Gigaset COMFORT520AIPBASE User Guide [pt]

Page 1
COMFORT
500/520/550 A
IP BASE
A última versão deste manual de instruções
está disponível em
www.gigaset.com/manuals
Page 2
Índice
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Representação no manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Familiarizar-se com o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reencaminhamentos de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listas de chamadas e de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Centro de mensagens (MWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contactos no terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contactos na interface do utilizador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Definições das agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configurar outras agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Atendedor de chamadas e mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Atendedor de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alerta de ruído (monitorização do ambiente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Listas de números bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ampliar rede DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Definições no terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Definir a data e a hora manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sons e sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Telefonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2
Page 3
Índice
Definições na interface do utilizador Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Telefonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Telefonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Provisionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Perfil VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Informações de estado e diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Informações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Meios auxiliares para diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Serviço de Apoio ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Notas do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vista geral do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Nem todas as funções descritas no manual de instruções estão disponíveis em todos os países ou são disponibilizadas por todos os operadores de rede.
3
Page 4

Base

A
Base
A Tecla Registar/Procurar ("Paging")
Procurar terminais móveis (Paging):
Registar um terminal móvel: Repor o equipamento para as
definições de fábrica:
Acende a verde: Pisca a verde:
Acende a amarelo: Acende a vermelho: Pisca a vermelho (lentamente): Pisca a vermelho (rapidamente):

Resumo

Premir brevemente (< 1 s)
No ecrã dos terminais móveis, é apresentado o ende­reço IP do telefone.
Premir prolongadamente (1 – 5 s)Premir e manter premido, inserindo o transfor-
mador e aguardando 10 segundos até que a tecla
acenda a vermelho Sistema operacional Equipamento no modo de registo DECT ou estabele­cimento da Novo firmware disponível Sem ligação à rede, equipamento não operacional Sem ligação O equipamento é reposto
ligação com a Gigaset Cloud
à Gigaset Cloud
4
Page 5

Terminal móvel

2
3
10
1
10:45
INT 1
3. ago
Listas Calend.
5
9
8
4
11
12
13
7
6
1Ecrã 2Barra de estado
Os símbolos indicam as definições atuais e o estado de funcionamento do telefone
3 Teclas de função e funções
Diversas funções, dependendo do contexto de utilização
4 Tecla de desligar/tecla de ligar/desligar
Terminar uma chamada; cancelar uma função; voltar ao menu anterior
Voltar ao modo de repouso; ligar/desligar o terminal móvel
Premir breve-
mente
Premir prolon-
gadamente
Ter mina l mó vel
5 Tecla de navegação/tecla de menu
Abrir menu; silenciar; Aceder à agenda telefónica; Ajustar o volume; Iniciar uma chamada interna; Percorrer os menus e campos de introdução
6 Tecla de cardinal/tecla de bloqueio
Ligar/desligar o bloqueio do teclado; inserir pausa de marcação
Alternar entre letras maiús­culas, minúsculas e dígitos
7Tecla R
Consulta (Flash)
8 Microfone 9Tecla de asterisco
Ativar/desativar o toque de chamada
Abrir a tabela de caracteres especiais
10 Ligação para auricular (conector jack de 3,5 mm) 11 Tecla 1
Selecionar o atendedor de chamadas
12 Tecla de atender/marcar/tecla mãos-livres
Atender uma chamada; marcar o número indicado; comutar entre a utilização com auscultador e em modo mãos-livres; abrir a lista de repetição da marcação
Iniciar a marcação
13 Tecla de mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens; pisca: mensagem nova ou chamada nova
Quando estão disponíveis várias funções, a função das teclas varia consoante o contexto de utilização.
Premir prolon-
gadamente
Premir breve-
mente
Premir prolon-
gadamente
Premir prolon-
gadamente
Premir breve-
mente
Premir prolon-
gadamente
Premir breve-
mente
Premir prolon-
gadamente
5
Page 6

Representação no manual de instruções

Representação no manual de instruções

Símbolos

Avisos cuja inobservância dá origem a ferimentos em pessoas ou danos em disposi­tivos.
Informações importantes sobre o funcionamento e o manuseamento correto ou sobre funções que podem acarretar custos.
Requisito para poder executar a ação seguinte.
Outras informações úteis.

Teclas do terminal móvel

ou Tecla de atender/marcar ou Tecla de mãos-livres
Tecla de terminar chamada até Teclas numéricas/letras
/ Tecla de navegação lado/
centro
Tecla R Tecla de asterisco
Tecla de cardinal
OK, Voltar, Escolher, Alterar, Gravar, . . . Teclas de função
Tecla de mensagens

Procedimentos no terminal móvel

Exemplo: ativar/desativar a função de atendimento automático de chamadas:
Configurações OK Tel ef on ar OK Atendim. Autom. Alterar
( = ativado)
Representação Significado
Cada seta inicia uma ação. Abrir o menu principal: No modo de repouso, premir o centro da
tecla de navegação .
ConfiguraçõesOK
Tel e fo na rOK
6
Com a tecla de navegação navegar até ao submenu Configurações.
Confirmar com a tecla de função OK ou com a tecla de navegação . O submenu Configurações abre-se.
Com a tecla de navegação , selecionar o registo Te le fo na r . Confirmar com OK. O submenu Tel e fo na r abre-se.
Page 7
Representação no manual de instruções
Representação Significado
Atendim. Autom. Com a tecla de navegação , selecionar o registo Atendim.
Autom.
Alterar Ligar ou desligar com Alterar.
A função está ativada /desativada .

Procedimentos da interface do utilizador Web

Exemplo: Ativar formato de 24 horas
Definições Sistema Data & Hora Formato Horário 24h (=ativado)
Guardar
Passo O que deve fazer
Abrir a interface do utilizador Web. Definições Clicar em Definições na parte inferior da área de navegação.
O menu de configuração é aberto na área de navegação.
Sistema Clicar em Sistema no menu de configuração.
O submenu Sistema abre-se.
Data & Hora No submenu Sistema, clicar em Data & Hora.
As definições de hora são apresentadas.
Formato Horário
24h
Junto a Formato Horário 24h, clicar no botão . A função é ativada ( = ativado)
Guardar Clique no botão Guardar.
7
Page 8

Indicações de segurança

Antes de utilizar este equipamento, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Não é possível utilizar este equipamento durante uma eventual falha de energia elétrica. Também não é possível iniciar qualquer chamada de emergência.
No caso de falha da ligação à internet ou LAN, as funções que necessitam de uma ligação à internet não estão mais à disposição, por ex. telefonia por internet (VoIP), agenda telefónica online ou o Info Center.
Com o bloqueio do teclado/ecrã ativado também não é possível marcar números de emergência.
Utilize apenas baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver lista das baterias autorizadas www.gigaset.com/service ocorrer problemas de saúde e danos materiais. As baterias que apresentem danos visíveis devem ser trocadas.
O terminal móvel somente pode ser utilizado com a tampa do compartimento das baterias fechada.
Certifique-se de que as baterias não ficam em curto-circuito provocado por objetos no compartimento das baterias
Não utilizar este equipamento em locais com perigo de explosão (p. ex., em oficinas de pintura).
Este equipamento não está protegido contra salpicos de água. Por esse motivo, não deverá instalá-lo em ambientes húmidos como por exemplo, numa casa de banho.
Indicações de segurança
) pois, caso contrário, poderão
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.
Desligue os equipamentos com anomalias ou solicite a reparação por parte da Assis­tência Técnica Gigaset, uma vez que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
Não utilize o telefone se o ecrã estiver rachado ou partido. Vidro ou acrílico partido pode causar lesões nas suas mãos e rosto. O equipamento deverá ser reparado pelos nossos serviços.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
8
Page 9
Indicações de segurança
Manter longe do alcance das crianças as baterias que possam ser engolidas. Engolir uma bateria pode provocar queimaduras, perfuração de tecidos ou provocar a morte. As queimaduras graves podem ocorrer após 2 horas desta ter sido engolida. No caso de uma bateria ter sido engolida deve procurar ajuda médica imediatamente.
Para evitar perda de audição, evite a exposição a um volume elevado por longos períodos.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condi­ções técnicas nas respetivas áreas de utilização, por exemplo, em consultórios. Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características técnicas").
Para a ligação do telefone à rede local, utilizar exclusivamente cabos blindados.
Aviso de proteção de dados
Quando o dispositivo está ligado ao router, este estabelece automaticamente contacto com o servidor de suporte da Gigaset. O dispositivo envia uma vez por dia as seguintes informa­ções específicas do dispositivo:
Número de série/número de artigo
Endereço MAC
Endereço IP privado do Gigaset na LAN e números de porta correspondentes
Nome do dispositivo
Versão do software
No servidor de suporte é criado um atalho com as informações específicas do dispositivo já existentes:
Palavras-passe relativas ao sistema/específicas do dispositivo
9
Page 10

Primeira utilização

1
2
LAN
1
2

Conteúdo da embalagem

Uma base, um transformador para a base, um cabo de LAN
um terminal móvel, uma tampa do compartimento das baterias, duas baterias, um carre-
gador com um transformador, um clip de cinto
instruções de instalação
O telefone foi concebido para funcionar em espaços secos e fechados com tempera­turas entre os +5 °C e os +45 °C.
Instalar a base num ponto central da casa, sobre uma superfície plana e antiderra­pante. Normalmente, os pés do aparelho não deixam marcas na superfície de colo­cação. Contudo, face à variedade de tintas e vernizes utilizados nos móveis, não é possível excluir por completo esta hipótese.
Nunca exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, da radiação solar direta ou de outros aparelhos elétricos.
Proteja o telefone da humidade, do pó, de líquidos e de vapores agressivos. Em caso de montagem na parede, não é permitido exceder uma altura de 2 m.

Ligar o telefone

Ligar a porta LAN no equipamento à rede local, p. ex. através de um router ou switch.Ligar o equipamento à rede elétrica .
10
Page 11
Aviso de proteção de dados
Quando o dispositivo está ligado ao router, este estabelece automaticamente contacto com o servidor de suporte da Gigaset. O dispositivo envia uma vez por dia as seguintes informa­ções específicas do dispositivo:
Número de série/número de artigo
Endereço MAC
Endereço IP privado do Gigaset na LAN e números de porta correspondentes
Nome do dispositivo
Versão do software
No servidor de suporte é criado um atalho com as informações específicas do dispositivo já existentes:
Palavras-passe relativas ao sistema/específicas do dispositivo
11
Page 12

Colocar o terminal móvel em funcionamento

1
2
3
4
123
4
O ecrã está protegido por uma película. Retirar a película de proteção!

Ligar o carregador

Ligar a ficha plana do transformador .Ligar o transformador à tomada .
Voltar a retirar a ficha do carregador:
Desconectar o transformador da rede elétrica.Premir o botão de desbloqueio .Retirar a ficha plana .

Inserir as baterias

Utilizar apenas baterias recarregáveis, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais consideráveis. Por exemplo, o revestimento das baterias pode ficar danificado ou as baterias podem explodir. Além disso, poderão ocorrer anomalias ou danos no equipamento.
Inserir as baterias (sentido
de inserção +/-, ver figura).
12
Colocar a tampa do
compartimento das bate­rias por cima.
Empurrar até encaixar.
Abrir novamente a tampa do compartimento das baterias:
Agarrar com a unha dentro
da ranhura na parte supe­rior da tampa e empurrá-la para baixo .
Page 13

Colocar o clip de cinto

8h
No terminal móvel encontram-se entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
Colocar o clip de cinto: Premir o clip de cinto na parte
de trás do terminal móvel para que fique preso nos enta­lhes laterais.
Remover o clip de cinto: Com o polegar, premir com
força no centro do clip de cinto. Empurrar a unha do polegar da outra mão lateralmente por cima, entre o clip e a caixa. Remover o clip para cima.

Carregar as baterias

Carregar totalmente as baterias no carregador
antes da primeira utilização.
As baterias estão totalmente carregadas quando o símbolo de flash deixa de piscar no ecrã.
As baterias podem aquecer durante o carregamento. Tal não representa qualquer perigo.
Por razões técnicas, a capacidade de carga das baterias diminui passado algum tempo. Desligue o terminal móvel se não o utilizar durante vários dias. Desligue o terminal móvel e retire as baterias se não utilizar o terminal móvel durante
várias semanas.

Definir o idioma do ecrã e o país

Premir a tecla de navegação , até que o idioma pretendido esteja assinalado no ecrã,
p. ex ., Francais OK
Premir a tecla de navegação , até que o país pretendido seja assinalado no ecrã OK

Registar um terminal móvel

O ecrã apresenta Por favor registe o Terminal Móvel na Base. Pa ra ta l, em pri mei ro lu gar, d eve rá colocar o telefone a funcionar. Assim que for solicitado no assistente de configuração do tele­fone, inicie o processo de registo no terminal móvel com recurso à tecla direita do ecrã.
13
Page 14

Colocar o telefone em funcionamento

Ler o código QR esquerdo que se encontra na parte de trás do equipamento com um leitor
de códigos QR num smartphone ou tablet
ou
Abrir o browser num equipamento móvel ou PC inserir gigaset-config.com na linha de
endereço
Caso sejam apresentados vários equipamentos Gigaset: selecionar Gigaset IP BASE
A interface do utilizador web do telefone arranca com o assistente de configuração que o orienta passo a passo pelas etapas de configuração necessárias. Siga as instruções no ecrã.
Pode terminar a configuração depois de cada passo com o botão Te rm in a r. É então apresentada a página da vista geral da interface do utilizador web.
1.º passo: Selecionar o idioma e o país
2.º passo: Definir e repetir a palavra-passe
3.º passo: Estabelecer a ligação ao telefone. Para o efeito, necessita dos dados de ligação do seu operador.
Clicar em Configuração da linha SIP
4.º passo: Registar o terminal móvel DECT ou o Gigaset Repeater no seu telefone.
Configuração do dispositivo selecionar o equipamento pretendido
Concluída a configuração, é apresentada a página da vista geral da interface do utilizador Web.
O seu telefone está então pronto a funcionar.
Com o assistente de configuração, só pode registar um equipamento. Para registar outros equipamentos, utilize um dos assistentes do equipamento.
Em baixo, na barra de navegação, clicar em . . . a vista geral do assistente abre-
-se iniciar o assistente Dispositivo DECT ou Repetidor DECT
14
Page 15

Familiarizar-se com o telefone

Utilizar o telefone

Familiarizar-se com o telefone

Ligar/desligar o terminal móvel

Ligar:
Desligar:
Ao colocar um terminal móvel desligado na base ou no carregador, o terminal liga automatica­mente .

Ligar/desligar o bloqueio do teclado

O bloqueio do teclado evita a utilização acidental do telefone. Ligar ou desligar o bloqueio do teclado: Premir prolongadamente Bloqueio do teclado ligado: No ecrã, aparece o símbolo
Com o terminal móvel desligado, premir prolongadamente a tecla de
desligar
Com o terminal móvel no modo de repouso, premir prolongadamente a tecla
de desligar
Se for sinalizada uma chamada no terminal móvel, o bloqueio do teclado desliga-se automaticamente. Pode atender a chamada. Após o fim da chamada, o bloqueio liga-
-se novamente. Com o bloqueio do teclado ativado, também não é possível marcar números de
emergência.

Tecla de navegação

A tecla de navegação serve para percorrer os menus e opções e, dependendo do contexto de utilização, aceder a determinadas funções.
Consoante o procedimento descrito no manual, o lado da tecla de navegação que deverá premir está marcado com um triângulo preto (em cima, em baixo, do lado direito, do lado esquerdo), p. ex., para "premir a tecla de navegação para a direita". significa "premir no centro da tecla de navegação".
No modo de repouso
Abrir o menu principal:
No modo de repouso e durante uma chamada
Abrir a agenda telefónica local do terminal móvel:
premir ou
Premir brevemente
15
Page 16
Familiarizar-se com o telefone
Funções atuais das teclas de função

Tec las de funç ão

Voltar Gravar
Abrir a agenda telefónica central do telefone:
Abrir a lista dos terminais móveis, realizar chamadas internas/ consultar internamente:
Alterar o volume para o modo de auscultador ou de mãos-livres:
Durante a chamada
Silenciar o microfone:
Nos submenus, campos de seleção e edição
Confirmar a função/seleção:
Premir prolongada-
mente
Premir Premir
Premir
Premir
Teclas d e funçã o
As teclas de função disponibilizam diferentes funções conforme o contexto de utilização.
Premir a tecla de função . . . a função que é indicada no ecrã acima é acedida.

Navegação pelo menu

As funções do seu telefone são apresentadas através de um menu principal dividido em vários submenus.
Abrir o menu principal:
Abrir o submenu: Voltar ao nível de menu anterior:
Selecionar registo/função:
Ligar/desligar a função:
Ativar/desativar opção:
Mudar para o modo de repouso:
Após algum tempo sem qualquer atividade, o ecrã passa automaticamente para o modo de repouso.
16
No modo de repouso, premir a tecla de navegação
central ou direita
Com , selecionar o submenu confirmar com OKPremir a tecla de função Volt ar
ou: Premir brevemente a tecla de terminar chamada
Premir a tecla de função OK
ou: premir a tecla de navegação
Premir a tecla de função Alterar
( = ativado/ = desativado)
Premir a tecla de função Escolher
( = selecionado/ = não selecionado)
Premir prolongadamente a tecla de terminar
chamada
Page 17
Familiarizar-se com o telefone
1
1

Digitar texto

Para inserir texto num campo de texto, a cada tecla entre e e a tecla estão atri­buídas várias letras e números. Assim que uma tecla é premida, os caracteres possíveis são apre­sentados no lado inferior do ecrã. O caractere selecionado é realçado.
Selecionar letras/caracteres: Para alternar entre letras minús-
culas, maiúsculas e dígitos:
Digitar caracteres especiais:
Selecionar o campo de edição:
Alterar a posição de inserção: Apagar caracteres antes do cursor: Apagar palavras antes do cursor:
A disponibilidade dos caracteres especiais depende do idioma definido.
Premir brevemente a tecla várias vezes consecutivasPremir a tecla de cardinal
Ao editar um registo da agenda telefónica, a primeira letra e todas as letras inseridas após um espaço em branco são escritas automaticamente em maiúsculas.
Premir a tecla de asterisco para percorrer os
caracteres até ao caractere pretendido Inserir
Selecionar o campo com
Um campo está ativado quando nele é apresentado um cursor a piscar.
Alterar a posição do cursor com Premir brevemente Premir prolongadamente

Ligar auriculares

Ligar o auricular com um conector de 3,5 mm no lado esquerdo do
terminal móvel .
O volume dos auriculares corresponde à regulação do volume do auscultador.
17
Page 18
Familiarizar-se com o telefone

Acesso rápido às funções e números frequentes

Programar teclas numéricas com números (arcação rápida)
As teclas até podem ser ocupadas com um número da agenda telefónica.
A tecla numérica ainda não foi programada com um número.
Premir prolongadamente a tecla numérica
ou
Premir teclas numéricas brevemente premir a tecla de função Número
A agenda telefónica é aberta.
selecionar o registo OK se necessário, selecionar o número com OK ... o
registo está guardado na tecla numérica
Se o registo for apagado da agenda telefónica posteriormente, tal não terá efeito sobre a programação da tecla numérica.
Marcar o número
Premir tecla numérica prolongadamente . . . o número é marcado imediatamente
ou
Premir brevemente a tecla numérica . . . na tecla de função esquerda é visualizado o
número/nome (se necessário, abreviado) premir a tecla de função . . . o número é selecio­nado
Alterar a programação de uma tecla de função
Premir tecla numérica brevemente Alterar . . . a agenda telefónica abre . . . possíveis
opções: Alterar programação:
Apagar programação:
selecionar o registo OK se necessário, selecionar o
número OK
Apagar
Programar uma tecla de função/alterar a programação
No modo de repouso, as teclas de função esquerda e direita estão pré-programadas com uma função. Contudo, pode alterar a programação.
No modo de repouso, premir prolongadamente a tecla de função . . . a lista de possíveis
funções que podem ser atribuídas à tecla é aberta selecionar a função OK ... a atri­buição da tecla de função é alterada
Iniciar a função
No modo de repouso do telefone, premir brevemente a tecla de função . . . a função atri-
buída é executada
18
Page 19
Familiarizar-se com o telefone

Utilizar a interface do utilizador Web

A interface do utilizador Web fornece acesso a listas de chamadas, agendas telefónicas, mensa­gens e definições do telefone através de um browser da Internet no seu PC, tablet ou smar­tphone.
O telefone está ligado à rede local.
Iniciar interface do utilizador Web
Abrir o browser da InternetInserir www.gigaset-config.com no campo de endereço do browser . . . a página de registo
é apresentada Se existirem vários telefones IP Gigaset, disponíveis na sua rede selecionar o equipamento
. . . a página de registo é apresentada
ou
Inserir endereços IP do telefone (sem zeros à esquerda) no campo de endereço do browser
. . . a página de registo é apresentada
Determinar o endereço IP do telefone
premir a tecla de Paging brevemente na base . . . o endereço IP é apresentado nos terminais
móveis registados
Poderá igualmente encontrar o endereço IP na configuração de rede do seu router.
Modificar o idioma
O idioma definido no momento é apresentado na página de registo e nas restantes páginas da interface do utilizador Web no cabeçalho no canto superior direito, junto ao símbolo .
Clicar no símbolo selecionar o idioma . . . o idioma selecionado é carregado
19
Page 20
Familiarizar-se com o telefone
Registar
Inserir palavra-passe Login . . . a interface do utilizador Web é iniciada, a página Visão
geral é apresentada
Desativar registo
No canto superior direito do cabeçalho, clicar no símbolo Sair . . . a página de registo
volta a ser apresentada
Adaptar perfil
Alterar a palavra-passe para a interface do utilizador Web
No canto superior direito do cabeçalho, clicar no símbolo Perfil Alterar Palavra-
-passe inserir a palavra-passe atual inserir uma nova palavra-passe repetir a nova palavra-passe Guardar
20
Page 21
Familiarizar-se com o telefone

Página da vista geral (painel) da interface do utilizador Web

Após a inicialização da interface do utilizador Web, é apresentada a página da vista geral. Esta contém vários elementos gráficos (widgets) com informações acerca do estado operacional dos componentes do telefone e fornece acesso rápido a funções e configurações importantes.
Abrir a página da vista geral de qualquer situação operacional da interface do utilizador Web:
clicar no logótipo da Gigaset no cabeçalho
ou: Início Visão geral
Informações acerca do sistema
Lista de estado Novas chamadas perdidas Número de chamadas perdidas novas
Link para a página Estado do sistema
Link na lista de chamadas Falt ou
Novos voicemails Número de mensagens de voz novas
Link para a página Voic email
Dispositivos Número de equipamentos registados no telefone
Link para a página Dispositivos telefónicos
Ligações VoIP Número de ligações registadas
Link para a página Ligações
Versão Firmware Versão do firmware instalado no momento
Link para a página Actualização e Restauro
Tempo de funcionamento Tempo desde a última inicialização do sistema (dias, horas,
minutos)
Link para a página Estado do sistema
Realizar uma chamada
Iniciar uma chamada através do teclado.
21
Page 22
Familiarizar-se com o telefone
Lista de chamadas
Lista das últimas chamadas recebidas, efetuadas e perdidas com nome (se conhecido) ou número, data e hora e símbolo para o tipo de chamada.
chamadas perdidas chamadas recebidas chamadas efetuadas
Abrir a lista de chamadas To do s :
Guardar números de telefone na agenda telefónica:
Bloquear número de telefone:
Apagar o registo: Apagar a lista:
Clicar em Lista de chamadas
Junto ao registo, clicar em Salvar Nr. . . . É aberto um
formulário para criar um novo registo na agenda telefónica
Junto ao registo, clicar em Nº de bloco ... o número
de telefone é inserido na lista de números bloqueados e as chamadas para esse número deixarão de ser realizadas
junto ao registo, clicar em Eliminarjunto a um registo, clicar em Eliminar lista
Regras de desvio de chamadas
Apresenta as regras de reencaminhamento de chamadas configuradas no momento.
Ativar/desativar reencaminha­mento de chamadas:
Configurar reencaminha­mento:
Clicar no botão junto ao registo ( = ativado)Clicar em Regras de desvio de chamadas no cabeçalho ...
a página Definições – Desvios de chamada é aberta
22
Page 23
Familiarizar-se com o telefone

Assistentes

Os assistentes fornecem-lhe orientação passo a passo na configuração de componentes impor­tantes do telefone. Estão disponíveis os seguintes assistentes:
Dispositivo DECT Registar o terminal móvel DECT no telefone
Repetidor DECT Configurar um Repeater DECT para aumentar o alcance
Ligação SIP Configurar ligações da telefonia
Regra de desvio de chamada
Definir as regras de reencaminhamento de chamadas
Abrir a interface do utilizador Web na parte inferior da barra de navegação, clicar
em Assistentes selecionar o assistente
O assistente orienta-o ao longo dos passos necessários.
Próximo para o passo seguinte Volt ar para regressar ao último passo sem gravar as definições Cancelar interromper o assistente Te rm in a r fechar o assistente, gravar as definições
Quando as atividades de configuração forem realizadas, os assistentes serão abertos automaticamente.

Reposição de hardware

Repor o equipamento para as definições de fábrica se a interface do utilizador Web deixar de estar acessível (p. ex., se a palavra-passe deixar de ser conhecida):
Desligar o transformador premir e manter premida a tecla de Paging li gar novamente o
transformador . . . após aprox. 10 s o LED começa a piscar a vermelho libertar a tecla de Paging . . . o equipamento será reiniciado e todas as definições serão redefinidas para o estado de entrega
23
Page 24

Te le fo n ar

Te le fo na r
O telefone está ligado à rede local. Pelo menos uma ligação VoIP está configurada e atribuída ao telefone. Está registado pelo menos um terminal móvel.

Realizar uma chamada

inserir o número com recurso às teclas do terminal móvel premir a tecla de
atender
A ligação é selecionada através da ligação da chamada de saída definida para o terminal móvel.
Marcar a partir da agenda telefónica
A partir da agenda telefónica local do terminal móvel:
Premir a tecla de navegação brevemente selecionar o registo premir a tecla de
atender se necessário, selecionar o número de telefone OK
A partir da agenda telefónica central:
Premir a tecla de navegação prolongadamente selecionar o registo premir a
tecla de atender se necessário, selecionar o número de telefone OK
Marcar a partir da lista de repetição da marcação
Na lista de repetição da marcação encontram-se os últimos números marcados neste terminal móvel.
Premir a tecla de atender selecionar o registo premir a tecla de atender
Marcar a partir de uma lista de chamadas
Existem listas de chamadas para chamadas efetuadas, chamadas recebidas ou chamadas perdidas.
Listas Chamadas OK selecionar a lista de chamadas OK selecionar
o registo premir a tecla de atender
É possível aceder diretamente às listas de chamadas se tiver uma das teclas de função configurada com a opção Listas.
Também é possível aceder à lista de chamadas efetuadas através da tecla de mensagens .
24
Page 25
Tel e fo na r
Marcar com a tecla de marcação rápida
Ao registo da agenda telefónica com o número de telefone pretendido está atribuída uma das teclas a .
Premir prolongadamente a tecla de marcação rápida à qual está atribuído o número de tele-
fone
Chamada direta
Ao premir qualquer tecla, é marcado o número gravado. Tal permite que, por exemplo, crianças que ainda não sabem inserir números, possam realizar uma chamada para um determinado número.
Ativar o modo da chamada direta:
Funções Adicionais OK Chamada Direta OK ligar Estado
Número inserir o número de telefone ou assumir com a partir da agenda
telefónica Gravar . . . no modo de repouso, é apresentada a chamada direta ativada
Executar a chamada direta:
Interromper a marcação: Terminar o modo de chamada direta:
Premir qualquer tecla . . . o número guardado é
marcado
Premir a tecla de terminar chamada .Premir a tecla prolongadamente
Digitar pausa de marcação ao marcar
Premir a tecla de cardinal prolongadamente . . . no ecrã aparece um P
Selecionar através da interface do utilizador Web
Abrir a interface do utilizador Web Início na página
Visão geral inserir o número de telefone com recurso ao
teclado clicar em . . . a chamada é iniciada no equipa­mento de telefonia padrão, o terminal móvel soa
Apagar dígitos no campo de edição: Realizar chamada: Premir a tecla de atender no terminal
móvel Terminar a chamada: clicar em
Apenas pode ser gerida uma chamada de cada vez. É possível gerir chamadas com vários participantes (consultas, comunicações alternadas, conferências, . . . ) através do ecrã do telefone.
25
Page 26
Te le fo n ar

Atender uma chamada

Uma chamada recebida é sinalizada através do toque de chamada, de uma indicação no ecrã e pelo piscar da tecla Mãos-livres.
O ecrã indica
O nome do autor da chamada, caso este esteja guardado na agenda telefónica,
O número do autor da chamada, se transmitido.
Atender a chamada:
Premir a tecla de atender
Caso o atendimento automático de chamadas esteja ativado:
Retirar o terminal móvel do carregador
Desativar o toque de chamada:
Rejeitar a chamada:
Quando se recebe uma chamada, o registo correspondente é procurado, primeiro, na agenda telefónica local. Se o número não for encontrado aí, ele é então procurado na agenda telefónica central.
N/Tocar . . . a chamada pode ser atendida enquanto permanecer
indicada no ecrã
Rejeitar
ou: Premir a tecla de terminar chamada

Proteção contra chamadas indesejadas

Ativar/desativar o toque de chamada
Uma chamada recebida já não é sinalizada por um toque de chamada, no entanto, é indicada no ecrã.
Ativar/desativar o toque de chamada: Premir a tecla de asterisco prolongadamente Toque de chamada desativado: no ecrã, aparece o símbolo Ativar um toque de chamada breve (bip) em vez do toque de chamada normal:
Premir a tecla de asterisco prolongadamente Bip
Toque de chamada desativado e toque de chamada breve ativado: no ecrã, aparece o símbolo
Temporização de chamadas externas
A data e a hora estão definidas.
Pode definir um intervalo de tempo durante o qual o terminal móvel não deverá tocar se receber chamadas externas, p. ex., durante a noite.
Configurações OK Áudio OK Toque de Chamada OK Noite
Alterar ligar/desligar com
26
Page 27
Tel e fo na r
Se ligada, inserir a hora: alternar entre Suprimir toque das e até às Inserir o
início e o fim do período de tempo
Gravar:
A temporização apenas se aplica ao terminal móvel no qual as configurações foram realizadas.
Se receber chamadas, de um registo gravado na agenda telefónica do terminal móvel pertencente a um grupo VIP o telefone tocará sempre.
Gravar
Permitir/bloquear chamada em espera
Se a função estiver ativada, uma chamada recebida é sinalizada por um aviso de chamada em espera durante uma conversa.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo ni a Configurações avançadas Chamada em espera ... Na
área Chamada em espera são listados os equipamentos de telefonia ativar/desativar as chamadas em espera com o campo de controlo ( = ativado) Guardar
Função Não incomodar para chamadas anónimas
Na interface do utilizador Web
Se a função estiver ativada na interface do utilizador Web, as chamadas sem identificação da pessoa que ligar serão bloqueadas em todos os terminais móveis.
Início Contactos Lista de bloqueio Bloqueio de chamadas anónimas
Ativar/desativar função com o botão ( = ativada)
No terminal móvel
Se a função estiver ativada no terminal móvel, o terminal móvel não irá tocar para chamadas sem identificação da pessoa que ligar.
.
Configurações Áudio OK Toque de Chamada OK N/Tocar Anónima
Alterar ( = ativado) . . . A chamada apenas é sinalizada no ecrã
27
Page 28
Te le fo n ar

Durante uma chamada

Alterar o volume
Aplica-se ao modo utilizado atualmente (mãos-livres, auscultador ou auricular, se disponível):
Premir ajustar o volume Gravar
A definição é guardada automaticamente após cerca de 3 segundos, mesmo que
Gravar não seja premido.
Silenciar (Mute)
Desligar o microfone do auscultador do telefone, do sistema mãos-livres e do auricular. O inter­locutor já não ouve o que se diz.
Ligar/desligar o microfone durante a chamada: Premir
Ligar/desligar a função mãos-livres (se disponível)
Telefonar através do altifalante e do microfone do sistema mãos-livres. Ligar/desligar a função mãos-livres durante uma chamada:
Premir a tecla mãos-livres
Função Mãos-livres ligada: a tecla acende
Terminar chamada
Premir a tecla de terminar chamada

Efetuar chamadas com vários interlocutores

Atender/rejeitar a chamada em espera
A central telefónica ou o operador suporta esta função e esta está ativada no tele­fone.
Durante uma chamada é recebida outra chamada. A chamada é sinalizada no ecrã e através de um som de chamada em espera.
Atender a chamada:
Atender . . . a ligação ao interlocutor em espera é estabelecida. O primeiro interlocutor é
colocado em espera e ouve uma música de espera.
Rejeitar a chamada: Rejeitar Terminar a chamada em curso e atender a chamada em espera: Premir a tecla de terminar
chamada .
28
Page 29
Tel e fo na r
Permitir/bloquear chamada em espera
Se a função estiver ativada, uma chamada recebida é sinalizada por um aviso de chamada em espera durante uma conversa.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo ni a Configurações avançadas Chamada em espera ... Na
área Chamada em espera são listados os equipamentos de telefonia ativar/desativar as chamadas em espera com o campo de controlo ( = ativado) Guardar
Consultas
Encontra-se numa chamada e pretende telefonar a outro interlocutor.
Reter . . . a chamada atual é colocada em espera, o interlocutor ouve uma música de esperaIniciar uma chamada de consulta utilizando o teclado, a partir da agenda telefónica ou da
lista de chamadas . . . é realizada uma chamada para o segundo interlocutor realizar e terminar a chamada . . . a ligação ao primeiro interlocutor é reativada
Alternar
Alternar ente dois interlocutores. A chamada em curso é colocada em espera.
Durante uma chamada externa, ligar para um segundo interlocutor (consulta) ou atender
uma chamada em espera . . . A primeira chamada é colocada em espera Alternar entre os interlocutores: Premir a tecla de navegação Concluir comunicações alternadas:
Opções Terminar Chamada . . . A chamada ativa é terminada e a que se encontra em
espera é ativada
Premir a tecla de terminar chamada . . . Ambas as chamadas são terminadas
ou: ou: O interlocutor ativo termina a chamada.
Retomar . . . A ligação ao interlocutor em espera é reativada
ou: O interlocutor em espera termina a chamada . . . A ligação ao interlocutor ativo perma-
nece ativa
Conferência
Falar com vários interlocutores em simultâneo. Encontra-se a meio de uma chamada e outro interlocutor encontra-se em espera.
Confer. . . . todos os interlocutores são ligados entre si
Terminar a conferência:
Ter m in ar
ou: premir a tecla de terminar chamada
29
Page 30
Te le fo n ar

Chamadas internas

Na base, estão registados vários terminais móveis.
Premir brevemente . . . a lista de terminais móveis é aberta, o próprio terminal móvel é
marcado com < selecionar terminal móvel ou To do s (chamada coletiva) premir a
tecla de atender Marcação rápida para chamada coletiva: Premir prolongadamente
Consultar internamente
Telefonar com um participante externo e realizar uma chamada de consulta com um partici­pante interno.
premir . . . a lista de terminais móveis é aberta selecionar o terminal móvel ou
To do s OK . . . será estabeleciada uma chamada com o(s) interlocutor(es) interno(s)
Para regressar à chamada externa:
Opções Terminar Chamada OK
30
Page 31

Reencaminhamentos de chamada

Reencaminhamentos de chamada
As chamadas recebidas são reencaminhadas para outra ligação. Pode configurar o reencaminha­mento de chamadas para equipamentos e ligações.
Além disso, pode configurar regras de reencaminhamento de chamadas de nível superior que se aplicam a vários equipamentos e ligações e em horários específicos, p. ex., nos quais todas as chamadas recebidas de uma linha sejam encaminhadas para outra linha a partir das 18h00.
Um reencaminhamento de chamadas para uma ligação aplica-se a todos os equipamentos aos quais está atribuída tal ligação como ligação de entrada.
Existem os seguintes reencaminhamentos de chamadas: Sempre As chamadas são reencaminhadas imediatamente.
Se ocupado As chamadas são apenas reencaminhadas se o seu telefone estiver
Se ninguém atender As chamadas são reencaminhadas se ninguém atender após um
Se necessitar de uma mensagem de voz individual para o reencaminhamento de chamadas, deverá gravá-la previamente. Caso contrário, será utilizada uma mensagem de voz padrão.
Editar reencaminhamentos de chamadas na interface do utili­zador Web
ocupado.
período de tempo definido.
Configurar reencaminhamentos de chamadas
Definições Te l ef o ni a Desvios de chamada junto a um equipamento ou a uma
ligação, clicar em reencaminhamento pretendido (Sempre / Sobre o Ocupado /
Quando não há resposta) ativar com o botão ( = ativado) . . . na lista Alvo são oferecidos
destinos de redirecionamento adequados selecionar destino (Número de telefone /
Aparelho DECT) inserir o número dependendo do destino selecionado ou selecionar a
partir da lista
Quando não há resposta: A chamada será encaminhada para o número especificado se não for atendida no período de tempo indicado em Atraso.
Selecionar o período de tempo a partir da lista Atraso
Gravar definições:
Guardar . . . o reencaminhamento de chamadas é listado em ConfiguraçõesTe le fo ni a
Chamada desviada
Os reencaminhamentos de chamadas para ligações são apresentados no ecrã dos terminais móveis relevantes se o terminal móvel suportar esta função.
31
Page 32
Reencaminhamentos de chamada
Ativar/desativar e editar reencaminhamento de chamadas
Definições Te l ef o ni a Desvios de chamada junto a um equipamento ou a uma
ligação, clicar em ativar/desativar o reencaminhamento de chamadas pretendido
(Sempre /Quando ocupado /Quando não há resposta) com o botão ( = ativado) se
necessário, alterar Alvo e/ou o número correspondente Guardar
Configurar regras de reencaminhamento de chamadas
Poderá configurar regras de reencaminhamento de chamadas para vários equipamentos e liga­ções. Se estiver ativa uma regra de reencaminhamento de chamadas, uma chamada recebida será imediatamente tratada de acordo com a regra e deixará de ser reencaminhada para os equi­pamentos relevantes.
Definições Te le fo n ia Desvios de chamada . . . as regras configuradas são
listadas em Regras de desvio de chamadas
Configurar regra nova: Adicionar regra Ou: Feiticeiros Regra de desvio de chamada . . . o assistente para a configuração das regras e reencaminhamento de chamadas é iniciado
siga as instruções do assistente
Definir o nome e o modo para a regra
Nome Nome da regra sob o qual deve ser apresentado na lista,
Modo Como é que a regra deve ser ativada?
Agendado O reencaminhamento de chamadas é ativado e desativado auto-
Manual O reencaminhamento de chamadas é ativado e desativado
No modo Agendado: configurar cronograma
maticamente em horários definidos.
conforme necessário.
Com recurso à escala temporal, especificar os horários aos quais a regra deve ser aplicada
ou: clicar em +Tempo e selecionar os horários para cada dia
Arrastar equipamentos e ligações (números de telefone), aos quais esta regra deve ser apli-
cada, da lista Dispositivos e ligações disponíveis para cima na lista Dispositivos e ligações
activas
Definir o modo e o destino para reencaminhamento de chamadas
Anúncio & Alvo A pessoa que ligar ouve uma mensagem de voz e a chamada é reen-
caminhada para um número de telefone.
selecionar a mensagem de voz pretendida a partir da listaSelecionar o nome/número de telefone interno de um equipa-
mento de telefonia, um grupo de chamadas ou um atendedor de chamadas ou inserir Número de telefone externo
Anúncio A pessoa que ligar ouve uma mensagem de voz e, em seguida, a
ligação é terminada.
selecionar a mensagem de voz pretendida a partir da lista
32
Page 33
Reencaminhamentos de chamada
Alvo A chamada é reencaminhada para outro número de telefone interno
ou externo.
Selecionar o nome/número de telefone interno de um equipa-
mento de telefonia, um grupo de chamadas ou um atendedor de chamadas ou inserir Número de telefone externo
Para os modos Anúncio e Anúncio & Alvo devem estar disponíveis mensagens de voz.
Definições Te le fo ni a Áudio Anúncios
Ativar/desativar regras de reencaminhamento de chamadas
Definições Te le fo n ia Desvios de chamada Regras de desvio de chamadas
. . . as regras de reencaminhamento de chamadas são apresentadas ativar/desativar a
regra de reencaminhamento de chamadas com o botão ( = ativado)
Ou: na página da vista geral
Início Visão geral . . . as regras configuradas são apresentadas em Regras de
desvio de chamadas ativar/desativar a regra de reencaminhamento de chamadas com o
botão ( = ativado)

Editar o reencaminhamento de chamadas no terminal móvel

No terminal móve l, é possível configurar e ativar ou desativar reencaminhamentos de chamadas para ligações. As definições do terminal móvel são adotadas na interface do utilizador Web e aplicam-se a todos os terminais móveis aos quais é atribuída a mesma ligação de um número de entrada.
Serviços da Rede OK se necessário, selecionar a ligação Opções
Reencaminhar OK selecionar o tipo de reencaminhamento: Todas as chamadas/
Se ocupado/Se não atender OK
Estado:
Reencaminhar para:
Tempo de atraso ao sele-
cionar Se não atender:
Gravar definições:
ligar/desligar com Inserir número de telefone
ou: assumir o número de telefone a partir de uma agenda telefónica
Depois de selecionar um período de tempo
A chamada será encaminhada para o número especificado se não for atendida no período de tempo indicado.
Gravar
33
Page 34

Listas de chamadas

Listas de chamadas e de mensagens

Listas de chamadas
O telefone guarda diferentes tipos de chamadas em listas. Estão disponíveis as seguintes listas de chamadas:
Todas as chamadas Todas as chamadas de saída, atendidas e perdidas Chamadas efetuadas Últimos números marcados (lista de repetição de marcação) Chamadas recebidas Chamadas que foram atendidas Chamadas não atendidas Chamadas que não foram atendidas
Se existirem chamadas não atendidas que ainda não tenham sido visualizadas, o botão de mensagens pisca . No ecrã, é apre-
sentado o símbolo e o número. Se a lista de chamadas estiver cheia, um novo registo substitui o mais antigo. Nos terminais móveis estão disponíveis listas de chamadas individuais. Na interface do utilizador
Web, pode visualizar todas as listas de chamadas.

Editar a lista de chamadas na interface do utilizador Web

Início Visão geral a partir do menu de seleção em Lista de chamadas, selecionar
o telefone cuja lista de chamadas deve ser apresentada . . . as chamadas do telefone selecio­nado são listadas com o nome ou número de telefone e hora da chamada
Abrir a vista detalha de todas as listas de chamadas: clicar em Lista de chamadas
ou:
Início Mensagens Lista de chamadas Início Visão geral em Lista de estado clicar em Novas chamadas
ou:
perdidas . . . se existirem chamadas não atendidas que não tenham sido visuali­zadas, será apresentada a lista Fal tou, caso contrário To do s
Selecionar a lista pretendida no cabeçalho (Tod as , Entrada, Perdidas, Realizadas)
Informações sobre as chamadas
Símbolo do tipo de chamada:
chamadas não atendidas chamadas recebidas chamadas realizadas
Nome do autor da chamada, caso o número de telefone esteja guardado na agenda tele-
fónica
Número de telefone do interlocutor ou do destinatário
Ligação através da qual a chamada foi realizada
Hora e data da chamada
34
Page 35
Listas de chamadas
Ligar de volta para quem lhe ligou/repetir a chamada
Abrir a lista de chamadas se necessário, selecionar a lista pretendida selecionar o
terminal móvel pretendido para a chamada clicar no número de telefone no registo
ou: tocar em junto ao registo Chamada directa . . . o terminal móvel soa premir a tecla de atender . . . o número de telefone é marcado
Gravar o número de telefone na agenda telefónica
Gravar o número de telefone como novo contacto na agenda telefónica central.
Abrir a lista de chamadas se necessário, selecionar a lista pretendida junto ao registo,
tocar em Salvar Nr. selecionar Contactos centrais criar registo Guardar
Bloquear número de telefone
Bloquear números de telefone de pessoas indesejadas. Os números de telefone bloqueados são transferidos para a lista de números bloqueados e deixam de ser sinalizados no futuro.
Abrir a lista de chamadas se necessário, selecionar a lista pretendida junto ao registo,
tocar em Nº de bloco confirmar com Ok . . . o número de telefone é gravado na lista de números bloqueados
Apagar registos
Abrir a lista de chamadas se necessário, selecionar a lista pretendida junto ao registo,
clicar em
Apagar um registo: Apagar todos os registos:
Eliminar confirmar com Ok Eliminar lista confirmar com Ok

Editar a lista de chamadas no terminal móvel

Abrir a lista de chamadas
Listas Chamadas OK selecionar a lista OK
Chamadas perdidas: Chamadas realizadas:
Caso uma das teclas de função esteja programada com a função Listas Chamadas:
 Premir a tecla de mensagens Chamadas OK  Premir a tecla de atender
Premir a tecla de função Listas selecionar a lista OK
35
Page 36
Listas de chamadas
Informações sobre as chamadas
Símbolo do tipo de chamada:
chamadas não atendidas chamadas recebidas chamadas realizadas
Nome do autor da chamada, caso o número de telefone esteja guardado na agenda tele-
fónica
Número de telefone do autor da chamada ou do destinatário da chamada, caso não esteja
disponível nenhum nome
Numa chamada interna: nome do terminal móvel
Ligação através da qual a chamada foi realizada
Hora e data da chamada
Visualizar outras informações sobre um registo:
Abrir a lista de chamadas selecionar a lista OK selecionar o registo Ver
Editar a lista de chamadas
Abrir a lista de chamadas selecionar a lista OK selecionar o registo Opções
...
Transferir o número de telefone para uma agenda telefónica
Pode transferir o número de telefone como contacto novo para a agenda telefónica local do terminal móvel ou para a agenda telefónica central da base.
Gravar na Agenda OK Agenda no Terminal / Agenda na Base OK
Bloquear números de telefone de pessoas indesejadas
Os números de telefone bloqueados são transferidos para a lista de números bloqueados e deixam de ser sinalizados no futuro.
Bloqueio de número OK
Apagar registos
Apagar um registo: Apagar todos os registos:
Apagar Registo OKApagar Lista OK confirmar a ação com Sim
36
Page 37

Centro de mensagens (MWI)

Centro de mensagens (MWI)
Ao tocar numa tecla, o telefone fornece acesso rápido a chamadas não atendidas, a novas mensagens de voz e alarmes perdidos (MWI = Message Waiting Indicator).
Se existirem nova mensagens, a tecla de mensagens pisca nos terminais móveis. Uma chamada não atendida é considerada uma mensagem nova se for recebida após a nova abertura da lista de mensagens Fal tou e uma mensagem de voz é considerada uma chamada não aten­dida desde que não tenha sido ouvida.
Os símbolos no ecrã indicam a chegada de novas mensagens.
Novas chamadas não atendidas: + número Novas mensagens de voz: + número Novos alarmes perdidos: + número
A tecla de mensagens apenas pode ser atribuída à tecla de mensagens. A atribuição ocorre na interface do utilizador Web nas definições do equipamento.

Visualizar mensagens

No terminal móvel
A tecla de mensagens pisca .
Premir a tecla de mensagens . . . as listas de mensagens que contêm as mensagens são
listadas selecionar a lista pretendida OK . . . as chamadas ou mensagens são listadas
Na interface do utilizador Web Na página da vista geral, o número de novas mensagens não atendidas é apresentado em Lista
de estado e o número de novas mensagens de voz é apresentado a laranja.
Início Visão geral
Chamadas perdidas:
Novas mensagens de voz:
em Lista de estado clicar em Novas chamad as perdidas ...
é apresentada a lista Fal tou
em Lista de estado clicar em Novos voicemails . . . é apre-
sentada a lista Correio de voz
Abrir listas de mensagens através do menu
Início Mensagens Lista de chamadas/Voic emai l
Os alarmes perdidos são específicos do terminal móvel e são apresentados apenas no terminal móvel.
37
Page 38

Contactos no terminal móvel

Agendas telefónicas

O telefone coloca diversas agendas telefónicas à disposição. É possível aceder a agendas tele­fónicas através do ecrã dos terminais móveis registados e da interface do utilizador Web.
Agenda telefónica local Agenda telefónica dos terminais móveis registados. Agenda telefónica central
(agenda telefónica base)
Agendas telefónicas adicionais
Contactos no terminal móvel

Abrir a agenda telefónica

Agenda telefónica local: Agenda telefónica central:
Por padrão, as entradas são organizadas por ordem alfabética dos apelidos. É possível alterar a sequência de classificação.
Agenda telefónica da base comum disponível em todos os terminais móveis HX. Esta pode ser editada nos terminais móveis e na inter­face do utilizador Web.
As agendas telefónicas que são disponibilizadas através de outro operador, p. ex., contactos do Google ou Microsoft Office. O acesso a estas agendas telefónicas devem ser configuradas e ativadas na interface do utilizador Web.
Premir brevemente a tecla de navegação para baixo Premir prolongadamente a tecla de navegação para baixo

Definir a sequência dos registos da agenda telefónica

Os registos da agenda telefónica podem ser ordenados por nome ou apelido.
abrir a agenda telefónica Opções Ordenar por Apelido / Ordenar por Nome
Caso um registo não contenha nome, o número é apresentado no campo do apelido. Estes registos encontram-se no princípio da lista, independentemente do tipo de ordenação.
A sequência de ordenação é a seguinte: Espaço em branco | dígitos (0-9) | letras (por ordem alfabética) | restantes caracteres.

Procurar e apresentar contacto

percorrer a agenda até ao contacto pretendido
ou:
inserir as primeiras letras do nome ou do apelido . . . assim que forem encon-
trados registos que coincidam com a entrada, estes são apresentados
selecionar o contacto pretendido
Visualizar o conteúdo do registo: Ver
38
Page 39
Contactos no terminal móvel

Criar um novo contacto

Um registo inclui um nome e/ou apelido e até três números de telefone. Adicionalmente na lista telefónica local: Data de aniversário, toque de chamada VIP
abrir a agenda telefónica <Novo Registo> OK com , comutar entre campos
de introdução
Nome: Números de telefone:
Aniversário: À hora definida, será sinalizado um lembrete de aniversário no ecrã.
Nome inserir inserir Apelido s ele ci on ar o ti po d e n úm ero (Casa, Escrit ou Móvel) inserir
o número de telefone se necessário, inserir outros números de telefone
Aniversário com ligar/desligar
Quando ativado: selecionar a data, hora e sinal para alarme
Melodia (VIP): Especificar um toque individual para chamadas deste contacto.
selecionar um toque com o qual deverá ser sinalizada a
chamada da pessoa ou Não configurada
Se tiver sido definida uma Melodia (VIP) o registo será adicionado à agenda telefónica com o símbolo .
Gravar:
Deve inserir pelo menos um número de telefone. Caso um registo não contenha nenhum nome, o primeiro número de telefone regis-
tado é guardado e apresentado como nome.
Gravar

Editar os dados de contacto

abrir a agenda telefónica selecionar o contacto Opções Alterar
Registo OK . . . o registo é aberto aplicar as alterações pretendidas Gravar

Programar tecla de marcação rápida

Atribuir um número de telefone da agenda telefónica a uma das teclas como marcação rápida.
Premir prolongadamente a tecla de marcação rápida pretendida
ou: premir brevemente a tecla de marcação rápida pretendida Número
Agenda no Terminal/Agenda no Terminal OK selecionar o registo OK
Apagar a programação de uma tecla:
Premir brevemente a tecla de marcação rápida atribuída Alterar selecionar a
agenda telefónica OK Apagar . . . a atribuição é removida
39
Page 40
Contactos no terminal móvel

Copiar contactos da agenda telefónica local para a agenda telefónica central

abrir a agenda telefónica selecionar o contacto Opções
Enviar registo:
Enviar lista:

Apagar um contacto

Copiar Registo OK para Agenda Base . . . o registo é enviado
Enviar outros registos/concluir transferência: Sim/Não
Copiar Lista OK para Agenda Base . . . todos os contactos são trans-
feridos para agenda telefónica central
abrir a agenda telefónica selecionar o contacto Opções
Apagar o registo: Apagar a lista:

Visualizar o número de registos disponíveis na agenda telefónica

Apagar Registo OK . . . o registo é apagadoApagar Lista OK confirmar o procedimento com Sim . . . todos os
contactos são apagados
abrir a agenda telefónica Opções Memória Disponível OK
40
Page 41

Contactos na interface do utilizador Web

Contactos na interface do utilizador Web

Abrir a agenda telefónica

Início Contactos Contactos centrais
Por padrão, as entradas são organizadas por ordem alfabética dos apelidos. É possível alterar a sequência de classificação em Definições Contactos.
Os primeiros 10 contactos são apresentados numa tabela. Se existirem mais contactos, serão criadas páginas adicionais.
Percorrer a agenda telefónica:
Alternar entre as páginas com recurso ao elemento de deslocamento no canto
inferior direito
Para alterar o número de contactos apresentados numa página:
Com o elemento de seleção no canto inferior esquerdo para selecionar o número
pretendido de registos

Criar um novo contacto

Um registo contém: Nome e/ou apelido e, no máximo, três números de telefone.
Selecionar o tipo de número (Início/Móvel/Escritório) inserir o número de telefone
Inserir número de telefone adicional:
Adicionar número . . . é inserido um campo de introdução adicional para um número de
telefone selecionar o tipo de número inserir o número de telefone
Guardar
Deve inserir pelo menos um número de telefone. Caso um registo não contenha nenhum nome, o primeiro número de telefone regis-
tado é guardado e apresentado como nome.
41
Page 42
Contactos na interface do utilizador Web

Editar os dados de contacto

Início Contactos Contactos centrais junto ao registo, tocar em Editar
efetuar as alterações pretendidas Guardar

Transferir contacto

Transferir os contactos no formato JSON e guardar num computador:
Início Contactos Contactos centrais junto ao registo, tocar em
Descarregar na caixa de diálogo do sistema para seleção de ficheiros, selecionar o local onde deve ser guardada a agenda telefónica, alterar o nome do ficheiro, se necessário
Os contactos guardados como ficheiros JSON podem ser importados para as agendas telefónicas no menu Definições.

Apagar um contacto

Início Contactos Contactos centrais junto ao registo, tocar em
Eliminar confirmar a eliminação com Ok

Seleção múltipla ao transferir, apagar

Transferir ou apagar vários ou todos os contactos em simultâneo:
Múltiplos: Todos: Tudo na página:
Assinalar a caixa à esquerda junto aos contactos ( = selecionado)Com a seta no cabeçalho da tabela Seleccionar todosCom a seta no cabeçalho da tabela Seleccionar página inteira
Clicar na função Descarregar ou Eliminar no cabeçallho
42
Page 43

Definições das agendas telefónicas

Definições das agendas telefónicas

Alterar a sequência de classificação

Os registos da agenda telefónica podem ser ordenados por nome ou apelido.
Na interface do utilizador Web
Definições Contactos Contactos Selecção de contactos selecionar
Primeiro nome ou Apelido ( = selecionado) Guardar

Guardar/importar para agenda telefónica

Guardar ou importar contactos como um ficheiro JSON.
Na interface do utilizador Web
Definições Contactos Contactos na área Contactos centrais
Gravar:
Importar:
Ao importar:
Os contactos com nomes e apelidos idênticos são substituídos. Se apenas um nome for idên-
tico, será criado um novo contacto.
São adicionados números de telefone.
Guardar contactos na caixa de diálogo do sistema para seleção de
ficheiros, selecionar o local onde deve ser guardada a agenda telefónica, alterar o nome do ficheiro, se necessário
Navegar selecionar a lista telefónica guardada anteriormente no
sistema de ficheiros do computador
43
Page 44

Configurar outras agendas telefónicas

Configurar outras agendas telefónicas
Além da agenda telefónica local e central, também podem ser oferecidas agendas telefónicas adicionais no Gigaset COMFORT 5xx IP BASE.

Contactos Google/contactos do Microsoft 365

Disponibilize os contactos de uma conta Google ou Microsoft na interface do utilizador Web. Para tal, gere um código de ativação vinculado à conta do utilizador na página do equipamento do operador.
Definições Contactos Contactos Google/Microsoft 365 clicar no botão
Gerar código de activação . . . o código de ativação é criado e apresentado, o código é
válido por 30 minutos
clicar no link para a página do equipamento Google ou Microsoft inserir o código de
ativação Próximo proceda ao registo na sua conta Google ou Microsoft ou criar uma nova conta . . . a autenticação é verificada e, se for bem-sucedida, a ligação é estabelecida
O acesso aos contactos existentes é apenas de leitura. Não é possível editar ou apagar contactos. Editar ou apagar novos contactos e editá-los posteriormente na conta Google ou Microsoft.
Os contactos podem ser copiados para a agenda telefónica central. A sincronização com a plataforma ocorre a cada 15 minutos.
44
Page 45

Atendedor de chamadas

Atendedor de chamadas e mensagens de voz

Atendedor de chamadas
O telefone coloca três atendedores de chamadas locais à disposição. Além disso, também poderá ativar atendedores de chamadas de rede para ligações configuradas, se estas forem fornecidas pelo seu operador.
As mensagens de voz podem ser ouvidas nos terminais móveis e através da interface do utili­zador Web.

Atendedores de chamadas locais

Os atendedores de chamadas locais são configurados na interface do utilizador Web e atri­buídos aos terminais móveis. Estes podem ser ativados e desativados aqui.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Voice mails Caixas de correio de voz locais ... Os aten-
dedores de chamadas são apresentados com as seguintes informações:
Nome Nome do atendedor de chamadas; este pode ser selecionado livre-
N.º interno Número de telefone interno do atendedor de chamadas. Modo Gravação A pessoa que ligar ouve uma mensagem de voz e
Atribuição de números Números de telefone que estão atribuídos ao atendedor de
Activação Atendedor de chamadas ativado/não ativado ( = ativado)
mente.
pode deixar uma mensagem.
Consultivo A pessoa que ligar ouve uma mensagem de voz. Horário O atendedor de chamadas alterna temporaria-
mente entre os modos Gravação e Consultivo.
chamadas.
Alterar definições:
clicar em Alterar definições Guardar
Configurar o atendedor de chamadas
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Voice mails Clicar em junto ao atendedor de
chamadas
Inserir o nome do atendedor de chamadas sob o qual deverá ser apresentado na lista
(máx. 32 caracteres)
Se for necessário inserir um PIN no telefone para ouvir mensagens de voz, ativar a opção
Activar o PIN ( = ativada)
Selecionar o modo no qual deve ser utilizado o atendedor de chamadas: Gravação/Consul-
tivo/Horário
45
Page 46
Atendedor de chamadas
Selecionar mensagens de voz
Poderá selecionar mensagens de voz para todos os modos. São oferecidas todas as mensagens de voz guardadas no sistema e a mensagem de voz padrão.
Se ainda não tiver gravado nenhuma mensagem de voz:
Junto a As mensagens áudio podem ser gravadas e carregadas a partir de clicar em aqui
ou
Definições Te le fo n ia Áudio Anúncios
Depois de gravar as mensagens de voz pretendidas, regresse à página Voice mails.
Selecionar mensagens de voz:
A partir da lista Mensagem de registo ou Mensagem de aconselhamento, selecionar uma
mensagem de voz guardada ou Predefinição
Reproduzir uma mensagem de voz:
Junto à mensagem de voz selecionada, clicar em . . . A mensagem de voz é reproduzida
nos altifalantes/auscultadores do computador
Outras definições
Para o modo Gravação: a partir da lista Comprimento de gravação selecionar a duração
máxima da mensagem (30 s - 5 min)
A partir da lista Atraso do toque, selecionar o período de tempo após o qual o atendedor de
chamadas deve aceitar uma chamada (0 - 30 s)
Criar cronograma para o modo Horário
Além das definições das mensagens, do tempo de gravação e do atraso, para este modo especi­fique quando o atendedor de chamadas deve ser utilizado no modo Gravação e no modo Consultivo.
Selecionar o modo Gravação ou ConsultivoCom recurso à escala temporal, especificar os horários nos quais o modo deve estar ativo
ou: clicar em +Tempo e selecionar os horários para cada dia O período no qual o modo Gravação está ativo é apresentado com uma barra vermelha e o
período no modo Consultivo com uma barra amarela.
Atribuir números de telefone e atendedores de chamadas
Em Atribuição de números são apresentadas todas as ligações configuradas para o equipa­mento.
Marcar os números de telefone dos quais o atendedor de chamadas deve aceitar chamadas
Um terminal móvel apenas pode ser informado acerca de novas mensagens de voz por um atendedor de chamadas.
46
Page 47
Atendedor de chamadas

Atendedor de chamadas de rede

Um atendedor de chamadas de rede é um serviço fornecido pelo seu operador de telefonia. Se o serviço estiver ativado, as mensagens de voz serão gravadas pelo operador para chamadas recebidas através de uma ligação e não atendidas. As mensagens podem ser recuperadas nos telefones aos quais a ligação está atribuída.
Poderá ser necessário solicitar atendedores de chamada de rede ao operador.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Voice mails Caixa de correio de voz em rede ... um
atendedor de chamadas de rede é inserido para cada ligação configurada junto ao registo, tocar em inserir o número de telefone do atendedor de chamadas de rede Guardar

Atribuir atendedor de chamadas a indicador MWI

O Gigaset COMFORT 5xx IP BASE pode utilizar vários atendedores de chamadas eletrónicos e receber notificações MWI acerca dos mesmos. As mensagens MWI recebidas são sinalizadas nos telefones com recurso ao botão de mensagem .
Os terminais móveis apenas recebem notificações para um atendedor de chamadas. Se esti­verem atribuídos vários atendedores de chamadas a estes equipamentos, o atendedor de chamadas configurado mais recentemente será sinalizado no equipamento.
Verificar/modificar atribuição:
Definições Te le fo n ia Dispositivos telefónicos junto à entrada do equipa-
mento de telefonia, clicar em . . . em Configuração da mensagem (MWI) são listados os atendedores de chamadas locais e de rede configurados
Os atendedores de chamadas ativos são marcados com
Se necessário, selecionar outro atendedor de chamadas ou Sem selecção

Ativar/desativar o atendedor de chamadas

Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Voice mails . . . são apresentados os atendedores de
chamadas e os atendedores de chamadas de rede disponíveis ativar/desativar os atende­dores de chamadas com o botão ( = ativado)
47
Page 48
Atendedor de chamadas

Ouvir mensagens de voz através da interface do utilizador Web

Pelo menos um atendedor de chamadas está configurado e ativado.
Início Mensagens Voicemail . . . são listadas as mensagens de voz de todos os
atendedores de chamadas clicar no símbolo à esquerda junto ao registo . . . a mensagem é reproduzida no altifalante do computador
Mensagens novas
Em Lista de estadoNovos voicemails é apresentado o número de novas mensagens. Se exis­tirem novas mensagens de voz, a indicação será apresentada a cor de laranja.
Toc ar em Novos voicemails . . . a lista de mensagens da interface do utilizador Web é aberta
Ações para mensagens de voz
Na interface do utilizador Web
Início Mensagens Vo icemail . . . É aberta a lista de mensagens de voz de todos
os atendedores de chamadas eletrónicos
Ouvir:
Gravar números de telefone na agenda telefónica:
Transferir número de telefone para a lista de números bloqueados:
Apagar o registo:
Clicar no símbolo junto à mensagem de voz
Cancelar a audição:
Clicar em Novo contacto Contactos centrais
criar um registo
Clicar em Bloco confirmar com Ok . . . não serão
realizadas chamadas adicionais deste número
Clicar em Eliminar confirmar com Ok
48
Page 49
Atendedor de chamadas

Ouvir mensagens de voz no terminal móvel

Pelo menos um atendedor de chamadas está configurado, ativado e atribuído ao terminal móvel.
Uma mensagem de voz nova é indicada da seguinte forma:
A tecla de mensagens pisca.
O ecrã apresenta o símbolo e o número de mensagens de voz novas.
Ouvir mensagens de voz
Tec la de mensa gens : Através do menu:
Ouvir mensagens de voz do atendedor de chamadas de rede
Tec la de mensa gens : Através do menu:
. . . é iniciado um menu de voz interativo siga a instruções do menu de voz
A tecla de mensagens pisca quando o atendedor de chamadas é atribuído ao terminal móvel para apresentação de mensagens (MWI). Para cada terminal móvel, apenas pode ser configurado um atendedor de chamadas para MWI.
A atribuição ocorre na interface do utilizador Web.
Ações durante a reprodução
Iniciar uma consulta:
Alterar o volume:
Alterar o perfil de mãos-livres:
Parar/retomar a reprodução:
Premir a tecla de mensagens Atendedor de Cham. OK Atendedor de Cham. OK Mensagens OK
Premir a tecla de mensagens Voice Mail OK Atendedor de Cham. OK Voice Mail OK
Reter . . . a reprodução é colocada em pausa
É possível realizar uma chamada para um número externa; a ligação com o atendedor de chamadas é colocado em pausa.
Ao terminar a chamada externa, a ligação ao atendedor de chamadas é reativada.
Opções Volume OK ajustar o volume
Gravar
Opções Perfil Mãos-livres OK selecionar o
perfil Gravar
Opções Reter chamada OK . . . a reprodução é colo-
cada em pausa
Retomar a reprodução: Volt ar
49
Page 50

Mensagens de voz

Mensagens de voz
Carregar ou gravar autonomamente mensagens para o atendedor de chamadas e para desvios de chamadas.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Áudio Anúncios . . . As mensagens de voz são apresen-
tadas com nome, duração e tamanho do ficheiro
Ouvir a mensagem de voz:
Alterar o nome da mensagem de voz:
Apagar a mensagem de voz:
Carregar ficheiros de idioma:
O ficheiro de idioma encontra-se num dos seguintes formatos: MP3, OGG, ULAW, WAV
Arrastar o ficheiro de idioma do sistema de ficheiros do seu computador para a área próxima
de Carregar ficheiro Anúncio de Upload
Pesquisar ficheiro Selecionar o ficheiro a partir do sistema de ficheiros
ou:
Anúncio de Upload
Se tiver carregado os seus próprios ficheiros de idioma, o espaço de armazenamento utilizado será apresentado junto a Memória.
Gravar mensagem de voz:
Selecionar o terminal móvel com o qual pretende gravar a mensagem a partir da lista
Clicar em Iniciar gravação OK . . . O terminal móvel toca Premir a tecla de atender Gravar mensagem de voz Terminar a gravação com a tecla . . . A mensagem de voz é inserida na lista de mensagens e a data e a hora da gravação são utili­zadas como nome
Clicar em junto ao registo . . . A mensagem é reproduzida
no altifalante do telefone Com colocar a reprodução em pausa
Junto ao registo, clicar em Inserir um nome novo
Guardar
Junto ao registo, clicar em Confirmar com Ok
50
Page 51

Calendário

Outras funções

Calendário
O calendário apresenta os dias de um mês no ecrã. Pode definir até 30 alarmes. É possível definir o calendário individualmente para cada terminal móvel.
Poderá atribuir a função Calendário a uma tecla do ecrã. No calendário, o dia atual é assinalado com um quadrado preto (ou branco, dependendo da
configuração Ecrã > Cores), em dias com alarmes os números são apresentados a cor de laranja. Ao selecionar um dia, este é assinalado com um quadrado cor de laranja.

Gravar um alarme no calendário

A data e a hora estão definidas.
Funções Adicionais OK Calendário OK selecionar o dia pretendido
OK com comutar entre campos de introdução
Ligar/desligar: Inserir a data:
Inserir o intervalo: Definir o título: Definir a sinalização:
Gravar alarme:
Se já tiver sido inserido um alarme para um dia: <Novo Registo> OK inserir dados para o alarme:
Estado: selecionar Ligado ou DesligadoData . . . o dia selecionado está predefinido inserir nova
data
Hora Inserir horas e minutos do alarmeTex t o Inserir u m nome para o alarme (p. ex., jantar, reunião) Sinalização Selecionar a música do alarme ou desativar o
alarme sonoro
Gravar

Sinalização de alarmes/aniversários

Os aniversários são obtidos a partir da agenda telefónica e são apresentados como alarmes. No estado de repouso, é apresentado e sinalizado um alarme/aniversário com um símbolo durante 60 segundos com a música selecionada.
Confirmar e terminar um alarme: premir a tecla de função Desligar
Durante uma chamada, é sinalizado um alarme uma vez com um breve sinal acústico no terminal móvel.
51
Page 52
Calendário

Consultar alarmes/aniversários perdidos (não confirmados)

Os seguintes alarmes e aniversários são gravados na lista Alarmes Perdidos:
O alarme/aniversário não foi confirmado.
O alarme/aniversário foi sinalizado durante uma chamada.
O terminal móvel encontrava-se desligado na altura do alarme/aniversário.
São gravados os últimos 10 alarmes. No ecrã é apresentado o símbolo e o número de novos alarmes. O alarme mais recente encontra-se no início da lista.
Abrir a lista
 Premir a tecla de mensagens Alarmes OK procurar na lista, se neces-
sário
ou
Funções Adicionais OK Alarmes Perdidos OK
Cada alarme perdido é apresentado com número nome, data e hora. O alarme mais recente encontra-se no início da lista.
Apagar alarme/data de aniversário: Apagar

Visualizar/alterar/apagar alarmes gravados

Funções Adicionais OK Calendário OK selecionar dia OK ... a
lista de alarmes é apresentada selecionar alarme . . . opções possíveis: Apresentar detalhes do alarme: Alterar o alarme:
Ligar/desligar o alarme: Apagar o alarme: Apagar todos os alarmes do dia:
Ver . . . a configuração do alarme é apresentada Ver Alterar
ou Opções Alterar Registo OK
Opções Ligar/Desligar OKOpções Apagar Registo OKOpções Apagar Todos OK Sim
52
Page 53

Tem p or iz ad o r

Te mp or iz a do r
O temporizador aciona um alarme depois de decorrido um determinado período de tempo. É possível definir o temporizador individualmente para cada terminal móvel.
Poderá atribuir a função Tem po ri za d or a uma tecla do ecrã.

Ajustar o temporizador (contagem decrescente)

Funções Adicionais OK Temporizador OK
Ligar/desligar: Definir a duração:
Guardar o temporizador:
O temporizador inicia a contagem decrescente. Com o ecrã no estado de repouso, são apresen­tados o símbolo e as horas e minutos restantes até menos de um minuto. A partir de então, os segundos restantes são contados em ordem decrescente. O alerta é acionado no final da contagem decrescente.

Desligar/repetir o alerta

Desligar o alarme: Repetir o alerta:
Estado: selecionar Ligado ou DesligadoDuração Definir horas e minutos para o temporizador
Min.: 00:01 (um minuto); máx.: 23:59 (23 horas, 59 minutos)
Gravar
DesligarReiniciar . . . O ecrã do temporizador é novamente
apresentado e se for definida uma nova duração Gravar . . . A contagem decrescente é reiniciada

Despertador

A data e a hora estão definidas.

Ligar/desligar e programar o despertador

Despertador OK com comutar entre campos de introdução
Ligar/desligar: Definir a hora de despertar: Definir a repetição: Ajustar o volume:
Ajustar a melodia de despertar:
Guardar a configuração:
Com o despertador ativado, no modo de repouso é apresentado o símbolo e a hora do alarme.
Estado: Selecionar Ligado ou DesligadoHora Inserir a hora e o minutoRepetição Selecionar entre Segunda-Sexta e DiáriaVolu me Ajustar o volume em 5 níveis ou progressi-
vamente (aumento gradual do volume)
Melodia Selecionar uma música para o alarme de
despertar
Gravar
53
Page 54

Alerta de ruído (monitorização do ambiente)

Alarme de despertar

O alarme de despertar é apresentado no ecrã e sinalizado com a música selecionada. O alarme de despertar toca durante 60 segundos. Se não for premida nenhuma tecla, este é repetido após 5 minutos. Após a segunda repetição, o alarme de despertar é desativado durante 24 horas.
Durante uma chamada, um alarme de despertar é apenas sinalizado com um breve sinal acústico.

Desligar o sinal de alarme/repetir após pausa (adiar o alarme)

Desligar o sinal de alarme: Desligar Repetir o sinal de alarme (adiar o alarme): Adiar ou premir qualquer tecla . . . o alarme de
despertar é desligado e repetido após 5 minutos.
Alerta de ruído (monitorização do ambiente)
Se a função alerta de ruído estiver ativada, o número de destino gravado (interno ou externo) é marcado assim que o nível de ruído definido for excedido na proximidade do terminal móvel. A chamada, quando programada para um número interno, é interrompida após cerca de 90 segundos.
Com a função Ouvir e Falar pode responder ao alarme. Através desta função, é ligado ou desli- gado o volume do terminal móvel que se encontra com a função ativada.
No terminal móvel com a função alerta de ruído ativada, as chamadas recebidas são sinalizadas apenas no ecrã (sem toque de chamada). A iluminação do ecrã é reduzida em 50%. Os sinais de aviso são desativados. Todas as teclas estão bloqueadas, exceto as teclas de função e a tecla de navegação (central).
Se atender uma chamada, a função de alerta de ruído é interrompida durante a chamada, ainda que permaneça ativada. Desligar e voltar a ligar o terminal móvel não desativa o modo de alerta de ruído.
A distância entre o terminal móvel e o bebé deve ser de 1 a 2 metros. O microfone deverá estar virado para o bebé.
A função ativada diminui a autonomia do seu terminal móvel. Se necessário, coloque o terminal móvel no carregador.
O alerta de ruído só é ativado 20 segundos depois de ligado. O número de destino não pode estar associado a um atendedor de chamadas. Após ligar:
Verificar a sensibilidade.Testar o estabelecimento da ligação, se o alerta for desviado para um número
externo.
54
Page 55
Alerta de ruído (monitorização do ambiente)

Configurar e ativar o alerta de ruído

Funções Adicionais OK Alerta de Ruído OK com comutar entre
campos de introdução Ligar/desligar: Inserir o destino:
Ativar/desativar a função de intercomunicador
Estado: selecionar Ligado ou DesligadoTipo de Chamada selecionar Nº Externo ou Nº Interno
Nº Externo: Número inserir número ou selecionar número da agenda telefónica: Nº Interno: Ter mina l Móv el Alterar selecionar o
terminal móvel OK
Ouvir e Falar selecionar Ligado ou Desligado
Configurar a sensibilidade do microfone:
Sensibilidade selecionar Alta ou Baixa
Guardar a configuração:
Com o alerta de ruído ativado, o símbolo e o número de destino são apresentados no modo de repouso.

Desativar o alerta de ruído/interromper o alarme

Desativar o alerta de ruído: Interromper o alarme:

Desativar o alerta de ruído através de um telefone externo

A chamada foi programada para um número de destino externo. O telefone de destino suporta a marcação por multifrequência.
Gravar
No estado de repouso, premir a tecla de função DesligarDurante um alarme, premir a tecla de terminar chamada
Atender a chamada da função de alerta premir as teclas
A função de alerta de ruído está desativada e o terminal móvel encontra-se no estado de repouso. As definições da função de alerta de ruído no terminal móvel (p. ex., toque de chamada desligado) permanecem ativadas até que seja premida a tecla de função Desligar
O alerta de ruído não pode voltar a ser ativado externamente.
55
Page 56

Listas de números bloqueados

Listas de números bloqueados
As listas de números bloqueados podem ser configuradas com a interface do utilizador Web da base para todos os terminais móveis registados e/ou em cada terminal móvel individualmente.

Editar listas de números bloqueados na interface do utilizador Web

Bloquear números de telefone para chamadas recebidas ou efetuadas.
Chamadas recebidas Os números de telefone bloqueados deixarão de ser transferidos para
Chamadas de saída Não é possível ligar para os números bloqueados.
Gerir a lista de números bloqueados
Na interface do utilizador Web
Início Contactos Lista de bloqueio . . . os números bloqueados são ordenados
numericamente e listados com um comentário
Selecionar a lista de números bloqueados pretendida:
clicar em Chamadas recebidas ou em Chamadas de saída
Filtrar lista:
Inserir os critérios de filtragem no campo de texto Filtrar por número ou comentário
Por número de telefone: Inserir os primeiros dígitos do número de telefone Por comentário: Inserir as letras que surgem num comentário
clicar em . . . apenas serão apresentados os registos correspondentes
Alterar o comentário do registo:
junto ao registo, clicar em alterar o comentário Guardar
Apagar número de telefone da lista de números bloqueados:
junto ao registo, clicar em confirmar com Ok
as extensões.
56
Page 57
Listas de números bloqueados
Inserir o número de telefone na lista de números bloqueados
Na interface do utilizador Web
Início Contactos Lista de bloqueio Acrescentar selecionar se o bloqueio
deve ser aplicado a Chamadas recebidas ou a Chamadas de saída inserir o número de telefone inserir um comentário para o bloqueio Guardar . . . o bloqueio é inserido na lista de números bloqueados
Transferir números de telefone da lista de chamadas e de mensagens
Transferir números de telefone de uma lista de chamadas ou da lista de mensagens de voz para a lista de números bloqueados.
Na interface do utilizador Web
Início Mensagens Lista de chamadas/Voic emai l junto ao registo, tocar
em Nº de bloco confirmar com Ok . . . o número de telefone é adicionado à lista de números bloqueados
57
Page 58
Listas de números bloqueados

Configurar a lista de números bloqueados para o terminal móvel

Com a função não incomodar ativada, as chamadas de números que estão incluídos na lista de números indesejados não são sinalizadas ou são sinalizadas apenas no ecrã.
A lista de números bloqueados é ativada (assinalada no menu com ), quando é selecionado Não Tocar ou Barrar Cham. como modo de proteção. Esta será ativada automaticamente com o primeiro registo.
Ativar/desativar a lista de números bloqueados
Configurações OK Te le fo n ar OK Barrar Chamadas OK Modo de
Proteção OK selecionar a proteção pretendida: Desligado Todas as chamadas são sinalizadas, mesmo as que provêm de
Não Tocar O telefone não toca, a chamada é apenas sinalizada no ecrã. Barrar Cham. O seu telefone não toca e a chamada não é apresentada. Guardar as definições: Gravar
Visualizar/editar a lista de números bloqueados
números incluídos na lista de números bloqueados.
Configurações OK Te le fo na r OK Barrar Chamadas OK Números
Barrados OK . . . a lista dos números bloqueados é apresentada
Opções possíveis: Primeiro registo: Outro registo:
Novo inserir números GravarOpções Novo Registo OK inserir números Gravar
Bloquear números:
Inserir apenas os dígitos iniciais do número Gravar confirmar
a questão Adicionar o número como um padrão? com Sim ... todos os números de telefone que comecem com os dígitos inse­ridos são ignorados.
Na lista de bloqueio dinâmica, proteger o número contra eliminação:
Confirmar a questão Bloquear o número? com Sim
Editar o registo: Proteger o número:
Procurar número: Apagar o registo: Apagar a lista:
Transferir o número de um autor da chamada para a lista de números bloqueados
Os números de telefone transferidos para a lista de números bloqueados só serão bloqueados se a lista estiver ativada.
selecionar o registo Opções Alterar Registo OK selecionar o registo Opções Bloqu. Número Alterar
( = ativado) . . . o número de telefone é assinalado com o símbolo na lista e não será apagado mesmo que a lista de bloqueio dinâmico esteja ativada
Opções Procurar OK inserir número Procurar selecionar o registo Opções OK Apagar RegistoOpções Apagar Lista OK confirmar com Sim
58
Page 59
Listas de números bloqueados
Para uma chamada recebida (apenas é possível se a lista de bloqueio estiver ativada)
Premir a tecla de função Bloquear Sim . . . o número de telefone é guardado na lista de
números bloqueados
Durante uma chamada
Opções Bloqueio de número Sim . . . a chamada é interrompida e o número de tele-
fone é guardado na lista de números bloqueados
Transferir um número da lista de chamadas para a lista de números bloqueados
Listas Chamadas OK selecionar Cham. Atendidas/Cham. Perdidas OK
selecionar o registo Opções Barrar Número OK
As chamadas de números de telefone bloqueados são apresentadas na lista de chamadas com o símbolo .
Lista dinâmica de números bloqueados
Muitas vezes, um número de telefone spam não está ativo durante um longo período de tempo. São criados constantemente novos números de telefone para as mesmas chamadas publicitá­rias. No entanto, o número de registos da lista de números bloqueados é limitado pelo espaço de armazenamento.
A lista de números bloqueados é apresentada como lista dinâmica. O número mais antigo é removido da lista quando esta estiver cheia e for registado um novo número de telefone.
Ativar/desativar dinamização:
Configurações OK Te le fo n ar OK Barrar Chamadas OK Lista
Dinâmica Alterar ( = ativado)
Os números que estão protegidos contra a eliminação não são removidos.
59
Page 60

Ampliar rede DECT

Ampliar rede DECT
Para uma maior liberdade de movimentos enquanto telefona, pode registar até seis terminais móveis DECT sem fios no Gigaset COMFORT 5xx IP BASE.
A utilização de até dois Gigaset Repeater HX permite-lhe aumentar o alcance da rede de rádio DECT.

Iniciar sessão/terminar sessão do terminal móvel DECT

Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Dispositivos telefónicos Acrescentar Aparelho
DECT . . . o assistente de registo DECT é aberto Próximo
O telefone entra no modo de registo. O tempo de registo restante e o PIN de registo são apre­sentados.
Iniciar o processo de registo no terminal móvel DECT . . . o terminal móvel procura uma base
no modo de registo inserir o PIN de registo . . . o terminal móvel é registado e inserido na lista de terminais móveis
Terminar sessão do terminal móvel DECT
Definições Te le fo n ia Dispositivos telefónicos Aparelhos DECT junto ao
terminal móvel, clicar em confirmar com Ok . . . o terminal móvel é desregistado
Substituir o terminal móvel DECT
Trocar um terminal móvel por outro se for necessário substituir um terminal móvel. Desta forma, todas as definições vinculadas ao primeiro terminal móvel serão mantidas e apenas será alte­rado o registo DECT.
Esta função também é útil se tiver instalado um ficheiro de cópia de segurança, uma vez que algumas definições não podem ser copiadas durante a cópia de segurança do sistema (Registo DECT, Contas Google/Microsoft).
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Dispositivos telefónicos Aparelhos DECT junto ao
terminal móvel, clicar em Substituir o dispositivo . . . o assistente DECT substituir é aberto e é iniciado um processo de registo
Registar um terminal móvel DECT novo Te r mi n ar
São aplicadas as seguintes definições: nome, número de telefone interno, números de telefone para chamadas realizadas e recebidas, atribuição MWI de um atendedor de chamadas.
60
Page 61
Ampliar rede DECT

Definir PIN de registo

O PIN de registo deve ser inserido durante o processo de registo no terminal móvel (predefi­nição: 0000). Pode alterar o PIN de registo.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Configurações avançadas Definições DECT  Inserir o PIN de registo de quatro dígitos no campo de texto
Gravar definições: Guardar

Processo de registo no terminal móvel

Um terminal móvel pode ser registado, no máximo, em quatro bases.
O procedimento de registo deve ser efetuado tanto na base como no terminal móvel. Em ambos os equipamentos o procedimento tem de ser realizado no prazo de
180 segundos.
O terminal móvel ainda não está registado em nenhuma base: Premir a tecla de função
Registar
O terminal móvel já está registado numa base:
Configurações OK Registo OK Registar Terminal OK ... é procurada
uma base pronta para registo se necessário, inserir o PIN do sistema OK
Caso o terminal móvel já estej a registado em quatro bases, deve selecionar a base p re­tendida que será substituída pela nova base.
Depois de concluído com sucesso o registo do terminal móvel, este passa para o modo de repouso. O número interno ou o nome do terminal móvel é apresentado no ecrã. Se não for o caso, repita o procedimento.
Apenas necessita da seleção Registo básico se pretender registar o terminal móvel numa base que não seja totalmente compatível com o terminal móvel (p. ex., uma base Gigaset mais antiga ou uma base/router de outros fabricantes). A seleção garante a apresentação correta no terminal móvel, mas também pode causar restri­ções em algumas funções.
61
Page 62
Ampliar rede DECT

Registar o terminal móvel/substituir a base

Desregistar o terminal móvel
Configurações OK Registo OK Desregistar OK ... o terminal
móvel utilizado é selecionado se necessário, selecionar outro terminal móvel OK se necessário, inserir o PIN do sistema OK confirmar desregisto com Sim
Caso o terminal móvel ainda esteja registado em outras bases, este muda para a base com melhor intensidade de sinal DECT (Melhor Base).
Mudar a base
O terminal móvel está registado em várias bases e pretende alterar a base.
Configurações OK Registo OK Escolher Base OK selecionar
a base ou Melhor Base Escolher ( =selecionado) Melhor Base: o terminal móvel seleciona a base com a melhor receção assim que perder a
ligação à base atual.
Mudar o nome da base
As bases são apresentadas na lista com os nomes Base 1Base 4. Para uma vista geral mais abrangente, é possível alterar o nome.
Configurações OK Registo OK Escolher Base OK selecionar
a base Nome apagar o nome atual inserir o nome novo Gravar

Alterar o nome do terminal móvel

. . . a lista dos terminais móveis é aberta, o próprio terminal móvel é marcado com <
selecionar o terminal móvel Opções Alterar Nom e OK apagar o nome
atual inserir o nome novo OK

Procurar terminal móvel (Paging)

Premir brevemente a tecla de Registo/Paging na base.
Todos os terminais móveis tocam ao mesmo tempo ("Paging"), mesmo que os toques de chamada estejam desativados. Exceção: terminais móveis nos quais esteja ativado o alerta de ruído.
Terminar a procura
Premir brevemente a tecla de registo/Paging na base
ou Premir tecla de atender no terminal móvel ou Premir tecla de função N/Tocar ou Nenhuma ação. Após algum tempo, a chamada de Paging termina automaticamente.
62
no terminal móvel
Page 63
Ampliar rede DECT

Ligar o Repeater DECT

Um Repeater permite-lhe aumentar o alcance entre o terminal móvel Gigaset e a base. Pode registar até dois Gigaset Repeaters HX.
Encontra mais informações sobre o Gigaset Repeater no manual de instruções e na internet em
www.gigaset.com
Na interface do utilizador Web
.
Definições Te le fo n ia Dispositivos telefónicos Acrescentar Repetidor
DECT HX . . . o assistente Repetidor DECT é iniciado siga as indicações do assistente
Se pretender, poderá alterar o nome do Repeater configurado.
Informações detalhadas relativas ao processo de registo no Repeater:
Manual de instruções do seu Repeater

ECO DECT

A função ECO DECT inclui definições para o alcance e para a radiação na rede de rádio DECT. No estado de fornecimento, o dispositivo está configurado de modo a garantir uma ótima ligação entre o terminal móvel e a base, com uma radiação tão reduzida quanto possível. No modo de repouso, o terminal móvel não emite qualquer radiação. Apenas a base assegura o contacto com o terminal móvel, utilizando sinais de rádio de baixa intensidade. Durante uma chamada, a potência de transmissão ajusta-se automaticamente à distância entre a base e o terminal móvel. Quanto menor for a distância em relação à base, mais reduzida é a radiação.
As configurações ECO DECT podem ser efetuadas na base ou num terminal móvel e aplicam-se a todos os dispositivos DECT.
Alcance máximo
Aquando da entrega, o alcance máximo da ligação DECT está desligado. Tal significa que a radiação é reduzida até 80%. Desta forma, o alcance é reduzido em cerca de 50%.
Se for necessário utilizar um repetidor para aumentar o alcance, o alcance máximo deve ser ativado. Isto é feito automaticamente quando esta função é activada.
Ativar/desativar o alcance máximo na base
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Configurações avançadas Definições DECT ativar/
desativar o Alcance máximo com o botão ( = radiação e alcance reduzidos)
Ativar/desativar o alcance máximo
Configurações OK ECO DECT OK Alcance Máximo Alterar
( = radiação e alcance reduzidos)
63
Page 64
Ampliar rede DECT
Desligar totalmente a radiação no modo de repouso
A função Sem radiação permite-lhe reduzir ainda mais a radiação. A radiação é totalmente desli­gada quando a base e o terminal móvel se encontram no modo de repouso. A ligação DECT é estabelecida automaticamente apenas quando recebe ou faz uma chamada. O estabelecimento da ligação sofre um atraso de aprox. 2 segundos.
Para conseguir estabelecer rapidamente a ligação DECT com a base quando recebe uma chamada, o terminal móvel deve "escutar" mais frequentemente a base, ou seja, analisar o ambiente. Tal aumenta o consumo de energia e reduz, consequentemente, a autonomia em repouso e o tempo de chamada do terminal móvel.
Função "sem radiação" ligada:
Não existe qualquer indicação/alarme de alcance no terminal móvel. Poderá verificar o
alcance tentando estabelecer uma ligação.
No ecrã dos terminais móveis, aparece o símbolo .
A função Sem radiação está ativada com por padrão. Para poder utilizar a função Sem radiação, todos os terminais móveis registados
devem suportar esta função. Independentemente do dispositivo no qual a função é ativada, a ativação ocorre sempre em todos os terminais móveis.
Ao registar um terminal móvel que não suporte esta função, a função Sem radiação é desativada automaticamente. Assim que este terminal móvel for desregistado, a função é reativada.
Ativar/desativar a função sem radiação na base
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Configurações avançadas Definições DECT ativar/
desativar o Sem Radiação com o interruptor ( = radiação desligada)
Ligar/desligar a função “sem radiação” no terminal móvel
Configurações OK ECO DECT OK Sem Radiação Alterar
( = radiação desligada)
64
Page 65

Definir a data e a hora manualmente

Definições no terminal móvel

O telefone encontra-se pré-configurado. As definições do terminal móvel (p. ex., toques de chamada, definições do ecrã ou semelhante) aplicam-se apenas a este terminal móvel. As defi­nições do sistema (p. ex., data e hora, indicativos, etc.) podem ser alteradas no terminal móvel ou através da interface do utilizador Web. Estas aplicam-se a todos os terminais móveis registados.
Definir a data e a hora manualmente
A data e a hora devem ser definidas para que seja possível atribuir corretamente uma data e uma hora às chamadas recebidas e para que o alarme e o calendário possam ser utilizados. A data e a hora são sincronizadas entre a base e o terminal móvel.
No telefone está memorizado o endereço de um servidor de horas na Internet. A data e a hora são transferidas deste servidor de horas, partindo do princípio de que telefone está ligado à Internet e a sincronização com o servidor de horas está ativa. Neste caso, as definições manuais são substituídas.
Configurações OK Data/Hora OK
Atualização: Data: Hora:
Guardar a configuração:
selecionar Manual Inserir o dia, o mês e o ano (8 dígitos) Inserir as horas e os minutos (4 dígitos)Gravar

Idioma do ecrã

Configurações OK Idioma OK selecionar o idioma
Escolher (=selecionado)
Caso esteja definido um idioma que o utilizador não compreende:
Premir lentamente as teclas de modo consecutivo selecionar o
idioma correto premir a tecla de função direita
65
Page 66

Sons e sinais

Sons e sinais

Mãos-livres

Ajustar o volume do auscultador e do altifalante em 5 níveis de forma independente.
Durante uma chamada
Volume da Chamada selecionar o volume Gravar . . . a configuração é guar-
dada
Sem gravar, a configuração é guardada automaticamente depois de aprox. 3 segundos.
No modo de repouso
Volume da Chamada
ou
Configurações OK Áudio OK Volume da Chamada OK
Auscultador / Mãos-livres selecionar o volume Gravar

Perfil de auscultador e mãos-livres

Selecionar o perfil para auscultador e mãos-livres para adaptar o telefone de forma ideal à situação ambiente. Verifique qual dos perfis é mais conveniente para si e para o seu interlocutor.
Configurações OK Áudio OK Perfis Acústicos Perfil Auscultador/
Perfil Mãos-livres OK Selecionar o perfil Escolher ( = selecionado)
Perfil Auscultador: Alto ou Baixo (estado de fornecimento) Perfil Mãos-livres: Perfil 1 (estado de fornecimento) ou Perfil 2
66
Page 67
Sons e sinais

Toques de c hamada

Volume do toque de chamada
Ajustar o volume em 5 níveis ou progressivamente (aumento gradual do volume).
Configurações OK Áudio OK Toque de Chamada OK Volu me OK
selecionar Chamada Interna ou Chamada Externa ajustar o volume Gravar
Melodia do toque de chamada
Configurar diferentes toques de chamada para chamadas internas e externas.
Configurações OK Áudio OK Toque de Chamada OK Melodia
OK se necessário, selecionar a ligação selecionar o toque de chamada/melodia correspondente Gravar

Sinais de aviso

O terminal móvel indica de forma acústica diversas atividades e estados. Estes sinais de aviso podem ser ativados/desativados independentemente uns dos outros.
Configurações OK Áudio OK Sinais de Aviso OK Selecionar o
sinal de aviso Ligar/desligar o sinal de aviso com Gravar
Ao premir Teclas: Som ao premir as teclas De Confirmação: Som de confirmação/erro após a introdução de dados, sinal de aviso
De Bateria Fraca: Som de aviso se o tempo de chamada restante for inferior a
Sem cobertura: Som de aviso se o terminal móvel se movimentar fora do alcance da
ao receber uma nova mensagem
10 minutos (a cada 60 segundos)
base
Com o alerta de ruído ativado, não é emitido qualquer aviso de bateria fraca.
67
Page 68

Ecrã

Ecrã

Proteção de ecrã

Para a indicação no modo de repouso, estão disponíveis um relógio digital ou um relógio analó­gico como proteção de ecrã.
Configurações OK Ecrã OK Proteção do Ecrã ( = ativado) Alterar
Estado: Tipo:
Visualizar proteção de ecrã:
Gravar a seleção:
A proteção de ecrã é ativada cerca de 10 segundos depois de o ecrã entrar no modo de repouso. Terminar proteção de ecrã
Premir a tecla de desligar brevemente . . . o ecrã entra no modo de repouso

Maiúsculas

Visualizar as letras e os símbolos num tamanho maior em listas de chamadas e na agenda tele­fónica para melhorar a legibilidade. É apresentado apenas um registo no ecrã e os nomes são, se necessário, abreviados. Durante a marcação, o número é apresentado com dígitos grandes.
Configurações OK Ecrã OK Letras GRANDES Alterar (=ativado)
ligar/desligar com selecionar a proteção de ecrã (Relógio Digital / Relógio Analógico)
Ver
Gravar
68
Page 69
Ecrã

Esquema de cores

O ecrã pode ser visualizado em diferentes combinações de cores.
Configurações OK Ecrã OK Conjunto OK selecionar o esquema
de cores pretendido Tipo ( = selecionado)

Iluminação do ecrã

A iluminação do ecrã é desligada se o terminal móvel não for utilizado durante algum tempo. Pode configurar esta função para as situações Terminal móvel no carregador e Ter mi na l m óve l fora do carregador independentemente uma da outra.
Por norma, o ecrã permanece ligado durante uma chamada. Esta função pode ser desligada.
Configurações OK Ecrã OK Iluminação OK selecionar a situação
no modo de repouso (No carregador, Fora do carregador, Em chamada) ligar/desligar a iluminação com Gravar
Com a iluminação do ecrã ativada, a autonomia do terminal móvel pode diminuir significativamente.
69
Page 70

Te le fo n ia

Te le fo ni a

Atendimento automático de chamadas

No atendimento automático de chamadas, o terminal móvel aceita uma chamada recebida assim que é retirado do carregador.
Configurações OK Te le fo na r OK Atendim. Autom. Alterar
( = ativado)
Independentemente da configuração Atendim. Autom., a ligação é terminada assim que o terminal móvel é colocado no carregador.

Indicativos

Para a transferência de números de telefone é necessário que os indicativos (do país e local) estejam memorizados no telefone.
Os indicativos são predefinidos e também podem ser definidos na base.
Configurações OK Te le fo na r OK Indicativos OK Verificar número de
prefixo predefinido.
Alterar número:
Selecionar/alterar o campo de edição Alterar a posição de inserção Se
necessário, apagar números Inserir números Gravar

Mudar o nome de uma ligação (linha)

Configurações OK Te le fo n ar OK Ligações OK ... todas as ligações
disponíveis (ligações) são apresentadas selecionar a ligação OK Nome OK apagar os nomes atuais inserir nomes novos Gravar

Atribuir terminais móveis a uma ligação (linha)

É possível atribuir vários terminais móveis a uma ligação. As chamadas recebidas para o número de telefone de uma ligação são reencaminhadas para todos os terminais móveis que estão atri­buídos à ligação.
Configurações OK Te le fo n ar OK Ligações OK selecionar
ligação OK Te r mi na is . . . todos os terminais móveis registados são apresentados
selecionar o terminal móvel Alterar ( = o terminal móvel é atribuído)
70
Page 71
Tel e fo ni a

Apresentar o estado da ligação ao telefone

Apresentar o estado do sistema
Configurações OK Te le fo n ar OK Diagnóstico OK Sistema OK ...
O estado do sistema será apresentado (OK ou Erro)
Se ocorrer um erro de sistema, são apresentadas informações acerca da causa do erro:
Detalhes
Apresentar o estado da linha
Configurações OK Te le fo n ar OK Diagnóstico OK Linha OK ...
As informações de estado seguintes são apresentadas: Estado da linha, Estado da linha, Reencaminhar
Apresentar informações adicionais (dependendo do estado): Detalhes Exemplo: Estado da linha = Erro, em Detalhes irá receber informações adicionais acerca da
natureza do erro
Os dados de estado apenas são atualizados quando o menu correspondente é acedido. Se o estado mudar durante a visualização, os dados não serão atualizados.
Apresentar mensagens de estado no ecrã no estado de repouso
Configurações OK Te le fo n ar OK Diagnóstico OK Notificações
OK Sistema / Linha selecionar Ligado ou Desligado Gravar
Se uma apresentação de estado estiver ativa, as mensagens correspondentes serão apresen­tadas no ecrã no estado de repouso. Se existirem várias mensagens atuais, será apresentada a mensagem com a prioridade mais elevada, p. ex., Erro do sistema ou Erro da linha antes de
Reencam. cham. ativado.
71
Page 72

Sistema

Sistema

Repor as definições do terminal móvel

As definições individuais e as alterações podem ser repostas.
Configurações OK Base OK Repo r Terminal OK confirmar com Sim
. . . as definições do terminal móvel são repostas
As seguintes definições não são afetadas pela reposição:
O procedimento de registo do terminal móvel na base
A data e a hora
Registos da agenda telefónica e das listas de chamadas

Atualização do terminal móvel

O terminal móvel suporta a atualização do firmware através da ligação DECT à base/ao router (SUOTA = Software Update Over The Air).
A base suporta esta função e está ligada à Internet.
O t ele fon e ve rif ica se e stá di spo nív el u m no vo f irm war e pa ra o ter min al m óve l. S e fo r es se o cas o, é apresentada uma mensagem.
Iniciar a atualização de firmware com Sim.
Iniciar a atualização do firmware manualmente
Configurações OK Base OK Atualizar Terminal OK Atualizar OK ...
se estiver disponível um firmware novo, a atualização será iniciada
O processo de atualização pode demorar até 30 minutos. Durante este tempo, o terminal móvel só pode ser utilizado de forma limitada.
Verificar a versão de firmware
Configurações OK Base OK Atualizar Terminal OK Versão atual OK
. . . a versão do firmware do terminal móvel é apresentada
72
Page 73
Sistema

Alterar o PIN da base

Proteger as definições de sistema do telefone com um PIN. O PIN da base deve ser inserido, entre outros, para registar e desregistar um terminal móvel ou para repor as predefinições.
Alterar o PIN da base de 4 dígitos (predefinição: 0000):
Configurações OK Base OK PIN da Base OK inserir o PIN do
sistema atual OK introduzir o novo PIN do sistema Gravar

Apresentar a versão da base

Apresentar informações relativas ao hardware e ao software da base (Firmware, EEPROM, Hardware).
Configurações OK Base OK Versão da Base OK

Repor as predefinições da base

Configurações OK Base OK Repor Base OK confirmar com Sim
73
Page 74

Data e hora

Definições na interface do utilizador Web

Data e hora
A data e a hora devem ser definidas para que seja possível atribuir corretamente uma data e uma hora às chamadas recebidas e para que o alarme possa ser utilizado. A data e a hora são sincro­nizadas entre a base e o terminal móvel.
No telefone está memorizado o endereço de um servidor de horas na Internet. A data e a hora são transferidas desse servidor de horas, partindo do princípio de que telefone está ligado à Internet e a sincronização com o servidor de horas está ativa. Neste caso, as definições manuais são substituídas.
Definições Sistema Data & Hora
Formato Horário 24h:
Fuso horário: Tempo de utilização da
rede:
Gravar definições:
especificar o formato de hora pretendido com o botão
= formato de 24 horas, p. ex., 10:00, 18:00 = formato de 12 horas, p. ex., 10:00 AM, 06:00 PM
Selecionar o fuso horário, no qual irá utilizar o telefone
No telefone está memorizado o endereço de um servidor de hora na Internet ou na rede local. Por predefinição, a data e a hora são obtidas a partir deste servidor de hora, desde que o telefone esteja ligada à rede e a sincronização com o servidor de hora esteja ativa ( = ativado).
A hora da última sincronização, a data atual e a hora são apresentadas na interface do utilizador Web.
Definir a hora manualmente:
Desativar a função com o botão ( = desativado)Especificar a data e a hora manualmenteGravar
74
Page 75

Tel e fo ni a

Te le fo ni a

Gerir equipamentos de telefonia

Os equipamentos de telefonia são terminais móveis DECT ou um Repeater DECT.
Definições Te le fo n ia Dispositivos telefónicos . . . nas áreas Aparelhos DECT e
Repetidor DECT são apresentados os equipamentos de telefonia registados com as
seguintes informações:
Nome Nome interno do equipamento. O nome do próprio equipamento é confi-
N.º interno Número de telefone interno do equipamento N.º Saída Número de telefone para chamadas realizadas N.º de entrada Número(s) de telefone para chamadas recebidas Firmware Versão do firmware instalado no equipamento no momento, se conhe-
Adicionar equipamento:
Acrescentar . . . o assistente Dispositivos é iniciado selecionar o tipo de equipamento (
Aparelho DECT) Próximo
A configuração adicional depende do tipo de equipamento selecionado. O assistente do equi­pamento fornece orientação ao longo de todos os passos seguintes. Siga as instruções no ecrã.
Editar equipamento: Apagar equipamento:
gurado aquando da colocação de funcionamento e apresentado no cabe­çalho do ecrã no estado de repouso.
cida
junto ao registo, clicar em junto ao registo, clicar em confirmar a questão com Sim
Configurar Configuração da mensagem (MWI)
(MWI = Message Waiting Indi cator) Se a função estiver ativada, a tecla de mensagens pisca, quando recebe uma mensagem de
voz nova. Através da tecla de mensagens, especifique o atendedor de chamadas no qual serão sinalizadas novas mensagens de voz recebidas. Realize esta configuração para os terminais móveis DECT. Apenas pode ser configurado um atendedor de chamadas para MWI de cada vez.
Definições Te le fo n ia Dispositivos telefónicos junto ao registo de um
terminal móvel DECT, clicar em . . . em Configuração da mensagem (MWI) são apresen­tados os atendedores de chamadas locais e de rede configurados
Se necessário, selecionar outro atendedor de chamadas ou Sem selecção ( = selecionado)
Especificar o número do equipamento de telefonia padrão
O equipamento de telefonia padrão é utilizado quando inicia uma chamada a part ir da interface do utilizador Web, p. ex., na página da vista geral, na agenda telefónica ou na lista de chamadas.
Definições Te le fo n ia Configurações avançadas Dispositivo telefónico
predefinido selecionar o equipamento pretendido ( = selecionado)
75
Page 76
Te le fo n ia

Configurar ligações

Para poder realizar chamadas necessita de, pelo menos, uma conta VoIP (ligação) com um operador de chamadas telefónicas pela Internet. Esta pode ser fornecida por um operador ou através de uma central telefónica. Para o registo, irá receber dados de acesso (nome de utilizador, nome de registo, palavra-passe, etc.).
Cada um dos equipamentos de telefonia deve possuir, pelo menos, uma ligação atribuída. Os equipamentos podem possuir diferentes ligações para chamadas recebidas e realizadas.
Apresentar ligações
Definições Te le fo n ia Ligações . . . as ligações já configuradas são listadas com
as seguintes informações:
Nome Nome da ligação; o nome da ligação é definido durante a configu-
Fornecedor Operador que disponibiliza a ligação Números de telefone Números de telefone disponíveis para a ligação Estado Estado da ligação (Registado/Não registado) Activação / = a ligação é desativada/ativada
O estado do registo é atualizado de forma dinâmica. Se todos os dados forem inseridos corretamente, irá demorar aproximadamente de
três a dez segundos até ser apresentada uma linha como Registado.
ração da ligação e pode ser alterado.
Se não necessitar de uma ligação temporariamente, poderá desativá-
-la.
76
Page 77
Tel e fo ni a
Adicionar nova ligação
Para a configuração de ligações VoIP, a Gigaset disponibiliza perfis do operador, nos quais são definidos parâmetros básicos adequados para um operador. Apenas necessita de inserir os dados de acesso. Se não existir um perfil para o seu operador, proceda à configuração manual­mente.
Recorra ao assistente de Ligação SIP para configurar as ligações.
Necessita de dados de acesso de um operador para telefonia IP (nome de utilizador, nome de registo, palavra-passe, etc.).
Feiticeiros Ligação SIP
Definições Te l ef on ia Ligações Acrescentar
ou:
O assistente fornecer-lhe-á orientação passo a passo em todos os passos de configuração necessários.
Editar/apagar ligações
Definições Te le fo n ia Ligações . . . as ligações configuradas são listadas
Editar a ligação: Apagar a ligação:
junto ao registo, clicar em efetuar alterações Guardarjunto ao registo, clicar em confirmar com Ok
77
Page 78

Sistema

Sistema

País

O país é predefinido com base nas definições do sistema. A seleção é utilizada para definições específicas do país. Se utilizar o equipamento noutro país, altere a predefinição.
Definições Sistema País selecionar o país pretendido Guardar

Atualizar o firmware

Irá receber uma mensagem quando estiver disponível um novo firmware para o telefone. Na interface do utilizador Web: no widget Estado do sistema na página da vista geral
Na interface do utilizador Web
Definições Sistema Actualização e Restauro Actualização de Firmware
Realizar a atualização do firmware automaticamente
Se a opção Actualização automática de firmware estiver ativada, será realizada uma atuali- zação de firmware automática quando estiver disponível um novo firmware.
Ativar/desativar Actualização automática de firmware com o botão ( = ativado)
Realizar a atualização de firmware manualmente
A versão de firmware instalada no momento é apresentada.
Clicar em Ver ifiqu e . . . é verificado se está disponívei um firmware mais recente
Se estiver disponível um novo firmware: transferir e instalar a atualização de firmware
Atualizar o firmware com ficheiro
Necessita de um ficheiro de firmware.
Arrastar o ficheiro do sistema de ficheiros para a área Carregar ficheiro
ou:
Clicar em Pesquisar ficheiro selecionar o ficheiro de firmware a partir do sistema
de ficheiros Carregar . . . o ficheiro é carregado para o telefone Actualização . . . a atualização é iniciada
A atualização do firmware pode demorar alguns minutos. O telefone não pode ser utilizado durante o processo. Assim que a atualização estiver concluída, o telefone entra no modo de repouso.
78
Page 79
Sistema

Gravar e restaurar definições

É possível memorizar os dados do telefone no PC e repô-los no telefone, se necessário.
Na interface do utilizador Web
Definições Sistema Actualização e Restauro Salvar & Restaurar
Gravar e restaurar as definições do equipamento:
Gravar:
Repor:
clicar em Descarregar selecionar o local de armazenamento no
sistema de ficheiros Guardar . . . as informações são armaze­nadas como um ficheiro ZIP
Predefinição para nomes de ficheiros: settings.zip
arrastar o ficheiro ZIP guardado do sistema de ficheiros para a área
próxima de Restaurar configurações
Pesquisar ficheiro selecionar o ficheiro ZIP no sistema
ou:
de ficheiros Abrir

Reiniciar o sistema

Definições Sistema Reiniciar e Reinicializar clicar em Reiniciar confirmar
a questão com Reiniciar . . . o telefone será reiniciado e ficará temporariamente fora de serviço
Assim que o processo estiver concluído, a página de registo será apresentada novamente e o telefone encontrar-se-á no modo de repouso.

Repor telefone para o estado original

Definições Sistema Reiniciar e Reinicializar clicar em Reinicialização
confirmar questão com Reinicialização . . . todas as definições são repostas
79
Page 80

Te le fo n ia

Definições avançadas

Te le fo ni a

Indicativos locais e internacionais

Ao telefonar para a rede fixa, poderá ser necessário marcar o indicativo local para chamadas locais (consoante o operador). Especifique se o indicativo local é previamente inserido de forma automática em todas as chamadas VoIP na mesma rede local e também em chamadas interur­banas nacionais. Isto é, o indicativo é previamente inserido em todos os números de telefone que não comecem por 0 - mesmo ao marcar números da agenda telefónica e de outras listas.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Tratamento de números Códigos de área  A partir do menu de seleção, selecionar o país a ser utilizado no telefone . . . O indicativo
internacional e nacional será inserido nos campos Prefixo e Código de área
Internacional
Prefixo Prefixo do indicativo internacional. Valor: máx. 4 dígitos, 0-9 Código de área Indicativo internacional. Valor: máx. 4 dígitos, 0-9
Exemplo "Grã-Bretanha": Prefixo =00, Código de área =44
Nacional
Prefixo Prefixo do indicativo local. Valor: máx. 4 dígitos, 0-9. Estes dígitos
Nacional Indicativo local da sua localidade (depende do país/operador). Valor:
Exemplo "Londres": Prefixo =0, Código de área = 207
Gravar definições: Guardar
precedem o indicativo local no caso de chamadas interurbanas nacio­nais.
no máx. 8 dígitos, 0-9
80
Page 81
Tel e fo ni a

Código de acesso

Se utilizar o telefone numa central telefónica, poderá ser necessário marcar um código de acesso para chamadas externas (p. ex., "0"). Guarde o código de acesso na configuração; este será inse­rido automaticamente para cada chamada externa. A configuração aplica-se a todos os equipa­mentos de telefonia registados.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Planos de marcação Tratamento de números
Código de acesso
Inserir o código de acesso:
Ativar a função: Identificar o número de
telefone interno:
Gravar definições:
Inserir um código de acesso que esteja configurado na central
telefónica
Ativar a função com o botão ( = ativada)Selecionar o número de dígitos a utilizar para números de tele-
fone internos a partir do menu Comprimento dos números internos
O código de acesso apenas é indicado se o número de telefone inse­rido contiver mais dígitos.
Guardar

Regras de marcação

É possível utilizar regras de marcação para determinar a ligação que deve ser sempre utilizada para a marcação de determinados números de telefone.
Gerir regras de marcação
Na interface do utilizador Web
Definições Te le f on ia Planos de marcação . . . as regras de marcação existentes
são listadas de forma ordenada por número de telefone
Filtrar lista:
Inserir os critérios de filtragem no campo de texto Filtrar por número ou comentário
Por número de telefone: Inserir os primeiros dígitos do número de telefone Por comentário: Inserir as letras que surgem num comentário
Clicar em . . . apenas serão apresentados os registos correspondentes
Editar a regra de marcação:
junto ao registo, clicar em alterar as definições Guardar
Apagar a regra de marcação:
junto ao registo, clicar em confirmar com Ok
81
Page 82
Te le fo n ia
Criar nova regra de marcação
Na interface do utilizador Web
Definições Te l ef on ia Planos de marcação Acrescentar inserir o número de
telefone especificar se o número de telefone deve se precedido pelo indicativo ( = ativado) selecionar a ligação através da qual deve ser marcado o número de telefone ativar a regra de marcação com o botão ( = ativado) inserir a descrição para a regra de marcação Guardar . . . a regra de marcação é inserida na lista
Ativar/desativar regra de marcação
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo ni a Planos de marcação junto ao registo, colocar em
ativar/desativar a regra de marcação com o botão ( = ativado) Guardar

Configurar o servidor STUN

Se tiver transferido o perfil de operador do seu operador VoIP do servidor de configuração Gigaset, as definições para STUN já se encontram pré-atribuídas (STUN = Session Traversal Utili­ties for NAT). Através do STUN, o telefone pode determinar o seu endereço público. O telefone necessita deste endereço para poder receber dados de voz do interlocutor.
Se o seu telefone estiver ligado a um router com NAT (Network Address Translation) e/ou uma firewall, poderá ser necessário alterar algu mas definições para que o seu telefone fique acessível através da Internet (ou seja, endereçável). Através da função NAT, os endereços IP dos interlocu­tores na LAN podem ser ocultados sob o endereço IP público comum do router.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Configurações avançadas Servidor STUN
Activar o STUN Endereço do servidor
STUN
Gravar definições:
Ativar/desativar a função com o botão ( = ativado)Inserir o nome DNS (totalmente qualificado) ou o endereço IP do
servidor STUN na Internet seguido do número da porta (p. ex., publicstun:3478)
Guardar
82
O servidor STUN é configurado em todo o sistema. Para permitir a utilização de uma ligação VoIP externa, a função Apoio do ICE deve estar ativada para a ligação. Tal ocorre automaticamente para ligações configuradas, utilizando um perfil do operador. Se necessário, entre em contacto com o seu operador SIP para obter infor­mações adicionais acerca da configuração de um servidor STUN.
Page 83

Áudio

Áudio

Qualidade de voz

A qualidade de voz nas chamadas VoIP depende sobretudo do codec utilizado para transmissão e da largura de banda disponível da ligação de rede. No caso de um codec "melhor" (melhor qualidade de voz) devem ser transmitidos mais dados, ou seja, é necessária uma ligação de rede com uma maior largura de banda.
Pode alterar a qualidade do som, selecionando para tal os codecs de voz que o seu telefone deve utilizar, e indicando a sequência pela qual devem ser propostos os codecs na instalação de uma ligação VoIP. O codec realmente utilizado é acordado entre o emissor e o destinatário enquanto estabelecem a ligação.
São fornecidos dois níveis de qualidade com definições padrão: um otimizado para larguras de banda baixas e um otimizado para larguras de banda altas. É possível alterar os codecs atri­buídos ou criar a sua própria preferência de Codec.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo n ia Áudio Qualidade de voz . . . as ligações configuradas
são apresentadas com o nível de qualidade e codecs utilizados clicar ao lado do registo
Selecionar o nível de qualidade com os botões (Largura de banda elevada/Baixa largura de
banda/Preferência do próprio codec) . . . o botão do nível de qualidade selecionado é apre-
sentado a cor de laranja, os codecs utilizados são apresentados de acordo com a seleção nas listas Codecs seleccionados e Codecs disponíveis
Codecs seleccionados Contém os codecs que são atribuídos ao nível de qualidade Codecs disponíveis Contém os codecs, que estão disponíveis no telefone, mas não estão
atribuídos ao nível de qualidade
Remover Codec:
Adicionar codec:
Alterar a sequência dos codecs:
Gravar definições:
junto do registo, clicar em . . . o codec é movido da lista Codecs
seleccionados para a lista Codecs disponíveis
junto do registo, clicar em . . . o codec é movido da lista Codecs
disponíveis para a lista Codecs seleccionados
puxar um registo na lista Codecs seleccionados para baixo ou para
cima
Guardar
83
Page 84
Áudio

Seleção do som de chamada

Os sons, (p. ex., som de marcação, som de chamada, som de ocupado ou som de chamada em espera) diferem de país para país e de região para região. Por predefinição, a seleção é realizada dependendo do país definido. Poderá alterar estas definições.
O país é definido com recurso ao assistente de configuração do sistema e pode ser alterado no menu Definições – Sistema – País.
A configuração de Selecção de tom não tem qualquer efeito no país definido para o sistema.
Na interface do utilizador Web
Definições Te le fo ni a Áudio Selecção de tom a partir do menu de seleção
Esquema de tons, selecionar o país cujo esquema de som de chamada pretende utilizar
Por predefinição, ao inserir um número de telefone para preparação da marcação, é emitido um som de marcação.
84
Page 85

Provisionamento

Provisionamento
O servidor de provisionamento Gigaset disponibiliza atualizações de software, ficheiros de idioma e definições do equipamento através de perfis do operador. Endereço do servidor padrão: http://profile.gigaset.net/device/%DVID/
O sistema pode ser adaptado aos requisitos específicos da empresa através da ativação de um perfil de provisionamento individual . É possível adicionar ou remover funções.
Para tal, deverá configurar o seu próprio servidor de provisionamento com um perfil de provi­sionamento individual. Mais informações wiki.gigaset.com
Na interface do utilizador Web
Definições Sistema Provisionamento no campo Servidor de dados (URL),
inserir o URL completo do servidor de provisionamento
Iniciar provisionamento: clicar em Início
A ativação de um perfil de provisionamento incorreto pode inutilizar o telefone.
Por norma, é utilizado o perfil de provisionamento do servidor de provisionamento Gigaset. Se proceder à reposição do telefone para as configurações de fábrica, este perfil será importado novamente.

Perfil VoIP

Ao configurar ligações, é possível selecionar entre vários perfis de operador nos quais estão predefinidas as configurações específicas do fornecedor.
Certifique-se de que os perfis são automaticamente atualizados quando for realizada uma alte­ração nas definições.
Na interface do utilizador Web
Definições Sistema Per fil VoIP ativar/desativar a função com o interruptor
( = ativada)
85
Page 86

Rede

Rede

Rede local (LAN)

Por predefinição, o telefone é automaticamente integrado na rede local. Liga o telefone à rede (p. ex., através de um router), o endereço IP é atribuído automaticamente e as restantes defini­ções de rede são aplicadas.
Se necessitar de uma configuração diferente para a sua rede, realize-a manualmente.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede LAN Interface LAN
Executar a configuração da rede manualmente
Tipo de endereço IP Selecionar Estático Endereço IP
Máscara de sub-rede
Gateway predefinida
Servidor DNS preferido
Servidor DNS alternativo Opcional (apenas na interface do utilizador Web):
Inserir o endereço IP pretendido
Este deve encontrar-se no intervalo de endereços válido do gateway padrão e da máscara de sub-rede utilizada.
Inserir a máscara de sub-rede utilizada na rede
A máscara de sub-rede determina o número de partes do endereço IP para a endereçar o telefone e o número de partes são utilizadas para a rede.
Inserir o endereço IP do gateway padrão
Geralmente, trata-se de um router ou switch na rede.
Inserir o endereço IP do servidor DNS utilizado na rede
O servidor DNS classifica endereços IP por nomes de equipa­mentos.
Inserir o endereço IP de um segundo servidor DNS utilizado na
rede
86
Page 87
Rede

VLAN

As VLAN (Virtual Local Area Network) dividem uma rede física em várias redes virtuais. Ative a VLAN se o seu telefone se encontrar numa rede local dividida em sub-redes virtuais. Numa VLAN com "marcações", são atribuídos por meio de Tags (marcações), pacotes de dados às redes parciais individuais que são constituídos, ente outros, por uma identificação VLAN e a prioridade da VLAN. O identificador VLAN identifica a sub-rede. A prioridade da VLAN permite que dife­rentes dados sejam priorizados, como p. ex., o transporte preferencial de dados de voz.
Guarde o identificador VLAN e a prioridade da VLAN da sua rede na configuração do telefone. Estes dados são-lhe fornecidos pelo seu operador de VLAN.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede LAN VLAN ativar/desativar Marcação VLAN
(LAN =ativado; Não = desativado)
Outras definições
Identificador VLAN (LAN) Identificador de rede virtual da interface LAN;
Prioridade VLAN (LAN) Prioridade da VLAN de rede virtual da interface LAN;
Gravar definições: Guardar
Se inserir valores na configuração da VLAN que não correspondam à sua rede local, o equipamento e a interface do utilizador Web deixam de estar acessíveis. Neste caso, repor o equipamento para as configurações de fábrica.
valores permitidos: 0 – 4094
valores permitidos: 0 – 7
Ativar/desativar Link Layer Discovery Protocol
O Link Layer Discovery Protocol (LLDP) permite que os equipamentos de operadores diferentes troquem informações com equipamentos vizinhos ligados diretamente, p. ex., para deteção de erros ou gestão de rede. Ative o LLDP se dispuser de equipamentos de fornecedores diferentes na sua rede.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede LAN ativar/desativar o Protocolo de Descoberta da Camada
de Ligação (LLDP) com o botão ( = ativado) inserir valor para Intervalos de emba­lagem (intervalo no qual são transmitidos os pacotes LLDP) (predefinição: 60 s)
87
Page 88
Rede
Quality of Service (QoS)
A qualidade do som depende da prioridade dos dados de voz na rede IP. Para a priorização de pacotes de dados VoIP, é utilizado o protocolo QoS DiffServ (Differentiated Services). DiffServ define várias classes para a qualidade de serviço e dentro das classes define diferentes níveis de prioridade, para as quais são estabelecidos procedimentos de priorização específicos.
Pode atribuir valores QoS diferentes para pacotes SIP e RTP. Os pacotes SIP contêm os dados de sinalização, enquanto o RTP (Real-time Transport Protocol) é utilizado para a transferência de dados de voz.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede LAN Qualidade de Serviço (QoS) nos campos SIP ToS /
DiffServ e RTP ToS/DiffServ, inserir os valores QoS pretendidos (intervalo de
valores: 0 até 63)
Valores normais para VoIP (definição padrão):
SIP 34 Classe de serviços elevada para alternar rapidamente o fluxo de dados (evolução
RTP 46 Classe de serviços máxima para reencaminhar rapidamente os pacotes de dados
acelerada)
(reencaminhamento acelerado)
Só deve alterar estes valores depois de consultar o seu operador de rede. Um valor mais elevado não significa obrigatoriamente uma prioridade mais elevada. O valor determina a classe de serviço e não a prioridade. O procedimento de priorização utilizado corresponde aos requisitos desta classe e não é obrigatoriamente compa­tível com a transferência de dados de voz.
88
Page 89
Rede

Segurança da rede

Configurar autenticação HTTP
A autenticação HTTP autoriza um utilizador a aceder à interface do utilizador Web do telefone, inserindo um nome de utilizador e uma palavra-passe.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede Segurança Autenticação HTTP inserir HTTP Digest -
Nome de utilizador inserir HTTP Digest - Palavra-passe Guardar
Administrar os certificados
O telefone suporta o estabelecimento de ligações de dados seguras (encriptadas) na Internet através do protocolo de segurança TLS (Transport Layer Security). Com TLS, o cliente (o telefone) identifica o servidor através de certificações. Os certificados são utilizados para certificar a iden­tidade eletrónica dos parceiros de comunicação. Estes certificados devem ser gravados no tele­fone.
Existem certificados de servidor e cliente. Com certificados de servidor, o operador de uma página Web é autenticado pelo cliente. Com um certificado de cliente, este identifica-se como autorizado para aceder à página Web de um servidor.
Certificados do servidor
Na interface do utilizador Web
Definições Rede Segurança Certificados . . . Os certificados instalados no
momento são listados
Tipo: CA O certificado é confirmado por uma instância fiável (Certificate Authority ou
Tipo: Inválido O cer tificado é confirmado por uma autoridade fiável (Certificate Authority ou
Visualizar informações detalhadas relativas ao certificado:
Certification Authority).
Certification Authority).
junto ao nome do certificado, clicar em Detalhes
Apagar certificado:
junto ao nome do certificado, clicar em Remover
Carregar novo certificado
Arrastar o ficheiro do certificado do sistema de ficheiros do seu computador para a área
próxima a Carregamento de ficheiros
Pesquisar ficheiro Selecionar o ficheiro do certificado a partir do sistema de
ou:
ficheiros Carregamento de ficheiros
Se tiver carregado certificados adicionais, o espaço de armazenamento utilizado será apresen­tado junto a Utilização de memória.
89
Page 90
Rede
Certificados de cliente
Para um certificado de cliente, necessita de um ficheiro de código privado além do ficheiro de certificado.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede Segurança Certificado de cliente . . . Os certificados insta-
lados no momento são listados Carregar o certificado de cliente, tal como descrito acima
Carregar o código privado:
Arrastar o ficheiro de código privado do sistema de ficheiros do seu computador para a área
próxima a Carregamento de ficheiros
Pesquisar ficheiro Selecionar o ficheiro de código privado a partir do sistema de
ou:
ficheiros Carregamento de ficheiros
Se o código privado estiver protegido por palavra-passe, este será apresentado, podendo ser alterado, se necessário.
90
Page 91
Rede

Servidor HTTP

Configurar o acesso à interface do utilizador Web do telefone.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede Configurações avançadas Servidor HTTP efetuar confi-
gurações
Tipo de ligação HTTP De que forma é possível aceder à interface do utilizador Web:
HTTPS: apenas através de uma ligação segura HTTP: apenas através de uma ligação não segura HTTP + HTTPS: ambas as opções são possíveis
porta HTTP Porta através da qual é estabelecida a ligação para HTTP
Porto HTTPS Porta através da qual é estabelecida a ligação para HTTPS
Logout automático Período de tempo após o qual a sessão do utilizador é automatica-
Nome do dispositivo em rede
Gravar definições:
(predefinição: 80)
(predefinição: 443)
mente desligada da interface do utilizador Web, quando não é reali­zado qualquer registo
Nome do telefone conforme utilizado na rede; este nome pode ser diferente do nome do telefone definido nas definições do equipa­mento.
Guardar

Servidor proxy HTTP

Se a ligação à rede for restabelecida com um proxy, insira aqui os dados.
Na interface do utilizador Web
Definições Rede Configurações avançadas Servidor proxy HTTP efetuar
configurações
Endereço do servidor proxy Endereço IP do servidor proxy HTTP Porta de servidor proxy Porta utilizada para a ligação ao proxy HTTP
Gravar definições:
Guardar
91
Page 92

Informações do sistema

Informações de estado e diagnóstico

Informações do sistema
Apresentar informações acerca da configuração e do estado do sistema.
Na interface do utilizador Web
Definições Serviço Estado do sistema Configuração IP
Nome do dispositivo na rede Nome do equipamento do telefone na rede local. Este poderá
LAN MAC endereço Endereço de hardware da interface LAN do telefone,
LAN Endereço IP Endereço IP do telefone na rede local RFPI Radio Fixed Part Identity der Basisstation. A RFPI é a identifi-
MAC ID É composto pelo endereço MAC de 12 dígitos e um código de
Porto LAN Especificação técnica da ligação LAN,
Definições Serviço Estado do sistema Software
Versão Firmware Firmware instalado no telefone no momento Variante de Firmware Variantes de firmware, por norma: Gigaset IP BASE Startups Número de processos de inicialização relacionadas com o
Reinicializações Número de processos de inicialização iniciados com a função
Temp o tota l de fu nciona ­mento
Tempo de funcionamento Tempo de operação desde a última inicialização do sistema
diferir do nome interno do telefone apresentado no ecrã.
12 dígitos.
cação inequívoca de um sistema DECT.
4 dígitos. É programado pelo fabricante e torna o equipa­mento claramente identificável para determinados serviços, p. ex., Redirect (redirecionamento de URL) ou licenciamento.
p. ex., 100 MBit full duplex
tempo total de autonomia
Reiniciar Tempo total de autonomia do equipamento desde a primeira
utilização
92
Page 93
Informações do sistema
Definições Serviço Estado do sistema Data & Hora
Hora Hora atual Data Data atual Servidor de tempo URL do servidor de horas utilizado Última sincronização Momento da última sincronização de data e hora com o
servidor de horas
Definições Serviço Estado do sistema Estado da ligação
Nomes das ligações configu­radas
Estado de registo da ligação com o operador: Registado / Não registado
Definições Serviço Estado do sistema Estado do dispositivo
Nomes dos equipamentos de telefonia configurados
Estado de registo do equipamento:
Registado / Não registado
93
Page 94

Meios auxiliares para diagnóstico

Meios auxiliares para diagnóstico

Protocolos do sistema

Carregar os protocolos do sistema do telefone no PC
Durante o funcionamento, o telefone guarda informações acerca dos processos telefónicos sele­cionados (eventos, alterações de configuração, erros) nos protocolos do sistema (SysLog). É possível transferi-los para um PC para utilização posterior pelos técnicos.
Na interface do utilizador Web
Definições Serviço Diagnósticos Descarregar registos do sistema clicar
em Guardar no PC selecionar o local de armazenamento no sistema de ficheiros Guardar . . . as informações são armazenadas como um ficheiro ZIP
Predefinição para nomes de ficheiros: diagnostics_data.zip
Configurar registo do sistema com Syslog remoto
As informações recolhidas nos registos do sistema podem ser enviadas para um servidor SysLog. Se a função estiver ativada, os registos do sistema serão transmitidos continuamente ao servidor SysLog.
Na interface do utilizador Web
Definições Serviço Diagnósticos Registo do sistema ativar/desativar
SysLog remoto com o botão ( = ativado) no campo de texto, inserir o URL completo do servidor SysLog seguido do número da porta (p. ex., www.mysyslogserver.net:514)
Gravar
94
Os registos do sistema também podem conter informações pessoais tais como, p. ex., o endereço IP.
Page 95

Suporte

Gravações PCAP

PCAP (Packet Capture) é um programa que permite registar a atividade do sistema durante um período de tempo para fins de diagnóstico.
Para linhas SIP não encriptadas, os dados de voz também podem estar presentes nas gravações PCAP.
Na interface do utilizador Web
Definições Serviço Diagnósticos Registo PCAP
Iniciar gravação: Concluir gravação: Guardar gravação:
Clicar em InícioClicar em PararDescarregar Selecionar o local de armazenamento no sistema
de ficheiros Guardar . . . As informações são armazenadas como um ficheiro ZIP
Predefinição para nomes de ficheiros: pcap_normal_homeip_<date+time>_decrypted.zip

Reinício automático

Para limitar o tamanho dos registos do sistema, pode dar início a uma reinicialização automática periodicamente. Os registos do sistema são configurados novamente. Aquando da reiniciali­zação, os registos antigos são arquivados até um determinado tamanho/número.
Na interface do utilizador Web
Definições Serviço Diagnósticos Reiniciar Ativar/desativar o reinício com
o botão ( = ativado) Selecionar o dia ( = selecionado) Com os botões e definir a hora Guardar
Suporte
A página Apoio contém links importantes, informações acerca das licenças de software utili­zadas e da proteção de dados.
Na interface do utilizador Web
Definições Serviço Apoio
Links para o portal de serviços Gigaset, para o manual de instruções e Wiki:
Apoio ao cliente
Apresentar as licenças Open Source utilizadas no software:
Licenças de software
Apresentar informações relativas à proteção de dados:
Protecção de dados e segurança da informação
95
Page 96

Serviço de Apoio ao Cliente

Anexo

Serviço de Apoio ao Cliente
Ajuda passo a passo com o Serviço de Apoio a Clientes Gigaset www.gigaset.com/service
Visite as páginas do Serviço de Apoio a Clientes
Aqui encontrará, entre outras informações:
Perguntas e respostas
Downloads gratuitos de Software e manuais de instruções
Testes de compatibilidade
Contacte os nossos assistentes de serviço
Não encontra nenhuma solução em "Perguntas e respostas"? Estamos à sua inteira disposição ...
... online:
através do nosso formulário de contacto na página de Serviço de Apoio ao Cliente
... por telefone: Portugal (+351) 308 804 760
(custo de uma chamada local)
Tenha em atenção que, se este produto Gigaset não foi comercializado por um revendedor autorizado para o território nacional, este produto pode não ser totalmente compatível com a rede telefónica. Está claramente referido na embalage m junto à marca CE, para que país/países este produto foi desenvolvido. Se este produto for utilizado de uma forma inconsistente com este aviso, ou com as instruções do manual ou no próprio produto, este facto pode ter implicações nas condições da garantia.
Para fazer uso da garantia, deverá apresentar um documento como prova de compra que refira a data de compra (data de início do período de garantia) e que identifique o produto adquirido.
Para questões sobre o seu acesso ADSL ou VoIP, por favor contacte o respetivo operador.
Por favor, tenha disponível a fatura da compra.
.
96
Page 97
Serviço de Apoio ao Cliente

Certificado de garantia

Salvo indicação em contrário, o emissor da garantia (doravante designado de "Gigaset Communications") concede ao consumidor (cliente), sem prejuízo dos seus direitos legais por defeitos perante o vendedor, uma garantia de durabilidade sob as condiçõ es listadas de seguida (cond ições d e gara ntia). Os dire itos de garan tia do cliente não são limitados por esta garantia. A reivindicação dos direitos de garantia é gratuita. A presente garantia constitui uma obrigação do emissor da garantia adicional aos direitos de garantia gratuitos legalmente existentes em caso de reclamações por defeitos.
Condições de garantia:
Equipamentos novos (telefones, smartphones) e os respetivos componentes que apresentem defeitos de
fabrico e/ou de material num período de 36 meses a contar da data da compra serão reparados ou substi­tuídos gratuitamente por um equipamento que corresponda ao estado da técnica atual. Fica ao critério da Gigaset Communications reparar ou substituir o equipamento. Para peças de desgaste (todas as peças móveis que possam ser substituídas pelo próprio cliente, p. ex. peças de substituição, baterias, teclados, caixas), esta garantia de durabilidade tem uma validade de 12 meses a contar da data da compra.
Excluem-se desta garantia todos os danos causados por um manuseamento incorreto e/ou por inobser-
vância das informações nos manuais.
Esta garantia não se aplica nem se estende a serviços executados por vendedores autorizados ou pelo
próprio cliente (p. ex., instalação, configuração, download de software). Os manuais e o software eventualmente fornecido num suporte de dados em separado também estão excluídos da garantia.
O talão de compra, com a data de compra, é válido como comprovativo da garantia. Reivindicações de
garantia devem ser apresentadas dentro de dois meses após tomada de conhecimento do caso de garantia.
Os dispositivos ou componentes substituídos, devolvidos à Gigaset Communications no âmbito da substi-
tuição, passam a ser propriedade da Gigaset Communications.
Esta garantia é válida para equipamentos novos adquiridos na União Europeia. Fica ao critério da
Gigaset Communications reparar ou substituir tais dispositivos por um dispositivo que corresponda ao estado atual da técnica. O emissor da garantia é a Gigaset Communications GmbH, Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt.
Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante.
A Gigaset Communications não assume qualquer responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes e pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não se aplica nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, p. ex., no âmbito da lei de responsabilidade sobre o produto, em casos de comportamento intencional, negligência grave, risco de vida, lesões corporais ou danos para a saúde, ou infração das obrigações contratuais fundamentais. O direito a indemnização por danos devido à infraçã o de obrigações contratuais fundamentais limita-se, no entanto, a danos típicos e previsíveis no contrato, desde que não se trate de comportamento intencional ou negligência grave e que não esteja relacionado com risco de vida, lesões corporais ou danos para a saúde, ou com a lei de responsabilidade sobre o produto.
O período de garantia não é prorrogado após a prestação de um serviço no âmbito da garantia.
Caso não se trate de uma situação abrangida pela garantia, a Gigaset Communications reserva-se o direito
de cobrar ao cliente os custos decorrentes de uma substituição ou de uma reparação. Nestes casos, a Gigaset Communications informará o cliente atempadamente.
As condições acima mencionadas não estão vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova em
detrimento do cliente.
Esta garantia rege-se pelo direito da Repúblic a Federal da Alemanha, sob exclusão do direito comercial da
ONU (CISG). Esta escolha da lei aplicável não implica que o consumidor perca a proteção que lhe é concedida pelas disposições não derrogáveis por acordo (princípio da favorabilidade) segundo a lei do Estado no qual o consumidor tem a sua residência habitual.
Para exercer e reivindicar os seus direitos relativamente à presente garantia, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente do emissor da garantia. Consulte o número de telefone correspondente no nosso portal de assistência, em www.gigaset.com/service
.
97
Page 98

Notas do fabricante

Notas do fabricante

Declaração de conformidade

Telefonar via Voz sobre IP é possível utilizando a interface LAN (IEEE 802.3). Dependendo da sua interface de rede de telecomunicações, poderá ser necessário utilizar um router/switch
adicional. Para informações adicionais deverá contactar o seu operador para o serviço de acesso à Internet. Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Gigaset Communications GmbH declara pela presente que os seguintes equipamentos de rádio estão em
conformidade com a diretiva 2014/53/UE: S30852-S 3061-XXXX / S30852-S3038-XXXX / S30852-S3061-XXXX / S30852-S3040-XXXX / S30852-S3051-XXXX / S30852-S 3037-XXXX / S30852-S3051-XXXX / S30852-S3037-XXXX / S30852-S3122-XXXX / S30852-S3122-XXXX / S30852-S 2870-XXXX / S30852-S3123-XXXX / S30852-S2876-XXXX / S30852-S3124-XXXX / S30852-S2876-XXXX / S30852-S3124-XXXX / S30852-S2876-XXXX / S30852-S3124-XXXX
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet: www.gigaset.com/docs
Se este produto também for importado para o Reino Unido:
A Gigaset Communications GmbH declara pelo presente que os seguintes tipos de instalação de rádio estão em conformidade com a diretiva Richtlinie Radio Equipment Regulations 2017: S30852-S 3061-XXXX / S30852-S3038-XXXX / S30852-S3061-XXXX / S30852-S3040-XXXX / S30852-S3051-XXXX / S30852-S 3037-XXXX / S30852-S3051-XXXX / S30852-S3037-XXXX / S30852-S3122-XXXX / S30852-S3122-XXXX / S30852-S 2870-XXXX / S30852-S3123-XXXX / S30852-S2876-XXXX / S30852-S3124-XXXX / S30852-S2876-XXXX / S30852-S3124-XXXX / S30852-S2876-XXXX / S30852-S3124-XXXX
O texto completo da declaração de conformidade britânica está disponível no seguinte endereço de Internet: www.gigaset.com/docs
O endereço postal do importador é o seguinte: Gigaset Communications UK Ltd., 2 White Friars Chester, CH1 NZ, Reino Unido
.
.
Esta declaração também pode estar disponível nos documentos "Declarações Internacionais de Conformidade" ou "Declarações Europeias de Conformidade".

Proteção de dados

Na Gigaset, levamos a proteção de dados dos nossos clientes muito a sério. Precisamente por este motivo, garan­timos que todos os nossos produtos são desenvolvidos de acordo com o princípio de proteção de dados através da conceção tecnológica ("Privacy by Design"). Todos os dados que recolhemos são utilizados para fabricarmos produtos da melhor qualidade possível. Garantimos, assim, que os seus dados estão protegidos e que só são utilizados para lhe disponibilizar um serviço ou um produto. Conhecemos o trajeto dos seus dados na empresa e garantimos que o mesmo ocorre de forma segura, protegida e em conformidade com as especificações da proteção de dados.
O texto completo da política de privacidade está disponível no seguinte endereço de internet: www.gigaset.com/privacy-policy
98
Page 99
Notas do fabricante

Ambiente

Sistema de gestão ambiental
Informe-se também acerca de produtos e procedimentos ecológicos na Internet em www.gigaset.com.
A Gigaset Communications GmbH está certificada de acordo com as normas interna­cionais ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TÜV Süd Management Service GmbH.
Eliminação
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações locais relacio­nadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
Todos os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Diretiva n.º 2012/19/UE.
A correta eliminação e a recolha seletiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reuti-
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipais, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respetivo distribuidor.
lização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos inutilizados.

Cuidados

Limpe o equipamento com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize nenhum detergente nem pano de microfibras.
Não utilize nunca um pano seco: existe o perigo de induzir cargas electrostáticas. Em casos raros, o contacto do equipamento com substâncias químicas pode provocar alterações na superfície.
Devido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não foi possível testar todas as substâncias. Imperfeições de superfícies de alto brilho podem ser cuidadosamente eliminadas com produtos para poli-
mento de visores de telemóveis.

Contacto com líquidos

Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos:
1 Remover todos os cabos do aparelho. 2 Retirar as baterias e deixar aberto o compartimento das baterias.
3 Deixar escorrer o líquido do aparelho. 4 Secar todas as peças com um pano. 5 A seguir, colocar o aparelho pelo menos 72 horas com o compartimento das baterias aberto e com o
teclado virado para baixo (se existente) num local seco e quente (não: no microondas, forno ou similar).
6 Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco.
Depois de estar completamente seco, o aparelho pode, na maioria dos casos, ser colocado novamente em funcionamento.
99
Page 100

Dados técnicos

Dados técnicos

Baterias

Tecnologia: 2 x AAA NiMH Ten sã o : 1, 2 V Capacidade: 750 mAh

Autonomias/tempos de carga do terminal móvel

A autonomia do seu Gigaset depende da capacidade e da idade das baterias, bem como do tipo de utilização do equipamento. (Todos os tempos apresentados são valores máximos.)
Autonomia no modo de repouso (horas) 320/190 *
Tempo de chamadas (horas) 17
Autonomia com 1,5 horas de chamadas por dia (horas) 160/115*
Tempo de carga no carregador (horas) 8
*Função Sem Radiação desligada/função Sem Radiação ligada, sem iluminação do ecrã no modo de repouso

Consumo de energia do terminal móvel no carregador

Ao carregar: aprox. 1,5 W Para preservar o estado de carga: aprox. 0,5 W

Consumo de energia da base

No estado de repouso: aprox. 2,0 W Consumo máx. de energia: aprox. 5,0 W

Dados técnicos gerais

1 x LAN RJ45 10/100/1000 auto MDI/MDIX
Tensão de alimentação Consultar a placa de características do transformador
Condições ambiente em funcionamento +5 °C a +45 °C; 20% a 75% de humidade relativa do ar
DECT
CATiq 1.0, CATiq 2.0, CATiq 2.1 e CATiq 3.0 (Software Update over the Air) Compatível
Número de canais 60 canais duplex
Banda de frequências 1880-1900 MHz
Codificação de voz G.722, G.729, G.711 alaw, G.711 ulaw
Potência de transmissão 10 mW, potência média por canal, potência de impulso de
Alcance Até 50 m em edifícios, até 300 m ao ar livre
100
250 mW
Loading...