ili: Pohranjivanje u telefonskom imeniku
[Potvrdite pohranjivanje unosa u Phonebook.
qIzaberite VIP mode (On / Off) i potvdite s [.
Ili: Pohranjivanje na tipku direktnog biranja
B / L B
Pritisnite željenu tipku direktnog biranja.
Na zaslonu se pojavljuje prikaz Saved.
Lista poziva (CLIP)
Dolazni pozivi se pohranjuju, ukoliko je prenešen pozivni broj
£ str. 13). Pohranjeno je do 50 poziva, prilikom istog pozivnog broja
(
samo zadnje primljeni poziv. Kod više od 50 poziva su automatski
obrisani najstariji. Ako je nazivatelj pohranjen u telefonskom imeniku ili
na tipki direktnog biranja, prikazano je i ime.
Lista poziva možete koristiti za sljedeće funkcije:
¤ Nazivanje jednog pozivnog broja iz liste (£ str. 7)
¤ Pohranjivanje u telefonski imenik ili na tipke direktnog biranja
Otvaranje liste poziva
Listu poziva ot varate u stanju mirovanja:
YPritisnite upravljačku tipku t .
ili
M¢ Call list (CLIP)
Prijenos pozivnog broja iz liste poziva u telefonski imenik/na
tipku direktnog biranja
YOtvorite listu poziva.
bg en hr sr9
Page 10
qIzaberite unos i s [ otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Save number i potvrdite s [.
~Pozivni broj (eventualno promijenite) i potvrdite s [.
~Unesite ime i potvrdite s [.
Dok mijenjate broje i ime, pomićite poziciju pisanja sa
Ili: Pohranjivanje u telefonski imenik
q.
[Potvrdite pohranjivanje unosa u Phonebook.
qIzaberite VIP mode (On / Off) i potvrdite s [.
Ili: Pohranjivanje na tipku direktnog biranja
B / L B
Pritisnite željenu tipku direktnog biranja.
Na zaslonu se pojavljuje prikaz Saved.
Delete entry / Delete all
YOtvorite listu poziva.
qIzaberite unos i otvorite kontekstni izbornik s [.
qIzaberite Delete entry ili Delete all i potvrdite s [.
[Pritisnite upravljačku tipku kako biste potvrdili.
Lista ponovnog biranja
Pet zadnje biranih pozivnih brojeva automatski se pohranjuje (po
maksimalno 32 znamenke).
Otvaranje liste ponovnog biranja
IPritisnite tipku ponovnog biranja.
ili
M¢ Redial
Prijenos pozivnog broja iz liste ponovnog biranja u
telefonski imenik/pozivnog broja iz liste ponovnog biranja u
telefonski imenik/na tipku direktnog biranja
IOtvorite listu ponovnog biranja.
qIzaberite unos i otvorite kontekstni izbornik s [.
qIzaberite Save number i potvrdite s [.
~Potvrdite pozivni broj (eventualno promijenite) s [.
~Unesite ime i potvrdite s [.
Dok izmjenjujete broj i ime, pomićete poziciju pisanja sa
Ili: Pohranjivanje u telefonskom imeniku
[Potvrdite pohranjivanje unosa u Phonebook.
qIzaberite VIP mode (On / Off) i potvrdite s [.
Ili: Pohranjivanje na tipkama direktnog biranja
B / L B
Pritisnite željenu tipku direktnog biranja.
Na zaslonu stoji prikaz Saved.
Delete entry / Delete all
IOtvorite listu ponovnog biranja.
qIzaberite unos i otvorite kontekstni izbornik s [.
qIzaberite Delete entry ili Delete all i potvrdite s [.
[Pritisnite upravljačku tipku kako biste potvrdili akciju.
q.
Tipke direktnog biranja
Na tipkama direktnog biranja možete pohraniti do 16 pozvnih brojeva.
Koristite tipku za prebacivanje
područje za pohranjivanje. Ako je aktivna funkcija prebacivanja, to je
prikazano na zaslonu sa simbolom
Tipke direktnog biranja možete zauzeti i s unosima iz telefonskog
imenika, liste poziva ili liste ponovnog biranja.
Osim toga mogu biti korištene kao funkcijske tipke npr. za
preusmjerenje poziva. Ponuđene usluge i funkcije i odgovarajući slijed
tipaka saznat ćete od svog mrežnog operatera. Izbornik nudi daljnje
mogućnosti podešavanja za mrežne usluge (
Pohranjivanje pozivnog broja / Promjena zauzeća
B / L B
Ukoliko je memorija prazna, prikazano je Empty.
Ako je tipka već zauzeta, vidite pohranjeni pozivni broj. Kod dugih
pozivnih brojeva (više od 16 znamenki) prebacujete s upravljačkom
tipkom
Novi unos
Pritisnite tipku direktnog biranja, koju želite zauzeti sa
jednim pozivnim brojem ili čiji unos treba biti promijenjen.
q između prikaza znamenki 1–16 i 17–32.
L, kako biste pristupili na drugo
h .
£ str. 13).
[S [ prebacite u mod unosa.
Promjena zauzeć a
[S [ otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Edit entry i potvrdite s [.
Unos/promjena pozivnog broja i imena
~Unesite/promijenite i potvrdite s [.
~Unesite/promijenite ime i potvrdite s [.
[Pritisnite upravljačku tipku, kako biste pohranili unos.
Delete entry / Delete all
B / L B
Pritisnite tipku direktnog biranja, čiji unos treba brisati i s
[ otvorite kontekstni izbornik.
qIzaberite Delete entry ili Delete all i potvrdite s [.
[Pritisnite upravljačku tipku, kako biste potvrdili akciju.
Podešavanje telefona
Osnovne postavke
Osnovnim postavkama pristupate putem izbornika Phone setup.
Trenutno podešena vrijednost je u zaslonu desno označena s * .
Promjena jezika (Language)
Možete promijeniti jezik za prikaz na zaslonu. Četiri jezika vam stoje na
odabir.
M ¢ Phone setup ¢ Language
qIzaberite željeni jezik i potvrdite s [.
[Pritisnite upravljačku tipku, kako biste pohranili postavku.
10bg en hr sr
Page 11
Podešavanje datuma i vremena
Manualno možete promijeniti aktualni datum i format prikaza. Vrijeme
se aktualizira kroz dolazne pozive s prikazom pozivnog broja. Ovu
postavku eventualno promijenite (
£ str. 15).
M ¢ Phone setup ¢ Date/time
~Unesite datum 6-znamenkasto (DDMMGG).
[Pritisnite upravlja čku tipku, kako biste pohranili postavku.
qIzaberite format vremena i potvrdite s [.
24h: 24-sati format
12h: 12-sati format
[Pritisnite upravljačku tipku, kako biste pohranili postavku.
Podešavanje svjetlosnog prikaza na handsfree tipku/tipki
naglavne slušalice
Možete podesiti kada svjetlostni prikaz telefona (tipka A) treba
treperiti.
M ¢ Phone setup¢ Speaker LED
qIzaberite željenu postavku i potvrdite s [.
Off: nikada
Incoming Call: prilikom novog poziva
Messages: ako mrežni operater signalizira prijem nove
poruke
On: za dolazne pozive i nove poruke
[Pritisnite upravlja čku tipku, kako biste pohranili postavku.
Podešavanje glasnoće
Glasnoću slušalice, zvučnika i naglavne slušalice možete podesiti putem
izbornika ili mijenjati tijekom telefonskog razgovora direktno preko tipki
£ str. 8).
(
Podešavanje glasnoće slušalice
Možete podesiti tri razine glasnoće.
M ¢ Audio setup ¢ Handset Volume
qPodesite glasnoću i potvrdite s [.
Aktualna vrijednost je prikazana na zaslonu.
Podešavanje glasnoće zvučnika
Možete podesiti sedam razina glasnoće.
M ¢ Audio setup ¢ Speaker Volume
qPodesite glasnoću i potvrdite s [.
Aktualna vrijednost je prikazana na zaslonu.
Podešavanje glasnoće naglavne slušalice
Možete podesiti tri razine glasnoće.
M ¢ Audio setup ¢ Headset Volume
qPodesite glasnoću i pot vrdite s [.
Aktualna vrijednost je prikazana na zaslonu.
Stišavanje
Možete stišati samo mikrofon ili zvučnik i mikrofon.
M ¢ Audio setup ¢ Mute mode
qIzaberite željenu funkciju i potvrdite s [. Micro off:
Podešena funkcija može tijekom razgovora biti aktivirana i preko tipke
za stišavanje (
Čujete svog sudionika u razgovoru, no on vas više ne može
čuti.
Micro&Spk. Off: Telefon je potpuno stišan.
Mute melody: Tijekom stišavanja vaš sudionik u razgovoru
čuje melodija.
£ str. 8).
Podešavanje tonova zvona
Sljedeće mogućnosti podešavanja stoje na raspolaganju:
¤ Melodija i glasnoća
¤ VIP Melody (VIP melodija)
¤ To n zvo na i sklj uči ti
Podešavanje melodije i glasnoće
Melodiju i glasnoću tona zvona možete podesiti ili isključiti ton zvona.
Na raspolaganju stoji 10 različitih tonov
pril
agođena u 5 stupnjeva (0=nečujno).
Napomena
Kada dignete slušalicu, prije nego što započnete s podešavanjem,
melodije će biti reproducirane putem zvučnika.
Dok telefon zvoni, možete obje postavke podesiti direktno putem tipki
£ str. 8).
(
a zvona, glasnoća može biti
M
¢ Audio setup¢ Ring tones
~Izaberite željeni ton zvona.
Q ... OTon zvona 1 - 10
D / E Podešavanje glasnoće za trenutno izabrani ton zvona.
[Pritisnite upravljačku tipku, kako biste pohranili postavku.
Napomena
Melodija tona zvona može se oglasiti samo, ako impuls zvona dolazi iz
telefonske mreže. Duljina impulsa može biti različita od mreže do
mreže. Zbog toga je moguće da neki tonovi zvona, koji stoje na izbor,
zvuče prekinuto. U tom slučaju izaberite drugi ton zvona.
bg en hr sr11
Page 12
Podešavanje VIP Melody (VIP melodije)
Ton zvona možete odrediti kao VIP Melody. Ukoliko ste jednom
pozivnom broju u telefonskom imeniku dodijelili status VIP mode
£ str. 9), jedan dolazni poziv s tog pozivnog broja bit će signaliziran s
(
tonom zvona VIP Melody.
M ¢ Audio setup¢ VIP Melody
~Izaberite željeni ton zvona.
Q ... OTon zvona 1 - 10
D / E Podesite glasnoću za trenutno izabrani ton zvona.
[Pritisnite upravlja čku tipku, kako biste pohranili postavku.
Podešavanje moda zvonjenja
Ako ne želite biti smetani, možete isključiti ton zvona telefona. Na
raspolaganju stoje tri mogućnosti podešavanja: All tones off, VIP only
(vidi gore), All tones on (postavljeno).
M ¢ Audio setup¢ Ringer mode
qIzaberite željenu postavku i potvrdite s [.
[Pritisnite upravlja čku tipku, kako biste pohranili postavku.
Isključivanje tona zvona putem tipke
+Dugo pritisnite tipku, kako biste isklj- i ponovno uk ljučili
Kada je ton zvona isključen, to je prikazano na zaslonu sa simbolom
ton zvona.
k .
Sigurnosne postavke
Blokiranje telefona
Možete osigurati telefon od neovlaštenog pristupa. Za to služi Key lock
(blokiranje tipkovnice) kao i unos PIN-a, kako biste uklonili Key lock.
Napomena
Ako ste promijenili PIN telefona, nakon izbora točke izbornik a Security
morate uvijek unijeti PIN.
Podešavanje blokade tipaka
Pri aktiviranoj Key lock sve tipku su blokirane, s izuzetkom tipke
izbornika i handsfree-tipke/tipke naglavne slušalice kao i pohranjenih
brojeva za poziv u nuždi (
Aktiviranje Key lock (blokade tipki)
$U stanju mirovanja telefona pritisnite dugo tipku za
blokiranje.
ili
M ¢ Security¢ Key lock
Deaktiviranje Key lock
$Pritis nite dugo tipku za blokiranje.
ili
MPritisnite tipku izbornika.
Q ... O Ako je promijenjen unaprijed podešeni PIN (0000), unesite
4-znamenkasti PIN i potvrdite s
£ str. 12).
[.
Ako je uključena blokada tipki, to je prikazano na zaslonu sa simbolom
i.
Promjena PIN-a
Unaprijed podešeni PIN za Key lock je 0000. Zbog sigurnosnih razloga
biste trebali promijeniti PIN.
M ¢ Security¢ Change PIN
Q ... O Unesite 4-znamenkasti novi PIN i potvrdite s [.
Ponovite unos i ponovno potvrdite s
[.
Pozivi u nuždi
U telefonu su pohranjena dva broja za pozive u nuždi kao
predpodešenje (110, 112). Možete pohraniti daljni pozivni broj za pozive
u nuždi s maksimalno 28 znamenki. Ovi pozivni brojevi mogu biti birani
i ako je blokada tipki uključena.
Biranje poziva u nuždi
c Dignite slušalicu.
~Unesite pozivni broj za poziv u nuždi.
Na zaslonu je prikazano Emergency.
Pohranjivanje pozivnog broja za pozive u nuždi
M ¢ Security¢ Emergency
Q ... O Unesite pozivni broj u nuždi i potvrdite s [.
Direktni poziv (Bebafon)
Pri aktiviranom direktnom pozivu je pohranjeni broj biran nakon dizanja
slušalice pritiskom na bilo koju tipku (s iznimkom od
Aktiviranje direktnog poziva
A, D i E).
M ¢ Security¢ Direct call
Q ... O Unesite direktni pozivni broj i potvrdite s [.
Direktni poziv je aktiviran i prikazan na zaslonu.
Deaktiviranje direktnog poziva
MIzaberite tipku izbornika.
~Unesite PIN (£ str. 12) i potvrdite s [.
Pitanje Disable direct? potvrdite s
[.
Blokiranje broja
Pozive prema određenim predbrojevima (npr. plativi predbrojevi)
možete blokirati, maksimalno 3 broja s po 5 znamenki.
M ¢ Security¢ Call block
sCall block 1 (npr. 2 ili 3) izaberite i potvrdite s [.
Q ... O Unesite broj za blokiranje i potvrdite s [.
12bg en hr sr
Page 13
Mrežne usluge
Javne telefonske centrale nude vam - u nekim slučajevima samo nakon
upita - jedan niz korisnih, dodatnih usluga (npr. preusmjerenje poziva,
povratni upit ako zauzeto, susprezanje pozivnog broja itd.). Te usluge
pozivate određenim kombinacijama tipki, koje može te saznati od vašeg
mrežnog operatera.
U izborniku telefona možete pozvati i aktivirati te usluge, kao i odrediti
odgovarajuće kombinacije tipki ili prilagoditi prema potrebi. Jedna lista
unaprijed podešenih kombinacija tipki naći ćete u dodatku (
£ str. 15).
Prikaz pozivnog broja (CLIP)
Ukoliko je aktivirana usluga prikaz pozivnog broja, na zaslonu je dolazni
poziv prikazan s brojem i pohranjen u listi poziva. Pretpostavka: M režni
operater podržava sljedeće usluge i prijenos broja nije suspregnut od
strane nazivatelja:
u CLI (Calling Line Identification): Broj nazivatelja se prenosi.
u CLIP (Calling Line Identification Presentation): Broj nazivatelja se
prikazuje.
Broj možete preuzeti u telefonski imenik i obraditi (
Ako ste pohranili lokalni predbroj mjesta (
istim predbrojem na zaslonu će automatski biti prikazan samo te lefonski
broj bez predbroja.
£ str. 9).
£ str. 14), prilikom poziva s
Call Divert (Preusmjerenje poziva)
Preusmjerenje poziva možete podesiti za tri različita uvjeta:
¤ All Calls (Svi pozivi) (CFU, Call Forwarding Unconditional)
¤ No Answer (Bez odgovora) (CFNR, Call Forwarding No Reply)
¤ When Busy (Ako zauzeto) (CFB, Call Forwarding Busy)
Aktiviranje preusmjerenja poziva
M ¢ CLASS¢ Call Divert
qIzaberite Activate i potvrdite s [.
qIzaberite željeni uvjet za preusmjerenje poziva i potvrdite
~Unesite ciljni pozivni broj i potvrdite s [.
Preusmjerenje poziva za željeni uvjet je aktivirano.
Deaktiviranje preusmjerenja poziva
M ¢ CLASS¢ Call Divert
qIzaberite Deactivate i potvrdite s [.
qIzaberite željeni uvjet za preusmjerenje poziva i potvrdite
Preusmjerenje poziva za željeni uvjet je deaktivirano.
Daljnje mrežne usluge
Određivanje/izmjena kombinacija tipki za mrežne usluge
Ako unaprijed podešena kombinacija tipki za mrežne usluge ne
odgovara s podacima vašeg mrežnog operatera ili ukoliko nije podešena
Uvjeti za preusmjerenje poziva su prikazani.
[.
s
Kombinacija tipki za iniciranje preusmjerenja poziva je
prikazana.
Uvjeti za preusmjerenje poziva su prikazani.
[.
s
niti jedna kombinacija tipki, putem izbornika odgovarajuće mrežne
usluge može promijeniti odnosno odrediti istu.
Kombinaciju tipki možete saznati – ukoliko je ponuđena usluga – kod
vašeg mrežnog operatera.
M ¢ CLASS
qIzaberite željenu mrežnu uslugu.
HPritisnite tipku za povratni upit.
Q .. O, +, $
Unesite kombinaciju tipki za mrežnu uslugu i potvrdite s
Na poziciji, na kojoj je nužan unos korisnika, koristite tipku za
prebacivanje
Primjer: Preusmjerenje poziva kod zauzeća se aktivira sa *67* <pozivni
broj> # . Na mjestu gdje stoji <nummer> je potreban unos korisnika.
Koristite za konfiguraciju sljedeći redoslijed tipki:
[.
L.
+ L M * L #
CW Signal (Poziv na čekanju)
Ukoliko je funkcija poziva na čekanju stavljena na raspolaganje od strane
vašeg mrežnog operatera i vi aktivirate istu, signaliziran je dolazni poziv
tijekom razgovora (
£ str. 8).
M ¢ CLASS¢ CW Signal
qIzaberite Acti vate / Deactivate i potvrdite s [.
Signaliziranje dolaznog poziva kroz kucanje je aktivirano ili deaktivirano.
Susprezanje pozivnog broja (anonimni poziv)
Ukoliko je aktivirana funkcija susprezanja poziva, vaš pozivni broj neće
biti prikazan kod nazvane osobe.
M ¢ CLASS¢ Withhold number
qIzaberite Activate / Deactivate i potvrdite s [.
Aktivirano je ili deaktivirano je susprezanje pozivnog broja.
Hotline
Mrežna usluga Hotline omogućuje, da je samim podizanjem slušalice
biran specijalan broj, npr. u hitnom slučaju. Ta funkcija stoji na
raspolaganju samo, ukoliko ju podržava mrežni operater.
M ¢ CLASS¢ Hotline
qIzaberite Acti vate i potvrdite s [.
~Unesite ciljni pozivni broj i potvrdite s [.
qIzaberite Deactivate i potvrdite s [.
Aktivirana je ili deaktivirana mrežna usluga Hotline.
Call back ako zauzeto
Ukoliko nazivate, a nazvana osoba upravo vodi razgovor, možete inicirati
automatski povratni poziv, čim se oslobodi priključak.
M ¢ CLASS¢ Ringback
qIzaberite Activate / Deactivate i potvrdite s [.
Povratni poziv je aktiviran ili deaktiviran.
bg en hr sr13
Page 14
Automatski povratni poziv
Ako vaš mrežni operater podržava automatski povratni poziv i vi
aktivir ate tu funkciju, automatski će biti nazv an broj nazivatel ja, koji vas
je zadnji nazvao, dok je vaš priključak bio zauzet.
M ¢ CLASS¢ Auto recall
qIzaberite Activate / Deactivate i potvrdite s [.
Automatski povratni poziv je aktiviran ili deaktiviran.
Mrežna telefonska sekretarica
Ako koristite mrežnu telefonsku sekretaricu, zaslon telefona prikazuje
nove dolazne poruke. Putem izbornika možete pokrenuti provjeru
telefonske sekretarice. Svjetlosni prikaz možete tako podesiti, da svijetli
prilikom dolaznih poruka (
£ str. 11).
M ¢ CLASS¢ Phonemail
Broj mrežne usluge se bira.
Tipka povratnog upita
U javnim telefonskim centralama je potrebna tipka povratnog upita
(Flash) za korištenje različitih dodatnih usluga; npr. za „povratni poziv
ukoliko je zauzeto“.
Po potrebi morate prilagoditi flash-vrijeme prema potrebama vaše
telefonske centrale (
£ str. 14).
Podesite predbroj
Po potrebi možete promijeniti pohranjeni pozivni broj mjesta vašeg
priključka koji je bio unaprijed postavljen. Ovdje pohranjeni broj se
koristi, kako bi se kod nazivatelja s istim predbrojem u pozivnim listama
prikazao samo pozivni broj bez predbroja.
M ¢ Phone setup¢ Area code
Predpostavljeni broj je prikazan.
Q ... O Unesite novi predbroj (maks. 6 znamenki) i potvrdite s [.
Korištenje na privatnoj telefonskoj centrali
Promjena načina biranja
M ¢ Phone setup¢ Dial mode
qIzaberite To ne ili Pulse i potvrdite s [.
Promjena flash-vremena
Možete promijeniti flash-vrijeme, ako je kao način biranja podešeno
tonsko biranje (vidi gore) (unaprijed podešeno 90 ms).
M ¢ Phone setup¢ Flash time
qIzaberite flash vrijeme, sljedeće vrijednosti stoje na
raspolaganju: 90, 120, 270, 375, 600 ms i potvrdite s
[.
U „Puls“-poziciji privremeno prebacivanje na tonsko biranje
Kako biste koristili funkcije, koje zahtjevaju tonsko biranje (n pr. prilikom
daljinske provjere vaše mrežne sekretarice), možete telefon tijekom
trajanja jednog razgovora prebaciti na tonsko biranje.
Nakon što je uspotavljena veza:
*Pritisnite zvijezda-tipku.
Nakon prekida veza je način biranja prebačen natrag na impulsno
biranje.
Određivanje prefiksa centrale
Ukoliko je telefon priključen na privatnu telefonsku centralu, morate po
potrebi prvo birati prefiks. Možete spremiti do tri prefiksa u svom
telefonu.
Ako prilikom biranja prefiks bude prepoznat, automatski je postavljena
pauza u biranju. Vrijeme za pauzu u biranju možete podesiti po potrebi
£ str. 15).
(
M ¢ Phone setup¢ PA BX c ode
Aktualna vrijednost je prikazana.
Q.... O Unesite prefiks (1 do 3 znamenke) i potvrdite s [.
Kako biste prebacivali između prefiksa, koristite upravljačku tipku:
t s Pritisnite upravljačku tipku gore/dolje, kako biste skočili
lijevo/desno.
Posebne funkcije/tipka povratnog upita
Tijekom eksternog razgovora možete poduzeti povratni upit ili
proslijediti razgovor. Pritisnite za to tipku povratnog upita
korištenje ovisni o vašoj telefonskoj centrali. Za korištenje tipke
povratnog upita mora odgovarajuće biti podešeno flash-vrijeme
(vrijeme prekida) za telefonsku centralu. Pročitajte o tome upute vaše
telefonske centrale.
H. Daljnje
Način biranja/Promjena flash-vremena
Telefon podržava sljedeće načine biranja:
u Tonsko biranje
u Pulsno biranje
Ovisno o vašoj telefonskoj centrali morate po potrebi promijeniti način
biranja ili flash-vrijeme vašeg telefona (unaprijed podešeno: Tonsko
biranje)
14bg en hr sr
Page 15
Dodatak
*)
Ostale postavke
Dodatno uz u poglavlju Podešav anje telefona (£ str. 10) opisane
mogućnosti možete pomoću Feature codes poduzeti daljnje postavke
(npr. postavke vratiti natrag na tvorničke postavke). One su sažete u
sljedećoj tablici.
Unaprijed podešene vrijednosti su masno prikazane. Ako za jednu
vrijednost nema masno označenih vrijednosti, postavka ovisi o zemlji.
M Pritisnite tipku izbornika i 1.
~Unesite slijed tipki za Feature code i potvrdite s [.
Slijed tipki VrijednostOpis
020
250
500
570
7001deaktivirati
830
881~9
91011,5:1
920
#201aktiviranje
1 s
1
3 s
2
6 s
resetiranje svih postavki
brisanje svih tipki direktnog biranja
1
brisanje svih predbrojeva
2
resetiranje svih brojeva mrežnih usluga
3
brisanje svih pohranjenih brojeva (ne telefonskog imenika)
4
bez prikaza vremena
1
24-satni format
2
12-satni format
deaktivirati
1
500 ms/500 ms
2
30 ms /70 ms
aktivirati
deaktivirati
1
aktivirati
2
automatski
Vrijednosti 1-11
1 = manje kontrasta
B
5 = podešeno
11 = maks. kontrast
2:1
85 / 85 ms
85 / 110 ms
1
85 / 140 ms
2
110 / 110 ms
3
70 / 70 ms
4
deaktiviranje
Podešavanje duljine pauze koja se
ubacuje pomoću tipke za pauzu
Podešavanje vremenskog formata
Podešavanje takta za svjetlosni
prikaz (handsfree-tipka/tipka
naglavne slušalice) prilikom
dolaznog poziva
Izbjeći klik-ton na početku i na kraju
tona zvona.
Ukoliko mreža odašilje samo jako
kratki impuls zvona, deaktiviranje
(vrijednost 0) može spriječiti
klikanje.
Susprezanje prvog tona zvona. To
vama omogućuje odrediti, da li je
dolazni poziv jedan VIP-poziv i da
se umjesto normalnog koristi VIPton zvona.
Podešavanje kontrasta za zaslon.
Vrijednost 10: Tipka direktnog
biranja 1
Vrijednost 11: Tipka direktnog
biranja 2
Podešavanje odnosa impulsa za
impulsno biranje
Podešavanje signalnog vremena/
signalne stanke za tonsko biranje
Automatsko osvježavanje vremena
nakon CLIP-informacija
Slijed tipki VrijednostOpis
#401Ton zv ona
#63~15
B
AC
sekunde
Vrijednosti 3-15
podešeno: 8
Počet ni signal za CLIPprepoznavanje. Ako CLIP ne
funkcionira s unaprijed podešenom
vrijednosti 0, podesite vrijednost
„AC“ .
Vrijeme prekida jednog dolaznog
poziva
Vrijednosti 10-15: pritisnite tipke
direktnog biranja 1-5
Unaprijed podešene kombinacije tipki
Sljedeće kombinacije tipki su predpodešene za aktiviranje/deaktiviranje
mrežnih usluga.
FunkcijaKombinacija tipki
Aktiviranje preusmjerenja svih poziva (CFU)*21*<nummer>#
Deaktiviranje preusmjerenja svih poziva#21#
Aktiviranje preusmjerenja poziva ukoliko bez
javljanja (CFNR)
Deaktiviranje preusmjerenja poziva ukoliko bez
<nummer> Na ovom mjestu upisujete pozivni broj, koji ste odredili za
odgovarajuću funkciju u izborniku CLASS (
*61*<nummer>#
#61#
£ str. 13).
Standardni znakovi
Sljedeće znakove možete unijeti putem tipkovnog polja:
Key 1x 2x 3x4x5x6x7x8x9x10x11x12x13x14x
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
*
#
*) Znak praznog mjesta
Mod za unos teksta mijenjate višestrukim pristikanjem tipke za
prebacivanje
1 €£$¥¤
a b c2дбавгз
d e f3ëéèê
g h i4ïíìî
jkl5
m n o6цсутфх
pqrs7ß
t u v 8üúùû
wxyz9яэжше
. , ?!0+-:¿¡”’ ;_
*/()<=>%
#@\&§
L. Mijenjate između velikih slova (ABC), malih slova
bg en hr sr15
Page 16
(abc) i znamenki (123). Prilikom prebacivanja je mod kratko prikazan
!
dolje desno na zaslonu. Ako izaberete mod (123), možete direktno unijeti
znamenke jednostrukim pritiskom odgovarajuće tipke.
Održavanje
Uređaj brišite sa vlažnom krpom ili antistatičkom krpom. Ne koristite
nikakve otopine i nikakvu krpu iz mikrovlakana. Nikada ne koristite suhu
krpu. Postoji opasnost statičkog naboja.
Kontakt sa tekućinom
Ukoliko je uređaj došao u kontakt sa tekućinom:
1 Ostavite, da tekućina iskapa iz uređaja.
2 Posušite sve dijelove. Uređaj (sa tipkovnicom okrenutom prema dolje)
ostavite zatim stajati najmanje 72 sata na nekom suhom, toplom
mjestu (ne: mikrovalni uređaj, pećnica ili sl.).
3 Uređaj uključite tek u suhom stanju.
Nakon potpunog isušivanja u mnogo slučajeva je moguće ponovno
stavljanje uređaja u rad.
U rijetkim slučajevima može kontakt telefona sa kemijskim tvarima
dovesti do promjena površine. Temeljem mnogobrojnosti raspoloživih
kemikalija na tržištu nije moguće testiranje svih supstancija.
Pitanja i odgovori
Dignete slušalicu, ali ne čujete zvuk slobodne linije:
Dignite slušalicu na 5 sekundi, spustite ponovno i ponovno dignite.
Podigli ste slušalicu, ali ne čujete ton biranja:
Je li priključni kabel ispravno utaknut na telefonu i na telefonskoj
priključnoj utičnici?
Čujete ton biranja, ali telefon ne bira: Priključak je u redu. Da li je
ispravno podešen način biranja? Da li je podešena blok ada tipki? Da li je
blokiran taj broj?
Vaš sugovornik vas ne čuje: Da li je pritisnuta tipka za isključivanje
mikrofona?
Tijekom razgovora čujete redovite pulzirajuće šumove: Veza prima
brojčane impulse od posredničke centrale, a koje telefon ne može
interpretirati. Kontaktirajte svog mrežnog pružatelja usluga.
Okoliš
Naša slika okoliša
Mi kao Gigaset Communications GmbH nosimo društvenu odgovornost i
angažiramo se za jedan bolji svijet. U svim područjima našeg posla - od
planiranja proizvoda i procesa preko proizvodnje pa do zbrinjavanja,
polažemo veliku pažnju na svjesnost o našoj ekološkoj odgovornosti.
Informirajte se na internetu pod www.gigaset.com
prihvatljivim proizvodima i postupcima.
o našim ekološki
Sustav upravljanja okolišem
Gigaset Communications GmbH certificiran je po
međunarodnim standardima ISO 14001 i ISO 9001.
ISO 14001 (Okoliš): certificiran od rujna 2007 od TüV SÜD
Management Service GmbH.
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Kvaliteta): certificiran od 17.02.1994 od TüV Süd
Odlaganje
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog
otpada putem od države za to predviđenih ustanova.
Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog kontejnera za
otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2012/19/EU.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi
sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je
pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih elektro- i
elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u
mjesnoj zajednici, poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod
specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
Odobrenje
Ovaj uređaj predviđen za analogni priključak u hrvatskoj mreži.
Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir.
Gigaset Communications GmbH ovime izjavljuje da ovaj uređaj
odgovara temeljnim zahtjevima i drugim bitnim odredbama smjernica
2014/30/EU i 2014/35/EU.
Cjelokupni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećeoj
internet adresi:
www.gigaset.com/docs
Ta izjava može također biti dostupna u datotekama "Međunarodne
izjave o sukladnosti" ili "Europske izjave o sukladnosti".
Stoga provjerite sve datoteke.
.
Partneri za kontakt
Ukoliko bi prilikom rada na priključenom komunikacijskom sustavu s
analognim mrežnim pristupom nastupili problemi, obratite se, molimo
Vas, nadležnom mrežnom operateru odn. svom specijaliziranom
trgovcu.
16bg en hr sr
Page 17
Jamstveni uvjeti za terminalne, sliène i prikljuène telekomunikacijske ureðaje
Tip:
Serijski broj:
1. Jamstvo za ureðaj, punjaè i pribor vrijedi
predoèenje raèuna s datumom kupnje i ovjerenim jamstvenim listom.
2. Jamstvo vrijedi za kvarove nastale zbog eventualne greke u materijalu i/ili izradi.
3. Iz ovog su jamstva izuzeta mehanièka oteæenja, nepravilno rukovanje, via sila (grom,
poar, utjecaj vlage i vode) kao i potroni artikli, kao to su prikljuèni kabeli, spiralni
kabeli.
4. Jamstvo obuhvaæa besplatni popravak. Ako je kvar nemoguæe popraviti u roku od 10
dana, garantni rok se produljuje za vrijeme provedeno na servisu. MMM Agramservis
d.o.o., Zagreb se obvezuje kvarove i nedostatke obuhvaæene ovim jamstvom otkloniti
u roku od 15 dana raèunajuæi od dana primitka takvog zahtjeva kupca, odnosno u sluèaju
nemoguænosti otklanjanja kvarova i nedostatka neispravan ureðaj zamjeniti novim i
ispravnim.
5. Kod besplatne zamjene ureðaja ili ugradnje novih rezervnih dijelova, zamijenjeni dijelovi
ili sam ureðaj postaju vlasnitvo MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb.
6. MMM Agramservis d.o.o. neæe priznati nikakvu nadoknadu tete, koja je nastala kao
posljedica privremenog nekoritenja ureðaja zbog kvara, niti trokove privremene
uporabe tuðeg ureðaja.
7. Jamstvo gubi na valjanosti ako:
- nisu potivane upute za uporabu;
- su podaci s raèuna o kupovini brisani, okrnjeni ili mijenjani;
- popravci i izmjene nisu obavljeni u ovlatenom servisu;
- je ureðaj prema miljenju MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb bio tijekom uporabe
zanemarivan, njime se nepaljivo rukovalo ili je bio neodgovarajuæe prikljuèivan;
- su podaci na ureðaju (tip i datum proizvodnje) brisani ili mijenjani;
- su kvarovi nastali radi stavljanja baterija pogrenog polariteta i/ili curenja zamijenjenih
baterija;
- je ureðaj prikljuèen na naèin koji nije odobren od Ministarstva pomorstva, prometa i
veza RH, ili na naèin koji ne udovoljava vaeæim propisima RH za ovakve ureðaje;
- je ureðaj prikljuèen na neoriginalnu i neatestiranu dodatnu opremu ili suèelja.
8. Rok osiguranog servisiranja: 5 godina po isteku jamstvenog roka.
9. Jamstvo vrijedi samo za ureðaje kupljene u RH.
10. Adresa servisa MMM Agramservis d.o.o. u Zagrebu: