Gigaset CL770A TRIO, CL770A DUO, CL770A SOLO, CL770 SOLO, CL770 DUO User Manual

CL660 – CL660 A CL770 – CL770 A
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Base Gigaset Box 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base Gigaset Box 200A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation dans le manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Base Gigaset Box 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base Gigaset Box 200A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur local (le cas échéant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'accès rapide au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement avec un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec un système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . 6
. . . 7
. . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 12
16
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . 40
. . . . . . . . . 45
. . . 46
. . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . 54
. . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . 63
66
. . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . 69
. . 70
. . 70
Contenu
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . 93
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.

Aperçu

2
3
10
1
INT 1
Appels Calendr.
59
8
4
11
12
13
6
7
14

Combiné

1Écran 2Barre d'état ( p. 91)
Les icônes affichent les réglages actuels et l’état de fonctionnement du téléphone.
3 Touches écran ( p. 17)
Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation
4 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; reculer d'un niveau
Retour au mode Veille ; activer/désactiver le combiné
5 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Verrouillage/déverrouillage du clavier ; insertion d'une pause pendant la numérotation
Commuter entre l’emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
6Touche R
Double appel (clignotement) appui long
7 Liaison USB
Pour l'échange de données entre le combiné et le PC
8 Microphone 9Touche Astérisque
Activation/désactivation des sonneries
Ouverture du tableau des carac­tères spéciaux ; commutation de la numérotation par impulsions vers les tonalités
10 Touche 1
Répondeur/messagerie externe
11 Tou che d e n avi gat ion / Touc he Men u ( p. 17)
Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les champs de saisie ; appeler les fonctions
12 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; commuter entre le mode combiné et Mains-Libres ; envoyer des SMS ; ouvrir la liste des numéros bis
Début de la composition du numéro
Aperçu
appui bref
appui long
appui long
appui bref
appui long
appui bref
appui long
appui bref
appui long
13 Touche Messages ( p. 34)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
14 Prise kit oreillette
(prise de 2,5 mm)
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation.

Base Gigaset Box 100

Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) :
¤ appui bref
Inscription du combiné :
¤ appui long
Box 100
La forme et la couleur de votre appareil peuvent être différentes de celles représentées.
Base Gigaset Box 100

Base Gigaset Box 200A

Haut-parleur
Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) :
¤ appui bref
Inscription du combiné :
¤ appui long
Affichage et touches pour le répondeur
Tou ch es de vo lume
Modifier le volume de la sonnerie (en cas d'appel entrant)
= moins fort ; = plus fort
Base Gigaset Box 200A
La forme et la couleur de votre appareil peuvent être différentes de celles représentées.
Touche Marche/Arrêt/Écoute/Pause : activation/désactivation du répondeur ; écoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture.
Touche d'avance : passer au message suivant. Tou che de recu l :
L'écoute des messages dure plus de 5 secondes.
L'écoute des messages dure moins de 5 secondes.
Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au message précédent : appui bref
Touche d'effacement : supprimer le message en cours pendant la lecture des messages. Tou ches de vo lum e : pendant l'écoute des messages, modifier le volume du haut-
parleur ( = moins fort ; = plus fort).
Allumé : Le répondeur est activé. Le nombre de messages
00 clignote : Le répondeur enregistre un message. Clignote lentement : Nouveaux messages reçus. Le nombre de
99 clignote rapidement : Le répondeur est plein.
Retour au début du message : appui long Réécouter les 5 dernières secondes : appui bref
Retour au début du message : appui bref
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
enregistrés s'affiche.
nouveaux messages s'affiche.

Présentation dans le manuel d’utilisation

Présentation dans le manuel d’utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager l
es appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.

To uc h es

ou Touche Décrocher ou Touche Mains-Libres
Touche Raccrocher à Touches de chiffres/lettres
/ Touche de navigation
OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver, . . . Touches écran
bord / milieu
Touche R Touche Astérisque/Étoile
Tou che Diè se

Procédures

Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Té lé p ho ni e OK Décroché
auto. Modifier ( = activé)
Représentation Signification
¤ En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.
Le menu principal s’ouvre.
¤ ¤ OK
¤ Té lépho nie ¤ OK
Avec la touche de navigation , sélectionner l’icône . Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Avec la touche de navigation , sélectionner l'entrée Té lé p ho n ie . Confirmer avec OK. Le sous-menu Tél ép ho n ie s’ouvre.
¤ Décroché auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique
s’affiche comme première option du menu.
¤ Modifier Activer ou désactiver avec Modifier.
La fonction est activée /désactivée .
Tou che Mes sag es
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provo­quer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains­libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
). Tout autre type de
Consignes de sécurité
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).

Mise en service

Mise en service

Contenu de l’emballage

une base,
un bloc secteur pour la base,
un cordon téléphonique,
un combiné,
un couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné),
deux batteries,
un chargeur avec bloc secteur,
un mode d’emploi.
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
un combiné,
un chargeur avec bloc secteur,
deux batteries et un couvercle de batterie
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Cet appareil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.
10

Base Gigaset Box 100

2 1
234
Base Gigaset Box 100
¤ Brancher le câble téléphonique au bas de la base dans la prise jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
¤ Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise . ¤ Selon le modèle, si compr is dans la livraison : Insérer le couvercle dans les encoches à l’arrière
de la base (à ne pas faire en cas de montage mural).
¤ Brancher le bloc-secteur et la fiche du téléphone .
Lors du raccordement à un routeur :
¤ Brancher le câble téléphonique dans la prise téléphone du routeur .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation électrique pour fonctionner.
11

Base Gigaset Box 200A

21
234
1
4
123
4
Base Gigaset Box 200A
¤ Brancher le câble téléphonique au bas de la base dans la prise jusqu’à ce qu’il s’enclenche. ¤ Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise . ¤ Brancher le bloc-secteur et la fiche du téléphone .
Lors du raccordement à un routeur :
¤ Brancher le câble téléphonique dans la prise téléphone du routeur .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation électrique pour fonctionner.

Combiné

Raccordement du chargeur

¤ Brancher le connecteur plat du bloc-secteur . ¤ Brancher le bloc-secteur dans la prise de
courant .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Débrancher le bloc-secteur. ¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage . ¤ Retirer le connecteur .
12

Mise en service du combiné

8,5 h
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion de la batterie
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batte­ries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonc­tionnements.
Combiné
¤ Placer les batteries
(voir l’image pour le sens d’insertion +/-).
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Fermer ensuite sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
¤ Insérer un ongle dans
l'encoche en haut au niveau du couvercle et pousser le couvercle vers le bas.
Chargement des batteries
¤ Avant le premier emploi, charger entièrement les
ba tter ies dans le ch arg eur ou via un bloc d'alimen­tation USB standard.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône représentant un éclair s’allume sur l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d’un
certain temps. Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (affichage Enregistrez combiné SVP), inscrire le combiné manuellement ( p. 66).
13
Combiné
Deutsch
English
Fran cais
Exemple
Dat./HreAppels
Date/Heure
Date :
15.08.2020
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Modification de la langue d'affichage
Vous pouvez modifier la langue d’affichage si une langue inconnue est paramétrée.
¤ Appuyer au centre de la touche de navigation . ¤ Appuyer lentement et successivement sur les touches et
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para-
métrée (dans le cas présent : English) est marquée ( = sélectionnée).
¤ Choix d'une autre langue : Actionner la touche de
navigation jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran, par exemple Francais appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour activer la langue.
¤ Retour à l'état de repos : Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Date/
Heure OK
La position de saisie active clignote . . . avec , mo position de saisie . . . avec , commuter entre les champs de saisie
Entrer la date :
difier la
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Entrer l'heure :
¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
¤ Appuyer sur la touche écran Sauver. . . . l'écran affiche
Enregistré et un signal acoustique de confirmation est émis
Retour à l’état de repos :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
14

Raccordement du kit oreillette

1
111
¤ Retirer le cache sur le côté gauche du combiné. ¤ Raccorder le kit oreillette à l'aide d'une fiche jack
2,5 mm .
¤ Remettre en place le cache après utilisation.
Le volume du kit oreillette correspond au réglage du volume
ombiné.
du c

Raccordement du câble de données USB

Pour l'échange de données entre le combiné et le PC :
¤ Raccorder le câble de données USB avec micro-connec-
teur USB sur le port USB en bas du combiné .
Raccorder directement le combiné à votre PC et
non via un hub USB.
Combiné
15

Présentation du téléphone

Utilisation du téléphone

Présentation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

Activation : ¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé Désactivation :

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Appuyer lon Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher .
guement sur la touche
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatique­me nt dé sac tivé . Vous pou vez a insi acc epte r l’ appe l. A l a fi n de l 'ap pel, le ve rro uill age se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'urgence ne sont pas acces­sibles.
16
Présentation du téléphone
Touche de navigation
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
En veille Ouverture du répertoire appui bref
Ouvrir le menu principal. ou Ouverture de la liste des combinés
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie
Confirmation de la fonction
En communication Ouverture du répertoire
Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/
Mains-Libres
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Précéd. Sauver
Icônes des touches écran p. 91.
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Modification de l'affectation : p. 77
Fonctions en cours des touches écran
Touches écran
17
Présentation du téléphone
Exemple
Réglages
Précéd. OK
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Affichage + clavier
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Exemple

Navigation par menu

Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Présentation du menu p. 93
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avec OK ou
Retour au niveau de menu précédent avec Précéd. Passer en mode veille avec (appui lon Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé / désactivé Activation/désactivation de l'option avec Sélect. sélectionné / non sélectionné
Menu principal
En mode veille : Appuyer sur la touche de navigation au
ntre . . . avec la touche de navigation , sélectionner
ce
le sous-menu OK
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
appuyer au centre de la touche de
navigation
g)
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. Accéder à une fonction : . . . avec la touche de navigation ,
sélectionner la fonction OK Retour au niveau de menu précédent :
¤ Appuyer sur la touche écran Précéd.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière
prolongée
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille au bout de 2 minutes.
18
Présentation du téléphone
Nouvelle entrée
Prénom: Peter |
Nom:
Tél éph . (M ais on) :
Abc
Sauver
Exemple

Saisir du texte

Position de saisie
¤ Sélectionner le champ de saisie avec . Un champ est acti vé
lorsque son curseur clignote.
¤ Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
Effacer un caractère avant le curseur : (appui bref)
Effacer des mots avant le curseur : (appui long)
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et et à la touche . Dès qu'une touche est actionnée, les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère s
électionné s'affiche.
Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche Dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec ,
naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer
La disponibilité des caractères spéciaux dépend de la langue réglée.
19

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appeler

¤ . . . avec , entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤ appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec entrer le numéro
Interrompre la composition : appuyer sur la touche Raccrocher
Informations sur la présentation du numéro : p. 27 Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour
l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Composer un numéro à partir du répertoire
¤ . . . avec ouvrir le répertoire . . . avec , sélectionner la saisie appuyer sur la
touche Décrocher
Si plusieurs numéros sont répertoriés :
¤ . . . avec , sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro
est composé
Pour un accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux touches écran ou numérotées.
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
¤ Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
20
Utilisation du téléphone
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec , sélectionner l'entrée Options . . . options possibles : Copier l'entrée dans le répertoire :
¤ Copier vers répert. OK
Copier un numéro affiché :
¤ Afficher le numéro OK . . . avec , modifier ou
compléter le cas échéant . . . avec , enregistrer comme nouvelle entrée dans le répertoire
Supprimer l’entrée sélectionnée :
¤ Effacer entrée OK
Supprimer toutes les entrées :
¤ Effacer liste OK
Régler le rappel automatique :
¤ Renumérot. Auto. . . . le numéro est automatiquement
composé à intervalles fixes (toutes les 20 s minimum). La touche Mains-Libres clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée.
Le correspondant répond : Appuyer sur la touche Décrocher
. . . la fonction se termine
Le correspondant ne répond pas : L'appel s'interrompt au bout de 30 secondes environ. La fonction est désactivée après une pres­sion sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infruc­tueuses.
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 32) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
¤ . . . avec , sélectionner Liste d’appels OK . . . avec , sélectionner la
liste OK . . . avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence.
La Liste Appels perdus peut également être ouverte à l'aide de la touche Messages .
21
Utilisation du téléphone
07:15
INT 1 22 Fév
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Exemple
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ . . . avec , sélectionner Autres fonctions
OK Appel direct OK . . . avec , activer Activation Destinataire . . . avec , saisir le
numéro Sauver . . . en mode veille, l'appel direct activé s'affiche
Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est sélectionné
Interruption de la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher .
Quitter le mode d'appel direct : Appuyer sur la touche de manière pr
olongée

Appels entrants

Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher/Mains-Libres ( / ).
Prise d'appel :
Appuyer sur la touche Décrocher
Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur
Sur un système avec répondeur : Transférer au répondeur :
Accepter une communication au niveau du kit oreillette
Désactiver la sonnerie : Silenc affiché à l'écran
e . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 27).
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire local, son nom s’affiche.
22
Utilisation du téléphone
Accepter/refuser un signal d’appel
Un signal d'appel indique un appel pendant une conversation externe. Le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche si le numéro d'appel est transmis.
Refus d’appel : Options Rejeter appel atten. OK
Prise d'appel : Accept. . . . pa rle r av ec l e no uve l ap pel ant . La co mmu nic ati on q ui é tai t en
cours est mise en attente.
Terminer la communication, reprendre une communication en attente Appuyer sur la
touche Raccrocher .

Appel interne

Plusieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 66).
¤ Appuyer brièvement sur la touche . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné
est identifié par < . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général) appuyer sur la touche Décrocher
Accès rapide pour appel général :
¤ Appuyer brièvement sur la touche
ou appuyer lo
nguement sur la touche
es communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont
L gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
une connexion interne est déjà occupée,
le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
23
Utilisation du téléphone
Double appel interne / Transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel :
¤ . . . la liste des combinés s'affiche . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel
génér. OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles : Réaliser un double appel :
¤ Etre en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ Options Fin comm. active OK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche
Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . la communication externe est
immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel externe vous est automatiquement renvoyé.
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé :
¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux corres­pondants sont affichés à l’écran.
Va-et-vient : Avec la touche , basculer entre les deux correspondants.
Conférence à trois : Confér.
Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le partici-
pant externe . . . avec la touche , permuter entre les deux participants Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche
Raccrocher .
Accepter/refuser un signal d’appel
Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
Refus d’appel : Refuser
Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.
Prise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation
précédente est mise en attente.
24
Utilisation du téléphone
Signal d'appel interne pendant une communication externe
Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente).
Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.
Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours.
L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Intru-
sion INT Modifier ( = activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez participer à la communication externe en cours.
¤ Appuyer longuement sur la touche . . . tous les correspondants entendent par le biais
du second combiné un signal sonore
Fin de l'intrusion
¤ Appuyer sur la touche . . . Tous les participants entendent un bip sonore
25
Utilisation du téléphone

En communication

Mode Mains-Libres
Activer ou désactiver le mode Mains-Libres pendant une communication, l’établissement de la connexion et l’écoute du répondeur (dans le cas d’un système avec répondeur local) :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres et la maintenir enfoncée . . . placer le combiné
sur le chargeur . . . maintenir la touche Mains-Libres enfoncée pendant 2 secondes supplémentaires
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, combiné ou micro-casque, lorsque le combiné dispose d’un port correspondant) :
¤ Appuyer sur . . . avec , régler le volume Sauver
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si
Sauver n’est pas actionné.
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus. Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur la touche de navigation .
26

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci. Vous trouverez une description des caractéristiques sur l
votre opérateur. En cas de problème, contacter l'opérateur.
Pour les services réseau, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Il existe deux types de services réseau :
Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants
(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Services Réseau.
Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel,
va-et-vient avec deux interlocuteurs, mise en place d’une conférence). Ils sont disponibles durant une conversation externe comme option ou via une touche écran (par exemple Dble app., Conférence).
Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau télépho­nique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique,
appuyer sur la touche .
Une reprogrammation de ces services est impossible.
e site Internet ou dans les filiales de

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est
upprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restric-
s tion).
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
Externe : aucun numéro n'est transféré.
Appel masqué : l’appelant désactive l’affichage de son numéro.
Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
27
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Appel en attente
1234567
Accept. Options
Présentation du numéro en présence d'appels sortants
Activation/désactivation de la présentation du numéro pour tous les appels
Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
¤ . . . avec , sélectionner Services Réseau OK Ts appels anon.
Modifier ( = activé)
Désactivation de la présentation du numéro pour le prochain appel
¤ . . . avec , sélectionner Services Réseau OK App. suiv. anonyme
OK . . . saisir le numéro avec Numérot. . . . la connexion est établie sans présentation
du numéro
CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Le nom enregistré et éventuellement d'autres informations de l'appelant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire s'affiche à la place du numéro.

Signal d’appel lors d’une communication externe

Pendant une communication externe, le signal d'appel indique un autre appel externe. Si le num éro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant est affiché.
Refuser un signal d'appel :
¤ Options Rejeter appel atten. OK . . . l'appelant
rejeté entend la tonalité « occupé ».
Accepter un signal d’appel :
¤ Accept.
Après avoir accepté la communication possible de basculer d'un appel à l'autre (Va-et-v ient p. 31) ou de parler simultanément avec les deux correspondants (Conférence p. 31).
en attente, il vous est
Activation/désactivation du signal d'appel
¤ . . . avec , sélectionner Services Réseau OK Appel en attente OK
. . . puis Activer/désactiver : Activer :
Le signal d'appel est activé ou désactivé pour tous les combinés inscrits.
28
¤ Statut: . . . avec , sélectionner Act. ou Dés. ¤ Envoi
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Rappel

En cas d'occupation/non-réponse
Si un interlocuteur n'est pas joignable, vous pouvez paramétrer un rappel.
En cas d'occupation : Rappel dès que le correspondant appelé a terminé son appel.
En cas de non-réponse : Rappel lancé dès que la personne appelée téléphone.
Activation du rappel automatique
¤ Options Rappel OK appuyer sur la touche Raccrocher
Suppression du rappel de manière anticipée
¤ . . . avec , sélectionner Services Réseau OK Supp. Autorappel OK
. . . Vous entendez une tonalité de confirmation du réseau téléphonique Actionner la touche Raccrocher
Un seul rappel peut être actif. L'activation d'un rappel efface automatiquement un rappel éventuellement actif.
Le rappel automatique ne peut être effectué que sur le combiné qui l'a activé. Si le rappel est déjà signalé avant que vous puissiez le supprimer : Actionner la
touche Raccrocher
Rappel automatique d'un appel manqué (si disponible)
Rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche pas.
¤ . . . avec , sélectionner Services Réseau OK AutoRappel OK
29
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Double appel
Destinataire :
12
En attente :
025167435
Fin Options

Renvoi d’appel

Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne.
¤ . . . avec , sélectionner Services Réseau OK Renvoi d’appel OK
. . . puis Activer/désactiver : Composer le numéro pour le renvoi :
¤ Statut : . . . avec , sélectionner Act. ou Dés.
¤ Numéro . . . entrer le numéro avec
Définir le moment du renvoi :
¤ Quand . . . sélectionner le moment du renvoi d'appel
avec
Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement. Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche
au bout de plusieurs sonneries. Ligne occupée : les appels sont renvoyés lorsque la ligne est
occupée.
Activer :
Une connexion est établie avec le réseau téléphonique . . . une tonalité de confirmation du réseau retentit appuyer sur la touche Raccrocher
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d’appel. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
¤ Envoi

Communication avec trois abonnés

Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤ Dble app. . . . entrer le numéro du deuxième interlocuteur
av ec . . . la con vers ati on est mis e en att ent e, l e nu mér o du deuxième interlocuteur est composé
Le correspondant ne répond pas : Fi
n
Fin du double appel
¤ Options Fin comm. active OK . . . la liaison avec le
premier interlocuteur est réactivée
ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . le premier correspondant vous rappelle
30
Loading...
+ 72 hidden pages