Gigaset DA210 User Guide [es]

Page 1
1
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/
2 3
1
5 6
7
4
Indicador visual de llamadas
Parp adea durante una lla­mada entrante
Letrero integrado para anotar la asignación de teclas de marca­ción rápida
Ranura para la colocación del seguro del micro­teléfono en el montaje de pared
es

Guía de uso para Gigaset DA210

1 Tecla de marcación rápida 2 Tecla de mute con LED
El LED parpadea, si el micrófono está apagado.
3 Tecla memorizar
El LED de la tecla mute parpadea
en el modo memorizar. 4 Tecla de rellamada/pausa 5 Tecla de consulta interna 6 Tecla del volumen del auricular 7 Interruptor para cambiar entre la
marcación por impulsos y tonos
Page 2
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/

Conectar el teléfono

4
3
2
2
5
4
1
¤ Conduzca el cable a través del canal
en la parte posterior del cuerpo del teléfono: de acuerdo a la imagen que se encuentra a la derecha, hacia arriba (2) en caso de funcionamiento en sobremesa y hacia abajo (3) en caso de montaje en pared.
Montaje en la pared
¤ Taladre en la pared dos agujeros
con una distancia vertical de 85 mm y asegure dos tornillos.
¤ Retire el seguro del microteléfono (4) con
un destornillador y colóquelo en el cuerpo del microteléfono (5).
¤ Cuelgue el teléfono en los tornillos
salientes. Por favor, tenga en cuenta: El seguro debe colocarse en el cuerpo del microteléfono con el lado no plano hacia adelante (vea la ima­gen), ya que de otra forma el microteléfono no estará asegurado convenientemente.
¤ Conecte su teléfono a la toma telefónica doméstica.
Utilice para ello el cable telefónico suministrado.
¤ Conecte un extremo del cable en espiral en el
auricular (1).
2
es

Indicaciones de seguridad

Al realizar ajustes o conexiones, o al utilizar el teléfono, respete siempre las siguientes instrucciones: u Utilice únicamente los conecto-
res y los cables suministrados con el equipo.
u Conecte el cable de conexión
únicamente al enchufe previsto para tal fin.
u Conecte únicamente accesorios
autorizados.
u Tienda el cable de forma que no
provoque tropiezos.
u Coloque el equipo en una super-
ficie antideslizante.
u Para su seguridad y protección,
no utilice el teléfono en el cuarto de baño ni en salas de ducha (lugares húmedos). El teléfono no está protegido contra salpica duras de agua.
-
Page 3
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/
u Nunca exponga el teléfono a
fuentes de calor, radiación solar directa ni a otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra hume -
dad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
u Nunca abra el teléfono. u No toque los contactos con obje -
tos puntiagudos y metálicos.
u No cuelgue el teléfono de los
cables.
u Si transfiere su Gigaset DA210 a
terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.

Puesta en servicio del teléfono

Recomendaciones para la instalación del teléfono: u No exponga el teléfono a la
radiación directa del sol ni de otras fuentes de calor.
u Rango de temperaturas de fun-
cionamiento entre +5°C y +40°C.
u Mantenga entre el teléfono y
otros aparatos radioeléctricos, p. ej. móviles, equipos buscaperso nas radiotelefónicos o televiso­res, una distancia mínima de un metro. En caso contrario podrán producirse interferencias en la comunicación.
u No instale el teléfono en lugares
con mucho polvo, ya que esto puede afectar a la vida útil del teléfono.
u El contacto del barniz o el lacado
de muebles con las piezas del equipo (p.ej. las patas) puede causar huellas irreversibles.
3
es

Marcación y guardado de números de teléfono

Marcar un número de teléfono

c~ Levante el auricular y

Rellamada

El último número marcado se guarda automáticamente.
cI Descuelgue el auricu-

Marcación rápida

Podrá memorizar 10 números de teléfono como números de marca ción rápida en las teclas numéricas del mente).

Guardar número de teléfono

K Pulse la tecla
J Pulse la tecla de marca-
Q ... O Determine la tecla de
-
~ Introduzca el número
K Pulse la tecla
Nota: En el modo memorizar parpadea el LED de la tecla mute.

Elegir el número de marcación rápida

c J Descuelgue el auricu-
Q ... O Pulse la tecla de marca-
marque el número.
lar, pulse la tecla de rellamada.
0 al 9 (máx. 21 dígitos respectiva-
memorizar.
ción abreviada.
marcación rápida correspondiente.
de teléfono para la marcación rápida.
memorizar.
lar, pulse la tecla de marcación rápida.
ción rápida correspon­diente al número de teléfono que desea marcar.
-
Page 4
4
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/
es

Notas para el guardado y borrado de teclas de marcación rápida

* y # se guardan sin tener en
cuenta el procedimiento de marca ción configurado, sin embargo sólo se marcan en el procedimiento de marcación por tonos Si el número de teléfono introducido excede de 21 dígitos, se borrará el número memorizado.
(£ p. 5).

Pausa de marcación

Con I podrá introducir una o varias pausas de marcación (no para el primer dígito). Las pausas de mar cación se transfieren a la memoria y son necesarias para determinadas centrales privadas (p. ej.:
I 2368).
0 u Marcación de una pausa com-
prendida en los 5 primeros dígitos: El número de teléfono guardado se marca completamente, incluida una pausa de marcación de 2 segundos.
u Marcación de una pausa después
de los 5 primeros dígitos: La parte del número de teléfono que ha sido guardada después de la pausa se marca sólo des pués de pulsar la tecla I.
-
-

Configurar el teléfono

Ajustar el volumen del auricular

El volumen del auricular puede ajus­tarse en dos niveles.
F Pulse la tecla de
La próxima vez que descuelgue el teléfono, volverá a activarse el volu men original.

Activar el modo silencio (mute)

Puede desactivar el micrófono del teléfono durante una llamada:
-
C Pulse la tecla mute.
Para volver a activar el micrófono: Pulse nuevamente la tecla de mute o cualquier otra tecla. Mientras está desactivado el micrófono, parpadea el LED de la tecla.

Ajustar tono de llamada

Podrá ajustar la melodía y el tono de llamada en 9 niveles (Configuración de fábrica: nivel 6) o desactivarlo.
c K Descuelgue el auricu-
# Pulsar la tecla de
Q ... O Pulse una de las teclas
K Pulse la tecla
Nota: en el modo memorizar parpadea el LED de la tecla mute.
volumen.
lar, pulse la tecla memorizar.
almohadilla.
numéricas para esta blecer el nivel deseado. (0: tono de llamada desactivado hasta la próxima vez que se descuelgue el auricular).
memorizar.
-
-
Page 5
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/

Uso con algún equipo de telefonía privado (PABX)

Funciones especiales/tecla de consulta interna

Durante una conversación externa podrá efectuar una consulta interna o continuar con la conversación. Para ello, pulse la tecla de consulta interna
H. Los siguientes pasos de
man ejo d epen den d e su e quip o tele fónico. Para la utilización de la tecla de consulta interna debe fijarse el tiempo flash (tiempo de interrup ción) adecuado para su equipo tele­fónico. Consulte las instrucciones de uso de su equipo de telefonía.

Procedimiento de marcación/ tiempo de flash

El teléfono admite los siguientes pro­cedimientos de marcación:
T1: Marcación por tonos, tiempo de
T2: Marcación por tonos, tiempo de
P: Marcación por impulsos Dependiendo de su instalación tele-
fónica deberá conmutar, si es nece­sario, el procedimiento de marcación o el tiempo de flash de su teléfono.

En la posición "impulso" cambiar temporalmente a marcación por tonos

Para usar funciones que requieren la marcación por tonos durante una conversación (p. ej. consulta de un contetador automático), puede acti var la marcación por tonos durante la conversación sin necesidad de modi ficar el conmutador. Una vez establecida la conexión:
ms
flash 100
ms
flash 280
Utilice para ello el con­mutador situado en la parte inferior del teclado.
5
es
* Pulse la tecla de
Una vez terminada la comunicación el procedimiento de marcación vuelve a fijarse al modo de marca ción por impulsos.
asterisco.

Uso en sistemas/redes de telefonía públicos

Los equipos de telefonía públicos le
­ofrecen, en algunos casos sólo bajo
pedido/solicitud, una serie de útiles servicios adicionales (p.
­llamadas, devolución de llamada si
no contesta, conferencia con tres interlocutores, etc.). Su operador de red podrá informarle sobre cómo activar estos servicios mediante determinadas combinaciones de teclas. Podrá guardar la combinación de teclas completa incluido el número de destino de un desvío de llamada fijo en sus teclas de marcación rápida, como si fuese un número de teléfono normal.

Tecla de consulta interna

En los sistemas de telefonía públicos es necesaria la tecla de consulta interna para aprovechar los diferen tes servicios adicionales; p. ej. para "realizar el desvío a otro número si está ocupado". Si es necesario, debe adaptar el tiempo flash de su teléfono a los requisitos del sistema/red de telefo nía público. Utilice para ello el con­mutador debajo del teclado (£ p. 5).
-
-
-
ej. desvío de
-
-
Page 6
6
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/
!
es

Anexo

Cuidados del teléfono

Limpie el aparato con un paño húmedo o un paño antiestático. No
utilice disolventes ni ningún paño de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe el riesgo de carga estática.

Contacto con líquidos

Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido: 1 Deje que todo el líquido salga
del dispositivo.
2 Seque todas las piezas. A conti-
nuación, deje el equipo (con el teclado hacia abajo) al menos
durante 72
seco y cálido (nunca en: mi croondas, hornos u otros apara­tos similares).
3 Vuelva a conectar el dispositivo
cuando esté seco. Una vez que esté totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento. En algunos casos infrecuentes, el contacto del teléfono con sustancias químicas puede provocar cambios en su superficie. A causa del gran número de productos químicos dis ponibles en el mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos.
horas en un lugar
-

Preguntas y respuestas

Descuelga el auricular, pero no escucha ningún tono de marcación:
¿Está correctamente enchufado el cable en el teléfono y en la toma telefónica?
Escucha un tono de marcación, pero el teléfono sigue sin marcar:
la línea funciona. ¿Está correcta mente ajustado el procedimiento de marcación? Su interlocutor no le oye: ¿está la tecla mute pulsada?
Periódicamente escucha sonidos de impulsos durante una conver sación: la conexión recibe impulsos
contadores de la centralita, que el teléfono no puede interpretar. Con tacte con su operador de red.

Medio ambiente

Nuestra política medioambiental

Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la elimina ción, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad
-
ambiental. Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente,
www.gigaset.com.
en
-
-
-
-
Page 7
7
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/
es

Sistema de gestión medioambiental

Gigaset Communica­tions GmbH dispone de los certificados reconocidos interna cionalmente
14001 e ISO 9001.
ISO ISO 14001 (medio ambiente): certi­ficado desde septiembre de 2007 por TüV S ÜD Man ageme nt Ser vice GmbH. ISO 9001 (calidad): certificado desde 17/02/1994 por TüV Süd Manage ment Service GmbH.
-
-

Eliminación de residuos

Si un producto incorpora el símbolo de un contenedor tachado, significa que está
regulado por la Directiva europea 2012/19/UE. La eliminación adecuada y la reco­gida separada de los dispositivos antiguos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Esto es un requisito para la reutiliza ción y el reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos usados. El municipio, servicio de recogida de residuos o distribuidor especializado del lugar donde haya adquirido el producto le proporcionará informa ción sobre la eliminación de los apa­ratos que desee desechar. Antes de entregar este equipo para su reciclado, extraiga las pilas o bate rías que pudieran alojarse en su inte­rior y deposítelas separadamente para su correcto tratamiento.

A quién dirigirse

Gigaset Communications Iberia S.L. gestiona la garantía legal de este equipo a través de instaladores y suministradores especializados. En caso de encontrar problemas de fun cionamiento por favor contacte con su proveedor. Si no se puede resolver el problema por esa vía, puede con tactar con Gigaset en la dirección de e-mail gigaset.atencioncliente.es@giga­set.com o mediante el cuestionario de contacto en el sitio web www.gigaset.com

Conformidad

Es te eq uip o es tá pr evi sto para su u so en líneas analógicas de España. Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas. La marca CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva 2014/30/UE y 2014/35/UE.
-

Extracto de la Declaración de Conformidad

"Gigaset Communications GmbH declara bajo su responsabilidad que el producto a que se refiere este documento ha sido verificado de
-
acuerdo a nuestro Sistema de Asegu ramiento Total de la Calidad certifi­cado por CETECOM ICT Services GmbH, siendo conforme con los
-
requerimientos esenciales y demás requisitos pertinentes de las directi vas 2014/30/UE y 2014/35/UE.
Puede obtener una copia completa de la Declaración de Conformidad a través de nuestra página web en la
www.gigaset.com“.
dirección
-
-
-
-
Page 8
8
GiDA/
IM1
/AM
R
Z
DAf/
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2016 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com A30054-M6527-R101-9-6Z19
es
Loading...