Gigaset DA510 User Guide [bg]

Page 1

Gigaset DA510 преглед

5
3
4
6
7
1
2
8
1
bg
Бутони
1 Бутони за директно набиране 2 Поставете етикета, за да
запишете разпределението на бутоните за директно
набиране 3Бутон за превключване 4 Бутон за настройка 5 Бутон за повторно набиране на
последен номер / Пауза 6 Бутон за пренабиране 7 Бутон за изключване на звука 8 Бутон за регулиране силата
на звука в слушалката / директно
повикване
Бутон за настройване на силата
на звука в слушалката и
звъненето и за директно
повикване
LED индикатор
G Бутон за регулиране силата на
звука в слушалката / директно повикване
¤ мига при входящо повикване, ¤ светва, когато вдигнете
слушалката, ако е активирано директно повикване,
¤ показва, че заключването на
бутоните е активирано (кратко двойно примигване).
Page 2

Свързване на телефона

Монтиране на стена
¤ Пробийте два отвора за дюбели в
стената на разстояние 99,4 мм и поставете два винта.
¤ Повдигнете скобата на слушалката
(5) с отвертка и я защипете за станцията на слушалката (6).
¤ Окачете телефона на издадените
глави на винтовете.
¤ Свържете слушалката с
телефона, като използвате навития кабел (4).
4
1
5
2
3
¤ Свържете конектора на телефона (1)
с главната телефонна розетка, като използвате доставения телефонен кабел и, ако е необходимо, някой от доставените телефонни адаптори.
¤ Прекарайте кабела през
кабелния канал на станцията на слушалката: нагоре за използване на телефона на маса (2); надолу при монтиране на телефона на стена (3).
6
2
bg
Моля, обърнете внимание!
След като сте монтирали Вашия Gigaset, вдигнете слушалката за около 5 секунди, за да се уверите, че работи правилно. Трябва да направите това и след повреда в захранването в телефонната мрежа. В случай на повреда в захранването, Вашите настройки няма да бъдат изгубени.
Page 3
bg
3

Предпазни мерки

Когато инсталирате, свързвате или ползвате телефона, спазвайте следните предпазни мерки: u Използвайте само доставените
жакове и кабели. u Поставяйте свързващия кабел
само в предназначеното за целта
гнездо. u Свързвайте само одобрени
аксесоари. u Поставяйте свързващия кабел
така, че да не предизвиква
злополуки. u Поставете телефона върху
нехлъзгава повърхност. u Поради съображения за
безопасност телефонът не може
да се използва във вани или душ
кабини (влажни помещения).
Телефонът не е водоустойчив. u Никога не излагайте телефона на
въздействието на топлинни
източници, пряка слънчева
светлина или електрически
уреди. u Предпазвайте телефона си
от влага, прах, корозивни
течности и изпарения. u Никога не разглобявайте
телефона. u Не докосвайте накрайника
на кабела с остри или метални
предмети. u Не пренасяйте телефона за
кабела. u Ако преотстъпите своя телефон
на друг, трябва да му дадете и
ръководството за експлоатация.
Вашият Gigaset DA510 има
пос тоянн а паме т, так а че м оже да
пожелаете да изтриете
запазените номера, преди да го
предадете.

Настройване на телефона за употреба

Препоръчително инсталиране на телефона: u Не излагайте телефона на
въздействието на пряка слънчева светлина или други източници на топлина.
u Използвайте го в температурния
диапазон между +5°C и +40°C.
u Поддържайте разстояние от поне
един метър между телефона и радиооборудване като радио телефони, радио пейджъри или телевизори. В противен случай телефонната комуникация може да се влоши.
u Не инсталирайте телефона
в запрашени стаи, тъй като това може да намали експлоатационния му живот.
u Лакирани и полирани
повърхности може да се повредят при контакт с уреда (напр. с опорните крака).

Набиране и запазване на номера

Набиране на номер

c~ Вдигнете слушалката,

Повторно набиране на последен номер

Последният набран номер автоматично се запазва (макс. 32 цифри).
cI Вдигнете слушалката,
наберете номера.
натиснете бутона за повторно набиране на последен номер.
Page 4

Бутони за директно набиране

Можете да запазите 20 телефонни номера на 10 бутона за директно набиране (на всеки бутон могат да бъдат запазени два номера, всеки с до 32 цифри). Забележка: Можете да използвате бутоните за директно набиране и като функционални бутони за мрежови услуги (

Запазване на номер

c K Вдигнете слушалката,
или
B натиснете бутон за
или
L B натиснете бутона за
~ Въведете телефонен
Можете да запазите допълнителни номера чрез натискане на бутона за директно набиране или бутона за превключване и бутона за директно набиране и чрез повторение на процеса.
K & Натиснете бутона за
По време на разговор
Можете също така да запазите номера на лицето, с което говорите, по време на разговор:
K B Натиснете бутона за
~ Въведете телефонен
K Натиснете бутона за

Набиране на номер

c B Вдигнете слушалката,
£ стр. 8).
натиснете бутона за настройка
директно набиране (за първите 10 номера),
превключване и бутон за директно набиране (за другите 10 номера).
номер.
настройка, затворете слушалката.
настройка, натиснете бутон за директно набиране.
номер.
настройка.
натиснете бутон за директно набиране
4
bg
или
c L B
Можете да разширите набрания номер като въведете допълнителни цифри.

Изтриване на номер

c K Вдигнете слушалката,
B Натиснете съответния
L B с бутона за
K & Натиснете бутона за
Относно изтриването на съдържанието на всички бутони за директно набиране,

Забележки

Когато запазвате и изтривате бутони за директно набиране, моля, имайте предвид следното:
u
u Ако въведеният номер е по-

Паузи при набиране

Могат да се въведат една или повече паузи при набиране с помощта на
I (не при 1-та цифра). Паузите се
прехвърлят в паметта и са необходими за някои видове телефонни централи (напр. 0
I 2368).
Дължината на паузата може да бъде настроена на 1, 3 или 6 секунди (
£ стр. 9).
вдигнете слушалката, натиснете бутона за превключване и един от бутоните за директно набиране.
натиснете бутона за настройка.
бутон за директно набиране, самостоятелно или
превключване.
настройка, затворете слушалката.
£ стр. 9.
* и # се запазват,
независимо от зададения режим на набиране, но могат да се набират само в режим на тоново набиране (
дълъг от 32 цифри, са мо първите 32 цифри се запазват.
£ стр. 7).
Page 5
bg
5

Настройване на телефона

Настройване на силата на звука в слушалката

Силата на звука може да се настрои на три нива.
По време на разговор
G Регулирайте силата на
В неактивен режим
c K O
... 3 Изберете силата
K & Натиснете бутона за

Изключване на звука

В зависимост от настройката на функцията за изключване на звука (
£ стр. 9), можете да дезактивиране
микрофона в телефона и / или слушалката по време на разговор.
C Натиснете бутона за
В режим на изключен микрофон може да бъде възпроизведена мелодия.
звука с бутона за усилване / намаляване.
Вдигнете слушалката, натиснете бутона за настройка, натиснете цифровия бутон 9.
на звука.
настройка, затворете слушалката.
изключване на звука, за да дезактивирате или активирате микрофона отново.

Настройване на звъненето

Можете да настроите мелодия и с ила на звъненето или да го изключите.

Настройване на силата на звънене

c K Вдигнете слушалката,
5 Натиснете цифровия
Q ... 4 Натиснете един от
K & Натиснете бутона за
Можете да промените силата на звънене и по време на звънене с помощта на бутона

Настройване на мелодията на звънене

c K Вдигнете слушалката,
L Натиснете цифровия
Q ... O Натиснете един от
K & Натиснете бутона за
Можете да промените мелодията на звънене и по време на звънене с помощта на цифровите бутони (0 ...
9).
Забележка:
Дължината на възпроизвеждания тон на звънене зависи от продължителността на напрежението на сигнала във Вашата телефонна мрежа. Тази продължителност може да е различна в зависимост от държавата и телефонната мрежа. Ако мелодията на звънене, която избирате, се съкращава или прекъсва, изберете друга, ако е необходимо.
натиснете бутона за настройка.
бутон 5.
цифровите бутони.
настройка, затворете слушалката.
G.
натиснете бутона за настройка.
бутон 6.
цифровите бутони за избор на мелодия.
настройка, затворете слушалката.
Page 6

Настройване на заключване на бутоните

Телефонът може да бъде заключен. Това означава, че всички бутони се заключват, освен последователността от бутони за дезактивиране на заключването и спешните номера (
c K Вдигнете слушалката,
N Натиснете цифровия
£ стр. 6).
натиснете бутона за настройка.
бутон 8.
Q / / 2
Натиснете цифровия бутон за желаната от Вас настройка: 0: дезактивиране на заключването
1: активиране
K & Натиснете бутона за
~ Наберете номера.
Ако е активирано заключването на бутоните, бутонът примигне кратко два пъти, когато вдигнете слушалката.

Спешни повиквания

Два спешни телефонни номера (110,
112) са предварително зададени във Вашия телефон и не могат да бъдат променени. Можете сами да програмирате трети спешен номер с до 32 цифри. Спешните номера могат да се използват и когато е активирано заключването на бутоните.
на заключването
настройка, затворете слушалката.
2: временно дезактивиране на заключването (за следващото повикване).
Не затваряйте слушалката.
G ще
6
bg

Програмиране на спешен номер

c K Вдигнете слушалката,
N 5 Натиснете цифровите
~ Въведете спешния
K & Натиснете бутона за

Изтриване на спешен номер

c K Вдигнете слушалката,
N 5 Натиснете цифровите
K & Натиснете бутона за
Спешният номер е изтрит.

Директно повикване (функцияБебефон“)

Ако е активирано директно повикване, можете да наберете запазения номер чрез натискане на произволен бутон (освен бутона за настройка

Активиране на директно повикване

c K Вдигнете слушалката,
G Натиснете бутона за
~ Въведете номера за
K & Натиснете бутона за
Директното повикване е активирано. Когато вдигнете слушалката, бутонът за директно повикване светва.

Дезактивиране на директно повикване

c K Вдигнете слушалката,
G Натиснете бутона за
натиснете бутона за настройка.
бутони 8 и 5.
номер.
настройка, затворете слушалката.
натиснете бутона за настройка.
бутони 8 и 5.
настройка, затворете слушалката.
K).
натиснете бутона за настройка.
директно повикване.
директно повикване.
настройка, затворете слушалката.
натиснете бутона за настройка.
директно повикване.
Page 7
K & Натиснете бутона за
Директното повикване е дезактивирано.

Блокиране и разблокиране на номера

Можете да блокирате телефонни повиквания с определени кодове за набиране (напр. кодове, за които се начислява такса). Можете да блокирате до 3 номера.

Блокиране на номера

c K Вдигнете слушалката,
N L Натиснете цифровите
настройка, затворете слушалката.
натиснете бутона за настройка.
бутони 8 и 6.
/ 2 / 3
Натиснете цифров бутон 1, 2 или 3, на който искате да запазите блокиран код
~ Въведете кода за
K & Натиснете бутона за

Разблокиране на номера

За да разблокирате номера:
c K Вдигнете слушалката,
N L Натиснете цифровите
за набиране.
набиране, който искате да блокирате (напр. 0900, 001), или първите няколко цифри (до пет) на телефонен номер.
настройка, затворете слушалката.
натиснете бутона за настройка.
бутони 8 и 6.
/ 2 / 3
Натиснете цифров бутон 1, 2 или 3, на който е запазен номерът, който искате
K & Натиснете бутона за
да разблокирате.
настройка, затворете слушалката.
7
bg

Работа с PABX система

Специални функции / Бутон за пренабиране

По време на външно обаждане можете да проверите или да отклоните повикването. За целта натиснете бутона за пренабиране
H. Процедурата по-нататък
зависи от Вашата PABX система. За да настроите бутона за пренабиране, flash интервалът на телефона трябва да съответства на Вашата PABX система. Моля, направете справка с работните инструкции на Вашата PABX система.

Промяна на режима на набиране / flash интервала

Телефонът поддържа следните режими на набиране:
u Тоново набиране u Пулсово набиране
В зависимост от Вашата PABX система, може да се наложи да промените режима на набиране на телефона или flash интервала. Обикновено телефонът е с предварително зададени настройки според изискванията за Вашата страна.

Промяна на режима на набиране

c K Вдигнете слушалката,
# Натиснете бутона
/ 2 Тоново набиране:
K & Натиснете бутона за

Промяна на flash интервала

Можете да промените flash интервала, ако е зададен режим на тоново набиране (вж. по-горе).
натиснете бутона за настройка.
„диез“.
Натиснете цифровия бутон 1. Пулсово набиране: Натиснете цифровия бутон 2.
настройка, затворете слушалката.
Page 8
c K Вдигнете слушалката,
O 5
Q ... 5 Натиснете
K & Натиснете бутона за

Временно превключване на тоново набиране в позиция „Pulse“ (пулсово набиране)

За да използвате функции, които изискват тоново набиране (напр. дистанционно управление или телефонен секретар), можете да настроите телефона на тоново набиране за продължителността на разговора, без да настройвате позицията на плъзгача. След като се установи връзка:
* Натиснете бутона
След като връзката прекъсне, настройката се връща на пулсово набиране.

Префикси за набиране

Ако Вашият телефон е свързан с РABX система, може да се наложи да използвате префикс за набиране, за да осъществявате външни повиквания. Можете да запазите до 3 префикса за набиране във Вашия телефон. Ако въведете повече, само 3-те последно въведени номера ще бъдат запазени. Ако префикс за набиране бъде разпознат по време на набиране, автоматично ще бъде приложена пауза при набиране.
c K Вдигнете слушалката,
Q Натиснете бутона 0. ~ Въведете 1-3-цифров
натиснете бутона за настройка.
Натиснете цифровите бутони 1, 9 и 5.
цифровия бутон за flash интревала, който искате (за възможните стойности,
настройка, затворете слушалката.
„звезда“.
натиснете бутона за настройка.
префикс за набиране
£ ст р. 9).
8
bg
или...
I натиснете бутона за
... или
K & натиснете бутона
повторно набиране, за да въведете следващия префикс за набиране,
за настройка и затворете слушалката, за да завършите процеса на запазването.

Работа с обществени телефонни системи

Обществените телефонни системи – в някои случаи по специална заявка – Ви предлагат гама от полезни допълнителни услуги (напр. пренасочване на повиквания, обратно повикване при заето, тристранна конферентна връзка и т.н.). Тези услуги могат да се изберат с помощта на конкретни комбинации от бутони, за които Вашият доставчик ще Ви информира. Можете да запазите цялата комбинация от бутони, включително номера на фиксирана дестинация за пренасочване, в бутоните за директно набиране, както се запазва нормален номер.

Бутон за пренабиране

Бутонът за пренабиране (flash) е необходим, за да се използват определени допълнителни услуги; напр. за „Обратно повикване при заето“. Може да се наложи да настроите flash интервала на телефона си според потребностите на обществената телефонна система (
£ стр. 7).
Page 9
9
bg

Други настройки

С помощта на бутона за настройка
K и последователност от цифри
можете да направите различни настройки, които са обяснени в следващата таблица.
Достъпни са следните настройки:
Последовател ност от цифри
1020
1100
11101дезактивирано
1250
1320
191011.5 : 1
1920
1950
5 0–4 Задава силата на звънене, 5 нива, 0: звънене изкл. 6 0–9 Задава мелодията на звънене, 10 мелодии
Стойност Описание
1 s
1
3 s
2
6 s T изкл., R изкл., M
1
вкл.
2
T изкл., R изкл., M изкл. T изкл., R вкл., M изкл.
активирано Възстановява всички настройки във фабричния им вид.
1
Изтрива съдържанието на всички бутони за директно набиране
2
Изтрива всички префикси за набиране
3
Възстановява предварително зададените от оператора настройки на бутоните за директно набиране (ако е целесъобразно)
бавно мигане
1
бързо мигане
2
дезактивиране
2 : 1 85 / 85 ms
1
85 / 110 ms
2
85 / 140 ms
3
110 / 110 ms
4
70 / 70 ms 90 ms
1
120 ms
2
270 ms
3
375 ms
4
600 ms
5
100 ms
Всеки процес започва както следва:
c K Вдигнете слушалката,
За да завършите процеса:
K & Натиснете бутона за
Задава дължината на паузата, която може да бъде вмъкната с бутона за пауза
Задава функцията за изключване на звука T: Предавател, R: Слушалка, M: Мелодия
Заключването / активира на бутоните
Задава или дезактивира LED индикацията за повикване
Задава импулсното отношение при пулсово набиране
Задава продължителност на сигнала / пауза на сигнала при тоново набиране
Задава flash интервала при тоново набиране
натиснете бутона за настройка.
настройка, затворете слушалката.
Page 10
bg
!
10
Последовател ност от цифри
80
1
2 9 1–3 Задава силата на звука в слушалката, 3 нива #12Тоново набиране

Приложение

Грижа

Почиствайте уреда с влажна кърпа или антистатична гъба. Не използвайте разтворители или микрофибърни кърпи. Не използвайте суха кърпа, тъй като това може да предизвика статично електричество.

Контакт с течности

Ако устройството влезе в контакт с течност: 1 Оставете течността да се
отстрани от устройството.
2 Изсушете внимателно всички
части. Поставете устройството (с клавиатурата надолу) на сухо, топло място поне за 72 часа (не във фурна, микровълнова печка и т.н.).
3 Не включвайте устройството,
докато не се изсуши напълно. Когато е изцяло сухо, би трябвало да можете да го използвате отново. В редки случаи контактът с химически вещества може да доведе до промени във външността на телефона. Поради голямото разнообразие от химически продукти, налични на пазара, не беше възможно да бъдат изпитани всички вещества.
Стойност Описание
Дезактивира заключването на бутоните Активира заключването на бутоните Временно дезактивира заключването на бутоните
Пулсово набиране
Задава режима на набиране

Въпроси и отговори

Вдигате слушалката, но не чувате сигнал за набиране: Захранващият
кабел правилно ли е свързан с телефона и телефонната розетка?
Чува се сигнал за набиране, но телефонът не набира: Връзката
е наред. Правилният режим на набиране ли е зададен? Клавиатурата заключена ли е? Този номер блокиран ли е? Събеседникът Ви не Ви чува: Активирано ли е заглушаването?
Възможно е по време на повикване да се чуват периодични пулсови звуци:
Връзката получава измерващи импулси от централата, които телефонът не може да интерпретира. Свържете се с Вашия оператор.

Опазване на околната среда

Програмна декларация относно опазването на околната среда

Gigaset Communications GmbH съзнава своята социална отговорност. Затова ние активно работим за създаването на един по­добър свят. Във всички области на нашата дейност – от проектирането на продукта и производството до продажбите и изхвърлянето – нашето екологично съзнание е от първостепенно значение за нас. Научете повече за нашите екологосъобразни продукти и процеси онлайн на адрес: www.gigaset.com
.
Page 11

Система за управление на околната среда

от септември 2007 г. от TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Качество): Сертифициране от 17.02.1994 г. от TÜV SÜD Management Service GmbH.

Изхвърляне

Цялото електрическо и електронно оборудване трябва да се изхвърля отделно от останалите битови отпадъци, използвайки местата, предназначени за това от местните власти.
Директива 2012/19/ЕC. Правилното изхвърляне и отделно събиране на използваното оборудване е предназначено за предотвратяване на потенциални вреди за околната среда и здравето. Това е предварително условие за повторната употреба и рециклиране на използвано електрическо и електронно оборудване. За повече информация относно изхвърлянето на Вашето използвано оборудване, моля, свържете се с Вашите местни власти, службата по сметосъбиране или търговецът, от когото сте купили продукта.
Gigaset Communications GmbH е сертифицирано по международните стандарти ISO 14001 и ISO 9001.
ISO 14001 (Околна среда): Сертифициране
Ако на някой продукт е поставен този символ на задраскан контейнер за отпадъци, продуктът е подчинен на Европейска
11
bg

Одобрение

Това устройство е предназначено за аналогови телефонни линии във Вашата мрежа. Специфичните за страната изисквания са взети предвид. Ние, Gigaset Communications GmbH декларираме, че това устройство отговаря на основните изисквания и съответните регулации, заложени в директиви 2014/30/EC и 2014/35/EC.
Копие от Декларацията за съответствие е на разположение на адрес: www.gigaset.com/docs

Контакти

Ако възникне проблем, когато използвате телефона, свързан с комуникационна система с аналогова мрежа за достъп, свържете се с мрежовия оператор или със съответния търговец.
Page 12
12
Vydala společnost: Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2016 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com A30054-M6530-R601-2-X119
cs
Loading...