Gigaset DA310 User Guide [sl]

Page 1
1
8
5
3
4
6
7
1
1 Tipke z imenom za neposredno izbiranje 2 Napisni listek za označevanje tipk z imenom in
2
sl

Kratek pregled telefona Gigaset DA310

Page 2
2
4
1
5
6
2
3
5
Montaža na steno
¤ V steno izvrtajte izvrtini v razdalji 100 mm, vstavite plastična vložka in
privijte lesna vijaka.
¤ Z izvijačem odstranite varovalni čepe k za slušalko (5) in ga potisnite v ohišje
slušalke (6).
¤ Telefon obesite na vijaka, ki nista privita do konca.
Opozorilo: Varovalni čepek je potrebno postaviti v ležišče z poševnim delom navzven (poglej sliko). V nasprotnem slušalka ne bo ustrezno zavarovana.
¤ Telefonsko vtičnico telefona (1) povežite s hišnim telefonskim priključkom.
Pri tem uporabite v embalaži priloženo priključno vrvico in eventualno priložen telefonski adapter.
¤ Priključno vrvico napeljite v
razbremenilni kanal: pri namizni uporabi telefona navzgor (2), pri stenski montaži navzdol (3).
¤ S spiralno vrvico
povežite še slušalko in telefon ( 4).
sl

Priključitev telefona

Page 3
3
sl

Opozorila za varno uporabo

Pri postavitvi, priključitvi in uporabi telefona brezpogojno upoštevajte naslednja opozorila: u Uporabljajte le priložene vtiče in
kable!
u Priključno vrvico vključite le v
zato predvideno telefonsko vtičnico.
u Na telefon priključite le dovol-
jeno dodatno opremo.
u Priključno vrvico napeljite tako,
da je varna pred poškodbami!
u Telefon postavite na podlago, ki
ne drsi!
u Zaradi vaše varnosti in zaščite,
telefona ne smete uporabljati v kopalnicah ali v prostorih s tuši (v vlažnih prostorih). Telefon ni zaščiten proti pršeči vodi.
u Telefona nikoli ne izpostavljajte
virom toplote, neposrednim sončnim žarkom ali drugim električnim napravam.
u Varujte vaš telefon pred vlago,
prahom, agresivnimi tekočinami in parami.
u Telefona nikoli ne odpirajte sami! u Priključnih kontaktov se ne doti-
kajte s konicami in kovinskimi predmeti!
u Telefona ne prenašajte na
vrvicah!
u Vaš Gigaset DA310 oddajte tretji
osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.

Priključitev telefona

Priporočila za postavitev telefona: u Telefona ne izpostavljajte nepo-
srednim sončnim žarkom ali drugim izvorom toplote.
u Zagotovite temperaturo za
delovanje telefona od + 5°C do + 40° C.
u Telefon postavite najmanj en
meter od radijskih naprav npr. brezvrvičnih telefonov, radijskih naprav za iskanje oseb ali TV sprejemnikov. Radijske naprave sicer lahko motijo pogovor po telefonu.
u Telefona ne postavite v zelo
prašne prostore, ker prah slabo vpliva na življenjsko dobo telefona.
u Deli telefona (npr. nogice iz
gume) lahko v stiku z lakiranimi površinami in polirnimi premazi pustijo sledi na pohištvu.
Page 4
4
sl

Izbiranje in shranjevanje klicnih številk

Izbiranje klicnih številk

c~ Dvignite slušalko,

Ponavljanje izbiranja

Zadnja izbrana klicna številka se shrani samodejno.
cI Dvignite slušalko,

Kratko izbiranje

V telefon lahko shranite 4 klicne številke na tipke z imenom za nepo­sredno izbiranje številk za kratko izbiranje na tipke tipkovnice (0-9) (vsaka največ 21 cifer).

Shranjevanje klicne številke

K Pritisnite tipko za
bodisi ... na tipko z imenom
B Pritisnite tipko z
ali ... kot kratko izbiranje
J Pritisnite tipko za
Q ... O Določite številko za
~ Vnesite klicno številko
K Pritisnite tipko za

Izbiranje klicne številke s tipko z imenom

c B Dvignite slušalko,
Izbrano klicno številko lahko dopol­nite z vnosom dodatnih cifer.
izberite klicno številko.
pritisnite tipko za ponavljanje izbiranja.
B in 10 klicnih
shranjevanje.
imenom.
kratko izbiranje.
kratko izbiranje.
za tipko z imenom ali tipko za kratko izbiranje.
shranjevanje.
pritisnite tipko z imenom.

Izbiranje klicnih številk s kratkim izbiranjem

c J Dvignite slušalko,
Q ... O Pritisnite tipko s
pritisnite tipko za kratko izbiranje.
številko kratkega izbiranja.

Opombe za shranjevanje in brisanje vsebine tipk z imenom in tipk za kratko izbiranje

Tipki * in # se shranita ne glede na nastavljen način izbiranja, vendar jih telefon izbere samo pri tonskem načinu izbiranja ( Če je vnesena klicna številka daljša kot 21 cifer, se shranjena številka izbriše.

Pavze med izbiranjem

S tipko I lahko vnesete eno ali več pavz med izbiranjem (ne za prvo cifro). Pavze med izbiranjem se pre­nesejo v pomnilnik in so potrebne za izbiranje na določenih naročniških centralah (npr.: 0 I 2368). u Izbiranje pavze med prvimi 5
ciframi: Telefon izbere kompletno shran­jeno klicno številko vključno z 2 sekundno pavzo med izbiranjem.
u Izbiranje pavze po prvih 5 cifrah:
Del klicne številke, ki je s hranjena po vnosu pavze, telefon izbere šele po pritisku tipke
£ str. 5).
I.
Page 5
5
sl

Nastavljanje telefona

Nastavljanje glasnosti sprejema v slušalki

Glasnost v slušalki lahko nastavite v dveh stopnjah.
F Pritisnite tipko za nas-
Po naslednjem dvigu slušalke velja prvotno nastavljena glasnost.

Izključevanje mikrofona

Med pogovorom lahko mikrofon telefona izključite.
C Pritisnite tipko za
Za ponovno vključitev mikrofona: Vnovič pritisnite tipko za izključitev mikrofona ali katerokoli drugo tipko.

Nastavljanje pozivnega signala

Pozivnemu signalu lahko spreminjate melodijo in glasnost, ali ga povsem izključite.
c K Dvignite slušalko,
# Pritisnite tipko lojtrca. Q ... O Pritisnite eno od tipk
K Pritisnite tipko za
Melodija 1
Melodija 2
Melodija 3
tavljanje glasnosti.
izključitev mikrofona.
pritisnite tipko za shranjevanje.
tipkovnice, glejte tabelo. (0: Pozivni signal je izključen, dokler ponovno ne dvignete slušalke).
shranjevanje.
Glasnost
nizka srednja visoka
23 45 L MN O

Delovanje na zasebnih naročniških centralah

Posebne funkcije/signalna tipka R

Med vzpostavljeno zunanjo zvezo lahko vzpostavite vmesno zvezo ali pogovor posredujete drugemu upo­rabniku naročniške centrale. V ta namen pritisnite tipko za vmesno
H. Nadaljnje upravljanje je
zvezo odvisno od vaše naročniške centrale. Za uporabo tipke za vzpostavljanje vmesne zveze mora biti čas "flash" (čas prekinitve linije) telefona za vašo naročniško centralo ustrezno nas­tavljen. Preberite tudi navodilo za uporabo vaše naročniške centrale.

Spreminjanje načina izbiranja/ časa flash

Telefon podpira naslednje načine izbiranja:
T2: Tonski način izbiranja, čas flash
280/600 ms
(odvisno od vrste centrale)
T1: Tonski način izbiranja, čas flash
100 ms
P: Dekadni način izbiranja Odvisno od vaše naročniške centrale
morate na vašem telefonu eventualno prestaviti način izbiranja in čas flash.
Za preklop na pravilen način izbiranja upora­bite pomično stikalo na spodnji strani telefona.
Page 6
6
!
sl

Začasni preklop iz dekadnega (P) na tonski način izbiranja

Za uporabo funkcij, ki zahtevajo tonski način izbiranja (npr. daljinsko upravljanje telefonskega odzivnika), lahko telefon v času pogovora pre­klopite na tonski način izbiranja, ne da bi spremenili položaj pomičnega stikala. Potem, ko je zveza vzpostavljena:
* Pritisnite tipko
Po prekinitvi zveze se način izbiranja ponovno nastavi na dekadni način izbiranja.
zvezdica.

Delovanje na javnih telefonskih centralah

Javne telefonske centrale omogočajo – v nekaterih primerih samo po naročilu/povpraševanju – vrsto koristnih dodatnih storitev (npr. preusmeritev klicev, povratni klic, če je zasedeno, konferenco treh udeležencev itd.). Storitve prikličete z določenimi kombinacijami tipk, ki vam jih posreduje vaš ponudnik omrežja. Celotne kombinacije tipk, vključno s ciljno klicno številko stalne preus­meritve klicev lahko kot normalno klicno številko shranite na vaše tipke z imenom ali tipke za kratko izbiranje.

Signalna tipka R

Na javnih telefonskih centralah je signalna tipka R potrebna za upo­rabo dodatnih storitev; npr. za „Povratni klic, če je zasedeno“. Eventualno morate čas flash vašega telefona prilagoditi na zahteve javne telefonske centrale. V ta namen upo­rabite pomično stikalo na spodnji strani vašega telefona (
£ str. 5).

Dodatek

Ččenje

Prah z naprave obrišite le z vlažno krpo ali z antistatično krpo. Ne upo-
rabljajte topil in krpe iz mikro vlaken. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronskih delov tele­fona s statično elektriko.

Stik s tekočino

Če je naprava prišla v stik s tekočino oziroma je bila tekočina po njej polita: 1 Pustite, da tekočina iz naprave
odteče.
2 Vse dele do suhega obrišite.
Napravo (s tipkovnico navzdol) najprej za najmanj 72 ur posta­vite na suho toplo mesto (ne: v mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
3 Napravo ponovno vključite šele
potem, ko je popolnoma suha.
Po popolni izsušitvi je v največ pri­merih možna ponovna uporaba naprave. V redkih primerih lahko stik telefona s kemično substanco povzroči spre­membo površine. Zaradi številnih kemikalij, ki so tržišču, nismo mogli preveriti odpornost na vse substance.

Vprašanja in odgovori

Dvignili ste slušalko, vendar ne slišite signala centrale:
Je priključna vrvica pravilno vključena v telefon in v priključno vtičnico telefonske linije?
Slišite signal centrale, vendar telefon ne izbira: Tel efons ki p rik lju -
ček je v redu. Ali je način izbiranja klicnih številk nastavljen pravilno? Vaš sogovornik vas ne sliši: Ali je bila pritisnjena tipka za izključitev mikrofona?
Page 7
Med pogovorom slišite šume zaporednih impulzov: Povezava
sprejema tarifne impulze iz telefon­ske centrale, ki jih telefon ne more interpretirati. Obrnite se na vašega operaterja.

Okolje

Naša skrb za okolje

Podjetje Gigaset Communications GmbH nosi poslovno odgovornost in se angažira za boljši svet. Naše ideje, tehnologije in poslovanje služijo človeštvu, skupnosti in okolju. Cilj naše globalne dejavnosti je trajna zaščita življenjskih pogojev človeštva. Počutimo se odgovorne za ta izdelek in vse kar obsega na njegovi življenjski poti. Že v sami pripravi izdelka in delovnih procesov upoštevamo vpliv na okolje pri proiz­vodnji, prodaji, uporabi, servisu in končno pri odlaganju v recikliranje. Pozanimajte se še na internetu pod www.gigaset.com prijaznih izdelkov in postopkov.

Sistem ravnanja z okoljem

ISO 14001 (okolje): certificirano od septembra 2007 pri TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (kakovost): certificirano od
17.02.1994 pri TüV Süd Management Service GmbH.
glede okolju
Gigaset Communica­tions GmbH je certifici­ran po mednarodni normi EN 14001 in ISO 9001.
7
sl

Odlaganje odpadkov

Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2012/19/EU.
Ločeno zbiranje: Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem
besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po
1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Page 8
8
sl

Certifikat

Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju. Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. Gigaset Communications GmbH izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam direktive 2014/30/EU in 2014/35/EU.
Kopijo izjave o skladnosti najdete na naslednjem internetnem naslovu: www.gigaset.com/docs

V primeru težav

Če bi pri delovanju v zaprtih komu­nikacijskih sistemih z analognim dostopom do omrežja prišlo do težav, se prosimo obrnite na pristoj­nega operaterja omrežja oziroma na vašega trgovca.
Page 9
9
sl
Gigaset Communications GmbH
Frankenstrasse 2a, 46395 Bocholt
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
Gigaset DA310
Serijska št.:
Garancija velja 24 mesecev od dne-
va prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
Page 10
10
sl
Garancijska izjava
Podjetje Gigaset Communications GmbH, Dunaj jamči, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključi­li, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo. V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo popravljen v tem roku, bomo zamenjali z novim. Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila. Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblaščen­emu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uvel­javljati. Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standar­dom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje. Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 24 mesecev od dneva prodaje. Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili. V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostavljenost vlagi, vpliv oko­lice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih posegov ali nepravilne uporabe, garanci- ja ne velja. Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo. Po preteku garancijske dobe zagotavljamo 3 leta servisiranje izdelka, nadomestne dele (in priklopne aparate).
Pooblaščeni servis:
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 5644 171 faks:01 5644 172 int.: www.gigaset.com
Page 11
en
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2016 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com A30054-M6528-R601-3-X119
7
Loading...